TK 79 - Con Farfisa il MADE IN ITALY vince
TK 79 - Con Farfisa il MADE IN ITALY vince
TK 79 - Con Farfisa il MADE IN ITALY vince
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>TK</strong> <strong>79</strong><br />
GB - USER’S MANUAL ................................................................ 2<br />
F - MANUEL D’UTILISATION ....................................................21<br />
D - BEDIENUNGSANLEITUNG .................................................. 40<br />
E - <strong>IN</strong>STRUCCIONES DE USO .................................................. 59<br />
I - MANUALE DI ISTRUZIONI .................................................. 78<br />
GUARANTEE-GARANTIE-GARANTIE-GARANTIA-GARANZIA ......103<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 1 18-09-2009 16:40:22<br />
1<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................59<br />
2. <strong>IN</strong>TRODUCCIÓN. ............................60<br />
ATRIL .......................................... 60<br />
ALIMENTACIÓN ................................. 60<br />
CORRIENTE ................................. 60<br />
ALIMENTACIÓN CON PILAS ..................... 60<br />
MICRÓfONO ................................... 61<br />
CONECTAR UN MICRÓfONO ................... 61<br />
VOLUMEN DEL MICRÓfONO .................... 61<br />
ACCESORIOS ORIG<strong>IN</strong>ALES OPCIONALES .......... 61<br />
3. ENCHUfES ..................................61<br />
4. CUADRO DE MANDOS. .......................62<br />
5. <strong>IN</strong>DICACIONES DEL TECLADO. ................63<br />
LAS LETRAS DE LA IZQUIERDA. ................... 63<br />
LOS EfECTOS DEL DJ STYLE ...................... 63<br />
LOS ACORDES DEL DICTIONARY. ................. 63<br />
LOS <strong>IN</strong>STRUMENTOS RÍTMICOS DEL MANUAL DRUM. 63<br />
6. EL DISPLAY ..................................63<br />
7. fUNCIONAMIENTO ..........................64<br />
ENCENDIDO Y APAGADO (POWER ON/Off) ....... 64<br />
MELODÍA DE DEMOSTRACIÓN (DEMO). ........... 64<br />
LOS VOLÚMENES . ............................... 64<br />
8. EL TECLADO. ................................64<br />
TOQUE DEL TECLADO (TOUCH) .................. 64<br />
DIVISIÓN DEL TECLADO (SPLIT). .................. 64<br />
9. LOS SONIDOS (SOUNDS) .....................65<br />
SELECCIÓN DE LOS SONIDOS .................... 65<br />
SONIDOS MEZCLADOS (DUAL) ................... 65<br />
LOS SONIDOS DE LA PARTE IZQUIERDA (LOWER) .. 65<br />
ACORDES MÉTODO CLÁSICO (fREE CHORD) ....... 66<br />
ACORDES MÉTODO SIMPLIfICADO (EASY CHORD). .. 66<br />
TRANSPOSICIÓN DE LOS TONOS (TRANSPOSER) ... 66<br />
EL PIANO. ...................................... 66<br />
10. LOS ESTILOS (STYLES). .......................67<br />
SELECCIÓN DE LOS ESTILOS. ..................... 67<br />
TEMPO. ........................................ 67<br />
EL VOLUMEN DEL ACOMPAÑAMIENTO. ............ 67<br />
ICONO DE METRÓNOMO. ....................... 67<br />
LOS ESTILOS PIANIST ............................ 67<br />
LOS ESTILOS DJ (DJ STYLE) ....................... 67<br />
ARRANGER A, B. ................................ 67<br />
TECLADO: 61 teclas de paso profesional (DO-DO) sensible<br />
al toque (Dinamica)<br />
POLIFONÍA: 64 notas como máximo<br />
DISPLAY: LCD 80 x 40 mm no <strong>il</strong>uminado<br />
SONIDOS BÁSICOS: 200 timbres polifónicos<br />
SONIDOS MEZCLADOS: m<strong>il</strong>es de combinaciones de sonidos<br />
ECUALIZADOR: 4 niveles de ecualización<br />
TRANSPOSER: desplazamiento de +/– 12 semi-tonos<br />
TOUCH: exclusión inmediata y restablecimiento de la sensib<strong>il</strong>idad<br />
al toque (Dinámica).<br />
PIANO: selección inmediata del timbre de piano<br />
SONIDOS DE ACOMP.: 200 timbres polifónicos<br />
EFECTOS: CHORUS, REVERBER y SUSTA<strong>IN</strong><br />
STYLES: 125 ritmos con 4 ORIENTAL 8 PIANIST, 25 SONG STYLES<br />
DJ STYLES: 5 est<strong>il</strong>os con 13 efectos y 3 sonidos específicos<br />
<strong>Con</strong>troles: START/STOP, DOWN BEAT, TEMPO +/–,<br />
KEY START/fILL <strong>IN</strong>, BREAK, <strong>IN</strong>TRO, END<strong>IN</strong>G, fADE<br />
METRÓNOMO: con control inmediato<br />
MANUAL DRUM: 48 percusiones rítmicas en el teclado<br />
SEQUENCER: REC y PLAY para grabar y volver a escuchar<br />
ACOMPAÑAMIENTO AUTOMÁTICO: free Chord, Easy<br />
Chord, Arranger A e B, LARGE<br />
<strong>IN</strong>DICE<br />
ARRANGER LARGE ................................... 67<br />
CONfIGURACIONES <strong>IN</strong>MEDIATAS DEL RITMO (EASY PLAY). .67<br />
<strong>IN</strong>TRODUCCIÓN MUSICAL (<strong>IN</strong>TRO) ................... 68<br />
f<strong>IN</strong>AL (END<strong>IN</strong>G) ..................................... 68<br />
ARRANQUE AUTOMÁTICO DEL RITMO (KEY START) . .... 68<br />
VARIACIÓN RÍTMICA (fILL <strong>IN</strong>) . ........................ 68<br />
SEPARACIÓN DE LA ORQUESTA (BREAK) ............... 68<br />
DESVANECIMIENTO O CRESCENDO (fADE) . ............ 68<br />
EL METRÓNOMO (METRONOME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
11. LAS CANCIONES (SONGS) ........................69<br />
12. EL GRABADOR (SEQUENCER) .....................69<br />
13. LECCIONES PARA APRENDER RÁPIDAMENTE<br />
(MAESTRO-LESSONS) ..............................70<br />
LAS <strong>IN</strong>DICACIONES DEL DISPLAY ...................... 70<br />
1 ER . NIVEL: EL TEMPO DE LA CANCIÓN ................. 70<br />
2° NIVEL: LAS NOTAS DE LA MELODÍA .................. 70<br />
3 ER . NIVEL: LA MELODÍA DE LA CANCIÓN. .............. 71<br />
4° NIVEL: LOS ACORDES DE LA CANCIÓN .............. 71<br />
5° NIVEL: EL ACOMPAÑAMIENTO CON LA ORQUESTA. ... 71<br />
PLACA CON NÚMEROS Y LETRAS ...................... 71<br />
14. LAS fUNCIONES (fUNCTIONS) . ....................72<br />
EfECTOS (EffECTS) ................................... 72<br />
ECUALIZADOR (EQUALIZER) .......................... 72<br />
BANCOS DE PROGRAMAS (PROGRAM BANK) ........... 72<br />
OPCIONES PARA LOS ESTILOS (STYLE OPTIONS). ........ 72<br />
fUNCIONES VARIAS (MISCELLANEOUS) ................. 73<br />
15. LOS PROGRAMAS (PROGRAMS) .............................74<br />
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................74<br />
17. MANUTENCIÓN Y ADVERTENCIAS...........................75<br />
18. CONEXIÓN DEL TECLADO A UN ORDENADOR. ....76<br />
19. SOfTWARE MUSICAL GRATUITO QUE SE<br />
DESCARGA DE <strong>IN</strong>TERNET .............................77<br />
20. TABLA DE LAS SONGS. ...........................97<br />
21. LISTA DE SONIDOS (SOUNDS) .....................98<br />
22. LISTA DE ESTILOS (STYLES) .......................100<br />
23. CARACTERÍSTICAS MIDI (MIDI IMPLEMENTATION CHART) .101<br />
24. DRUM SET TABLE (Midi Channel 10). ................102<br />
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103<br />
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />
FUNCIONES: Arranger On/Off, Split 19/24, Ground On/Off,<br />
Style Sound On/Off, Chord Memory On/Off, Medley Song On/Off,<br />
MIDI <strong>IN</strong> On/Off,<br />
<strong>Con</strong>troles generales: ON/Off, Master Volume, Volume micrófono,<br />
Select, Easy Play, Style, Song, Sound, Dual, Touch, Volúmenes por<br />
sección, Split/full keyb.<br />
DICTIONARY: Glosario de los acordes que muestra el display<br />
DEMO: Sinfonía de demostración<br />
SONGS: 100 sinfonías musicales pregrabadas con Medley Song On/Off<br />
MAESTRO: 5 niveles de aprendizaje (LESSONS)<br />
AMPLIFICACIÓN: Estéreo 2,1+2,1 watt (RMS) con Bass Reflex<br />
Dos altavoces de alta eficiencia Ø 100 mm<br />
ALIMENTACIÓN: 4 Baterías de 1,5 Volt IEC R14/C<br />
Adaptador AC/DC – Input Vdc= 6 V / I = 1,5 A<br />
PHONES/AUX-OUT: Toma para auriculares y amplificación externa<br />
USB-MIDI: <strong>Con</strong>exión a un ordenador para recepción y transmisión<br />
datos.<br />
MICRÓFONO (LEVEL): Regulación del volumen<br />
MICRÓFONO (MIKE): Toma para conectar un micrófono<br />
PEDAL SWITCH: Toma para conectar un pedal sustain<br />
DIMENSIONI: (950 x 360 x 120) mm<br />
PESO: 4,5 Kg<br />
BONTEMPI S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones específicas a sus productos,<br />
sin tener que comunicarlo obligatoriamente a sus clientes.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 59 18-09-2009 16:48:29<br />
59<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
El embalaje contiene:<br />
Atr<strong>il</strong><br />
Insertar el atr<strong>il</strong> en los agujeros apropriados en la parte de atrás<br />
del teclado.<br />
Alimentación<br />
Este teclado puede ser alimentado a través de: la red o con<br />
p<strong>il</strong>as.<br />
Corriente<br />
La alimentación puede ser suministrada por el adaptador AC/<br />
DC “ADS 15.6” (Vdc =6V / I = 1,5A) positivo central.<br />
Este aparato está homologado según las leyes nacionales e<br />
internacionales sobre seguridad eléctrica.<br />
RECOMENDACIÓN: La toma de red (1) para conectarse al<br />
enchufe del adaptador deber ser siempre fac<strong>il</strong>mente accesible.<br />
El uso del enchufe, situado en la parte de atrás del instrumento,<br />
en la toma de corriente, excluye automáticamente las p<strong>il</strong>as.<br />
Garantizar la aireación suficiente del adaptador y controlar<br />
que las hendiduras de vent<strong>il</strong>ación no estén cubiertas con objetos<br />
como periódicos, manteles, cortinas, etc. Evitar que el<br />
adaptador sufran salpicaduras y su exposición directa a los<br />
chorros de agua.<br />
60<br />
Placa con números y letras<br />
2. <strong>IN</strong>TRODUCCIÓN<br />
(1)<br />
Teclado <strong>TK</strong> <strong>79</strong><br />
Adaptador<br />
Cable de conexión<br />
ADS 15.6 USB a un ordenador Instrucciones de uso Libro de canciónes<br />
ADVERTENCIA: Todo acumulador o adaptador/ transformador,<br />
asegurado por medio de aislador, que venga usando debe<br />
ser examinado con regularidad para evitar posibles riesgos<br />
debidos a daños en el cable, h<strong>il</strong>o o enchufe, aíslamiento ó en<br />
cualquier otra parte. En tal caso, el aparato puede ser usado<br />
únicamente después de reparar el daño.<br />
Alimentación con p<strong>il</strong>as<br />
El instrumento funciona<br />
con 4 p<strong>il</strong>as de 1,5 V<br />
del tipo IEC R14/C<br />
(que no se entregan con<br />
el instrumento) que hay<br />
que colocar en el espacio<br />
creado a propósito<br />
para ellas en la parte<br />
inferior. Para abrir el espacio, pulsar la palanca colocada en<br />
OPEN; para meter las p<strong>il</strong>as, seguir las instrucciones gráficas que<br />
aparecen en relieve en el fondo.<br />
El uso de p<strong>il</strong>as recargables (1,2 V) no garantiza el nivel ideal de<br />
contraste en el display.<br />
NOTAS SOBRE EL USO DE LAS PILAS<br />
• Cuando las p<strong>il</strong>as están descargadas, quitarlas del espacio en<br />
el que se colocan normalmente.<br />
• Recargar solamente las p<strong>il</strong>as que son “recargables“ y, de<br />
todas formas, siempre bajo la supervisión de un adulto.<br />
• No usar, al mismo tiempo, p<strong>il</strong>as de marcas distintas.<br />
• No usar p<strong>il</strong>as nuevas junto con p<strong>il</strong>as descargadas.<br />
• No poner en cortocircuito los terminales de alimentación.<br />
• No exponga las p<strong>il</strong>as a fuentes de calor.<br />
IDENTIFICACIÓN DEL <strong>IN</strong>STRUMENTO<br />
Para cualquier comunicación, citar siempre el número de<br />
matricula que está colocado en la parte inferior del instrumento.<br />
BONTEMPI S.p.A.<br />
VIALE DON BOSCO, 35<br />
62018 POTENZA PICENA (MC)<br />
<strong>ITALY</strong><br />
Atr<strong>il</strong><br />
MODEL <strong>TK</strong> <strong>79</strong><br />
RAT<strong>IN</strong>G 6V 8W<br />
SER. N° L1230004<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 60 18-09-2009 16:48:39
NORMAS PARA LA GESTIÓN <strong>IN</strong>TEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS<br />
Para la gestión de los residuos detallados a continuación, informarse en<br />
el Ayuntamiento de la propia ciudad sobre la actividad de las entidades<br />
responsables especializadas en la gestión integral de los residuos.<br />
1. ELIM<strong>IN</strong>ACION DE LAS PILAS - Para respetar la<br />
protección del ambiente, no tirar las p<strong>il</strong>as usadas<br />
descargadas con los normales deshechos sino llevarlas<br />
a los contenedores creados a propósito en los<br />
centros de recogida.<br />
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los embalajes de papel,<br />
cartón y cartón ondulado en los centros de recogida específicos. Las<br />
partes de plástico del embalaje deben colocarse en los contenedores<br />
apropiados para la recogida. Los símbolos que identifican los distintos<br />
tipos de plástico son:<br />
Micrófono<br />
01<br />
PET<br />
USB - Toma para conectar el teclado a un ordenador ut<strong>il</strong>izando<br />
el cable suministrado.<br />
MIKE - Toma para conectar un microfóno.<br />
PHONES / AUX . OUT - Toma para auriculares e instalación<br />
Hi-fi; impedancia de salida de 150 Ohm - Para tocar sin<br />
molestar y/o ser molestados se pueden usar auriculares estéreo.<br />
Al introducir el jack el altavoz automáticamente es excluido<br />
y todas las secciones del teclado se escuchan con los auri-<br />
02<br />
PE<br />
03<br />
PVC<br />
<strong>Con</strong>ectar un micrófono<br />
En la parte posterior del <strong>TK</strong> <strong>79</strong> está el<br />
enchufe MIKE al que se puede conectar un<br />
micrófono dinámico (no incluido) con impedencia<br />
600 Ohm.<br />
Accesorios originales opcionales<br />
05<br />
PP<br />
Patas metálicas Taburete para teclado Cubreteclado<br />
LE 127<br />
06<br />
PS<br />
Adaptador<br />
07<br />
O<br />
3. ENCHUFES<br />
Leyenda relativa al tipo de material plástico:<br />
PET = Poliet<strong>il</strong>eno tereftalato • PE= Poliet<strong>il</strong>eno, el código 02 es para<br />
el PE-HD y el 04 para el PE-LD • PVC= Polivin<strong>il</strong> cloruro • PP=<br />
Poliprop<strong>il</strong>eno • PS= Poliestireno, espuma de poliestireno • O= Otros<br />
polímeros (ABS, Acoplados, etc.)<br />
3. GESTIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS<br />
VIEJOS - Todos los artículos que llevan este símbolo en el cuerpo del<br />
producto, en el embalaje o en las instrucciones no deben<br />
ser recogidos con los residuos urbanos normales sino que<br />
deben ser depositados en los centros de recogida especializados.<br />
En los centros de recogida los materiales se dividirán<br />
en base a sus características y podrán ser reut<strong>il</strong>izados<br />
para ofrecer una aportación significativa a la protección del<br />
medio ambiente.<br />
SM 420<br />
Volume del micrófono<br />
Regule el volumen girando el botón LEVEL situado<br />
en la parte posterior del teclado, al lado de<br />
las tomas.<br />
N.B.: Un aumento excesivo del volumen<br />
puede causar sonidos anómalos.<br />
Bolsa de transporte<br />
CV 149/A<br />
ADS 15.6 BA 239/A<br />
culares. La toma también permite la conexión a un altavoz<br />
estéreo adicional, un grabador, etc…<br />
Atención: al enchufe “PHONES/ AUX-OUT” solamente conectar<br />
jacks estéreo.<br />
PEDAL SWITCH - Toma para pedale sustain.<br />
<strong>IN</strong>PUT DC 6 V - Permite alimentar el instrumento por<br />
medio de un adaptador AC/DC.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 61 18-09-2009 16:48:47<br />
61<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
POWER ON/OFF - Para encender y apagar el instrumento.<br />
VOLUME MASTER - Para la selección del volumen<br />
general.<br />
VOLUME SECTION - Para la regulación del volumen de<br />
las secciones.<br />
METRONOME - Para activar o desactivar el tiempo marcado<br />
por el Metrónomo.<br />
DEMO - Para escuchar la melodía de demostración.<br />
BREAK / <strong>IN</strong>TRO - Predispone para la ejecución de una<br />
variación momentánea del est<strong>il</strong>o rítmico o para una breve<br />
introducción.<br />
KEY START / FILL <strong>IN</strong> - Para hab<strong>il</strong>itar la activación del<br />
ritmo a través de la presión de uno o más teclas o para efectuar<br />
variaciones cuando el ritmo se está ejecutando.<br />
EASY/ FREE CHORD - Para componer los acordes<br />
según el modo simplificado o según el modo clásico.<br />
FADE <strong>IN</strong>/OUT - Desvanecimiento o crescendo del<br />
ritmo.<br />
TEMPO +/– - Para la regulación de la velocidad de ejecución<br />
del est<strong>il</strong>o, de las canciones o del Metrónomo.<br />
<strong>IN</strong>TRO - Preparación para una introducción musical.<br />
ARRANGER A/B - Para seleccionar el acompañamiento<br />
automático de los ritmos tipo A o tipo B.<br />
ARRANGER LARGE - Para seleccionar el acompañamiento<br />
automático de los ritmos tipo Large.<br />
END<strong>IN</strong>G - Realiza una frase musical final durante la ejecución<br />
del ritmo.<br />
START/STOP - Para activar o detener un est<strong>il</strong>o rítmico o<br />
una canción.<br />
STYLE - Para seleccionar los est<strong>il</strong>os rítmicos.<br />
62<br />
4. CUADRO DE MANDOS<br />
SONG - Para seleccionar las canciones pregrabradas.<br />
SOUND - Para seleccionar el sonido de la mano derecha o<br />
para seleccionar dos sonidos para ser mezclados.<br />
EASY PLAY - En función del est<strong>il</strong>o actual selecciona el<br />
timbre de la mano derecha, el de la mano izquierda, la<br />
velocidad óptima de ejecución del est<strong>il</strong>o y sitúa el teclado<br />
en condición de fREE CHORD. Para las 100 canciones,<br />
selecciona el sonido y el tiempo emparejados con las<br />
melodías musicales.<br />
FULL KEYB. / SPLIT - Para dividir el teclado con dos<br />
sonidos o configurar un único sonido.<br />
TOUCH - Para hab<strong>il</strong>itar o desactivar la sensib<strong>il</strong>idad al toque<br />
en el teclado (dinámica).<br />
DUAL - Para configurar la mezcla y la selección de dos<br />
sonidos.<br />
PROGRAMS - LOAD para seleccionar los programas;<br />
SAVE para guardar los programas.<br />
PIANO - Hab<strong>il</strong>ita el sonido PIANO y el reconocimiento de<br />
los acordes en todo el teclado.<br />
DJ STYLE - Hab<strong>il</strong>ita el ritmo DJ STYLE con su sonido<br />
específico y los efectos en la parte derecha del teclado.<br />
TRANSPOSER +/– - Permite cambiar la tonalidad de las<br />
notas.<br />
MAESTRO - Para entrar en el modo de aprendizaje en 5<br />
niveles (LESSONS).<br />
SEQUENCER REC - Para grabar lo que se está tocando.<br />
SEQUENCER PLAY - Para escuchar lo que se ha grabado.<br />
SELECT 0-9 y +/– - Para la selección de funciones, est<strong>il</strong>os<br />
rítmicos, canciones, sonidos y programas.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 62 18-09-2009 16:48:49
5. <strong>IN</strong>DICACIONES DEL TECLADO<br />
Las letras de la<br />
izquierda<br />
Indican la nota principal que da<br />
nombre al acorde.<br />
Los efectos del DJ STYLE<br />
Cuando la función DJ está activada, a cada tecla le corresponde un efecto<br />
diferente.<br />
Los acordes del DICTIONARY<br />
Cuando la función 55 Dictionary está activada, el display muestra la<br />
composición y el nombre de los acordes.<br />
Los instrumentos rítmicos del MANUAL DRUM<br />
<strong>Con</strong> la función 57 Manual Drum On ON activa, a cada tecla le corresponde un instrumento de percusión.<br />
6. EL DISPLAY<br />
1) Indica el nombre de<br />
los sonidos, del est<strong>il</strong>o<br />
rítmico, de los 16<br />
volúmenes y de<br />
1<br />
otras funciones.<br />
2) Indica la selección<br />
15<br />
del timbre para la 14<br />
parte izquierda del<br />
teclado o Lower.<br />
3) Muestra los dos<br />
sonidos mezclados<br />
que se han seleccionado.<br />
4) Indica los controles “Intro”, ”Ending”,<br />
”KeyStart” para el est<strong>il</strong>o rítmico.<br />
13 12<br />
5) Indicador de SEQUENCER activo: “Record” grabación<br />
o “Play” reproducción.<br />
6) Indicación de acompañamiento automático activo y<br />
tipo (Arranger A, B, A-Large, B-Large).<br />
7) Indica que la función “PIANO” está activada.<br />
8) Indica que la función “DJ STYLE” está activada.<br />
2 3 4 5<br />
9) Indicación de<br />
6<br />
“TRANSPOSER” activo<br />
(trasposición alta o<br />
baja).<br />
10) Símbolo del<br />
Metrónomo, se visuali-<br />
7 za la medición del<br />
8<br />
tiempo.<br />
11) Indica la velocidad del<br />
est<strong>il</strong>o rítmico, de la<br />
canción<br />
Metrónomo.<br />
o del<br />
11 10 9<br />
12) Teclado de 61 teclas<br />
con visualización de<br />
las teclas presionadas<br />
o, en modo MAESTRO, que deben presionarse.<br />
13) Indicador del punto de Split (19 o 24).<br />
14) Indica el nombre del acorde reconocido y de la función<br />
EASYCHORD.<br />
15) Pentagrama con visualización de las notas.<br />
16) Indica una octava más alta para las últimas 5 teclas.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 63 18-09-2009 16:48:51<br />
63<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
64<br />
8. EL TECLADO<br />
Está compuesto por 61 teclas de paso profesional sensible al toque (Dinamica).<br />
Toque del tecaldo (TOUCH)<br />
El teclado es capaz de emitir sonidos con volumen más o menos fuerte, en dependencia de la presión ejercitada<br />
sobre las teclas (como en un piano tradicional).<br />
Para eliminar o introducir esta función presione el pulsador TOUCH.<br />
El display visualiza “Touch Off” para eliminar y “Touch On” para introducir la función.<br />
Al encendido la función está introducida.<br />
División del teclado (SPLIT)<br />
1. Al encenderlo, está activado un solo sonido para todo el teclado y está hab<strong>il</strong>itado el reconocimiento de los<br />
acordes.<br />
2. Pulsando la tecla FULL KEYB/SPLIT, el teclado se divide en dos secciones: una reservada para componer<br />
los acordes del acompañamiento (teclas de la izquierda) y la otra para interpretar la melodía (teclas de<br />
la derecha).<br />
El punto de división del teclado se puede configurar de dos<br />
modos distintos:<br />
a. digitando 47, el display indica “Split 19” y la parte izquierda<br />
del teclado va de la 1ª a la 19ª tecla.<br />
b. digitando 48, el display indica “Split 24” y la parte izquierda<br />
del teclado va de la 1ª a la 24ª tecla.<br />
El esquema del teclado que mostrará el display indica el punto de<br />
división mediante una flecha<br />
7. FUNCIONAMIENTO<br />
Encendido y apagado (POWER ON/OFF)<br />
El instrumento se enciende apretando el botón ON y se apaga apretando OFF.<br />
Cuando se enciende el teclado está listo para funcionar con el sonido<br />
GR. PIANO, el ritmo 8 Beat 1 y la canción 'O SOLE MIO.<br />
Pieza demostrativa (DEMO)<br />
Apretando el pulsador DEMO, se ejecuta una pieza que evidencia las características<br />
musicales del teclado.<br />
Para interrumpir la ejecución, volver a apretar el pulsador DEMO.<br />
Los Volúmenes (VOLUME)<br />
Para ajustar el volumen general del instrumento, actuar en los pulsadores<br />
MASTER VOLUME + (para aumentar) o MASTER VOLUME – (para<br />
disminuir). Manteniendo presionado el botón, la variación se vuelve continua.<br />
Para restaurar el volumen standard, apretar conjuntamente los pulsadores<br />
VOLUME MASTER + y VOLUME MASTER –.<br />
Los acordes se pueden tocar en modo fREE CHORD (según el método clásico) o bien en EASY CHORD (según el modo simplificado,<br />
ver el apartado "Los sonidos de la parte izquierda (LOWER)".<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 64 18-09-2009 16:49:03
9. LOS SONIDOS (SOUNDS)<br />
Selección de los sonidos<br />
En el teclado están disponibles 200 sonidos agrupados en 19 fam<strong>il</strong>ias (P.ej.: 025-032 GUITAR).<br />
Se seleccionan cuando el botón SOUND está encendido y digitando un número de tres cifras, desde el 001 al 200 de la lista<br />
SOUNDS que se encuentra al final del Manual de Uso.<br />
Ejemplo: para el sonido NYLON GUITAR digitar el número 025 con el teclado SELECT (primero el 0, después el 2 y por último<br />
el 5).<br />
Si el display muestra “Disable” significa que el número marcado no es correcto.<br />
También se pueden seleccionar los sonidos mediante los botones “+ / –” de SELECT.<br />
Importante: <strong>Con</strong> algunos sonidos, puede suceder que se aprecie una ligerísima diferencia de volumen o de<br />
calidad sonora según qué punto del teclado se toca. Esta es una consecuencia inevitable del muestreo múltiple<br />
pero no es indicio de problemas de funcionamiento.<br />
Sonidos mezclados (DUAL)<br />
<strong>Con</strong> el mando DUAL se pueden mezclar dos sonidos y por lo tanto realizar<br />
m<strong>il</strong>es de combinaciones.<br />
La mezcla se activa presionando DUAL: el display indica “SoundMix1”;<br />
seleccionar un sonido y después apretar el botón SOUND: el display ahora<br />
indica “SoundMix2”; seleccionar el segundo sonido, que será mezclado con el<br />
primero.<br />
Para seleccionar otros sonidos, ut<strong>il</strong>izar el botón SOUND<br />
Para volver a ut<strong>il</strong>izar un único sonido, pulsar de nuevo DUAL: el display indicará<br />
“Sound”.<br />
Para modificar el volumen de los dos sonidos, ut<strong>il</strong>izar los mandos +/– de<br />
VOLUMEN SECTION y para seleccionar el primer o el segundo sonido, usar<br />
el botón SOUND. En el display aparece “Snd1Vol” o “Snd2Vol”<br />
Los sonidos de la parte izquierda (LOWER)<br />
La selección de los sonidos para el ACOMPAÑAMIENTO, cuando el ritmo está<br />
parado, se efectúa digitando primero 56 Select Lower y después el número<br />
correspondiente de la lista de SOUNDS.<br />
Para regular el volumen de la sección de acompañamiento, ut<strong>il</strong>izar los botones<br />
VOLUME SECTION + / –; el display indica “Lower Vol” y el valor del<br />
volumen. Si se mantiene presionado el botón, la modificación se convierte en<br />
continua. Para restablecer el volumen estándar, pulsar simultáneamente los botones<br />
+ y – de VOLUME SECTION.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 65 18-09-2009 16:49:19<br />
65<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
Acordes método clásico (FREE CHORD)<br />
Los acordes se tocan según el modo clásico y se reconocen todos los acordes<br />
principales.<br />
Normalmente está activado. Efectuar la selección por medio del mando<br />
EASY/ FREE CHORD; el display indicará “Free Chord”.<br />
EASY PLAY hab<strong>il</strong>ita automáticamente free Chord.<br />
El modo fREE CHORD actúa sobre todo el teclado cuando está en FULL<br />
KEYBOARD.<br />
El display indicará el nombre del acorde según la terminología anglosajona.<br />
Acordes método simplificado (EASY CHORD)<br />
Esta función permite componer acordes en la parte izquierda del teclado según<br />
el método simplificado:<br />
un acorde mayor con una tecla,<br />
un acorde menor con dos teclas,<br />
un acorde de séptima con tres teclas,<br />
un acorde disminuido con cuatro teclas.<br />
Se activa por medio del mando EASY/ FREE<br />
CHORD; el display indicará “Easy Chord”.<br />
La nota principal del acorde (la más importante, aquella<br />
que le da el nombre) está determinada por la tecla<br />
pulsada más hacia la izquierda.<br />
Por ejemplo: pulsando al mismo tiempo C (DO), D<br />
(RE) y E (MI) se obtiene un acorde de C7 (DO<br />
séptima).<br />
Transposición de los tonos (TRANSPOSER)<br />
Los mandos +/– del TRANSPOSER permiten mover la tonalidad de todo el<br />
teclado +/– 12 semitonos.<br />
Pulsando uno de los dos botones, el display muestra durante unos instantes el<br />
valor actual.<br />
La variación del TRANSPOSER está permanentemente indicada en el display con<br />
el signo “ < Tr “ o el “ Tr > “. Pulsando simultáneamente los botones “+/–“ de<br />
TRANSPOSER se restablece el valor normal 00.<br />
El Piano<br />
<strong>Con</strong> el botón PIANO se hab<strong>il</strong>ita instantáneamente el sonido PIANO así como el reconocimiento de los<br />
acordes.<br />
66<br />
Notación anglosajona<br />
Notación clásica latina<br />
Notación alemana<br />
dim<br />
ACORDE<br />
DISM<strong>IN</strong>UIDO<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 66 18-09-2009 16:49:27
Selección de los est<strong>il</strong>os<br />
En el teclado están memorizados 125 est<strong>il</strong>os rítmicos enriquecidos<br />
con acompañamientos automáticos equipados de bajo, arreglos y<br />
batería. Son subdivididos en 13 fam<strong>il</strong>ias (ej. 015-023 DANCE), ver<br />
la lista al final del Manual de Uso. Se seleccionan apretando el botón<br />
STYLE y luego un número de tres cifras de la lista STYLES.<br />
Ejemplo: para seleccionar el ritmo DISCO 70, componer el número<br />
019 (primero el 0, después el 1 y por último el 9).<br />
Los ritmos se pueden seleccionar también ut<strong>il</strong>izando los pulsadores<br />
“+/ – “ de SELECT.<br />
Para iniciar el ritmo o para detenerlo, apretar el pulsador START/<br />
STOP.<br />
Tempo<br />
Los botones “ + / – ” TEMPO, sirven para regular la velocidad del ritmo o de una canción.<br />
Para aumentar o disminuir la velocidad de ejecución, ut<strong>il</strong>izar los pulsadores TEMPO + y<br />
TEMPO – . Manteniendo presionado el botón, la variación se vuelve continua.<br />
Para restaurar la velocidad estándar del ritmo, apretar conjuntamente los pulsadores TEMPO + y<br />
TEMPO – .<br />
El volumen del acompañamiento<br />
Para ajustar el volumen de la sección acompañamiento, actuar sobre las teclas VOLUME SECTION<br />
+ / – . El display visualiza “Acc. Vol” con el valor del volumen.<br />
Para restaurar el volumen estándar, apretar conjuntamente los pulsadores VOLUME SECTION +<br />
y VOLUME SECTION –.<br />
Icono de metrónomo<br />
El icono metrónomo del display visualiza los cuartos musicales y el inicio de cada compás o medida. Cuando un ritmo está en función,<br />
y se selecciona un nuevo est<strong>il</strong>o, este último va en ejecución al final del dibujo rítmico precedente.<br />
Los est<strong>il</strong>os Pianist<br />
Los est<strong>il</strong>os PIANIST son acompañamientos automáticos realizados sólo con<br />
piano.<br />
Para seleccionarlos, pulsar el botón STYLE y digitar un número de tres cifras<br />
de la lista PIANIST, ver la lista STYLES al final del Manual de Uso.<br />
Los est<strong>il</strong>os DJ (DJ STYLE)<br />
El mando DJ STYLE activa los efectos DJ de las últimas 13<br />
teclas del teclado y configura un est<strong>il</strong>o rítmico y un sonido<br />
adecuados para los est<strong>il</strong>os DJ. De todas formas, es posible<br />
cambiar el est<strong>il</strong>o y el sonido y ut<strong>il</strong>izar igualmente los est<strong>il</strong>os DJ.<br />
10. LOS ESTILOS (STYLES)<br />
Acompañamiento automático A, B<br />
(ARRANGER A, B)<br />
Pulsando el mando ARRANGER A / B, se puede pasar de un est<strong>il</strong>o rítmico<br />
básico a uno con variación y viceversa. El display indica el modo visualizándose<br />
“Arranger A” o bien “Arranger B”<br />
Acompañamiento automático enriquecido (ARRANGER LARGE)<br />
<strong>Con</strong> el mando LARGE, se puede complementar el arreglo de un est<strong>il</strong>o rítmico.<br />
El display indica “Large”.<br />
<strong>Con</strong>figuraciones inmediatas del ritmo (EASY PLAY)<br />
En función del ritmo actual, EASY PLAY selecciona el timbre para la mano<br />
derecha, la velocidad óptima de ejecución del ritmo y divide el teclado para tocar<br />
los acordes en el modo fREE CHORD.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 67 18-09-2009 16:49:42<br />
67<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
Introducción musical (<strong>IN</strong>TRO)<br />
Cuando un ritmo está detenido, apretando el pulsador <strong>IN</strong>TRO, el display visualiza<br />
“Intro” y predispone el est<strong>il</strong>o rítmico con una secuencia musical introductiva, que<br />
viene accionada apretando START / STOP o bien con KEY START.<br />
Final (END<strong>IN</strong>G)<br />
Cuando un ritmo está en función, apretando el pulsador END<strong>IN</strong>G, va en ejecución<br />
una secuencia musical final.<br />
Arranque automático del ritmo (KEY START)<br />
La función KEY START da inicio a un ritmo al presionar una o más teclas del teclado.<br />
Se hab<strong>il</strong>ita con el ritmo parado; en el display aparece “Key Start”.<br />
Si el teclado está dividido, se puede activar el ritmo pulsando un acorde en la parte<br />
izquierda del teclado. Si no está dividido, tocar un acorde ut<strong>il</strong>izando al menos tres<br />
teclas de cualquier parte del teclado<br />
Variación rítmica (FILL <strong>IN</strong>)<br />
Cuando un ritmo está en función, apretando el pulsador FILL <strong>IN</strong> se produce una variación rítmica de la batería.<br />
Separación de la orquesta (BREAK)<br />
Presionando el mando BREAK durante la ejecución de un est<strong>il</strong>o rítmico, se activa<br />
un breve motivo orquestal.<br />
Si se pulsa BREAK estando parado el ritmo, se predispone la ejecución de un breve<br />
motivo orquestal de introducción. El display indicará “Intro”. Durante el "Final"<br />
(END<strong>IN</strong>G), el BREAK restablece el ritmo normal.<br />
Desvanecimiento o Crescendo (FADE)<br />
La función de desvanecimiento permite amortiguar la ejecución de un ritmo reduciendo<br />
automáticamente el volumen hasta parar por completo. El FADE, seleccionado<br />
antes del inicio del ritmo, produce un volumen que crece desde cero hasta el<br />
valor normal. Durante la ejecución del ritmo, al pulsar FADE, en el display aparece“<br />
Fade Out” y todo el acompañamiento se amortiguará hasta terminar la ejecución.<br />
<strong>Con</strong> un ritmo parado, al pulsar FADE, en el display aparece “Fade In” y, al<br />
arrancar el ritmo, el acompañamiento tendrá un volumen creciente.<br />
El Metrónomo (METRONOME)<br />
El metrónomo sirve de ayuda para el aprendizaje de la música: marca el tempo durante el desarrollo de los ejercicios musicales,<br />
simulando el clásico instrumento que mide el tempo.<br />
Se activa y desactiva pulsando el mando METRONOME. Para modificar la velocidad, ut<strong>il</strong>izar los botones TEMPO +/–. Para<br />
regular el volumen, pulsar primero el botón STYLE o el SONG y después ajustar con VOLUME SECTION +/–.<br />
68<br />
Tabla de TIEMPOS indicativos para el METRÓNOMO<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 68 18-09-2009 16:49:57
11. LAS CANCIONES (SONGS)<br />
El instrumento contiene 100 melodías musicales del repertorio clásico.<br />
Para seleccionar las melodías, digitar un número de tres cifras de la lista SONGS.<br />
Ejemplo: para la melodía 020 J<strong>IN</strong>GLE BELLS,<br />
apretar el botón SONG (luz del testigo encendida);<br />
• teclear en el teclado numérico SELECT, el 0, el 2 y nuevamente el 0;;<br />
• pulsar el botón START/STOP para oír la melodía musical o para detener la misma.<br />
El volumen de la canción<br />
El volumen de la canción se regula con los botones “ + / – ” de VOLUME SECTION. En el display aparece “SongVol.” con<br />
el valor del volumen. Manteniendo presionado el botón, la variación se vuelve continua. Para restaurar el volumen estándar, apretar<br />
conjuntamente los pulsadores VOLUME SECTION + y VOLUME SECTION –.<br />
Cuando se está ejecutando una melodía, se pueden escuchar otras canciones inmediatamente, digitando<br />
el número correspondiente a la melodía preferida o bien ut<strong>il</strong>izando los botones “– / +” de<br />
SELECT.<br />
El mando EASY PLAY configura en el teclado el sonido de la melodía emparejada con la canción<br />
y el TEMPO estándar.<br />
12. EL GRABADOR (SEQUENCER)<br />
<strong>Con</strong> la sección Sequencer es posible grabar y reproducir todo lo que se toca. El Sequencer también permite evaluar el nivel de aprendizaje<br />
musical de uno mismo; el músico puede tocar la melodía, grabarla junto con una canción que esté activada y finalmente escuchar<br />
el resultado.<br />
Se activa al pulsar el botón REC. En el display aparecen “Record On” y “Record” de manera intermitente para indicar que el<br />
Sequencer está activo.<br />
Pulse de nuevo REC. para parar la grabación. En el display aparece “Record Off”. Pulse el botón PLAY para volver a escuchar<br />
lo que se ha grabado; en el display aparece “Seq.PlayOn” .<br />
Pulse de nuevo PLAY para parar la reproducción; en el display aparece “Seq.PlayOff” .<br />
Pueden memorizarse unas 400 notas.<br />
Cuando la memoria está llena, el display indica “SequenFull” durante unos instantes, desapareciendo la indicación “Record”.<br />
Tras realizar una grabación y estando activado el PLAY, las posibles modificaciones<br />
realizadas por medio del panel de control pueden incidir en los temas ya<br />
grabados.<br />
La memoria retendrá los datos grabados mientras el teclado esté encendido.<br />
Si en el Sequencer no se ha grabado nada y se pulsa PLAY, el display indicará<br />
durante unos instantes “Seq.Empty”.<br />
N.B.: No se pueden grabar los sonidos que provienen del micrófono.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 69 18-09-2009 16:50:10<br />
69<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
13. LECCIONES PARA APRENDER RÁPIDAMENTE (MAESTRO - LESSONS)<br />
La sección MAESTRO te ayuda en el aprendizaje de la música, como si junto a ti estuviera presente<br />
un verdadero maestro de música que te enseña 5 aspectos fundamentales:<br />
1. El Tempo 2. Las Notas 3. La Melodía 4. Los Acordes 5. El Acompañamiento<br />
(TEMPO) (NOTE) (MELODY Off) (CHORD) (ACCOMP.)<br />
Las indicaciones del Display<br />
Pulsa una tecla del teclado; el display indicará la tecla que estás presionando y en el pentagrama aparecerá la correspondiente nota.<br />
1 er nivel: El Tempo de la canción (TEMPO)<br />
<strong>Con</strong> el primer nivel puedes fam<strong>il</strong>iarizarte con las notas de la melodía y sobretodo adquirir el tempo de la canción.<br />
=== Cómo se procede:<br />
Después de haber escogido una canción, selecciona el nivel 1, para ello<br />
pulsa primero el botón MAESTRO y después, cuando en el display<br />
se visualiza “LEVEL ?”, pulsa el número 1 de SELECT.<br />
Por medio del mando START/STOP puedes activar o detener la<br />
ejecución. Puedes disminuir o aumentar la velocidad de ejecución de la<br />
canción a través de los botones “+/–“ del TEMPO.<br />
La canción comienza con algunos golpes de metrónomo que indican el<br />
tiempo de inicio. Intente tocar, justo cuando paran los golpes, la melodía<br />
de la canción pulsando varias veces una o más teclas del teclado,<br />
tratando de seguir el compás de la orquesta.<br />
Durante tu ejecución, el display mostrará las notas correctas de la melodía.<br />
El acompañamiento te seguirá automáticamente.<br />
Puedes cambiar de canción digitando el número correspondiente de la<br />
lista de SONGS o ut<strong>il</strong>izando los botones “+ / –“ de SELECT.<br />
Si quieres escuchar toda la canción desde el inicio, detén la ejecución por medio del botón START/<br />
STOP, pulsa el botón SONG y de nuevo START/STOP.<br />
2 ndo nivel: Las Notas de la melodía (NOTE)<br />
Una vez consigas seguir bien el tempo, podrás probar con el 2° nivel, y por lo tanto tocar las notas exactas de la melodía pulsando<br />
las teclas correctas.<br />
=== Cómo se procede:<br />
Tras haber escogido una canción, selecciona el nivel 2, para ello pulsa primero el botón MAESTRO y después el número 2 de<br />
SELECT.<br />
Por medio del mando START/STOP puedes activar o detener la ejecución.<br />
Al terminar el metrónomo, intente tocar la melodía de la canción; esta vez habrá que pulsar las teclas correctas porque las demás no<br />
suenan. El display te ayuda indicando con antelación las teclas correctas de la melodía.<br />
El acompañamiento seguirá automáticamente tu ejecución.<br />
70<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 70 18-09-2009 16:50:25
3 er nivel: La Melodía de la canción (MELODY OFF)<br />
El acompañamiento sonará normalmente sin esperar, por lo que debes tocar la melodía pulsando<br />
las teclas correctas e intentar seguir el tempo, en caso contrario la canción será desentonada.<br />
=== Cómo se procede:<br />
Tras haber escogido una canción, selecciona el nivel 3, para ello pulsa primero el botón MAESTRO<br />
y después el número 3 de SELECT.<br />
Por medio del mando START/STOP puedes activar o detener la ejecución.<br />
Terminada la ejecución, prueba a tocar la melodía de la canción.<br />
El display te ayuda indicando las notas y las teclas para ejecutar la melodía.<br />
4° nivel: Los Acordes de la canción (CHORD)<br />
En este nivel la canción es reproducida con la sección rítmica y la melodía, tú podrás tocar los<br />
acordes del acompañamiento ut<strong>il</strong>izando la parte izquierda del teclado.<br />
Si no tocas el acorde correcto, la parte rítmica repite el último acorde y la melodía no avanza.<br />
=== Cómo se procede:<br />
Tras haber escogido una canción, selecciona el nivel 4, para ello pulsa primero el botón MAESTRO<br />
y después el número 4 de SELECT. Por medio del mando START/STOP puedes activar o detener<br />
la ejecución. En el momento de la activación se pone en marcha un metrónomo de espera.<br />
Toca el acorde inicial y los siguientes de acuerdo con las indicaciones del display.<br />
Si te equivocas de acorde, la melodía no sonará y si lo tocas cuando no es el momento, el acompañamiento<br />
resultará desacompasado respecto a la melodía.<br />
Para fac<strong>il</strong>itar las primeras lecciones, puedes disminuir la velocidad de la canción mediante los botones<br />
“+ y –“ del TEMPO.<br />
El display te ayuda indicando el nombre del acorde, las teclas y las notas en el pentagrama.<br />
Los acordes se pueden tocar de dos modos distintos:<br />
• Free Chord para los acordes tocados de forma clásica.<br />
• Easy Chord para los acordes simplificados<br />
Para seleccionar entre estos dos modos, ver el apartado “Los sonidos de la parte izquierda (LOWER)”.<br />
5° nivel: El acompañamiento con la orquesta (ACCOMP.)<br />
En este nivel la canción es reproducida con la sección rítmica de la batería junto a la melodía, tú podrás tocar el acompañamiento. La<br />
parte rítmica y la melodía irán avanzando y por lo tanto deberás tocar el acorde correcto en el tiempo preciso, pues de lo contrario<br />
sonará desentonado.<br />
=== Cómo se procede:<br />
Tras haber escogido una canción, selecciona el nivel 5, para ello primero pulsa el botón MAESTRO<br />
y después, cuando el display indique “LEVEL ?”, el número 5 de SELECT.<br />
Por medio del mando START/STOP podrás activar o detener la ejecución.<br />
Para oír el acompañamiento completo, toca el acorde inicial siguiendo las indicaciones del display.<br />
El display te ayuda visualizando el nombre del acorde, las teclas y las notas en el pentagrama.<br />
Los acordes se pueden tocar de dos modos distintos:<br />
• Free Chord para los acordes tocados de forma clásica.<br />
• Easy Chord para los acordes simplificados<br />
Para seleccionar entre estos dos modos, ver el apartado “Los sonidos de la parte izquierda (LOWER)”.<br />
Placa con números y letras<br />
Apoye la placa sobre las teclas como en la figura.<br />
Los números en la placa indican las teclas que hay<br />
que tocar para ejecutar la melodía de las partituras<br />
simplificadas del libro musical suministrado<br />
fARfISA.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 71 18-09-2009 16:50:35<br />
71<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
Efectos (Effects)<br />
Los efectos modifican las características del timbre de los sonidos.<br />
30-31 Reverberación (Reverber On/Off)<br />
Simula el efecto que se crea cuando se toca en una gran sala.<br />
Se hab<strong>il</strong>ita con el número 30 Reverber On y se inhab<strong>il</strong>ita con 31 Reverber Off.<br />
32-33 Coro (Chorus On/Off)<br />
Es una modulación del timbre que produce un efecto de espacialidad típico de un conjunto de instrumentos.<br />
Se hab<strong>il</strong>ita con el número 32 Chorus On y se inhab<strong>il</strong>ita con 33 Chorus Off.<br />
34-35 Sostenido (Sustain On/Off)<br />
Prolonga el sonido de una nota cuando la tecla viene suelta.<br />
Se hab<strong>il</strong>ita con el número 34 Sustain On y se inhab<strong>il</strong>ita con 35 Sustain Off.<br />
Ecualizador (Equalizer)<br />
Permite elegir entre cuatro ecualizaciones diferentes aptas para varios tipos de música. Se hab<strong>il</strong>itan al teclear:<br />
36 Disco para música de discoteca.<br />
37 Jazz para música Jazz.<br />
38 Classic para música clásica.<br />
39 Flat desactiva la ecualización.<br />
Importante: cuando el teclado se conecta a una amplificación externa, se aconseja seleccionar una ecualización media y sobretodo regular al<br />
mínimo el volumen inicial.<br />
Bancos de programas (Program Bank)<br />
El teclado tiene la capacidad de acceder en la memoria "PROGRAM" (véase capítulo 15 "LOS PROGRAMAS") a algunos grupos de<br />
10 programas preparados previamente por el usuario o guardados por la fábrica.<br />
40 User para acceder a los programas que el usuario ha memorizado previamente<br />
41 Clear user Programs para restablecer en la memoria los datos del primer encendido<br />
42 Latin programas para música latina<br />
43 Swing programas para música swing<br />
44 Traditional programas para música tradicional<br />
=== Cómo seleccionar un programa<br />
Si se desea por ejemplo configurar el programa número 7 del banco Traditional:<br />
• teclee 44 Traditional, y en el display aparecerá "ProgTradit";<br />
• pulse el botón LOAD, y en el display aparecerá "Load Prog ?";<br />
• teclee el número 7, y en el display aparecerá "ProgLoaded".<br />
Ahora el teclado está preparado con el ritmo, los sonidos y los efectos del programa 7 del banco Traditional.<br />
Opciones para los est<strong>il</strong>os (Style Options)<br />
Las funciones del 45 al 54 están vinculadas al funcionamiento de los est<strong>il</strong>os.<br />
45-46 Acompañamiento automático (Arranger On/Off)<br />
Cuando un ritmo está en funcionamiento, activa o desactiva el arreglo del ritmo. Se activa con el número 45 Arranger On (normalmente<br />
está activo) y se desactiva con 46 Arranger Off. Al efectuar el encendido el Acompañamiento automático está activo.<br />
47-48 División del teclado 19/24 (Split 19/24)<br />
El punto de división del teclado se puede configurar de dos modos distintos:<br />
a. digitando 47, el display indica “Split 19” y la parte izquierda del teclado va de la 1ª a la 19ª tecla.<br />
b. digitando 48, el display indica “Split 24” y la parte izquierda del teclado va de la 1ª a la 24ª tecla.<br />
En el display, sobre la imagen del teclado, aparece una flecha que indica el punto de división. Al efectuar el encendido, está activa la<br />
división 24.<br />
72<br />
14. LAS FUNCIONES (FUNCTIONS)<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 72 18-09-2009 16:50:39
49-50 Tapiz musical (Ground On/Off)<br />
Durante la ejecución de un ritmo, si está activo el fREE CHORD, el tapiz hace de fondo musical al acompañamiento. El tapiz se activa<br />
con el número 49 Ground On y se desactiva con el número 50 Ground Off. Al efectuar el encendido la función está activa. El<br />
volumen del tapiz musical se regula con los botones “ + / – ” de VOLUME SECTION durante la ejecución del ritmo y después<br />
de teclear el número 56 Select Lower. En el display aparece “GrndVol.”.<br />
51-52 Sonido para el est<strong>il</strong>o (Style Sound On/Off)<br />
Al activar la función 51 Style Sound On, cada vez que se selecciona un est<strong>il</strong>o en la mano derecha se configura automáticamente<br />
el sonido que más se adapta a dicho est<strong>il</strong>o. Al componer 52 Style Sound Off se desactiva esta función. Al efectuar el encendido<br />
la función no está activa.<br />
53-54 Acorde memorizado (Chord Memory On/Off)<br />
Durante la ejecución del ritmo, si el teclado está dividido (Split On), al activar la función 53 Chord Memory On el teclado<br />
memoriza el acorde pulsado y sigue tocándolo incluso cuando se suelta. Al componer el número 54 Chord Memory Off la función<br />
se desactiva. En esta última condición, cuando está activado el “Key-start” (Véase capítulo respectivo) al soltar todas las teclas de la<br />
parte izquierda del teclado, el ritmo para automáticamente. Al efectuar el encendido la función está activa.<br />
Funciones varias (Miscellaneous)<br />
55 Glosario de los acordes (Dictionary)<br />
La función DICTIONARY permite visualizar en el display el nombre de un acorde, el pentagrama con las notas que lo forman y las<br />
teclas necesarias para componer el acorde. Se activa con el número 55; el display indicará “Dictionary”. Pulsando una tecla incluida<br />
en las primeras dos octavas a la izquierda, la tonalidad principal C, D, E, f, G, A o B se selecciona por medio de “ ” o “ ” y,<br />
pulsando una tecla incluida en la última octava a la derecha, se escoge el tipo de acorde.<br />
56 Selección del sonido para la mano izquierda (Select Lower)<br />
La selección de los sonidos para el acompañamiento, cuando el ritmo está parado, se realiza digitando primero 56 Select Lower y<br />
después el número correspondiente de la lista de SOUNDS.<br />
Para regular el volumen de la sección acompañamiento usar los botones VOLUME SECTION + / –, el display indicará “Lower<br />
Vol” y el valor del volumen. Si se mantiene el botón apretado la variación se convierte en continua.<br />
Para restablecer el volumen estándar, pulsar simultáneamente los botones + y – de VOLUME SECTION.<br />
57-58 Instrumentos rítmicos manuales (Manual Drum)<br />
El MANUAL DRUM permite tocar secuencias rítmicas manuales ut<strong>il</strong>izando las teclas que contienen los símbolos de los distintos<br />
componentes rítmicos de percusión.<br />
Se activa con 57 Manual Drum On y se desactiva con 58 Manual Drum Off.<br />
El display indicará durante unos instantes “Drum On” o “Drum Off”.<br />
Para regular el volumen, usar VOLUME SECTION cuando el mando STYLE está activado y con el led encendido.<br />
Al final del Manual de Uso, la tabla ‘DRUM SET TABLE’ contiene todos los instrumentos rítmicos.<br />
Los componentes rítmicos se emiten por el altavoz derecho o por el izquierdo mezclados de forma estereofónica.<br />
59-60 Reproducción de todas las canciones (Medley Song On /Off)<br />
<strong>Con</strong> esta función se puede escuchar la secuencia de canciones a partir de la seleccionada.<br />
Se activa digitando el número 59 Medley Song On y se desactiva con el 60 Medley Song Off. Al efectuar el encendido la<br />
función no está activa.<br />
61-62 Desactivación del Midi In (Midi In On / Off)<br />
Al conectar el teclado a un ordenador, se recomienda usar programas que permitan desactivar la transmisión en salida de los datos<br />
recibidos en entrada. Si esto no es posible, se advertirán notas dobles. Para evitar esta anomalía el teclado permite desactivar los datos<br />
que provienen del ordenador, componiendo el número 62 Midi In Off. Para reactivar la recepción, componga el número 61 Midi<br />
In On. Al efectuar el encendido la función está activa.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 73 18-09-2009 16:50:40<br />
73<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
Un programa es una función que permite configurar algunos parámetros del teclado pulsando sólo dos teclas. Los programas permiten<br />
memorizar y acceder a las siguientes configuraciones del teclado.<br />
74<br />
15. LOS PROGRAMAS (PROGRAMS)<br />
• Ritmo actual (Style)<br />
• Sonido 1<br />
• Sonido 2<br />
• Sonido mano izquierda (Lower)<br />
• Tempo<br />
• Acompañamiento automático base A-B y Large<br />
• División del teclado (Split) (si/no)<br />
• Volumen del acompañamiento<br />
• Volumen Sonido 1<br />
• Volumen Sonido 2<br />
• Volumen tapiz (Ground)<br />
Hay 10 programas a disposición memorizados en el banco USER.<br />
Para memorizar un programa en el banco User<br />
1. pulse el botón SAVE PROGRAMS. En el display aparece “Save Prog ?”<br />
2. teclee un número del 0 al 9 en el teclado SELECT<br />
3. en el display aparece “ProgSaved”<br />
El programa se ha memorizado en la zona de memoria indicada por el número elegido.<br />
Para acceder a un programa<br />
1. pulse el botón LOAD PROGRAMS. En el display aparece “Load Prog ?”<br />
2. teclee un número del 0 al 9 en el teclado SELECT<br />
3. en el display aparece “ProgLoaded”<br />
Para restablecer los programas iniciales del banco User, teclee 41 Clear user Prg.<br />
Para acceder a los programas previamente configurados por la fábrica, seleccione un<br />
número del 42 al 44 según se indica en la sección Bancos de programas del capítulo 14.<br />
LAS FUNCIONES.<br />
No se enciende<br />
PROBLEMA<br />
Sonido ausente cuando se toca el teclado.<br />
El acompañamiento automático no funciona.<br />
Ningún sonido es producido cuando se reproducen los<br />
datos MIDI por un ordenador.<br />
La reproducción en el teclado produce un sonido no natural<br />
cuando el teclado se conecta a un ordenador.<br />
Cuando se usa un celular, se escucha ruido.<br />
No se produce ningún sonido, aun cuando se toca el teclado<br />
o reproduciendo una song.<br />
La tímbrica del sonido cambia de nota a nota.<br />
Otras eventuales anomalias.<br />
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />
Atención: Para evitar molestos pitidos (efecto Larsen), no acerque el micrófono al altavoz.<br />
• Volumen mano izquierda (Lower)<br />
• Acompañamiento automático (Arranger) (sí/no)<br />
• Sostenido (Sustain) (sí/no)<br />
• Reverberación (Reverber) (sí/no)<br />
• Coro (Chorus) (sí/no)<br />
• Tapiz (Ground) (sí/no)<br />
• Easy / Free Chord<br />
• Transposer<br />
• Sonidos mezclados (Dual) (sí/no)<br />
• Est<strong>il</strong>os DJ (DJ Style) (sí/no)<br />
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN<br />
Problema con la fuente de alimentación.<br />
<strong>Con</strong>ectar correctamente el adaptador de red. Asegurarse que los polos de las p<strong>il</strong>as (+/-)<br />
están puestos en la dirección correcta y controlar que las p<strong>il</strong>as no se hayan agotado.<br />
El volumen está programado en un nivel demasiado bajo.<br />
Usar los botones VOLUME MASTER para subir el volume.<br />
El volumen del acompañamiento está programado en 0.<br />
Usar los botones VOLUME SECTION para subir el volumen.<br />
El cable USB-MIDI no está conectado correctamente.<br />
<strong>Con</strong>ectar adecuadamente el cable USB-MIDI<br />
La función MIDI THRU del ordenador está activada.<br />
Desactivar la función MIDI THRU del ordenador.<br />
El uso del celular cerca del teclado puede producir interferencias. Para prevenir tal problema,<br />
desactivar el celular o usarlo lejos del instrumento.<br />
<strong>Con</strong>trolar que no estén conectados los auriculares a la toma PHONE/OUTPUT del panel<br />
posterior. Cuando se conectan un par de auriculares a esta toma, no se transmite ningún<br />
sonido en la salida.<br />
El método de generación sonoro ut<strong>il</strong>iza múltiples registros (muestras) de un instrumento<br />
en toda la extención del teclado. Por esto, es normal que el sonido de voz sea ligeramente<br />
diferente de nota en nota.<br />
Apaqar y encender después de alqunos segundos.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 74 18-09-2009 16:50:43
17. MANUTENCIÓN Y ADVERTENCIAS<br />
Cuando se usan productos eléctricos, es necesario tomar<br />
algunas precauciones básicas, entre las que destacan las<br />
siguientes:<br />
1. Antes de usar el instrumento, lean atentamente el libro<br />
de instrucciones.<br />
2. Cuando los niños usen el instrumento, es necesario que<br />
un adulto esté presente.<br />
3. No usen el instrumento cerca de agua, como por ejemplo:<br />
cerca de un lavabo, de una piscina, en una superficie<br />
mojada, etc.<br />
4. Cuando conecten el enchufe<br />
del instrumento al enchufe<br />
de la corriente, asegúrense<br />
de:<br />
a) que no tengan las manos<br />
mojadas (peligro de descargas eléctricas);<br />
b) que para desenchufarlo no tiren del cable sino del<br />
mismo enchufe.<br />
5. El instrumento puede generar niveles sonoros tales que<br />
pueden causar daños permanentes al oído. No usen<br />
durante mucho tiempo el volumen al máximo. Sobre<br />
todo al usar audífonos, modere siempre el volumen.<br />
Si notan una disminución del oído, consulten inmediatamente<br />
a un especialista.<br />
6. El instrumento tiene que<br />
estar colocado de manera<br />
que se vent<strong>il</strong>e adecuadamente.<br />
7. El instrumento tiene que<br />
estar colocado lejos de fuentes<br />
de calor, como radiadores,<br />
estufas, rayos solares,<br />
etc.<br />
8. El instrumento puede conectarse con la corriente solamente<br />
usando el adaptador AC / DC previsto por el<br />
constructor. Los datos de identificación y de alimentación<br />
están colocados en la parte de atrás del producto<br />
mismo.<br />
9. Cuando el instrumento no se usa durante largos períodos,<br />
desenchufar el adaptador AC / DC de la red de<br />
alimentación.<br />
• <strong>Con</strong>servar el presente manual para futuras consultas. •<br />
10. El adaptador AC / DC tiene<br />
que estar conectado directamente<br />
al enchufe de la corriente<br />
sin que se interpongan<br />
otros enchufes.<br />
11. No obstruir las presas de aire del alimentador con objetos<br />
como por ejemplo cortinas, vestidos etc.<br />
12. No coloque el adaptador detrás de muebles o en lugares<br />
en los que quede escondido.<br />
13. No ponga objetos ardientes en el teclado como por<br />
ejemplo velas encendidas.<br />
14. Tengan cuidado de que no caigan objetos o líquidos dentro<br />
del mueble.<br />
15. Garantizar la aireación suficiente del adaptador y controlar<br />
que las hendiduras de vent<strong>il</strong>ación no estén cubiertas<br />
con objetos como periódicos, manteles, cortinas,<br />
etc...<br />
16. No exponga el teclado y el adaptador a gotas o salpicaduras<br />
de líquidos de ningún tipo.<br />
17. Hay que llevar el instrumento a un centro de asistencia<br />
en los siguientes casos:<br />
a) Si llovió por encima de él.<br />
b) Si no funciona normalmente o si disminuyen las funciones<br />
para las que fue creado.<br />
c) Si se cayó al suelo o el mueble que lo contiene está<br />
estropeado.<br />
d) Si dentro de él cayeron objetos o líquidos.<br />
e) Si el enchufe AC / DC adapter está estropeado..<br />
18. No intenten reparar Vds. solos las averías del instrumento;<br />
cualquier operación sobre el mismo tiene que ser<br />
realizada por personal autorizado bajo pena de que<br />
decaigan los beneficios de la garantía.<br />
19. Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o productos<br />
químicos sim<strong>il</strong>ares. Limpiar el instrumento con un paño<br />
suave humedecido con una solución no agresiva de agua<br />
y detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y<br />
escurrirlo hasta que esté casi seco.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 75 18-09-2009 16:50:44<br />
75<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
Qué es el MIDI<br />
La sigla MIDI es la abreviatura de "Musical Instrument Digital Interface" (Interfaz digital de instrumentos musicales) y representa un<br />
estándar para la transmisión de datos por cable entre un instrumento musical electrónico y un ordenador personal u otro instrumento<br />
musical electrónico.<br />
El sistema General Midi (GM)<br />
Este teclado adopta el sistema General Midi (GM), un estándar que permite recibir o enviar datos en formato MIDI a un ordenador<br />
personal o a otro teclado sin problemas de compatib<strong>il</strong>idad con instrumentos musicales de diferentes marcas.<br />
El teclado <strong>TK</strong> <strong>79</strong> está provisto de una toma USB-MIDI para la conexión al ordenador personal. La conexión se efectúa usando el<br />
cable incluido tal y como se muestra en la figura:<br />
Requisitos mínimos del sistema<br />
Ordenador personal con procesador Pentium3 de 800Mhz dotado de toma USB. Sistema operativo Windows XP o VISTA.<br />
Procedimiento para la conexión al ordenador<br />
Antes de conectar el teclado, asegúrese de que el ordenador esté encendido y el teclado esté apagado.<br />
Una vez efectuada la conexión con el cable incluido, encienda el instrumento.<br />
Después de unos segundos, en el ordenador aparecerán los siguientes mensajes:<br />
En este momento el teclado está correctamente conectado y ha sido reconocido por el ordenador.<br />
Nota: El reconocimiento del teclado por parte del ordenador se produce la primera vez que se conecta; en las siguientes ocasiones<br />
no aparecerá ningún mensaje, solo se oirá la característica señal acústica producida por el ordenador que indica que se ha conectado<br />
un dispositivo USB.<br />
Advertencias:<br />
• Si el ordenador no reconoce el teclado y aparece un error de periférico no reconocido, repita la operación; si el problema continúa,<br />
compruebe que se respetan los requisitos mínimos.<br />
76<br />
19. CONEXIÓN DEL TECLADO A UN ORDENADOR PERSONAL<br />
Encontrado nuevo hardware<br />
USB Speakers<br />
Encontrado nuevo hardware<br />
El nuevo hardware está instalado y listo para usar<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 76 18-09-2009 16:50:45
Reproducción de un fichero Midi con Windows Media Player<br />
En el paquete de Windows está incluido “Windows Media Player”, un programa que es capaz de leer los ficheros MIDI y enviar las<br />
correspondientes notas al teclado farfisa conectado con el ordenador.<br />
Para ejecutar un fichero MIDI con “Windows Media Player” realizar las siguientes operaciones:<br />
• Abrir el programa “Windows Media Player”<br />
• En las versiones recientes el programa no contiene<br />
la acción “Abrir fichero”. En este caso, pulsar CTRL<br />
M (<strong>Con</strong>trol M). Se accede así al menú clásico con la<br />
opción apertura de ficheros.<br />
• Seleccionar Fichero | Abrir nombrefichero.mid<br />
donde “nombrefichero.mid” puede ser cualquier<br />
fichero MIDI (por ejemplo, puede seleccionarse el<br />
fichero C:\W<strong>IN</strong>DOWS\Media\fluorish.mid, presente<br />
en Windows XP) y haga que se ejecute.<br />
• Para escuchar la canción pulsar el botón Play ()<br />
situado abajo al centro; para detenerla pulsar el<br />
botón Stop ().<br />
• El teclado suena la secuencia seleccionada.<br />
Programas ut<strong>il</strong>izables<br />
Además del Media Player de Windows, en comercio hay muchos programas para ordenador, que ofrecen la posib<strong>il</strong>idad de ampliar las<br />
funciones del teclado. Algunos permiten la grabación de piezas en formato midi, o bien es posible grabar en el ordenador aquello que<br />
se ejecuta en el teclado, y luego reproducir la pieza o ver e imprimir la partitura musical. Además es posible corregir eventuales<br />
errores, cambiando los sonidos, etc.<br />
Muchos de estos software están disponibles en la red Internet como demo o shareware.<br />
Como buscar los Ficheros Midi<br />
En la Red Internet o en las tiendas de música, es posible encontar innumerables ficheros midi relacionados a piezas de música<br />
Clásica o Moderna de cualquier tipo, que se pueden escuchar con el teclado o ut<strong>il</strong>izar como base orquestal para tocar<br />
una melodía. N.B.: Los ficheros midi que se pueden encontrar en Internet a veces han sido realizados para instrumentos o<br />
dispositivos Midi que no respetan el estándar MIDI, o tienen funciones adicionales especiales propias de aquellos productos.<br />
En estos casos es posible que la pieza musical no venga reproducida con los mismos sonidos o efectos previstos en origen.<br />
De todas maneras, el teclado respeta lo que es el estándar GM, con muchas funciones de uso común, registradas en el mapa<br />
que se encuentra en el manual del instrumento.<br />
Advertencias:<br />
• Si se bloquean el teclado o el ordenador, apague ambos dispositivos; primero vuelva a poner en marcha el ordenador y después<br />
vuelva a encender el teclado.<br />
• No puede garantizarse el funcionamiento si se apaga el instrumento o si se desconecta el cable USB mientras está en funcionamiento<br />
una aplicación Midi.<br />
• Deje pasar al menos 10 segundos entre el apagado y el encendido del teclado y la desconexión y conexión del cable USB.<br />
• Asegúrese de cerrar la aplicación Midi antes de apagar el instrumento o antes de desconectar el cable USB. Si se produjese esta<br />
circunstancia, cierre la aplicación Midi, apague el instrumento y después vuelva a encender la aplicación Midi.<br />
20. SOFTWARE MUSICAL GRATUITO PARA DESCARGAR DE <strong>IN</strong>TERNET<br />
En el sitio www.farfisa.eu está disponible un software musical gratuito, con las instrucciones en diferentes<br />
idiomas, que puede descargar en su ordenador para registrar, modificar y volver a escuchar piezas musicales<br />
MIDI ut<strong>il</strong>izando el teclado.<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 77 18-09-2009 16:50:45<br />
77<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
001 ‘O SOLE MIO<br />
002 WE WISH YOU A MERRY XMAS<br />
003 TU SCENDI DALLE STELLE<br />
004 TORNA A SURRIENTO<br />
005 FUNICULÌ FUNICULÀ<br />
006 LA CUCARACHA<br />
007 HAPPY BIRTHDAY<br />
008 ARIA SULLA IV CORDA<br />
009 SILENT NIGHT<br />
010 SANTA LUCIA<br />
011 HOUSE OF THE RIS<strong>IN</strong>G SUN<br />
012 ALOHA OE<br />
013 CARIOCA<br />
014 WIENER BLUT<br />
015 ÜBER DEN WELLEN<br />
016 FRÜHL<strong>IN</strong>GSTIMMEN<br />
017 ECHO AUS TIROL<br />
018 WIEGENLIED<br />
019 FUCHS DIE GANS GESTOHLEN<br />
020 J<strong>IN</strong>GLE BELLS<br />
021 CAN CAN<br />
022 ROMANZE <strong>IN</strong> F<br />
023 ROSE DEL SUD<br />
024 FASC<strong>IN</strong>ATION<br />
025 GREENSLEEVES<br />
026 OH! CHRISTMAS TREE<br />
027 JOY TO THE WORLD<br />
028 AULD LANG SYNE<br />
029 MICHAEL ROW THE BOAT<br />
030 J'AI PERDU LE DO<br />
031 FRÖHLICHER LANDMANN<br />
032 TROIKA<br />
033 LIEBESTRAUM<br />
20. SONGS<br />
034 DIE FLEDERMAUS<br />
035 SYMPHONY N.5 (ADAGIO)<br />
036 MOZART OP.40<br />
037 TRÄUMEREI<br />
038 PRIMAVERA<br />
039 WHEN THE SA<strong>IN</strong>TS...<br />
040 RADETZKY MARCH<br />
041 CIELITO L<strong>IN</strong>DO<br />
042 DANZA DELLE ORE<br />
043 IL BR<strong>IN</strong>DISI<br />
044 KATJUSCHA<br />
045 RONDÒ<br />
046 ACH DU LIEBER AUGUST<strong>IN</strong><br />
047 SIPP<strong>IN</strong>' CIDER<br />
048 DANNY BOY<br />
049 ANNIE LAURIE<br />
050 MY BONNIE<br />
051 I'VE BEEN WORK<strong>IN</strong>G<br />
052 LITTLE BROWN JUG<br />
053 SHE WORE A YELLOW RIBBON<br />
054 TURKEY <strong>IN</strong> THE STRAW<br />
055 MY OLD KENTUCKY HOME<br />
056 JAMAICA FAREWELL<br />
057 SZLA DZIEWECZKA<br />
058 WALTZ<strong>IN</strong>G MATILDA<br />
059 AURA LEE<br />
060 ALOUETTE<br />
061 M<strong>IN</strong>UETTO<br />
062 LONDON BRIDGE<br />
063 OH! SUSANNA<br />
064 MARY HAD A LITTLE LAMB<br />
065 TW<strong>IN</strong>KLE LITTLE STAR<br />
066 MY DARL<strong>IN</strong>G CLEMENT<strong>IN</strong>E<br />
067 WALTZ FROM SWAN LAKE<br />
068 JOHN BROWN BODY<br />
069 ODE AN DIE FREUDE<br />
070 FRERE JACQUES<br />
071 MELODIA<br />
072 MY LORD WHAT A MORN<strong>IN</strong>G<br />
073 THE CAMPTOWN RACES<br />
074 HOME ON THE RANGE<br />
075 DU DU<br />
076 DARK EYES<br />
077 SONAT<strong>IN</strong>E <strong>IN</strong> G<br />
078 POLOVETZIAN DANCE<br />
0<strong>79</strong> M<strong>IN</strong>UETTO <strong>IN</strong> G<br />
080 WILDER REITER<br />
081 ALLEGRO APPASSIONATO<br />
082 ANDANTE<br />
083 O COME ALL YE FAITHFULL<br />
084 GOOD K<strong>IN</strong>G WENCESLAS<br />
085 MEXICAN HAT DANCE<br />
086 SUR LE PONT D'AVIGNON<br />
087 YANKEE DOODLE<br />
088 RED RIVER VALLEY<br />
089 ONDE DEL DANUBIO<br />
090 BARCAROLLE<br />
091 IL CARNEVALE DI VENEZIA<br />
092 CANTATA<br />
093 KOMM LIEBER MAI<br />
094 LA DONNA È MOBILE<br />
095 LIGHTLY ROW<br />
096 THE FARMER <strong>IN</strong> THE DELL<br />
097 UNDER THE CHESTNUT TREE<br />
098 SUM SUM SUM<br />
099 LONG LONG AGO<br />
100 GRANDFATHER'S CLOCK<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 97 18-09-2009 16:52:59<br />
97<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
98<br />
PIANO<br />
001 - 008<br />
CHROM<br />
PERCUSSION<br />
009 - 016<br />
ORGAN<br />
017 - 024<br />
GUITAR<br />
025 - 032<br />
BASS<br />
033 - 040<br />
STR<strong>IN</strong>GS<br />
041 - 048<br />
001 GRAND PIANO<br />
002 BRIGHT PIANO<br />
003 EL. GRD PIANO<br />
004 HONKY TONK<br />
005 EL. PIANO 1<br />
006 EL. PIANO 2<br />
007 HARPSICHORD<br />
008 CLAV<strong>IN</strong>ET<br />
009 CELESTA<br />
010 GLOCKENSPIEL<br />
011 MUSIC BOX<br />
012 VIBRAPHONE<br />
013 MARIMBA<br />
014 XYLOPHONE<br />
015 TUBULAR BELLS<br />
016 DULCIMER<br />
017 DRAWBAR ORGAN<br />
018 PERCUSS. ORGAN<br />
019 ROCK ORGAN<br />
020 CHURCH ORGAN<br />
021 REED ORGAN<br />
022 ACCORDION<br />
023 HARMONICA<br />
024 TANGO ACCORD.<br />
025 NYLON GUITAR<br />
026 STEEL GUITAR<br />
027 JAZZ GUITAR<br />
028 CLEAN GUITAR<br />
029 MUTED GUITAR<br />
030 OVERDR. GUITAR<br />
031 DISTORT. GUITAR<br />
032 HARMON. GUITAR<br />
033 ACOUSTIC BASS<br />
034 f<strong>IN</strong>GER BASS<br />
035 PICKED BASS<br />
036 fRETLESS BASS<br />
037 SLAP BASS 1<br />
038 SLAP BASS 2<br />
039 SYNTH BASS 1<br />
040 SYNTH BASS 2<br />
041 VIOL<strong>IN</strong><br />
042 VIOLA<br />
043 CELLO<br />
044 CONTRABASS<br />
045 TREMOLO STR<br />
046 PIZZICATO STR<br />
047 HARP<br />
048 TIMPANI<br />
21. SOUNDS<br />
fAMILY SOUNDS LIST fAMILY SOUNDS LIST<br />
ENSEMBLE<br />
049 - 056<br />
BRASS<br />
057 - 064<br />
REED<br />
065 - 072<br />
W<strong>IN</strong>D<br />
073 - 080<br />
SYNTH LEAD<br />
081 - 088<br />
SYNTH PAD<br />
089 - 096<br />
049 STR<strong>IN</strong>GS ENSEMBLE 1<br />
050 STR<strong>IN</strong>GS ENSEMBLE 2<br />
051 SYNTH STR<strong>IN</strong>GS 1<br />
052 SYNTH STR<strong>IN</strong>GS 2<br />
053 CHOIR AAHS<br />
054 VOICE OOHS<br />
055 SYNTH VOICE<br />
056 ORCHESTRA HIT<br />
057 TRUMPET<br />
058 TROMBONE<br />
059 TUBA<br />
060 MUTED TRUMPET<br />
061 fRENCH HORN<br />
062 BRASS SECTION<br />
063 SYNTH BRASS 1<br />
064 SYNTH BRASS 2<br />
065 SOPRANO SAX<br />
066 ALTO SAX<br />
067 TENOR SAX<br />
068 BARITONE SAX<br />
069 OBOE<br />
070 ENGLISH HORN<br />
071 BASSOON<br />
072 CLAR<strong>IN</strong>ET<br />
073 PICCOLO<br />
074 fLUTE<br />
075 RECORDER<br />
076 PAN fLUTE<br />
077 BLOWN BOTTLE<br />
078 SHAKUHACHI<br />
0<strong>79</strong> WHISTLE<br />
080 OCAR<strong>IN</strong>A<br />
081 SQUARE<br />
082 SAWTOOTH<br />
083 CALLIOPE<br />
084 CHIffER LEAD<br />
085 CHARANG<br />
086 LEAD VOICE<br />
087 fIfTHS SAW<br />
088 BASS LEAD<br />
089 NEW AGE<br />
090 WARM PAD<br />
091 POLYSYNTH<br />
092 SPACE VOICE<br />
093 BLOWED GLASS<br />
094 METALLIC PAD<br />
095 HALO PAD<br />
096 SWEEP PAD<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 98 18-09-2009 16:53:00
SYNTH<br />
EFFECTS<br />
097 - 104<br />
ETHNIC<br />
105 - 112<br />
PERCUSSIVE<br />
113 - 120<br />
SOUND<br />
EFFECTS<br />
121 - 128<br />
STAGE<br />
SOUNDS<br />
129 - 168<br />
097 ICE RA<strong>IN</strong><br />
098 SOUNDTRACK<br />
099 CRYSTAL<br />
100 ATMOSPHERE<br />
101 BRIGHTNESS<br />
102 GOBL<strong>IN</strong>S<br />
103 ECHO DROPS<br />
104 SCI-fI<br />
105 SITAR<br />
106 BANJO<br />
107 SHAMISEN<br />
108 KOTO<br />
109 KALIMBA<br />
110 BAG PIPE<br />
111 fIDDLE<br />
112 SHANAI<br />
113 T<strong>IN</strong>KLE BELL<br />
114 AGOGO<br />
115 STEEL DRUMS<br />
116 WOODBLOCK<br />
117 TAIKO DRUM<br />
118 MELODIC TOM<br />
119 SYNTH DRUM<br />
120 REVERSE CYMBAL<br />
121 GUITAR fRET N.<br />
122 BREATH NOISE<br />
123 SEASHORE<br />
124 BIRD TWEET<br />
125 TELEPHONE R<strong>IN</strong>G<br />
126 HELICOPTER<br />
127 APPLAUSE<br />
128 GUN SHOT<br />
129 REAL PIANO<br />
130 PIANO STR<strong>IN</strong>GS<br />
131 PIANO PAD<br />
132 DYN EL. PIANO<br />
133 EL. PIANO PAD<br />
134 GRAND ELECTRIC<br />
135 STAGE EL. PIANO<br />
136 PAD EL PIANO<br />
137 SPACE PIANO<br />
138 HARPSY SYNTH<br />
139 fULL ORGAN<br />
140 BIG PERCUSSION<br />
141 BIG PIPE<br />
142 PIPE CHORUS<br />
143 MASTER fISA<br />
144 SPACE fISA<br />
145 STAGE ACCORDION<br />
146 STR<strong>IN</strong>GS TREMOLO<br />
147 12 STR<strong>IN</strong>GS GUITAR<br />
148 fOLK GUITAR<br />
SOUNDS<br />
fAMILY SOUNDS LIST fAMILY SOUNDS LIST<br />
STAGE<br />
SOUNDS<br />
129 - 168<br />
FM SOUNDS<br />
169 - 198<br />
DRUM SOUNDS<br />
199 - 200<br />
149 SPANISH GUITAR<br />
150 WARM GUITAR<br />
151 BIG SYNTH<br />
152 VIOL<strong>IN</strong> ENSEMBLE<br />
153 fAT STR<strong>IN</strong>GS<br />
154 ORCHESTRA<br />
155 SWEET<br />
156 ORIENTAL<br />
157 BIG BRASS<br />
158 fANfARE<br />
159 BRASS<strong>IN</strong>’<br />
160 ALIEN<br />
161 HARP ENSAMBLE<br />
162 PIZZICO<br />
163 SAX ENSAMBLE<br />
164 LULLABY<br />
165 BAROQUE<br />
166 TITANIC<br />
167 PUff ORGAN<br />
168 JAZZ CLUB<br />
169 DX ORCHESTRA<br />
170 SYNTH BELL<br />
171 SYNTH BRASS<br />
172 OLD GUITAR<br />
173 SYNTH BASS 3<br />
174 80’S PIANO<br />
175 THUMB BASS<br />
176 fARfISA<br />
177 CH<strong>IN</strong>A HARP<br />
178 ARMONIUM<br />
1<strong>79</strong> SOL<strong>IN</strong>A<br />
180 TOY PIANO<br />
181 S<strong>IN</strong>E<br />
182 RICE SYNTH<br />
183 LEAD SYNTH<br />
184 SYNTH 1<br />
185 SYNTH 2<br />
186 HARD SYNTH<br />
187 fM PAD<br />
188 SYNTH HORN<br />
199 fM EL. GUITAR<br />
190 WARM EL. PIANO<br />
191 PERCUSSION<br />
192 GOSPEL ORCH.<br />
193 fM HARPSY<br />
194 TB BASS<br />
195 LITURGIC<br />
196 ALIEN CHORUS<br />
197 OLD PADS<br />
198 ATMOSPHERE<br />
199 STANDARD DRUM<br />
200 BRUSH DRUM<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 99 18-09-2009 16:53:00<br />
99<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
100<br />
8/16 BEAT<br />
001 - 008<br />
ROCK<br />
009 - 014<br />
DANCE<br />
015 - 023<br />
SW<strong>IN</strong>G<br />
024 - 032<br />
AMERICA<br />
033 - 044<br />
TRADITIONAL 1<br />
045 - 054<br />
TRADITIONAL 2<br />
055 - 065<br />
001<br />
002<br />
003<br />
004<br />
005<br />
006<br />
007<br />
008<br />
009<br />
010<br />
011<br />
012<br />
013<br />
014<br />
015<br />
016<br />
017<br />
018<br />
019<br />
020<br />
021<br />
022<br />
023<br />
024<br />
025<br />
026<br />
027<br />
028<br />
029<br />
030<br />
031<br />
032<br />
033<br />
034<br />
035<br />
036<br />
037<br />
038<br />
039<br />
040<br />
041<br />
042<br />
043<br />
044<br />
045<br />
046<br />
047<br />
048<br />
049<br />
050<br />
051<br />
052<br />
053<br />
054<br />
055<br />
056<br />
057<br />
058<br />
059<br />
060<br />
061<br />
062<br />
063<br />
064<br />
065<br />
8 BEAT 1<br />
8 BEAT2<br />
8 BEAT3<br />
8 BEAT 4<br />
16 BEAT 1<br />
16 BEAT 2<br />
16 BEAT 3<br />
POP BALLAD<br />
ROCK<br />
HARD ROCK<br />
NEW AGE<br />
SOUL<br />
fUNKY<br />
fUSION<br />
TECHNO<br />
HOUSE<br />
RAP<br />
SKA<br />
DISCO 70<br />
DISCO 1<br />
DISCO 2<br />
DISCO SAMBA<br />
HULLY GULLY<br />
BIG BAND 1<br />
BIG BAND 2<br />
ELECTRIC JAZZ<br />
MEDIUM SW<strong>IN</strong>G<br />
JAZZ BLUES<br />
SHUffLE<br />
fOXTROT 1<br />
fOXTROT 2<br />
JAZZ WALTZ<br />
BLUES<br />
ROCK'N ROLL<br />
CHARLESTON<br />
DIXIE<br />
QUICK STEEP<br />
BOOGIE 1<br />
TWIST<br />
RHYTHM & BLUES<br />
BLUE GRASS<br />
COUNTRY WEST<br />
COUNTRY WALTZ<br />
STEELER<br />
fOLK WALTZ<br />
WALTZ<br />
MUSETTE<br />
WIEN WALTZ<br />
SYMPH. WALTZ<br />
SLOW WALTZ 1<br />
SLOW WALTZ 2<br />
MAZURKA<br />
TANGO<br />
POLKA<br />
PASO DOBLE<br />
MARCH<br />
MARCH 6/8<br />
BALLAD<br />
RHUMBA 1<br />
RHUMBA 2<br />
BEGU<strong>IN</strong>E 1<br />
HAPPY POLKA<br />
SLOW ROCK 1<br />
SLOW ROCK 2<br />
TARANTELLA<br />
22. STYLES<br />
fAMILY STYLES LIST fAMILY STYLES LIST<br />
LAT<strong>IN</strong> 1<br />
066 - 074<br />
LAT<strong>IN</strong> 2<br />
075 - 083<br />
ORIENTAL<br />
084 - 087<br />
PIANIST<br />
088 - 095<br />
DJ STYLES<br />
096 - 100<br />
SONG STYLES<br />
101 - 125<br />
066<br />
067<br />
068<br />
069<br />
070<br />
071<br />
072<br />
073<br />
074<br />
075<br />
076<br />
077<br />
078<br />
0<strong>79</strong><br />
080<br />
081<br />
082<br />
083<br />
084<br />
085<br />
086<br />
087<br />
088<br />
089<br />
090<br />
091<br />
092<br />
093<br />
094<br />
095<br />
096<br />
097<br />
098<br />
099<br />
100<br />
101<br />
102<br />
103<br />
104<br />
105<br />
106<br />
107<br />
108<br />
109<br />
110<br />
111<br />
112<br />
113<br />
114<br />
115<br />
116<br />
117<br />
118<br />
119<br />
120<br />
121<br />
122<br />
123<br />
124<br />
125<br />
SAMBA 1<br />
SAMBA 2<br />
BOSSA<br />
SALSA 1<br />
SALSA 2<br />
CHA CHA CHA 1<br />
CHA CHA CHA 2<br />
MERENGUE 1<br />
MERENGUE 2<br />
MAMBO<br />
REGGAE<br />
BOLERO<br />
MEXICAN<br />
GUARACHA<br />
BACHATA<br />
CALYPSO<br />
LAMBADA<br />
MACARENA<br />
7 / 8 LAZ<br />
BOLORO<br />
ISTSOKAK<br />
SOPAR<br />
8 BEAT<br />
16 BEAT<br />
BALLAD<br />
ROMANTIC<br />
SW<strong>IN</strong>G<br />
BLUES<br />
ROCK'N ROLL<br />
BOSSANOVA<br />
DJ GARAGE<br />
DJ HIP HOP<br />
DJ PROGRESSIVE<br />
DJ TECHNO<br />
DJ TRIBE<br />
SLOW ROCK 3<br />
OLD TIME<br />
CLAR<strong>IN</strong>ET<br />
JUG BIG BAND<br />
SUN ROCK<br />
U.S. MARCH<br />
HAWAIAN<br />
RHUMBA 3<br />
POLISH WALTZ<br />
STELLE<br />
GOSPEL<br />
XMAS WALTZ<br />
NAPOLI 1<br />
NAPOLI 2<br />
NAPOLI 3<br />
CAN CAN<br />
SLOW WALTZ 3<br />
SLOW WALTZ 4<br />
ROMANZE<br />
J<strong>IN</strong>GLE BELLS<br />
SILENT NIGHT<br />
RANCHERO<br />
XMAS TREE<br />
M<strong>IN</strong>UETTO<br />
JOY TO THE WORLD<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 100 18-09-2009 16:53:01
23. MIDI IMPLEMENTATION CHART<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 101 18-09-2009 16:53:03<br />
101<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
Kit Standard (Sound 199)<br />
Kit Brush (Sound 200)<br />
102<br />
24. DRUM SET TABLE (MIDI CHANNEL 10)<br />
Brush Tap<br />
Brush Slap<br />
Brush Swirl<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 102 18-09-2009 16:53:06
GUARANTEE • GARANTIE • GARANTIE • GARANTIA • GARANZIA<br />
Cut out this coupon and return it, by post, to your local farfisa office (see farfisa - Organization in your country)<br />
GB<br />
Découper ce coupon et l’expedier, sous enveloppe, à l’adresse figurant dans la liste par pays des distributeurs <strong>Farfisa</strong><br />
F<br />
Diesen Coupon bitte abtrennen und per Post an die zuständige farfisa -f<strong>il</strong>iale senden (s. farfisa - Organisation in Ihrem Land)<br />
D<br />
Recorte el siguiente cupon y envielo a la oficina autorizada de <strong>Farfisa</strong> (ver la organización <strong>Farfisa</strong> en su pais)<br />
E<br />
Ritagliare <strong>il</strong> presente tagliando e spedirlo in busta chiusa alla competente sede della farfisa (v. farfisa - Organization in your country)<br />
I<br />
✂<br />
NAME Of PURCHASER:<br />
NOM ET PRENOM<br />
DE L’ACHETEUR:<br />
NAME DES KÄUfERS:<br />
NOMBRE DEL<br />
COMPRADOR<br />
NOME E COGNOME<br />
DELL’ACQUIRENTE:<br />
ADDRESS:<br />
ADRESSE:<br />
ANSCHRIfT:<br />
DIRECCION:<br />
<strong>IN</strong>DIRIZZO:<br />
Reta<strong>il</strong>er’s stamp or name and address where you have bought the product:<br />
Cachet ou nom et adresse du magasin où vous avez acheté le produit:<br />
Stempel oder Name und Adresse des Händlers bei dem das Produkt gekauft wurde:<br />
Sello o nombre y dirección del vendedor en el que se compró el producto:<br />
Timbro o nome ed indirizzo del rivenditore dove è stato aquistato <strong>il</strong> prodotto:<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 103 18-09-2009 16:53:06<br />
DATE Of PURCHASE: DATE D’ACHAT:<br />
KAUfDATUM: FECHA ADQUISICIóN:<br />
DATA D’ACQUISTO:<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong><br />
MODEL: TYPE: TYP:<br />
MODELO: MODELLO:<br />
103<br />
✂<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
irthday • anniversaire • Geburtstag • cumpleaños • verjaardag<br />
• compleanno<br />
✂<br />
yes • oui • ja • si • ja • si no • non • nein • no • nee • no<br />
104<br />
Christmas •Nöel •Weihnachten •Navidad •St. Nicolaas/Kerst •Natale<br />
In occasion of: • A l’ occasion de: • Zum Anlass von:<br />
•¿En qué ocasión? • Ter gelegenheid van: • In quale occasione?<br />
Can you already play an instrument? • <strong>Con</strong>nais-tu déjà la musique?<br />
• Spielen Sie ein anderes Musikinstrument? • ¿<strong>Con</strong>oce ya la<br />
música? • Kent U het notenschrift? • <strong>Con</strong>osce già la musica?<br />
by others •autres •oder andere •otras personas •door anderen •da altri<br />
at friends/relatives • dans la maison d’un ami/d’un parent<br />
• im Hause von Freuden/Verwandten • en casa de amigos/parientes<br />
• bij vrienden/bekenden • in casa di amici/parenti<br />
by relatives or friends •par un relation ou un ami •Verwandte oder Freunde<br />
•parientes/amigos •door fam<strong>il</strong>ieleden of vrienden •da parenti/amici<br />
by the parents or grandparents •parents ou grands-parents •die Eltern oder Großeltern<br />
•los padres/los abuelos •de ouders of grootouders •dai genitori/nonni<br />
demonstration • dans une demonstration • in einem<br />
Propagandastand eines Warenhauses • en demonstración<br />
• demonstraties • in dimostrazione<br />
by the user • par vous-même • der Spieler-/in • la persona que lo<br />
usa • de gebruiker zelf • dall’ut<strong>il</strong>izzatore stesso<br />
at a point of sale • dans un point de vente • in einem Geschäft<br />
• en un punto de venta• winkel • in un punto vendita<br />
Who has bought the product? • Par qui à été acheté le produit? •<br />
Wer hat das Produkt gekauft? • ¿Quien compró el producto? • Wie<br />
heeft het product gekocht? • Da chi è stato acquistato <strong>il</strong> prodotto?<br />
advertising • en pubblicité • in einer Werbung • en publicidad<br />
• advertenties • in pubblicità<br />
User’s sex • Votre sexe • Weiblich/Männlich • Sexo de quien lo usa<br />
• Sex van de gebruiker • Sesso dell’ut<strong>il</strong>izzatore<br />
I’ve seen the keyboard the first time in: • A été vu pour la<br />
première fois: • ich habe die Orgel zum ersten Mal gesehen: •<br />
¿Donde la via por primera vez? • Ik heb het keyboard voor het<br />
eerst gezien in: • Dove l'ha visto per la prima volta?<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 104 18-09-2009 16:53:07<br />
User’s age • Votre age • Alter des Spielers/in<br />
• Edad de quien lo usa • Leeftijd • Età dell’ut<strong>il</strong>izzatore<br />
other and precisely: • autres occasions: • anderes:<br />
• otras es decir: • andere gelegenheid: • altro e cioè:<br />
✂<br />
QUESTIONNAIRE • QUESTIONAIRE • FRAGEBOGEN • CUESTIONARIO • QUESTIONARIO
GB - GUARANTEE<br />
This guarantee is valid when it is duly completed in all parts and returned, by post, within 15 days of purchase directly to your local farfisa office<br />
(see <strong>Farfisa</strong> - Organization in your country). It is recommanded you keep the purchase receipt or invoice received, so as to show<br />
in case of repair under guarantee. This 24 month manufactures guarantee covers faults in materials or production. Any faults must be<br />
reported directly to the reta<strong>il</strong>er, farfisa w<strong>il</strong>l supply replacement parts free of charge within the guarantee period. This guarantee is invalid if the<br />
instrument is damaged through accident, negligence, improper use, tampering, or damaged due to improper packing when being returned.<br />
F - GARANTIE<br />
Cette garantie est valable lorsqu’elle est dûment completée et retournée, sous enveloppe, dans les 15 jours de l’achat directement à l’adresse figurant<br />
dans la liste par pays des distributeurs farfisa. Il est recommandé de garder le ticket de caisse ou facture délivrés au moment<br />
de l’achat, afin de les présenter en cas de réparation sous garantie. Cette garantie de 24 mois couvre les défauts de matériel ou<br />
de production. Les vices rendant impropre le matériel doivent étre notifiés au revendeur chez lequel ce matériel a été acheté. Les pièces défectueuses<br />
seront réparées ou remplacées gratuitement. La main d’oeuvre et le transport seront à la charge de l’ut<strong>il</strong>isateur. La garantie sera déclarée non<br />
valable si l’instrument est endommagé pendant son transport, s’<strong>il</strong> y a négligence, usage impropre ou intervention personnelle ou non agréée. Les<br />
présentes conditions de garantie ne font pas obstacles aux conditions légales prévues par les articles 1641 et suivants du code civ<strong>il</strong>.<br />
D - GARANTIE<br />
Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantiekarte in allen Te<strong>il</strong>en ordnungsgemäß ausgefüllt und innerhalb von 14 Tagen per Post direkt an<br />
die zuständige farfisa-f<strong>il</strong>iale eingesandt wird. Es wird empfohlen, den Kaufbeleg aufzubewahren, damit im Falle einer<br />
Reklamation die Garantieleistung wirksam wird. Ein Garantieanspruch von 24 Monaten ab Kaufdatum besteht nur bei Mängeln,<br />
die auf Material - oder fertigungsfehlern beruhen. Die Erfüllung der Garantieleistungen obliegt dem Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.<br />
Durch einen erfüllten Garantieanspruch verlängert sich die Garantie weder für das Produkt noch für die nachbesserten Te<strong>il</strong>e. Der<br />
Garantieanspruch ist nicht berechtigt bei unsachgemäßer Behandlung oder Benutzung, bei Reparaturen, Reparaturversuchen oder technischen<br />
Änderungen bzw.bei Transportschäden und Schäden in folge von höherer Gewalt.<br />
E - GARANTIA<br />
Esta garantia es valida cuando se incluye correctamente la información solicitada y se devuelve, por correo, a la oficina autorizada de farfisa (ver<br />
la organización en su pais), dentro de los 15 dias inmediatos despues de la compra. Le recomendamos que conserve el recibo de la<br />
compra, para poder demostrar que el teclado se encuentra en garantia. Esta garantia, relativa a los componentes en lo que se<br />
refiere a defectos de fabricación o de los materiales, es valida por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. Las partes averiadas<br />
serán reparadas o sostituidas gratuitamente. El transporte del instrumento y la mano de obra será por cuenta del cliente. Esta garantia se<br />
cubre por mediación del vendedor (concesionarios o vendedores autorizados). La garantia no será válida si el instrumento ha sido dañado - en<br />
el transporte, accidente, negligencia, uso indebido, etc. (Garantia válida de acuerdo con la nueva ley).<br />
I - GARANZIA<br />
La presente garanzia è valida se comp<strong>il</strong>ata in ogni sua parte ed inviata in busta chiusa entro 15 giorni dall’acquisto alla competente sede della<br />
farfisa (vedi <strong>Farfisa</strong> - Organization in your country). Si raccomanda di conservare lo scontrino fiscale o fattura ricevuti al momento<br />
dell’acquisto da esibire nel caso di eventuale riparazione in garanzia. La presente garanzia copre per la durata di 24 mesi,<br />
esclusivamente i difetti di fabbricazione o di materiale. La segnalazione del difetto deve essere fatta direttamente al rivenditore. Le parti difettose<br />
saranno riparate o sostituite gratuitamente. Il costo della manodopera e del trasporto saranno a carico dell’acquirente. La garanzia è nulla se lo<br />
strumento risulta danneggiato per incidente di trasporto, incuria, cattivo uso e manomissioni (garanzia secondo le leggi vigenti).<br />
ORGANIZATION<br />
<strong>IN</strong> YOUR<br />
COUNTRY<br />
ITALIA: BONTEMPI S.p.a.<br />
Viale Don Bosco, 35<br />
62018 - Potenza Picena (MC)<br />
✆ 0733. 885.1<br />
Fax 0733.885.302<br />
www.farfisa.eu<br />
E-ma<strong>il</strong>: info@farfisa.eu<br />
DEUTSCHLAND:<br />
RRV Marketing & Vertrieb<br />
Münchner Str. 19 a<br />
D - 82319 STARNBERG<br />
✆ (08151) 78163<br />
Fax (08151) 444765<br />
E-ma<strong>il</strong>: info-bontempi@t-online.de<br />
FRANCE: K’COSTA SARL. 52<br />
Route Nationale, 39190<br />
Beaufort . FRANCE<br />
✆ 03.84.25.18.18<br />
Fax 03.84.25.18.19<br />
E-ma<strong>il</strong>: b.bretin@k-costa.com<br />
SVIZZERA/SUISSE/SCHWEIZ/<br />
ÖSTERREICH: BONTEMPI<br />
SAHLI Vertrieb GmbH<br />
Flugbrunnenstrasse 2<br />
Postfach 296 CH - 3065 BOLLIGEN<br />
✆ (031) 381.36.38<br />
Fax (031) 381.<strong>79</strong>.20<br />
E-ma<strong>il</strong>: bontempi@bluewin.ch<br />
ESPAÑA:<br />
SIGMA IBERIA S.L.<br />
Calle Castelló, 59 Bajo<br />
28001 MADRID<br />
Tel. & Fax: 900900950<br />
E-ma<strong>il</strong>: comercial@sigmaita.com<br />
UNITED K<strong>IN</strong>GDOM:<br />
COMUS (U.K.) LTD. 168<br />
Lomeshaye<br />
Business V<strong>il</strong>lage,Turner RD<br />
NELSON, LANCS - BB9 7DR<br />
✆ (0)1282 606600<br />
Fax (0)1282 606660<br />
E-ma<strong>il</strong>: bontempi@comus.uk.net<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 105 18-09-2009 16:53:08<br />
105<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
106<br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 106 18-09-2009 16:53:08
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 107 18-09-2009 16:53:09<br />
107<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO
108<br />
GB/USAF D - WIR EMPFEHLEN IHNEN, DEN NAMEN UND<br />
NLDK <br />
E P GR - ΣAΣ ΣΥΝIΣTOΥME NA<br />
KPATHΣETE THN ΔIEΥΘΥNΣH MAΣ IΣΩΣ THN XPEIAΣTEITE ΣTO MEΛΛS SF - PYYDÄMME SÄILYTTÄMÄAN MAAHANTUOJAN NIMEN JA OSDITTEN<br />
N I - SI RACCOMANDA DI CONSERVARE IL NOME E L'<strong>IN</strong>DIRIZZO DEL PRODUTTORE.<br />
BONTEMPI S.p.A. <br />
<strong>TK</strong> <strong>79</strong> istr multi_09.indd 108 18-09-2009 16:53:11<br />
Printed in Italy cod. 20116890