Volumen II - Ministerio de Transportes y Comunicaciones
Volumen II - Ministerio de Transportes y Comunicaciones
Volumen II - Ministerio de Transportes y Comunicaciones
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2<br />
Contenido
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
MANUAL PARA LA<br />
CONSERVACIÓN DE<br />
CARRETERAS NO<br />
PAVIMENTADAS DE BAJO<br />
VOLUMEN DE TRÁNSITO<br />
<strong>Volumen</strong> <strong>II</strong><br />
Lima - Perú, marzo <strong>de</strong> 2008.<br />
Especificaciones Generales<br />
3
4<br />
Contenido<br />
Edición general: Capítulo Perú <strong>de</strong>l Plan Binacional <strong>de</strong> Desarrollo<br />
<strong>de</strong> la Región Fronteriza Perú – Ecuador y Dirección General<br />
<strong>de</strong> Caminos y Ferrocarriles <strong>de</strong>l <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y<br />
<strong>Comunicaciones</strong> <strong>de</strong>l Perú.<br />
Fotografías: Archivos <strong>de</strong>l Plan Binacional <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> la<br />
Región Fronteriza Perú – Ecuador y <strong>de</strong>l <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong><br />
y <strong>Comunicaciones</strong>.<br />
El “Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas<br />
<strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito” fue financiado con aportes <strong>de</strong>l<br />
Plan Binacional <strong>de</strong> la Región Fronteriza Perú-Ecuador, a través<br />
<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong>l Fondo Binacional para la Paz y el Desarrollo.<br />
El Manual fue aprobado por el <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y<br />
<strong>Comunicaciones</strong> con Resolución Ministerial N° 240-2008<br />
MTC/02
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Documentos que conforman el<br />
Manual para la Conservación <strong>de</strong><br />
Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo<br />
<strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito:<br />
- <strong>Volumen</strong> I:<br />
Normas conceptuales,<br />
Normas <strong>de</strong> cantidad y<br />
Normas <strong>de</strong> ejecución.<br />
- <strong>Volumen</strong> <strong>II</strong>:<br />
Especificaciones generales.<br />
- <strong>Volumen</strong> <strong>II</strong>I:<br />
Manual <strong>de</strong> procesos para ingenieros y<br />
Manual <strong>de</strong> procesos para técnicos.<br />
Anexos.<br />
5
El Plan Binacional <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> la<br />
Región Fronteriza Perú-Ecuador fue constituido<br />
por los gobiernos <strong>de</strong>l Perú y <strong>de</strong>l<br />
Ecuador, con el propósito <strong>de</strong> impulsar y<br />
canalizar esfuerzos orientados a promover<br />
el <strong>de</strong>sarrollo y elevar el nivel <strong>de</strong> vida<br />
<strong>de</strong> sus respectivas poblaciones.<br />
La infraestructura vial es uno <strong>de</strong> los<br />
principales soportes para el <strong>de</strong>sarrollo<br />
<strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> la región fronteriza con<br />
el Ecuador, en especial las carreteras <strong>de</strong><br />
bajo volumen <strong>de</strong> tránsito que interconectan<br />
poblaciones rurales, muchas veces localizadas<br />
en zonas lejanas fronterizas. La<br />
inversión que <strong>de</strong>manda su construcción<br />
es significativa y su conservación es una<br />
necesidad y una obligación para todos.<br />
Por ello, ha sido muy grato para el Capítulo<br />
Perú <strong>de</strong>l Plan Binacional <strong>de</strong> Desarrollo<br />
<strong>de</strong> la Región Fronteriza Perú-Ecuador<br />
colaborar con el <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong><br />
y <strong>Comunicaciones</strong> en el objetivo <strong>de</strong> difundir<br />
la cultura <strong>de</strong> la conservación <strong>de</strong> la<br />
infraestructura <strong>de</strong> transportes, apoyando<br />
la preparación y publicación <strong>de</strong>l “Manual<br />
para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras No<br />
Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito”.<br />
Los servicios <strong>de</strong> consultoría fueron<br />
financiados con aportes <strong>de</strong>l Fondo Binacional<br />
para la Paz y el Desarrollo, mecanismo<br />
financiero <strong>de</strong>l Plan Binacional, y la<br />
presente publicación con una cooperación<br />
que le fue otorgada por la Corporación<br />
Andina <strong>de</strong> Fomento-CAF.<br />
Consolidando la paz<br />
con <strong>de</strong>sarrollo.
MANUAL PARA LA CONSERVACIÓN DE CARRETERAS NO<br />
PAVIMENTADAS DE BAJO VOLUMEN DE TRÁNSITO<br />
<strong>Volumen</strong> <strong>II</strong><br />
Especificaciones generales<br />
CONTENIDO<br />
SECCIONES ..................................................................................................... 11<br />
SECCIÓN 100 OBRA DE CONSERVACION RUTINARIA ............................. 13<br />
110.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - DERECHO<br />
DE VÍA ......................................................................... 14<br />
111.0 Roce manual ..................................................... 15<br />
112.0 Roce mecanizado ............................................... 18<br />
113.0 Poda <strong>de</strong> árboles ................................................. 21<br />
114.0 Tala y <strong>de</strong>sbroce <strong>de</strong> árboles ................................ 24<br />
120.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - EXPLANACIÓN<br />
DE LA CARRETERA ...................................................... 27<br />
121.0 Limpieza general ............................................................ 28<br />
122.0 Desarenado <strong>de</strong> la calzada y bermas ................. 31<br />
123.0 Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe y huaico menor .............. 34<br />
130.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - SUPERFICIE<br />
DE RODADURA ............................................................. 37<br />
131.0 Riego <strong>de</strong> agua .................................................... 38<br />
132.0 Bacheo ................................................................ 40<br />
133.0 Perfilado sin aporte <strong>de</strong> material .......................... 43<br />
140.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - DRENAJE<br />
(SE UTILIZA CÓDIGOS 140 y 150) .............................. 46<br />
141.0 Limpieza <strong>de</strong> cunetas no revestidas .................... 47<br />
142.0 Limpieza <strong>de</strong> cunetas revestidas ......................... 50<br />
143.0 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong> coronación<br />
no revestidas ...................................................... 53<br />
144.0 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong> coronación<br />
revestidas ........................................................... 56<br />
145.0 Limpieza <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua ............................ 29<br />
146.0 Reperfilado <strong>de</strong> cunetas no revestidas ................ 62<br />
147.0 Reparación <strong>de</strong> cunetas revestidas ..................... 64<br />
148.0 Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong><br />
coronación no revestidas .................................... 68<br />
149.0 Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong> coronación<br />
revestidas ........................................................... 71
8<br />
Contenido<br />
150.0 Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua ........................ 75<br />
151.0 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas metálicas incluyendo<br />
cabezales ............................................................ 78<br />
152.0 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto y/o <strong>de</strong><br />
mampostería incluyendo cabezales ................... 82<br />
160.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - CAUCES .. 86<br />
161.0 Limpieza <strong>de</strong> cauces o cursos <strong>de</strong> agua ............... 87<br />
170.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - ESTRUCTURAS 93<br />
171.0 Limpieza <strong>de</strong> badén ............................................. 94<br />
172.0 Reparación menor <strong>de</strong> badén ............................. 97<br />
180.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - SEÑALIZACIÓN<br />
Y ELEMENTOS DE SEGURIDAD ................................. 104<br />
181.0 Limpieza <strong>de</strong> señales ........................................... 105<br />
182.0 Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje y/o postes<br />
<strong>de</strong>lineadores ....................................................... 108<br />
183.0 Limpieza <strong>de</strong> guardavías ..................................... 111<br />
184.0 Reparación <strong>de</strong> señales ....................................... 114<br />
185.0 Reparación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o postes<br />
<strong>de</strong>lineadores ....................................................... 118<br />
186.0 Reparación <strong>de</strong> guardavías ................................. 121<br />
187.0 Reposición <strong>de</strong> señales ....................................... 126<br />
188.0 Reposición <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o postes<br />
<strong>de</strong>lineadores ....................................................... 129<br />
189.0 Reposición <strong>de</strong> guardavías .................................. 132<br />
SECCIÓN 200 OBRA CONSERVACIÓN PERIÓDICA ................................... 137<br />
230.0 OBRA DE CONSERVACIÓN PERIÓDICA - SUPERFICIE<br />
DE RODADURA ............................................................. 138<br />
231.0 Reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura ........... 139<br />
SECCIÓN 300 OBRA DE CONSERVACION PUNTUAL: RECUPERACION<br />
OBRA EXISTENTE, DETERIORADA O PERDIDA ............... 143<br />
320.0 EXPLANACIÓN DE LA CARRETERA ............................ 144<br />
325.0 Desquinche <strong>de</strong> talud ............................................ 145<br />
340.0 DRENAJE ....................................................................... 148<br />
351.0 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla metálica<br />
incluyendo cabezal .............................................. 149<br />
352.0 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong><br />
concreto y/o <strong>de</strong> mampostería incluyendo cabezal . 154<br />
370.0 ESTRUCTURAS ........................................................... 160<br />
371.0 Recuperación <strong>de</strong> badén .................................... 161<br />
372.0 Recuperación <strong>de</strong> pontón ................................... 168
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
380.0 SEÑALIZACIÓN Y ELEMENTOS DE SEGURIDAD ..... 169<br />
381.0 Sustitución <strong>de</strong> señales ....................................... 170<br />
382.0 Sustitución <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste<br />
<strong>de</strong>lineador .......................................................... 173<br />
383.0 Sustitución <strong>de</strong> guardavías ................................. 176<br />
SECCIÓN 400 OBRA COMPLEMENTARIA DE CONSERVACIÓN PUNTUAL 181<br />
420.0 EXPLANACIÓN DE LA CARRETERA .......................... 182<br />
421.0 Realineamiento geométrico localizado ............. 183<br />
440.0 DRENAJE ...................................................................... 184<br />
441.0 Cuneta no revestida ........................................... 185<br />
442.0 Cuneta revestida ................................................ 187<br />
443.0 Zanja <strong>de</strong> drenaje o <strong>de</strong> coronación no revestida . 190<br />
444.0 Zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación revestida ...... 193<br />
445.0 Bajada <strong>de</strong> agua .................................................. 196<br />
451.0 Alcantarilla metálica incluyendo cabezal ............ 199<br />
452.0 Alcantarilla <strong>de</strong> concreto o <strong>de</strong> mampostería<br />
incluyendo cabezal ............................................. 200<br />
460.0 CAUCES ....................................................................... 201<br />
461.0 Encauzamiento con enrocado o gavión ............. 202<br />
470.0 ESTRUCTURAS ........................................................... 203<br />
471.0 Badén ................................................................. 204<br />
472.0 Pontón ................................................................ 205<br />
473.0 Muro .................................................................... 206<br />
480.0 SEÑALIZACIÓN Y ELEMENTOS DE SEGURIDAD ..... 207<br />
481.0 Señal ................................................................... 208<br />
482.0 Poste <strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador ............ 209<br />
483.0 Guardavía ........................................................... 212<br />
SECCIÓN 500 TRABAJOS DE EMERGENCIA (PARA RESTABLECER LA<br />
TRANSITABILIDAD DE LA CARRETERA) ............................ 213<br />
521.0 Restauración localizada <strong>de</strong> carretera ................. 215<br />
522.0 Desvío provisional para dar transitabilidad a la<br />
carretera ............................................................. 219<br />
523.0 Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe y huaico mayor .............. 224<br />
525.0 Estabilización provisional <strong>de</strong> talud erosionado ... 227<br />
9
SECCIONES
12<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
SECCIÓN 100<br />
OBRA DE CONSERVACIÓN<br />
RUTINARIA<br />
13
14<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
DERECHO DE VÍA 110.0
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Roce manual 111.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
111-1: Roce manual - vegetación baja: 50 – 70 cm.<br />
111-2: Roce manual - vegetación alta, arbustos > 70 cm.<br />
111.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la eliminación por medios manuales<br />
<strong>de</strong> la vegetación que crece en las bermas y talu<strong>de</strong>s a ambos lados <strong>de</strong> la<br />
carretera, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía y especialmente en las zonas que no<br />
son accesibles por máquinas. El corte <strong>de</strong> la vegetación en cunetas y zanjas<br />
<strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación no está contemplado en esta especificación,<br />
puesto que se consi<strong>de</strong>ra en la especificación sobre la limpieza <strong>de</strong> cunetas<br />
y zanjas <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación.<br />
Se realizará previamente una limpieza con fines <strong>de</strong> eliminar todos los<br />
objetos tales como piedras gran<strong>de</strong>s, fierros, bloques y otros materiales<br />
acumulados.<br />
111.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
111.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Una camioneta.<br />
• Un volquete.<br />
• Un cargador (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
111.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará las señales<br />
preventivas reglamentarias que se requieren para garantizar la seguridad<br />
<strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según el Manual<br />
<strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito (EG – CBT 2008).<br />
No se trabajará en ambos lados <strong>de</strong> la carretera al mismo tiempo, y la longitud<br />
<strong>de</strong> un tramo <strong>de</strong> trabajo no será más largo que 1000 m, adaptándose dicha<br />
longitud al volumen <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la carretera. El tráfico por el lado en que<br />
no se trabaja será controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />
15
16<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Laspiedras,fierros,plásticos,troncos,basuraamontonadayotrosmateriales<br />
serán previamente eliminados <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo, manualmente o con el<br />
cargador según el volumen y la facilidad <strong>de</strong> acceso.<br />
Serán cortados con machete los arbustos, los matorrales y la hierba,<br />
sin provocar excavaciones en el suelo y sin <strong>de</strong>sraizar los tocones <strong>de</strong><br />
los arbustos. Está prohibido quemar la vegetación cortada, no cortada<br />
y cualquier objeto. El uso <strong>de</strong> herbicidas está prohibido, porque pue<strong>de</strong>n<br />
perjudicar al medioambiente. La vegetación cortada será cargada en el<br />
volquete y acarreada a un bota<strong>de</strong>ro autorizado por el supervisor. La Entidad<br />
dispondrá don<strong>de</strong> se colocarán los troncos <strong>de</strong> árboles cuyo diámetro varía<br />
<strong>de</strong> 5 hasta 10 cm, los mismos que <strong>de</strong>berán ser cortados en pedazos <strong>de</strong> 1<br />
m <strong>de</strong> longitud y juntados.<br />
Los materiales no evolutivos tales como plásticos, vidrios, llantas<br />
(neumáticos) serán transportados hasta un lugar <strong>de</strong> acopio especial<br />
indicado por la el supervisor. Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista<br />
<strong>de</strong>jará la carretera limpia y retirará las señales.<br />
111.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Serán aceptadas las zonas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía <strong>de</strong>bidamente limpiadas<br />
y en las que la hierba tenga una altura menor que 5 y 10 cm en las<br />
bermas y otras partes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía respectivamente.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
111.06 Medición<br />
En las bermas, la hierba no <strong>de</strong>be ser más alta que 5 cm por más <strong>de</strong><br />
30 días.<br />
En las otras partes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía, la hierba no pue<strong>de</strong> ser más alta<br />
que 10 cm por más <strong>de</strong> 30 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Los trabajos se medirán en metros cuadrados <strong>de</strong> área real <strong>de</strong>l terreno,<br />
consi<strong>de</strong>rada según la pendiente natural (talud).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
111.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye dos ítems <strong>de</strong> pago:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
111-1 Roce manual - vegetación baja: 50 – 70 cm Metro cuadrado (m 2 )<br />
111-2 Roce manual - vegetación alta, arbustos > 70 cm Metro cuadrado (m 2 )<br />
Nota: El diámetro <strong>de</strong> los árboles se mi<strong>de</strong> a 50 cm <strong>de</strong>l terreno natural<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; los costos <strong>de</strong><br />
transporte hasta los lugares <strong>de</strong> bota<strong>de</strong>ro y acopio <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sperdicios<br />
vegetales y <strong>de</strong> los materiales previamente removidos, respectivamente;<br />
las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />
Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />
las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />
contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
111.0 Roce manual Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />
han sido realizados efectivamente el corte <strong>de</strong> la vegetación en<br />
conformidad con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir todos los<br />
gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a<br />
cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la<br />
Ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará las penalida<strong>de</strong>s según contrato<br />
por día <strong>de</strong> atraso en el roce manual <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía. El monto<br />
<strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la valorización mensual.<br />
17
18<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Roce mecanizado 112.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
112-1: Roce mecanizado - vegetación baja: 50 – 70 cm.<br />
112-2: Roce mecanizado - vegetación alta, arbustos: > 70 cm.<br />
112.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la eliminación <strong>de</strong> la vegetación que<br />
crece en las bermas y talu<strong>de</strong>s a ambos lados <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho<br />
<strong>de</strong> vía, en las zonas que son accesibles por máquinas, excepto en cunetas,<br />
zanjas <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación, puesto que el corte <strong>de</strong> la vegetación está<br />
contemplado en la limpieza <strong>de</strong> las mismas, en otra especificación.<br />
Se proce<strong>de</strong>rá previamente a una limpieza <strong>de</strong>l área por cortar, quitando<br />
piedras, bloques, fierros y otros tipos <strong>de</strong> materiales acopiados que podrían<br />
disturbar e impedir el paso <strong>de</strong> las máquinas o dañarlas.<br />
112.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
112.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Una camioneta.<br />
• Un volquete<br />
• Un cargador<br />
• Un tractor agrícola con cuchilla cortadora lateral, <strong>de</strong> 2/3 m <strong>de</strong> longitud y <strong>de</strong><br />
inclinación variable.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
112.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias que se requieren para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal<br />
<strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. No<br />
se trabajará en ambos lados <strong>de</strong> la carretera al mismo tiempo y la longitud<br />
<strong>de</strong> un tramo <strong>de</strong> trabajo no será más largo que 1000 metros. El tráfico por el<br />
lado en que no se trabaja será controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />
Previamente se proce<strong>de</strong>rá a la remoción y eliminación <strong>de</strong> los objetos ajenos<br />
(Piedras, basura, bloques, plásticos, fierros, etc.) que se hallan en la zona<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
El cargador se utilizará para remover y eliminar los obstáculos <strong>de</strong> tamaño<br />
mayor que impedirían el trabajo <strong>de</strong> roce. El corte se hará dando a la cuchilla<br />
montada en el tractor una inclinación conforme con la pendiente <strong>de</strong>l terreno<br />
natural, con una velocidad menor que 20 km/h.<br />
Está prohibido quemar la vegetación cortada, no cortada y cualquier objeto.<br />
El uso <strong>de</strong> herbicidas está prohibido, porque pue<strong>de</strong>n perjudicar al medio<br />
ambiente.<br />
La vegetación cortada será cargada en el volquete y acarreada a un<br />
bota<strong>de</strong>ro autorizado por el supervisor.<br />
Al cortar los árboles no se quitarán los tocones. Los materiales no evolutivos<br />
tales como plásticos, vidrios, llantas (neumáticos) serán transportados<br />
hasta una zona <strong>de</strong> acopio especial autorizada por el supervisor. La entidad<br />
dispondrá don<strong>de</strong> se colocarán los troncos <strong>de</strong> árboles pequeños (diámetro<br />
menor que 10 cm), los mismos que serán cortados en segmentos <strong>de</strong> un<br />
metro <strong>de</strong> longitud y juntados.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />
retirará las señales.<br />
112.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Serán aceptadas las zonas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía <strong>de</strong>bidamente limpiadas<br />
y en las que la hierba tenga una altura menor que 5 y 10 cm en las<br />
bermas y otras partes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía, respectivamente.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
112.06 Medición<br />
En las bermas, la hierba no <strong>de</strong>be ser más alta que 5 cm por más <strong>de</strong><br />
30 días.<br />
En las otras partes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía, la hierba no pue<strong>de</strong> ser más alta<br />
que 10 cm por más <strong>de</strong> 30 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Los trabajos se medirán en metros cuadrados <strong>de</strong> área real <strong>de</strong>l terreno,<br />
consi<strong>de</strong>rada según la pendiente natural (talud).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.<br />
19
20<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
112.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye dos ítems <strong>de</strong> pago:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
112-1 Roce mecanizado - vegetación baja: 50 – 70 cm. Metro cuadrado (m 2 )<br />
112-2 Roce mecanizado - vegetación alta, arbustos > 70 cm. Metro cuadrado (m 2 )<br />
Nota: El diámetro <strong>de</strong> los árboles se mi<strong>de</strong> a 50cm <strong>de</strong>l terreno natural<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; los costos <strong>de</strong><br />
transporte hasta los lugares <strong>de</strong> bota<strong>de</strong>ro y acopio <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sperdicios<br />
vegetales y <strong>de</strong> los materiales previamente removidos, respectivamente;<br />
las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />
Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />
las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />
contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
112.0 Roce mecanizado - vegetación baja: 50 – 70 cm Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando se<br />
haya realizado efectivamente el corte <strong>de</strong> la vegetación en conformidad<br />
con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir todos los gastos e<br />
impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />
en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará las penalida<strong>de</strong>s según contrato<br />
por día <strong>de</strong> atraso en las bermas y otras partes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía. El<br />
monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la valorización mensual.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Poda <strong>de</strong> árboles 113.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
113 -1: Poda <strong>de</strong> árboles.<br />
113.01 Descripción<br />
1.2<br />
La presente especificación se refiere al corte <strong>de</strong> las ramas <strong>de</strong> los árboles<br />
que tapan las señales y aquellas que reducen la visibilidad a los usuarios.<br />
Materiales requeridos<br />
• Alambres.<br />
• Cuerdas.<br />
113.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión.<br />
• Dos sierras mecánicas.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
113.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>berá colocar las señales<br />
preventivas reglamentarias que se requieren para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />
personal <strong>de</strong> la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008.<br />
Puesto que la caída <strong>de</strong> las ramas en el carril <strong>de</strong> circulación disturba el<br />
tránsito, el indicado carril <strong>de</strong>berá estar cerrado. La longitud <strong>de</strong>l carril cerrado<br />
no será mayor que 1000 m. En la parte <strong>de</strong> la vía que queda libre, el paso <strong>de</strong><br />
vehículos será controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />
Para cortar las ramas mayores y menores se usará una escalera. Los<br />
obreros <strong>de</strong>berán utilizar cinturones <strong>de</strong> seguridad para evitar caídas y usar<br />
cascos para minimizar los efectos <strong>de</strong> las caídas acci<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> ramas.<br />
Las ramas, según el tamaño, se cortarán con sierras mecánicas, manuales<br />
o machetes.<br />
Las ramas <strong>de</strong> diámetro superior a 5 cm, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> eliminar las hojas, serán<br />
cortadas en elementos <strong>de</strong> 1 metro <strong>de</strong> longitud, juntadas y acondicionadas<br />
formando cubos <strong>de</strong> 1 metro <strong>de</strong> altura.<br />
21
22<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Las hojas serán eliminadas <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong> sus bermas y cunetas.<br />
Las hojas y ramas, luego <strong>de</strong> juntarlas, serán acarreadas al lugar indicado<br />
por el supervisor. Está prohibido quemar hojas y ramas.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista limpiará la carretera, las bermas,<br />
las cunetas y retirará las señales.<br />
113.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los árboles que hayan sido talados,<br />
como se especifica en 113.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
113.06 Medición<br />
113.07 Pago<br />
El contratista <strong>de</strong>berá podar los árboles cuyas ramas quitan visibilidad a<br />
una señal, en un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas luego <strong>de</strong> haberlo or<strong>de</strong>nado<br />
el supervisor y reportado en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por unidad <strong>de</strong> árbol podado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
113-1 Poda <strong>de</strong> árboles. Unidad (u)<br />
La suma indicada en cada ítem o precio unitario <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong> acopio<br />
<strong>de</strong> hojas y ramas y <strong>de</strong>l transporte hasta los lugares indicados por el<br />
supervisor; las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la<br />
obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las<br />
especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
113-1 Poda <strong>de</strong> árboles Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
ha sido realizada efectivamente la poda <strong>de</strong>l árbol, en conformidad con<br />
las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
las hojas y ramas tal como lo or<strong>de</strong>nó el supervisor y todos los gastos e<br />
impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />
en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará la penalidad estipulada en el<br />
contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />
la valorización mensual.<br />
23
24<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Tala y <strong>de</strong>sbroce <strong>de</strong> árboles 114.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
114-1: Tala <strong>de</strong> árboles sin <strong>de</strong>sbroce.<br />
114-2: Tala <strong>de</strong> árboles con <strong>de</strong>sbroce.<br />
114.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la eliminación <strong>de</strong> los árboles que<br />
presentan un peligro para los usuarios o aquellos que por la extensión<br />
<strong>de</strong> sus raíces pue<strong>de</strong>n dañar la estructura vial. La operación se refiere al<br />
corte <strong>de</strong>l tronco y eventualmente a la extracción y evacuación <strong>de</strong> la raíz. El<br />
diámetro <strong>de</strong> los árboles medidos a 50 cm <strong>de</strong>l terreno natural es mayor que<br />
10 cm.<br />
114.02 Materiales requeridos<br />
Material <strong>de</strong> relleno que no sea plástico ni orgánico. Las especificaciones<br />
están indicadas en las EG – CBT 2008.<br />
114.03 Equipo básico<br />
El equipo básico incluirá:<br />
• Una retroexcavadora (para <strong>de</strong>sbroce).<br />
• Un camión (con grúa eventualmente).<br />
• Un winche.<br />
• Un tractor <strong>de</strong> orugas <strong>de</strong> 300 HP (para <strong>de</strong>sbroce).<br />
• Un cargador (para <strong>de</strong>sbroce).<br />
• Un volquete (para <strong>de</strong>sbroce).<br />
• Una placa compactadora (para <strong>de</strong>sbroce).<br />
• Tres sierras mecánicas.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
114.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>berá colocar las señales<br />
preventivas reglamentarias que se requieren para garantizar la seguridad<br />
<strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT<br />
2008. De modo general, la caída <strong>de</strong>l árbol se hará hacia el exterior <strong>de</strong><br />
la carretera. Cuando no sea posible, la caída se hará paralelamente a la<br />
carretera con fines <strong>de</strong> evitar su bloqueo en todo el ancho <strong>de</strong> la sección. En<br />
este caso, un carril por lo menos estará cerrado al tránsito y en la parte<br />
<strong>de</strong> la vía abierta, el paso <strong>de</strong> vehículos será regularizado por peones con<br />
ban<strong>de</strong>rines. Se evitará la interrupción <strong>de</strong>l tránsito en todo el ancho <strong>de</strong> la vía
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
y, si ocurriera, no <strong>de</strong>berá durar más <strong>de</strong> 20 minutos. La longitud <strong>de</strong>l tramo<br />
<strong>de</strong> trabajo será <strong>de</strong> 1000 m máximo.<br />
El contratista <strong>de</strong>berá talar o <strong>de</strong>sbrozar los árboles tal como se indica en<br />
el expediente técnico <strong>de</strong>l proyecto o como lo or<strong>de</strong>na el supervisor. La tala<br />
o el <strong>de</strong>sbroce <strong>de</strong> cualquier árbol que no hubiera sido mencionado en el<br />
expediente técnico, <strong>de</strong>berá ser ejecutado en un plazo <strong>de</strong> 7 días si hay<br />
peligro o <strong>de</strong> 30 días en cualquier otro caso.<br />
El tiempo será contado empezando el día siguiente <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n escrita en el<br />
cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. La raíz <strong>de</strong>l árbol no se sacará <strong>de</strong>l suelo si su presencia<br />
no perjudica la carretera y 1 mes en otro caso respectivamente. En regla<br />
general, la raíz <strong>de</strong>l árbol perjudica la carretera si está parcialmente ubicada<br />
por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la plataforma o si en el futuro pue<strong>de</strong> ramificarse hasta por<br />
<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la plataforma.<br />
Para cortar las ramas, mayores y menores, se usará la escalera. Los<br />
obreros <strong>de</strong>berán utilizar cinturones <strong>de</strong> seguridad para evitar caídas y<br />
ponerse cascos para amortiguar los golpes que podrían ocurrir al caerse<br />
eventualmente una rama. Las ramas se cortarán con sierras mecánicas,<br />
manuales o machetes, según el tamaño. Luego se proce<strong>de</strong>rá al corte <strong>de</strong>l<br />
tronco en su base, a no más <strong>de</strong> 40 cm <strong>de</strong>l terreno natural, con la sierra<br />
mecánica. La caída <strong>de</strong>l tronco será dirigida mediante cuerdas, ca<strong>de</strong>nas<br />
y la grúa (o el torno según el tamaño), <strong>de</strong> tal manera que no caiga en<br />
la carretera y provoque acci<strong>de</strong>ntes. Las ramas <strong>de</strong> diámetro superior a 5<br />
cm, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> eliminar las hojas, serán cortadas en pedazos <strong>de</strong> 1 m<br />
<strong>de</strong> longitud, juntadas y acondicionadas formando cubos <strong>de</strong> 1 m <strong>de</strong> altura.<br />
Las hojas serán eliminadas <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong> las bermas y cunetas. Los<br />
troncos y los cubos <strong>de</strong> leña serán acarreados a un lugar indicado por el<br />
supervisor. Está prohibido quemar las hojas y ramas.<br />
Cuando se <strong>de</strong>ba quitar la raíz, se excavará alre<strong>de</strong>dor con la retroexcavadora,<br />
cortando con sierras y machetes todas las ramificaciones. La raíz se<br />
cargará con la grúa (o el torno según el tamaño) en el volquete y será<br />
acarreada a un bota<strong>de</strong>ro aprobado por la supervisión. El hoyo que resulta<br />
<strong>de</strong> la remoción <strong>de</strong> la raíz será rellenado con el material <strong>de</strong> relleno, haciendo<br />
capas compactadas <strong>de</strong> 25 cm <strong>de</strong> espesor. La compactación <strong>de</strong>l material<br />
colocado en el hoyo tiene por objetivo no crear un punto débil cerca <strong>de</strong> la<br />
plataforma, el cual podría provocar asentamientos a largo plazo.<br />
Si el hoyo no pue<strong>de</strong> ser rellenado en el mismo día <strong>de</strong> la extracción <strong>de</strong> la<br />
raíz, éste <strong>de</strong>berá ser señalado y ro<strong>de</strong>ado por una barrera <strong>de</strong> alambres para<br />
evitar caídas <strong>de</strong> personas y animales.<br />
Si al extraer la raíz la plataforma fuera dañada, ésta <strong>de</strong>berá ser reconstruida<br />
por cuenta <strong>de</strong>l contratista, utilizando el mismo tipo <strong>de</strong> material.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista limpiará la carretera, las bermas<br />
y cunetas y retirará las señales.<br />
25
26<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
114.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Serán aprobados para pagos los trabajos ejecutados en conformidad<br />
con lo mencionado anteriormente.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
114.06 Medición<br />
114.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Los árboles talados y <strong>de</strong>sbrozados serán medidos por unidad.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye dos ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
114-1 Tala <strong>de</strong> árboles sin <strong>de</strong>sbroce Unidad (u)<br />
114-2 Tala <strong>de</strong> árboles con <strong>de</strong>sbroce Unidad (u)<br />
Nota: El diámetro <strong>de</strong> los árboles se mi<strong>de</strong> a 50 cm <strong>de</strong>l terreno natural.<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, material <strong>de</strong> relleno y herramientas;<br />
los costos <strong>de</strong> transporte hasta los lugares <strong>de</strong> bota<strong>de</strong>ro y acopio <strong>de</strong><br />
los <strong>de</strong>sperdicios vegetales y <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra, respectivamente; las<br />
instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe<br />
también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para<br />
po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
La multa por atraso <strong>de</strong>l trabajo será según contrato por día <strong>de</strong> atraso<br />
y por árbol. El monto <strong>de</strong> la penalidad será <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> la valorización<br />
mensual.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
EXPLANACIÓN DE LA CARRETERA 120.0<br />
27
28<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Limpieza general 121.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
121-1: Limpieza general.<br />
121.01 Descripción<br />
Eliminación <strong>de</strong> piedras, bloques sueltos y cualquier otro obstáculo sobre<br />
la carretera a fin <strong>de</strong> mantener su superficie para un tránsito vehicular<br />
normal.<br />
121.02 Materiales requeridos<br />
Material <strong>de</strong> afirmado para bacheo eventual. Las características <strong>de</strong>l material<br />
granular <strong>de</strong> afirmado están especificadas en las EG – CBT 2008.<br />
121.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un volquete.<br />
• Un cargador (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
121.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Este trabajo <strong>de</strong>be ser ejecutado simultáneamente con la limpieza <strong>de</strong> las<br />
obras <strong>de</strong> drenaje.<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará todas las señales<br />
que se requieren para la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y los usuarios<br />
<strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008.<br />
Remover <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la carretera todos los materiales sueltos que son<br />
nocivos a la calidad <strong>de</strong> la rasante. Esos materiales son <strong>de</strong> dos categorías:<br />
1. Materiales ajenos a la superficie, que rápidamente contaminarían la<br />
capa <strong>de</strong> rodadura: arcilla, lodo, tierra vegetal, vegetación, excremento<br />
<strong>de</strong> animal, basura, <strong>de</strong>sechos orgánicos.<br />
2. Materiales que podrían dañar a los vehículos: vidrios, hierros, piedras,<br />
ramas, materiales acumulados varios y cualquier obstáculo peligroso<br />
para los usuarios.<br />
El contratista cargará los materiales <strong>de</strong> la categoría 1 en volquete.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Luego el contratista quitará todos los materiales visibles <strong>de</strong> la categoría 2,<br />
que con el efecto <strong>de</strong>l tiempo se han fijado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura,<br />
contaminando la misma. En este caso, la zona contaminada será excavada,<br />
el material impuro será evacuado y sustituido por un material <strong>de</strong> bacheo<br />
conforme a las especificaciones. El bacheo se hará regando levemente el<br />
material y compactándolo manualmente. Los materiales <strong>de</strong> tipo 1 y 2 serán<br />
evacuados a lugares diferentes indicados por el supervisor y será prohibida<br />
la quema <strong>de</strong> los mismos.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista retirará las señales. El contratista<br />
quitará cualquier obstáculo que fuera peligroso para los usuarios o los<br />
moradores, luego <strong>de</strong> la correspondiente instrucción <strong>de</strong>l supervisor. La<br />
instrucción será confirmada en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra.<br />
121.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará cada tramo <strong>de</strong> carretera limpiado en todo su<br />
ancho, cuando la superficie esté totalmente liberada <strong>de</strong> los materiales<br />
mencionados anteriormente.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
121.06 Medición<br />
121.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será pagado por kilómetro <strong>de</strong> carretera y berma limpiadas<br />
en su ancho total, según las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l<br />
supervisor.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
121-1 Limpieza general Kilómetro (km)<br />
29
30<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos los<br />
gastos<strong>de</strong>equipo,mano<strong>de</strong>obra,materialesyherramientas;eltransporte<br />
<strong>de</strong> material <strong>de</strong> bacheo hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo y su almacenamiento;<br />
las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. La<br />
suma incluye todos los gastos e impuestos para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />
los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El precio<br />
unitario no incluye el IGV ni los gastos generales <strong>de</strong>l proyecto. El pago<br />
se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Desarenado <strong>de</strong> la calzada y bermas 122.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
122-1: Desarenado <strong>de</strong> la calzada y bermas.<br />
122.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la remoción y eliminación <strong>de</strong> la<br />
arena natural traída por el viento sobre la calzada y las bermas. El objetivo<br />
<strong>de</strong> la operación es mantener la carretera libre y segura para el tránsito<br />
vehicular.<br />
122.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
122.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un cargador.<br />
• Dos volquetes.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
122.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
El presente trabajo <strong>de</strong>be ser ejecutado simultáneamente con los trabajos<br />
<strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong> la carretera.<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará todas las señales<br />
que se requieren para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y<br />
los usuarios <strong>de</strong> la carretera. Los trabajos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarenado se realizarán<br />
alternativamente en cada mitad <strong>de</strong> la carretera o por carril por tramos cuya<br />
longitud no exce<strong>de</strong>rá 500 m. El tráfico por el lado en que no se trabaja será<br />
regularizado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />
Primero, se amontonará con el cargador la mayor parte <strong>de</strong> la arena que se<br />
encuentra en la calzada y las bermas. Luego, se cargará en volquetes. La<br />
cantidad <strong>de</strong> arena remanente será recogida manualmente. La arena será<br />
acarreada a un bota<strong>de</strong>ro especial autorizado por la supervisión.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista retirará las señales.<br />
31
32<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
122.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Se aceptarán para pago los tramos en que la arena ha sido completamente<br />
removida y eliminada en la totalidad <strong>de</strong> la calzada y <strong>de</strong> las<br />
bermas.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
122.06 Medición<br />
122.07 Pago<br />
La calzada y las bermas <strong>de</strong>ben permanecer sin arena. Será tolerada<br />
la presencia <strong>de</strong> arena en la carretera, hasta un día.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro cúbico <strong>de</strong> arena removida y eliminada.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
122-1 Desarenado <strong>de</strong> las calzadas y bermas Metro cúbico (m 3 )<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, y herramientas; las instalaciones<br />
temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el cargador,<br />
transporte y vaciado <strong>de</strong> la arena hasta el lugar indicado por el supervisor.<br />
La suma incluye todos los gastos e impuestos para po<strong>de</strong>r<br />
llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y<br />
la ley. El precio unitario no incluye el IGV ni los gastos generales <strong>de</strong>l<br />
proyecto. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
122-1 Desarenado <strong>de</strong> las calzadas y bermas Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />
se haya realizado el trabajo en conformidad con la presente especificación<br />
y la instrucción <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong> remoción <strong>de</strong> la arena hasta<br />
el bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. Debe también incluir todos los<br />
gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />
los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad por día <strong>de</strong> atraso,<br />
según la tasa estipulada en el contrato, la cual será restada <strong>de</strong> la<br />
valorización mensual.<br />
33
34<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe y huaico menor 123.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
123-1: Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe menor (volumen menor que 15 m 3 ).<br />
123-2: Limpieza <strong>de</strong> huaico menor (volumen menor que 15 m 3 ).<br />
123.01 Descripción<br />
La presente especificación consiste en remover <strong>de</strong> la calzada y bermas las<br />
piedras (<strong>de</strong>rrumbes) y materiales fangosos (huaicos) que frecuentemente<br />
caen <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong> corte, con el fin <strong>de</strong> mantener la vía libre y sin peligro<br />
para los usuarios. El volumen total <strong>de</strong> los materiales por evacuar no<br />
exce<strong>de</strong> generalmente 15 m 3 . En muchos casos, esta actividad se realiza<br />
manualmente.<br />
123.02 Materiales requeridos<br />
• Cartuchos <strong>de</strong> dinamita.<br />
• Fulminantes.<br />
123.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un cargador (eventualmente).<br />
• Un volquete (eventualmente).<br />
• Un tractor <strong>de</strong> tiro.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
123.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará las señales<br />
preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong><br />
la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. El tamaño<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrumbe o huaico será <strong>de</strong> tal magnitud que no habrá necesidad <strong>de</strong><br />
cerrar completamente la carretera por un tiempo mayor que 15 minutos<br />
aproximadamente. El tránsito por el carril libre <strong>de</strong>berá ser regularizado por<br />
peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />
La operación se realizará manualmente o con máquinas, según el tamaño<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrumbe o huaico. De modo general, se usarán máquinas cuando se<br />
observen por la superficie <strong>de</strong> la carretera unos apilamientos concentrados<br />
<strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> volumen mayor que 1 m 3, o cuando el bota<strong>de</strong>ro no está en<br />
la cercanía inmediata <strong>de</strong> la zona afectada.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Los materiales blandos y relativamente pequeños <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrumbe (arcillas,<br />
gravas, gravillas naturales, piedras <strong>de</strong> tamaño menor que 25 centímetros)<br />
serán cargados y acarreados a un bota<strong>de</strong>ro autorizado por el supervisor.<br />
Los elementos <strong>de</strong> rocas serán cargados colocando en la tolva <strong>de</strong>l cargador<br />
los dientes a<strong>de</strong>cuados. Las piedras <strong>de</strong> tamaño <strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>, que su<br />
cargado resulte imposible, serán fraccionadas con explosivos. El <strong>de</strong>pósito<br />
para explosivos se construirá y los explosivos se usarán respetando las<br />
disposiciones vigentes en el país.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera y<br />
retirará las señales.<br />
123.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será aceptado por el supervisor cuando constate que las<br />
piedras y los materiales fangosos hayan sido eliminados <strong>de</strong> las bermas<br />
y calzada.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
35
36<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
123.06 Medición<br />
123.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
La unidad <strong>de</strong> medida es el metro cúbico <strong>de</strong> material suelto removido.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye dos ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
123-1 Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe menor (volumen menor que 15 m 3 ) Metro cúbico (m 3 )<br />
123-2 Limpieza <strong>de</strong> huaico menor (volumen menor que 15 m 3 ) Metro cúbico (m 3 )<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, explosivos y herramientas;<br />
los costos <strong>de</strong> transporte hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> los explosivos<br />
y el almacenamiento legal <strong>de</strong>l mismo; las instalaciones temporales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />
gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />
los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago<br />
se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
SUPERFICIE DE RODADURA 130.0<br />
37
38<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Riego <strong>de</strong> agua 131.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
131-1: Riego <strong>de</strong> agua.<br />
131.01 Descripción<br />
Regar la superficie <strong>de</strong> la carretera con la finalidad <strong>de</strong> evitar la formación <strong>de</strong><br />
polvo que perjudicaría la visibilidad <strong>de</strong> los usuarios y dañaría la vegetación<br />
y cosechas cercanas a la carretera. A<strong>de</strong>más, la formación permanente <strong>de</strong><br />
polvo tendría como consecuencia la pérdida <strong>de</strong> la parte fina <strong>de</strong>l material<br />
con que se construyó la rasante y luego la <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong> la misma.<br />
131.02 Materiales requeridos<br />
• Agua.<br />
• Una reserva <strong>de</strong> agua (50 000 – 100 000 litros o 13 210 – 26 420 gl), si los<br />
puntos <strong>de</strong> abastecimiento están <strong>de</strong>masiado lejos.<br />
131.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Una camioneta <strong>de</strong> escolta con circulina <strong>de</strong> luz.<br />
• Cisterna <strong>de</strong> agua con aditamento especial para riego con una luz giratoria<br />
en el techo.<br />
• Una bomba <strong>de</strong> agua.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
131.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proveerá a sus vehículos<br />
y equipos <strong>de</strong> trabajo con los letreros y señales que se requieren para<br />
garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera,<br />
según las EG – CBT 2008. Se trabajará por mitad <strong>de</strong> carretera.<br />
La cisterna <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>be <strong>de</strong>splazarse con una velocidad entre 10 y 30<br />
km/h, regando agua con regularidad. Toda la superficie <strong>de</strong> la carretera será<br />
mojada, pero se evitará la formación <strong>de</strong> charcos. La operación se repetirá 2<br />
ó 3 veces por día, o <strong>de</strong> tal manera que no se forme polvo en la superficie.<br />
La operación <strong>de</strong> riego se repetirá luego <strong>de</strong> una instrucción <strong>de</strong>l supervisor,<br />
la cual será confirmada en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
131.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos:<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Se aceptará cada tramo <strong>de</strong> carretera regado, luego <strong>de</strong> haber constatado<br />
que no se forma más polvo.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
131.06 Medición<br />
131.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El pago se hará por cada kilómetro o fracción regado por su ancho<br />
total, aceptado por el supervisor.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
131-1 Riego <strong>de</strong> agua Kilómetro (km)<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; las instalaciones<br />
temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el abastecimiento<br />
<strong>de</strong> agua. La suma incluye todos los gastos e impuestos<br />
para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El precio unitario no incluye el IGV ni los<br />
gastos generales <strong>de</strong>l proyecto. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />
contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
39
40<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Bacheo 132.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
132-1: Bacheo.<br />
132.01 Descripción<br />
Reparar las áreas (cavida<strong>de</strong>s o <strong>de</strong>formaciones) pequeñas <strong>de</strong> la superficie<br />
inestable agregando material apropiado, el cual será <strong>de</strong>bidamente nivelado<br />
para proveer una superficie <strong>de</strong> rodadura uniforme y mantener un bombeo<br />
a<strong>de</strong>cuado.<br />
132.02 Materiales requeridos<br />
• El trabajo <strong>de</strong>be ser realizado usando material granular para superficie <strong>de</strong><br />
carretera afirmado o <strong>de</strong> tierra. El material granular siempre será igual o<br />
mejor que el material <strong>de</strong> la rasante existente.<br />
• Agua.<br />
Las características <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> ejecución están indicadas en las<br />
EG – CBT 2008.<br />
132.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un rodillo liso.<br />
• Una cisterna <strong>de</strong> agua (1500 gl).<br />
• Un volquete.<br />
Así como las herramientas <strong>de</strong> mano (palas, picos, rastrillos, etc.) y equipo<br />
<strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
132.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Previamente a la ejecución <strong>de</strong> los trabajos, el supervisor <strong>de</strong>terminará las<br />
zonas por reparar ubicadas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l bache. El contratista colocará las<br />
señales preventivas y reglamentarias que se requieren para garantizar la<br />
seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según<br />
las EG – CBT 2008.<br />
Luego <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> una señalización correcta, se efectuará la<br />
limpieza <strong>de</strong> materiales ina<strong>de</strong>cuados y nocivos. Los materiales granulares<br />
<strong>de</strong> reemplazo serán cargados y trasladados en el volquete y <strong>de</strong>positados<br />
en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> los baches. La zona por reparar será hume<strong>de</strong>cida antes <strong>de</strong><br />
recibir los materiales <strong>de</strong> sustitución. Luego, se compactará con rodillo liso.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Al acabar la compactación, la parte superior <strong>de</strong> la zona reparada <strong>de</strong>berá<br />
estar al mismo nivel que la rasante.<br />
Los materiales excavados serán llevados a un bota<strong>de</strong>ro autorizado por el<br />
supervisor. La señalización será retirada <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo luego <strong>de</strong><br />
terminar la reparación. La carretera <strong>de</strong>berá ser limpiada luego <strong>de</strong> acabar el<br />
trabajo.<br />
132.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Sólo serán aceptados los trabajos llevados a cabo según el procedimiento<br />
arriba mencionado y las instrucciones dadas por el supervisor.<br />
La superficie reparada no <strong>de</strong>berá ser ni cóncava ni bombeada. El<br />
nivel <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la zona reparada será controlado por una<br />
regla <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> 3 metros <strong>de</strong> longitud. El <strong>de</strong>snivel transversal por<br />
<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la regla no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r la tolerancia permitida <strong>de</strong> +/- 1<br />
centímetro.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
41
42<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
132.06 Medición<br />
132.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será pagado por metro cúbico <strong>de</strong> material compactado utilizado<br />
para la reparación <strong>de</strong>l bache, luego <strong>de</strong> la aprobación por el<br />
supervisor.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
132-1 Bacheo Metro cúbico (m 3 )<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, materiales y herramientas; el<br />
transporte <strong>de</strong> materiales hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo y la eliminación <strong>de</strong>l<br />
material ina<strong>de</strong>cuado al bota<strong>de</strong>ro aprobado; las instalaciones temporales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. El precio unitario incluye<br />
todos los gastos e impuestos para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />
en conformidad con las especificaciones y la ley. El precio unitario no<br />
incluye el IGV ni los gastos generales <strong>de</strong>l proyecto. El pago se hará al<br />
precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Perfilado sin aporte <strong>de</strong> material 133.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
133-1: Perfilado sin aporte <strong>de</strong> material.<br />
133.01 Descripción<br />
Alisar y conformar las superficies afirmadas, lastradas y <strong>de</strong> tierra sin añadir<br />
materiales, sin compactación, con el fin <strong>de</strong> mantener la superficie en<br />
condiciones a<strong>de</strong>cuadas. La actividad incluye también el reperfilado <strong>de</strong> las<br />
cunetas laterales <strong>de</strong> sección triangular.<br />
133.02 Materiales requeridos<br />
• Agua.<br />
• Estacas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
133.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Una motoniveladora con escarificador.<br />
• Una cisterna <strong>de</strong> agua (1500 gl) con una rampa rega<strong>de</strong>ra (eventualmente).<br />
• Una bomba <strong>de</strong> agua.<br />
• Un volquete.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
133.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales<br />
preventivas reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong><br />
la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según EG - CBT 2008. Con fines<br />
<strong>de</strong> no estorbar el tráfico, la zona don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrollarán los trabajos será<br />
hasta <strong>de</strong> 1000 m. El contratista estará autorizado para abrir más <strong>de</strong> un<br />
frente <strong>de</strong> trabajo con la condición que se mantenga una distancia mínima<br />
<strong>de</strong> 1 kilómetro entre el fin <strong>de</strong> un frente <strong>de</strong> trabajo y el inicio <strong>de</strong>l siguiente.<br />
El paso <strong>de</strong>l tráfico por la mitad <strong>de</strong> la carretera don<strong>de</strong> no se trabaja, será<br />
controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines. La superficie por reperfilar será<br />
escarificada, si es necesario, con la cuchilla <strong>de</strong> la motoniveladora o con<br />
el escarificador según la dureza <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura. La escarificación<br />
se realizará luego <strong>de</strong> una instrucción <strong>de</strong>l supervisor que será confirmada<br />
en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra, en las zonas más húmedas y <strong>de</strong>formadas. La<br />
profundidad <strong>de</strong> la escarificación no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r 5 centímetros.<br />
43
44<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
En las zonas que no serán escarificadas, se inclinará la cuchilla siguiendo la<br />
pendiente transversal originalmente diseñada, siendo el punto <strong>de</strong> referencia<br />
el eje <strong>de</strong> la carretera. Los materiales sueltos serán luego nivelados evitando<br />
la contaminación por los materiales <strong>de</strong> baja calidad que eventualmente<br />
podrían permanecer en las bermas, si las hay. Por consiguiente, el trabajo<br />
<strong>de</strong> reperfilado <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sarrollarse <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> las bermas. Se<br />
hume<strong>de</strong>cerán mediante riego los materiales sueltos, <strong>de</strong> tal modo que se<br />
evite la formación <strong>de</strong> polvo así como <strong>de</strong> lodo. Las piedras <strong>de</strong> tamaño mayor<br />
que 10 cm serán eliminadas manualmente.<br />
El contratista reperfilará la cuneta lateral triangular con la cuchilla <strong>de</strong> la<br />
motoniveladora, si la hay.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera libre <strong>de</strong><br />
todo obstáculo y retirará la señalización.<br />
133.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
La nivelación transversal y longitudinal <strong>de</strong> la carretera será controlada<br />
por medio <strong>de</strong> una regla <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> tres metros <strong>de</strong> longitud. La<br />
tolerancia será <strong>de</strong> + /- 1 centímetro por metro.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
133.06 Medición<br />
133.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será pagado por kilómetro <strong>de</strong> carretera reperfilado según<br />
las especificaciones en todo su ancho, y aprobado por el supervisor.<br />
Cualquier tramo continuo propuesto para aceptación <strong>de</strong>berá ser mayor<br />
que 100 m.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
133-1 Perfilado sin aporte <strong>de</strong> material Kilómetro (km)<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, agua y herramientas; eliminación<br />
<strong>de</strong>l material exce<strong>de</strong>nte o ina<strong>de</strong>cuado al bota<strong>de</strong>ro aprobado; las<br />
instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. La<br />
suma incluye todos los gastos e impuestos para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />
los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El precio<br />
unitario no incluye el IGV ni los gastos generales <strong>de</strong>l proyecto. El<br />
pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
45
46<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
DRENAJE 140.0
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Limpieza <strong>de</strong> cunetas no revestidas 141.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
141-1: Limpieza <strong>de</strong> cunetas no revestidas.<br />
141.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a todos los tipos <strong>de</strong> cuneta no<br />
revestida, cualquiera sea la forma <strong>de</strong> su sección transversal. El objetivo <strong>de</strong><br />
la operación consiste en <strong>de</strong>jar la cuneta sin piedras, basura, vegetación,<br />
la eliminación <strong>de</strong> material sedimentado y todo objeto que podría impedir el<br />
paso <strong>de</strong>l agua. El trabajo <strong>de</strong>scrito más a<strong>de</strong>lante se aplica sólo a las cunetas<br />
no revestidas que presentan una sección transversal <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites<br />
<strong>de</strong> tolerancia: +/-2 centímetros en los bor<strong>de</strong>s; +/-1 centímetro en el fondo.<br />
Consi<strong>de</strong>rando que el trabajo <strong>de</strong>be ser ejecutado antes <strong>de</strong> un mes <strong>de</strong>l inicio<br />
<strong>de</strong> la estación <strong>de</strong> lluvia, el contratista tomará en cuenta las condiciones<br />
climáticas <strong>de</strong> la zona don<strong>de</strong> está trabajando. En época <strong>de</strong> lluvia, el trabajo<br />
se realizará en forma permanente.<br />
141.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
141.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un volquete.<br />
• Un cargador (eventualmente).<br />
• Una segadora mecánica.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
141.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará todas las señales<br />
que se requieren para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y los<br />
usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008.<br />
Cuando existan cunetas en ambos lados <strong>de</strong> la vía, los trabajos <strong>de</strong> limpieza<br />
se realizarán alternativamente en cada lado por tramos cuya longitud no<br />
exceda 1000 metros. El tránsito, por el lado don<strong>de</strong> no se trabaja, será<br />
controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />
El personal <strong>de</strong>l contratista recogerá todos los objetos (piedras, ma<strong>de</strong>ras,<br />
ramas, basura etc.) que se hallan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cuneta. Los objetos <strong>de</strong> tamaño<br />
47
48<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
mayor y el material acopiado, si los hay, se quitarán con el cargador o la<br />
pala mecánica. Luego, se proce<strong>de</strong>rá al corte manual o mecanizado <strong>de</strong> la<br />
vegetación y su cargado en carretillas y volquete. Los materiales sacados <strong>de</strong><br />
la cuneta serán acarreados hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor.<br />
Los materiales no evolutivos, tales como plásticos, vidrios, llantas<br />
(neumáticos), serán transportados hasta un bota<strong>de</strong>ro especial indicado por<br />
el supervisor.<br />
La quema <strong>de</strong> los objetos sacados <strong>de</strong> la cuneta está prohibida. El uso <strong>de</strong><br />
herbicidas está prohibido.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />
removerá las señales.<br />
141.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aceptará para pago los tramos <strong>de</strong> cunetas que se hayan<br />
limpiado como se especificó en 141.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
141.06 Medición<br />
141.07 Pago<br />
Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la cuneta no <strong>de</strong>be quedar obstruida<br />
más <strong>de</strong> 24 horas. Durante la estación seca, la cuneta no <strong>de</strong>be quedar<br />
obstruida por más <strong>de</strong> 30 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
La unidad <strong>de</strong> medida será el metro (m).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará al contratista mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
141-1 Limpieza <strong>de</strong> cunetas no revestidas. Metro (m)
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong> la eliminación<br />
<strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong> la vegetación a<br />
bota<strong>de</strong>ros aprobados por el supervisor; las instalaciones temporales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />
gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />
los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago<br />
se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
141-1 Limpieza <strong>de</strong> cunetas no revestidas. Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />
ha sido realizada efectivamente la limpieza <strong>de</strong> la cuneta en conformidad<br />
con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales extraídos <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong> la vegetación hasta el lugar<br />
indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be también incluir todos los<br />
gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />
los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según contrato<br />
por día <strong>de</strong> atraso en tiempo <strong>de</strong> lluvia.<br />
En tiempo seco, la penalidad será según contrato por día <strong>de</strong> atraso.<br />
El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la valorización mensual.<br />
49
50<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Limpieza <strong>de</strong> cunetas revestidas 142.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
142-1: Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> concreto.<br />
142-2: Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> mampostería.<br />
142.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a todo tipo <strong>de</strong> cuneta revestida,<br />
cualquiera sea la forma <strong>de</strong> su sección transversal y el tipo <strong>de</strong> material <strong>de</strong><br />
revestimiento (concreto o piedra). El objetivo <strong>de</strong> la operación consiste en<br />
<strong>de</strong>jar la cuneta sin piedras, basura, vegetación, material sedimentado y<br />
todo objeto que podría impedir el paso <strong>de</strong>l agua. El trabajo <strong>de</strong>scrito más<br />
a<strong>de</strong>lante se aplica sólo a las cunetas revestidas que se encuentran en<br />
buen estado. Consi<strong>de</strong>rando que el trabajo <strong>de</strong>be ser ejecutado un mes<br />
antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la estación <strong>de</strong> lluvia, el contratista tomará en cuenta las<br />
condiciones climáticas <strong>de</strong> la zona en que está trabajando. En época <strong>de</strong><br />
lluvias, el trabajo se realizará en forma permanente.<br />
142.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
142.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un volquete.<br />
• Un cargador (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
142.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará todas las señales<br />
que se requieren para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y<br />
los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. Cuando existan<br />
cunetas en ambos lados <strong>de</strong> la vía, los trabajos <strong>de</strong> limpieza se realizarán<br />
alternativamente en cada lado por tramos cuya longitud no exceda 1000<br />
metros. El tráfico por el lado don<strong>de</strong> no se trabaja será controlado por<br />
peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />
El personal <strong>de</strong>l contratista recogerá todos los objetos (piedras, ma<strong>de</strong>ras,<br />
ramas, basura, etc.) que se hallan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cuneta. Los objetos <strong>de</strong><br />
tamaño mayor y los acopios <strong>de</strong> material, si los hay, se quitarán con el
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
cargador o la pala mecánica. Luego se proce<strong>de</strong>rá al corte manual <strong>de</strong> la<br />
vegetación que pue<strong>de</strong> haber crecido entre las piedras, las losas <strong>de</strong> concreto,<br />
o eventualmente en las fisuras; luego, serán cargadas en carretillas y<br />
volquetes. Los materiales sacados <strong>de</strong> la cuneta serán acarreados hasta un<br />
bota<strong>de</strong>ro autorizado por el supervisor.<br />
Los materiales no evolutivos, tales como plásticos, vidrios, llantas<br />
(neumáticos), serán transportados hasta un bota<strong>de</strong>ro especial autorizado<br />
por el supervisor. La quema <strong>de</strong> los objetos sacados <strong>de</strong> la cuneta está<br />
prohibida. El uso <strong>de</strong> herbicidas está prohibido.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />
removerá las señales.<br />
142.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aceptará para pago los tramos <strong>de</strong> cunetas que se hayan<br />
limpiado como se especificó en 142.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
142.06 Medición<br />
142.07 Pago<br />
Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la cuneta no <strong>de</strong>be quedar obstruida<br />
más <strong>de</strong> 24 horas. Durante la estación seca, la cuneta no <strong>de</strong>be quedar<br />
obstruida por más <strong>de</strong> 30 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
La unidad <strong>de</strong> medida será el metro (m).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará al contratista mediante una suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
142-1 Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />
142-2 Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />
51
52<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong> la vegetación;<br />
las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />
Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />
IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
142-1 Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />
142-2 Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />
se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la cuneta en conformidad con las<br />
especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales extraídos <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong> la vegetación hasta el lugar<br />
indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be también incluir todos los<br />
gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />
los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará la penalidad estipulada en el<br />
contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />
la valorización mensual.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o<br />
<strong>de</strong> coronación no revestidas 143.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
143-1: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje no revestidas.<br />
143-2: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación no revestidas.<br />
143.01 Descripción<br />
Las zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong> coronación son aquellas excavadas al pie <strong>de</strong>l<br />
talud <strong>de</strong> relleno o en el hombro <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong> corte, para evacuar las aguas<br />
<strong>de</strong> lluvia hasta el <strong>de</strong>sfogue final fuera <strong>de</strong> la plataforma <strong>de</strong> la carretera. La<br />
presente especificación se refiere a la limpieza <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong><br />
coronación con el fin <strong>de</strong> conservar su función.<br />
143.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
143.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Un cargador (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
143.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong> las<br />
señales preventivas y reglamentarias, con fines <strong>de</strong> garantizar la seguridad<br />
<strong>de</strong>l personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. Se<br />
<strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar que los trabajos se ejecutan afuera <strong>de</strong> la carretera muchas<br />
veces y que, por consiguiente, se necesitará una señalización mas sencilla.<br />
Sin embargo la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong>be ser garantizada.<br />
Serán recogidos todos los materiales y objetos ajenos presentes en<br />
la zanja. Aquellos objetos o materiales son muy variados; pue<strong>de</strong>n ser<br />
orgánicos y evolutivos, tales como vegetación suelta, excrementos,<br />
basuras alimenticias, o inorgánicos y no evolutivos, tales como fierros,<br />
vidrios, llantas (neumáticos), plásticos. Los materiales serán acarreados<br />
hasta áreas <strong>de</strong> bota<strong>de</strong>ro o zonas <strong>de</strong> almacenamiento indicadas por el<br />
supervisor. Los materiales orgánicos e inorgánicos serán acarreados a<br />
53
54<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
sitios diferentes. El cargador se usará para remover y cargar cantida<strong>de</strong>s<br />
más importantes <strong>de</strong> materiales, si las hay.<br />
Luego será cortada manualmente la vegetación <strong>de</strong> la zanja hasta el nivel<br />
<strong>de</strong>l suelo. La vegetación será acarreada hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por<br />
el supervisor. Quemar la vegetación, así como el uso <strong>de</strong> herbicidas, están<br />
prohibidos.<br />
Luego <strong>de</strong> acabar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía y la<br />
carretera limpios y retirará las señales.<br />
143.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pagos los trabajos realizados, según lo<br />
estipulado en 143.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
143.06 Medición<br />
143.07 Pago<br />
Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación no<br />
<strong>de</strong>be quedarse obstruida más <strong>de</strong> 24 horas.<br />
Durante la estación seca, la zanja <strong>de</strong> drenaje no <strong>de</strong>be quedarse obstruida<br />
por más <strong>de</strong> 30 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Los trabajos se medirán en metros (m).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
143-1 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje no revestidas. Metro (m)<br />
143-2 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación no revestidas. Metro (m)
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong><br />
coronación y <strong>de</strong> la vegetación hasta el bota<strong>de</strong>ro aprobado; las instalaciones<br />
temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe<br />
también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV<br />
para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes ya <strong>de</strong>finidos en la<br />
sección 141:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
143-1 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje no revestidas. Suma alzada mensual<br />
143-2 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación no revestidas. Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado efectivamente la limpieza <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y<br />
<strong>de</strong> coronación en conformidad con las especificaciones y las instrucciones<br />
<strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas; <strong>de</strong>be también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación y <strong>de</strong><br />
la vegetación hasta el bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio<br />
<strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />
IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará la penalidad estipulada en el<br />
contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />
la valorización mensual.<br />
55
56<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o<br />
<strong>de</strong> coronación revestidas 144.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
144-1: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> concreto.<br />
144-2: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> mampostería.<br />
144-3: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> concreto.<br />
144-4: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> mampostería.<br />
144.01 Descripción<br />
Las zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong> coronación revestidas son aquellas construidas<br />
en la cabeza <strong>de</strong> talud <strong>de</strong> corte para evacuar las aguas <strong>de</strong> lluvia hasta el<br />
pie. El revestimiento pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> concreto, <strong>de</strong> cemento vaciado en el sitio<br />
mismo, <strong>de</strong> elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto, o <strong>de</strong> mampostería. La<br />
presente especificación se refiere a la limpieza <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong><br />
coronación revestida, con el fin <strong>de</strong> conservar su función.<br />
144.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
144.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Un cargador (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
144.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación<br />
<strong>de</strong> las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad<br />
<strong>de</strong>l personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. Se<br />
<strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar que los trabajos se ejecutan muchas veces afuera <strong>de</strong> la<br />
carretera, y que, por consiguiente, se necesitará señalización más sencilla.<br />
Sin embargo, la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong>be ser garantizada.<br />
Serán recogidos todos los materiales y objetos ajenos presentes en<br />
la zanja. Aquellos objetos o materiales son muy variados; pue<strong>de</strong>n ser<br />
orgánicos y evolutivos, tales como vegetación suelta, excrementos,<br />
basuras alimenticias, o inorgánicos y no evolutivos, tales como fierros,
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
vidrios, llantas (neumáticos), plásticos. Los materiales serán acarreados<br />
hasta áreas <strong>de</strong> bota<strong>de</strong>ro o zonas <strong>de</strong> almacenamiento indicadas por el<br />
supervisor. Los materiales orgánicos e inorgánicos serán acarreados a<br />
sitios diferentes. El cargador se usará para remover y cargar cantida<strong>de</strong>s<br />
más importantes <strong>de</strong> materiales, si las hay.<br />
Luego será cortada manualmente la vegetación que ha crecido en las<br />
fisuras <strong>de</strong>l concreto, o en las juntas <strong>de</strong> los elementos prefabricados o en<br />
las uniones <strong>de</strong> las piedras. Se limpiarán las fisuras y las juntas quitando<br />
la tierra vegetal para su resane. La vegetación será acarreada hasta un<br />
bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. Quemar la vegetación así como el uso<br />
<strong>de</strong> herbicidas está prohibido.<br />
Después <strong>de</strong> acabar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía y la<br />
carretera limpios y retirará las señales.<br />
144.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pagos los trabajos realizados, según lo<br />
estipulado en 144.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
144.06 Medición<br />
144.07 Pago<br />
Durante la estación <strong>de</strong> lluvia, la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación no<br />
<strong>de</strong>be quedarse obstruida más <strong>de</strong> 24 horas.<br />
Durante la estación seca, la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación no<br />
<strong>de</strong>be quedarse obstruida por más <strong>de</strong> 30 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Los trabajos se medirán en metros (m).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
57
58<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
144-1 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />
144-2 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />
144-3 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />
144-4 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong><br />
coronación y <strong>de</strong> la vegetación hasta el bota<strong>de</strong>ro aprobado; las instalaciones<br />
temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe<br />
también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV,<br />
para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
144-1 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />
144-2 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />
144-3 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />
144-4 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />
se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación<br />
en conformidad con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación y <strong>de</strong><br />
la vegetación hasta el lugar indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be<br />
también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV<br />
para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad estipulada en el<br />
contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />
la valorización mensual.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Limpieza <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua 145.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
145-1: Limpieza <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua.<br />
145.01 Descripción<br />
Las bajadas <strong>de</strong> agua están generalmente construidas siguiendo la línea<br />
<strong>de</strong> pendiente mayor <strong>de</strong>l talud. Tienen como fin el evacuar las aguas <strong>de</strong><br />
la superficie <strong>de</strong> la carretera o <strong>de</strong> las zanjas <strong>de</strong> coronación ubicadas en la<br />
cabeza <strong>de</strong> talud.<br />
Pue<strong>de</strong>n ser construidas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento Portland o <strong>de</strong><br />
mampostería.<br />
La presente especificación se refiere a la limpieza frecuente <strong>de</strong> las bajadas<br />
<strong>de</strong> agua para permitir la evacuación <strong>de</strong> las aguas que se acumulan en<br />
los puntos bajos <strong>de</strong> la rasante <strong>de</strong> las bermas y calzada, o dirigir el agua<br />
proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong> talud <strong>de</strong> corte.<br />
145.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
145.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un volquete pequeño (Menos <strong>de</strong> 6 m 3 ).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
145.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación<br />
<strong>de</strong> las señales preventivas y reglamentarias, con fines <strong>de</strong> garantizar la<br />
seguridad <strong>de</strong>l personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT<br />
2008.<br />
Serán removidos mediante herramientas manuales todos los objetos que<br />
obstruyen la entrada <strong>de</strong> las aguas. Luego serán eliminados los sedimentos<br />
acumulados en la bajada <strong>de</strong> agua y en el pie <strong>de</strong>l talud. El trabajo se hará<br />
59
60<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
manualmente raspando la bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba hacia abajo, usando<br />
herramientas a<strong>de</strong>cuadas.<br />
Posteriormente se eliminará la vegetación que ha crecido en las fisuras <strong>de</strong>l<br />
concreto o en las juntas <strong>de</strong> las piedras para su resane. Se prohíbe quemar<br />
la vegetación y el uso <strong>de</strong> herbicidas.<br />
Todos los materiales extraídos <strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua serán cargados<br />
y acarreados a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. Los materiales<br />
inorgánicos (fierros, plásticos llantas, neumáticos, etc.), si los hay, serán<br />
acarreados a un lugar diferente también indicado por el supervisor.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />
retirará las señales.<br />
145.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados, según lo<br />
estipulado en 145.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
145.06 Medición<br />
145.07 Pago<br />
Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la bajada <strong>de</strong> agua no <strong>de</strong>be quedar obstruida<br />
más <strong>de</strong> 24 horas. Durante la estación seca, la bajada <strong>de</strong> agua<br />
no <strong>de</strong>be quedar obstruida por más <strong>de</strong> 30 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Los trabajos se medirán en metros (m).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
145-1 Limpieza <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua Metro (m)
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong> la<br />
vegetación hasta el bota<strong>de</strong>ro aprobado; las instalaciones temporales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />
gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />
los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago<br />
se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
145-1 Limpieza <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />
se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua en conformidad<br />
con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales extraídos <strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong> la vegetación hasta<br />
el lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be también<br />
incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r<br />
llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará la penalidad estipulada en el<br />
contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />
la valorización mensual.<br />
61
62<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Reperfilado <strong>de</strong> cunetas no revestidas 146.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
146-1: Reperfilado <strong>de</strong> cunetas no revestidas.<br />
146.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a los trabajos cuyo objetivo es<br />
<strong>de</strong>volver a la cuneta su perfil original con fin <strong>de</strong> conservar su funcionalidad<br />
<strong>de</strong> drenaje.<br />
146.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
146.03 Equipo básico<br />
La lista siguiente tiene solamente vali<strong>de</strong>z cuando el equipo pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r<br />
a las cunetas y circular con seguridad en sus alre<strong>de</strong>dores.<br />
• Una motoniveladora.<br />
• Un volquete (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
146.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Como los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento se realizan en su mayor parte al<br />
exterior <strong>de</strong> la carretera, no se necesitará una señalización importante. Sin<br />
embargo, puesto que los obreros <strong>de</strong>berán trabajar también en los extremos<br />
<strong>de</strong> las cunetas ubicadas en las bermas o muy cerca, se necesitará un<br />
mínimo <strong>de</strong> señalización, como se especifica en las EG-CBT-2008.<br />
El trabajo <strong>de</strong>berá ser repetido una o varias veces por año, antes <strong>de</strong> la<br />
estación <strong>de</strong> lluvia, según la región en que se trabaja.<br />
El trabajo se ejecutará con la motoniveladora cuando lo permitan el acceso,<br />
la forma <strong>de</strong> la cuneta y su geometría horizontal y vertical. Si no se pue<strong>de</strong><br />
con la motoniveladora, el trabajo se hará manualmente.<br />
Los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja serán acarreados a un lugar o bota<strong>de</strong>ro<br />
indicado por el supervisor.<br />
En las partes erosionadas, el reperfilado será realizado manualmente<br />
rellenando con material <strong>de</strong> la zona y compactando manualmente con un<br />
pisón.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el entorno <strong>de</strong> la cuneta<br />
limpio y retirará las señales.<br />
146.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos luego <strong>de</strong> haber constatado<br />
que la sección original <strong>de</strong> la cuneta ha sido restablecida.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
146.06 Medición<br />
146.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> cuneta <strong>de</strong>bidamente reperfilada.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
146-1 Reperfilado <strong>de</strong> cunetas no revestidas. Metro (m)<br />
La suma indicada para este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; la remoción<br />
y el transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la cuneta hasta el lugar<br />
o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor; la reparación manual <strong>de</strong> las<br />
zonas erosionadas; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />
unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
63
64<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Reparación <strong>de</strong> cunetas revestidas 147.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
147-1: Reparación <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> concreto.<br />
147-2: Reparación <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> mampostería.<br />
147.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la reparación <strong>de</strong> las cunetas<br />
revestidas <strong>de</strong> concreto o mampostería, con el fin <strong>de</strong> rehabilitar y conservar<br />
su funcionalidad manteniendo un buen sistema <strong>de</strong> drenaje.<br />
147.02 Materiales requeridos<br />
Cunetas <strong>de</strong> concreto:<br />
• Concreto <strong>de</strong> cemento, <strong>de</strong> resistencia a la compresión a 28 días: 175 kg<br />
/ cm 2 .<br />
• Sellante para juntas y fisuras conformes con las Normas AASHTO M-89,<br />
M-33, M-153 y M-30.<br />
• Arena limpia 0/5 mm (Equivalente <strong>de</strong> arena >35) para lecho cuando se<br />
usen elementos prefabricados.<br />
• Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />
o:<br />
• Elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto.<br />
Cunetas <strong>de</strong> mampostería:<br />
• Piedras 15/20 cm (Los Ángeles < 30)<br />
• Mortero para juntas <strong>de</strong> piedras (1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 <strong>de</strong> arena).<br />
• Concreto para solado (Resistencia a la compresión a 28 días: 140 kg/<br />
cm 2 )<br />
Las características <strong>de</strong> los materiales mencionados anteriormente son<br />
especificadas en las EG-CBT 2008.<br />
147.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Camión liviano.<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
147.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales<br />
preventivas reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG-CBT<br />
2008. El contratista <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar que el uso <strong>de</strong> la mezcladora móvil<br />
<strong>de</strong> concreto ocupará frecuentemente una parte <strong>de</strong>l carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha;<br />
el tránsito <strong>de</strong>berá entonces ser <strong>de</strong>sviado por el (los) carril (es) libre(s) y<br />
controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines. Con fines <strong>de</strong> no estorbar el tráfico,<br />
la zona en que se <strong>de</strong>sarrollarán los trabajos no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r 1000 m.<br />
Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor antes<br />
<strong>de</strong> empezar los trabajos.<br />
El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá ser presentado al supervisor dos<br />
meses antes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> los trabajos.<br />
Cunetas <strong>de</strong> concreto y mampostería:<br />
El contratista removerá los elementos <strong>de</strong> concreto rotos, aquellos en<br />
que se observan muchos <strong>de</strong>fectos tales como concentración <strong>de</strong> fisuras,<br />
segregación <strong>de</strong> los elementos, pérdidas <strong>de</strong> concreto o agregados; las<br />
partes <strong>de</strong> concreto con muchas fisuras, grietas y aquellas en las que se<br />
nota segregación <strong>de</strong> los elementos y pérdidas <strong>de</strong> materiales; las piedras<br />
con salitre y las piedras rotas. Los materiales serán luego transportados a<br />
un lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor.<br />
En las zonas don<strong>de</strong> se han removido materiales <strong>de</strong> revestimiento, la<br />
cuneta será reperfilada manualmente, haciendo los aportes <strong>de</strong> material<br />
complementario si es necesario, y compactando con un pisón manual.<br />
Luego se repararán con piedras o concreto, según el caso, las zonas<br />
aisladas cuya longitud no exce<strong>de</strong> 50 cm.<br />
Cunetas <strong>de</strong> concreto vaciado en el lugar <strong>de</strong> la obra:<br />
El contratista colocará los encofrados según la alineación <strong>de</strong> la cuneta.<br />
Luego el concreto será vaciado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura menor que 50 cm evitando<br />
la segregación y alisado. La temperatura <strong>de</strong>l aire al colocar el concreto será<br />
entre 10 y 30 grados Celsius.<br />
El tramo reconstruido se terminará evitando escurrimientos <strong>de</strong> concreto<br />
o <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento. Durante el periodo <strong>de</strong> curado, la superficie <strong>de</strong>l<br />
concreto fresco será protegida con sacos húmedos con fines <strong>de</strong> evitar<br />
fisuras <strong>de</strong> retractación en el futuro.<br />
Al acabar un tramo <strong>de</strong> cuneta se <strong>de</strong>jará un espacio para junta <strong>de</strong> 1<br />
centímetro <strong>de</strong> ancho. Las juntas serán luego rellenadas con el sellante.<br />
65
66<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Cunetas <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> concreto:<br />
El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presiones mayores que<br />
1 cm, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s. El fondo <strong>de</strong> excavación<br />
será compactado manualmente con un pisón e igualado con un lecho <strong>de</strong><br />
arena <strong>de</strong> 5 cm <strong>de</strong> espesor.<br />
Luego se colocarán los elementos prefabricados, cuidadosamente,<br />
siguiendo la alineación <strong>de</strong> la cuneta. Cualquier elemento roto <strong>de</strong>berá ser<br />
removido por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />
Cunetas <strong>de</strong> mampostería:<br />
El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presión mayor que 1<br />
centímetro, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s. Los lados <strong>de</strong> la<br />
excavación <strong>de</strong>berán ser regulares. Luego será vaciado el concreto para<br />
solado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura menor que 50 cm, evitando la segregación,<br />
cuando la temperatura <strong>de</strong>l aire esté entre 10 y 30 grados Celsius. Luego<br />
se colocarán las piedras en el concreto fresco sobre una longitud <strong>de</strong> 1<br />
metro sin juntarlas. La posición <strong>de</strong> las piedras será ajustada manualmente<br />
y controlada mediante el nivel <strong>de</strong> albañil y un perfil <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Después los<br />
espacios entre las piedras serán rellenados con el mortero.<br />
Sellado <strong>de</strong> fisuras y juntas:<br />
Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al sellado <strong>de</strong> juntas o fisuras, éstas <strong>de</strong>ben ser limpiadas<br />
completamente <strong>de</strong> todo material extraño y tener la superficie seca cuando<br />
se aplique el sellador.<br />
El material sellador <strong>de</strong>berá ser aplicado en cada abertura <strong>de</strong> junta o fisura,<br />
el vaciado <strong>de</strong>be hacerse en forma tal que no se <strong>de</strong>rrame el material sobre<br />
la superficie expuesta <strong>de</strong> la cuneta. Cualquier exceso <strong>de</strong> material sobre<br />
la superficie <strong>de</strong> la cuneta <strong>de</strong>berá ser quitado inmediatamente y se <strong>de</strong>berá<br />
limpiar la superficie <strong>de</strong> la cuneta.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el entorno <strong>de</strong> la cuneta<br />
limpio y retirará las señales.<br />
147.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados según lo especificado<br />
en 147.04, luego <strong>de</strong> conocer la resistencia <strong>de</strong>l concreto a 28 días.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
147.06 Medición<br />
147.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> cuneta <strong>de</strong>bidamente reparada.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
147-1 Reparación <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />
147-2 Reparación <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos los<br />
gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la preparación<br />
<strong>de</strong> los materiales; la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos<br />
<strong>de</strong> la cuneta hasta el lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor; las reparaciones<br />
manuales y mecanizadas <strong>de</strong> las zonas dañadas; las instalaciones<br />
temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también<br />
incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r<br />
llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la<br />
ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
67
68<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o<br />
<strong>de</strong> coronación no revestidas 148.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
148-1: Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje no revestidas.<br />
148-2: Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación no revestidas.<br />
148.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a los trabajos cuyo objetivo es<br />
<strong>de</strong>volver a la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación su perfil original, con el fin<br />
<strong>de</strong> conservar su funcionalidad <strong>de</strong> drenaje.<br />
148.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
148.03 Equipo básico<br />
Puesto que las zanjas <strong>de</strong> drenaje están ubicadas en corona <strong>de</strong> talud, en las<br />
pendientes o en banquetas, el acceso con equipo mecanizado no siempre<br />
es posible. La lista siguiente tiene solamente vali<strong>de</strong>z cuando el equipo<br />
pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a las zanjas y circular con seguridad en sus alre<strong>de</strong>dores.<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Una motoniveladora (eventualmente).<br />
• Un volquete (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
148.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Como los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento se realizan en su mayor parte al<br />
exterior <strong>de</strong> la carretera, no se necesitará una señalización importante. Sin<br />
embargo, puesto que los obreros <strong>de</strong>berán trabajar también en los extremos<br />
<strong>de</strong> las zanjas ubicadas en las bermas o muy cerca, se necesitará un mínimo<br />
<strong>de</strong> señalización como se especifica en las EG-CBT 2008.<br />
El trabajo <strong>de</strong>berá ser repetido una o varias veces por año antes <strong>de</strong> la<br />
estación <strong>de</strong> lluvia, según la región en que se trabaja.<br />
El trabajo se ejecutará con la motoniveladora cuando lo permita el acceso,<br />
la forma <strong>de</strong> la zanja y su geometría horizontal y vertical. Si no se pue<strong>de</strong> con<br />
la motoniveladora, el trabajo se hará manualmente.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja serán acarreados a un lugar indicado<br />
por el supervisor.<br />
En las partes erosionadas, el reperfilado será realizado manualmente,<br />
rellenando con material <strong>de</strong> la zona y compactando manualmente con un<br />
pisón.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el entorno <strong>de</strong> la zanja<br />
limpio y retirará las señales.<br />
148.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos luego <strong>de</strong> haber constatado<br />
que la sección original <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje o <strong>de</strong> coronación ha<br />
sido restablecida.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
148.06 Medición<br />
148.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación<br />
<strong>de</strong>bidamente reperfilada.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
148-1 Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje no revestidas. Metro (m)<br />
148-2 Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación no revestidas. Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; la remoción y el<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja hasta el lugar o bo-<br />
69
70<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
ta<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor; la reparación manual <strong>de</strong> las zonas<br />
erosionadas; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con<br />
excepción <strong>de</strong>l IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario<br />
<strong>de</strong>l contrato<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o<br />
<strong>de</strong> coronación revestidas 149.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
149-1: Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> concreto.<br />
149-2: Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> mampostería.<br />
149-3: Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> concreto.<br />
149-4: Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> mampostería.<br />
149.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la reparación <strong>de</strong> las zanjas <strong>de</strong><br />
drenaje <strong>de</strong> concreto o mampostería con el fin <strong>de</strong> rehabilitar y conservar su<br />
funcionalidad, manteniendo un buen drenaje.<br />
149.02 Materiales requeridos<br />
Zanjas <strong>de</strong> concreto:<br />
• Concreto <strong>de</strong> cemento (Resistencia a la compresión a 28 días: 175 kg/<br />
cm 2 ).<br />
• Sellante para juntas y fisuras.<br />
• Arena limpia 0/5 mm (Equivalente <strong>de</strong> arena > 35) para lecho cuando se<br />
usen elementos prefabricados.<br />
• Ma<strong>de</strong>ra para encofrado.<br />
o:<br />
• Elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto.<br />
Zanjas <strong>de</strong> mampostería:<br />
• Piedras 15/20 cm (Los Ángeles < 30)<br />
• Mortero para juntas.<br />
• Concreto para solado (Resistencia a la compresión a 28 días: 140 kg/<br />
cm 2 )<br />
Las características <strong>de</strong> los materiales mencionados anteriormente son<br />
especificadas en las EG-CBT 2008.<br />
149.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un camión liviano.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
71
72<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
149.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Como los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento se realizan en su mayor parte al<br />
exterior <strong>de</strong> la carretera, no se necesitará una señalización importante. Sin<br />
embargo, puesto que los obreros <strong>de</strong>berán trabajar también en los extremos<br />
<strong>de</strong> las zanjas ubicadas en las bermas o muy cerca, se necesitará un mínimo<br />
<strong>de</strong> señalización, como se especifica en las EG-CBT 2008.<br />
Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor<br />
antes <strong>de</strong> empezar los trabajos. El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá<br />
ser presentado al supervisor dos meses antes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> los<br />
trabajos.<br />
Zanjas <strong>de</strong> concreto y mampostería:<br />
El contratista removerá los elementos <strong>de</strong> concreto rotos, aquellos en<br />
que se observan muchos <strong>de</strong>fectos tales como concentración <strong>de</strong> fisuras,<br />
segregación <strong>de</strong> los elementos, pérdidas <strong>de</strong> concreto o agregados; las<br />
partes <strong>de</strong> concreto con muchas fisuras, grietas y aquellas en las que se<br />
notan segregación <strong>de</strong> los elementos y pérdidas <strong>de</strong> materiales; las piedras<br />
con salitre y las piedras rotas. Los materiales serán luego transportados a<br />
un lugar indicado por el supervisor.<br />
En las zonas don<strong>de</strong> se haya removido material <strong>de</strong> revestimiento, la<br />
zanja será reperfilada manualmente, haciendo los aportes <strong>de</strong> material<br />
complementario si es necesario, y compactando con un pisón manual.<br />
Luego se repararán con piedras o concreto, según el caso, las zonas<br />
aisladas cuya longitud no exceda 1.0 metro.<br />
Zanjas <strong>de</strong> concreto vaciado en el lugar <strong>de</strong> la obra:<br />
El contratista colocará los encofrados según la alineación <strong>de</strong> la zanja.<br />
Luego el concreto será vaciado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura menor que 50 centímetros,<br />
evitando la segregación y alisado. La temperatura <strong>de</strong>l aire al colocar el<br />
concreto será entre 10 y 30 grados Celsius.<br />
El tramo reconstruido se terminará evitando escurrimientos <strong>de</strong> concreto<br />
o <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento. Durante el periodo <strong>de</strong> curado, la superficie <strong>de</strong>l<br />
concreto fresco será protegida con sacos húmedos con fines <strong>de</strong> evitar unas<br />
fisuras <strong>de</strong> retracción en el futuro.<br />
Al acabar un tramo <strong>de</strong> zanja se <strong>de</strong>jará un espacio para junta <strong>de</strong> 1 centímetro<br />
<strong>de</strong> ancho. Las juntas serán luego rellenadas con el sellante.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Zanjas <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> concreto:<br />
El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presiones mayores que<br />
1 centímetro, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s. El fondo <strong>de</strong><br />
excavación será compactado manualmente con un pisón e igualado con un<br />
lecho <strong>de</strong> arena <strong>de</strong> 5 cm <strong>de</strong> espesor.<br />
Luego se colocarán los elementos prefabricados, cuidadosamente,<br />
siguiendo la alineación <strong>de</strong> la zanja. Cualquier elemento roto <strong>de</strong>berá ser<br />
removido por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />
Zanjas <strong>de</strong> mampostería:<br />
El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presión mayor que 1<br />
centímetro, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s. Los lados <strong>de</strong> la<br />
excavación <strong>de</strong>berán ser regulares. Luego será vaciado el concreto para<br />
solado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura menor que 50 centímetros, evitando la segregación,<br />
cuando la temperatura <strong>de</strong>l aire esté entre 10 y 30 grados Celsius. Luego<br />
se colocarán las piedras en el concreto fresco sobre una longitud <strong>de</strong> 1<br />
metro, sin juntarlas. La posición <strong>de</strong> las piedras será ajustada manualmente<br />
y controlada mediante el nivel <strong>de</strong> albañil y un perfil <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Después,<br />
los espacios entre las piedras serán rellenados con el mortero.<br />
Sellado <strong>de</strong> fisuras y juntas:<br />
Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al sellado <strong>de</strong> juntas o fisuras, éstas <strong>de</strong>ben ser limpiadas<br />
completamente <strong>de</strong> todo material extraño y tener la superficie seca cuando<br />
se aplique el sellador.<br />
El material sellador <strong>de</strong>berá ser aplicado en cada abertura <strong>de</strong> junta o fisura.<br />
El vaciado <strong>de</strong>be hacerse en forma tal que no se <strong>de</strong>rrame el material sobre<br />
la superficie expuesta <strong>de</strong> la zanja. Cualquier exceso <strong>de</strong> material sobre<br />
la superficie <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong>berá ser quitado inmediatamente y se <strong>de</strong>berá<br />
limpiar la superficie <strong>de</strong> la zanja.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el entorno <strong>de</strong> la zanja<br />
limpio y retirará las señales.<br />
149.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados según lo especificado<br />
en 149.04, luego <strong>de</strong> conocer la resistencia <strong>de</strong>l concreto a 28 días.<br />
73
74<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
149.06 Medición<br />
149.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> zanja <strong>de</strong>bidamente reparada.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
149-1 Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> concreto Metro (m)<br />
149-2 Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> mampostería Metro (m)<br />
149-3 Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> concreto Metro (m)<br />
149-4 Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> mampostería Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la<br />
preparación <strong>de</strong> los materiales; la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales<br />
extraídos <strong>de</strong> la zanja hasta el lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el<br />
supervisor; las reparaciones manuales y mecanizadas <strong>de</strong> las zonas<br />
dañadas; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />
contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua 150.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
150-1: Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto.<br />
150-2: Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería.<br />
150.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la reparación <strong>de</strong> las bajadas <strong>de</strong><br />
agua revestidas <strong>de</strong> concreto o mampostería, con el fin <strong>de</strong> rehabilitar y<br />
conservar su funcionalidad, manteniendo un buen sistema <strong>de</strong> drenaje.<br />
150.02 Materiales requeridos<br />
Bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto:<br />
• Elementos <strong>de</strong> concreto prefabricados proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una fábrica.<br />
• Sellante para juntas conforme con las Normas AASHTO M-89, M-33,<br />
M-153 y M-30.<br />
Bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería:<br />
• Piedras 15/20 cm (Los Ángeles < 30).<br />
• Mortero para juntas <strong>de</strong> piedras (1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 <strong>de</strong> arena).<br />
• Concreto para solado.<br />
• Ma<strong>de</strong>ra para encofrado.<br />
Las características <strong>de</strong> los materiales mencionados anteriormente son<br />
especificadas en las EG-CBT 2008.<br />
150.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Camión liviano.<br />
• Mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
150.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales<br />
preventivas reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal<br />
<strong>de</strong> la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las<br />
EG-CBT 2008. Los trabajos serán realizados en un solo punto o varios<br />
simultáneamente, evitando el cierre <strong>de</strong> un carril al tránsito.<br />
75
76<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor<br />
antes <strong>de</strong> empezar los trabajos. El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá<br />
ser presentado al supervisor dos meses antes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> los<br />
trabajos.<br />
Bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> concreto y mampostería:<br />
El contratista removerá los elementos <strong>de</strong> concreto rotos, aquellos en<br />
que se observan muchos <strong>de</strong>fectos, tales como concentración <strong>de</strong> fisuras,<br />
segregación <strong>de</strong> los elementos, pérdidas <strong>de</strong> cemento o agregados;<br />
las piedras con salitre y las piedras rotas. Los materiales serán luego<br />
transportados a un lugar indicado por el supervisor.<br />
Bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> concreto:<br />
Luego <strong>de</strong> verificar la regularidad <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> excavación con el nivel<br />
<strong>de</strong> albañil y un perfil típico <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, se colocarán cuidadosamente los<br />
elementos prefabricados siguiendo la alineación <strong>de</strong> la zanja. Las juntas entre<br />
cada elemento serán <strong>de</strong> un centímetro. El espacio entre elementos será<br />
luego rellenado con sellante. Los elementos quebrados acci<strong>de</strong>ntalmente<br />
no serán aceptados por el supervisor y <strong>de</strong>berán ser sustituidos por cuenta<br />
<strong>de</strong>l contratista.<br />
Bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería:<br />
Luego <strong>de</strong> verificar la regularidad <strong>de</strong> la excavación mediante un perfil típico<br />
<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y el nivel <strong>de</strong> albañil, se colocará el concreto <strong>de</strong> solado evitando<br />
la segregación. El vaciado se realizará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura menor que 50<br />
centímetros, cuando la temperatura <strong>de</strong>l aire esté entre 10 y 30 grados<br />
Celsius.<br />
Luego <strong>de</strong> colocar el concreto sobre una longitud <strong>de</strong> 1 metro, se colocarán<br />
manualmente las piedras sin juntar en el concreto fresco, controlando<br />
la posición con el perfil típico <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y el nivel <strong>de</strong> albañil. Cuando la<br />
colocación <strong>de</strong> las piedras esté correctamente acabada, se llenarán los<br />
espacios con mortero.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el entorno <strong>de</strong> la bajada<br />
<strong>de</strong> agua limpio y retirará las señales.<br />
150.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados, según lo<br />
especificado en 150.04.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
150.06 Medición<br />
150.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>bidamente<br />
reparada.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
150-1 Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />
150-2 Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la<br />
preparación <strong>de</strong> los materiales; la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales<br />
extraídos <strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua hasta el lugar indicado por el<br />
supervisor; las reparaciones manuales y mecanizadas <strong>de</strong> las zonas<br />
dañadas; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />
contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
77
78<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas metálicas<br />
incluyendo cabezales 151.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
151-1: Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido cabezales<br />
(Área <strong>de</strong>l ojo < 1m 2 )<br />
151-2: Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido cabezales<br />
(Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 )<br />
151.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la limpieza <strong>de</strong> las alcantarillas<br />
metálicas <strong>de</strong> todo diámetro, sencillas y múltiples, así como <strong>de</strong> sus<br />
cabezales.<br />
La operación tiene como objetivo mantener la alcantarilla limpia y libre <strong>de</strong><br />
todo objeto u obstáculo que impediría el paso normal <strong>de</strong>l agua.<br />
El trabajo <strong>de</strong>scrito más a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>be ser ejecutado durante la estación<br />
seca, aproximadamente un mes antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la temporada <strong>de</strong> lluvias.<br />
El contratista <strong>de</strong>berá tomar en cuenta las características climáticas <strong>de</strong> la<br />
región en la que se realizan los trabajos.<br />
151.02 Materiales requeridos<br />
Sin objeto.<br />
151.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un volquete.<br />
• Un cargador (eventualmente).<br />
• Una pala mecánica ó retroexcavadora (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
151.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />
personal que trabaja en la cercanía <strong>de</strong> la alcantarilla y los usuarios <strong>de</strong> la<br />
carretera, según las EG – CBT 2008.<br />
El contratista <strong>de</strong>berá organizar la señalización consi<strong>de</strong>rando que se trabaja<br />
en un solo punto <strong>de</strong> la carretera y que los obreros <strong>de</strong>berán atravesar<br />
frecuentemente.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Serán removidos y eliminados todos los materiales que obstruyen la<br />
entrada y la salida <strong>de</strong> la alcantarilla; se usará la pala mecánica o el cargador<br />
cuando el volumen <strong>de</strong> esos materiales sea importante. Serán removidos<br />
todos los objetos (ramas, basura, piedras, materiales, etc.) acumulados en<br />
los cabezales y/o <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la misma alcantarilla.<br />
El modo <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l diámetro interior <strong>de</strong> la alcantarilla. Existen<br />
dos métodos <strong>de</strong> trabajo: el primero, refiriéndose a las alcantarillas cuyo<br />
diámetro interior es menor que 0.9 metros; y el segundo, a aquellas cuyo<br />
diámetro interior es mayor que 0.9 metros. Sin embargo, la limpieza <strong>de</strong> los<br />
cabezales se hará <strong>de</strong>l mismo modo, cualquiera sea el tamaño <strong>de</strong>l diámetro<br />
interior.<br />
En las alcantarillas <strong>de</strong> diámetro menor que 0.9 metros, se usarán rastrillos<br />
<strong>de</strong> 3 metros <strong>de</strong> longitud para soltar los sedimentos consolidados o <strong>de</strong><br />
colmatación que se acumularon con el tiempo. Luego, con el fin <strong>de</strong> remover<br />
los sedimentos anteriormente soltados, las ramas, las piedras u otro objeto<br />
ajeno, se limpiará hasta el fondo <strong>de</strong> la alcantarilla en toda su longitud con<br />
los rastrillos, cuya longitud <strong>de</strong>be ser tal que se pueda alcanzar toda la zona<br />
interior <strong>de</strong>l tubo.<br />
En cuanto a las alcantarillas <strong>de</strong> diámetro mayor o igual que 0.9 metros,<br />
los obreros entrarán en el tubo y rasparán los sedimentos con barretas<br />
y rastrillos cortos. Los sedimentos así sueltos y los elementos ajenos<br />
(piedras, ramas, basura, etc.) serán removidos.<br />
En todos los casos, al raspar el fondo <strong>de</strong>l tubo, el contratista <strong>de</strong>berá evitar<br />
dañar el tubo mismo. Cualquier daño hecho al tubo y a las juntas <strong>de</strong>berá<br />
ser reparado por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />
Luego se removerá y eliminará el musgo que podría haber crecido en las<br />
alas y losas <strong>de</strong> los cabezales y los sedimentos acumulados en sus partes<br />
bajas. Todos los sedimentos serán cargados en volquetes y acarreados a<br />
un bota<strong>de</strong>ro autorizado por el supervisor. Se prohíbe quemar los objetos<br />
sacados <strong>de</strong> la alcantarilla y <strong>de</strong> los cabezales. No se usarán herbicidas.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y sus<br />
alre<strong>de</strong>dores limpios y retirará las señales.<br />
El contratista pue<strong>de</strong> usar un modo operativo diferente <strong>de</strong> lo mencionado<br />
anteriormente, con la condición que se logre el mismo resultado sin<br />
modificación <strong>de</strong> precio. El método propio <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong>berá ser<br />
sometido a la previa aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />
79
80<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
151.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Se aceptarán las alcantarillas y cabezales en que los trabajos <strong>de</strong> limpieza<br />
se han realizado como se indica anteriormente o, según un<br />
método diferente, aceptado por el supervisor.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
151.06 Medición<br />
151.07 Pago<br />
Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la alcantarilla no <strong>de</strong>be quedarse obstruida<br />
más <strong>de</strong> 24 horas.<br />
Durante la estación seca, la alcantarilla no <strong>de</strong>be quedarse obstruida<br />
por más <strong>de</strong> 30 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
La unidad <strong>de</strong> medida es el metro (m) <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> un solo ojo,<br />
incluyendo la longitud <strong>de</strong>l cabezal medida en la prolongación <strong>de</strong>l eje<br />
<strong>de</strong> la alcantarilla.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
La limpieza <strong>de</strong> la alcantarilla se pagará al contratista mediante suma<br />
alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
151-1 Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido<br />
cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m2 Metro (m)<br />
)<br />
151-2 Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido<br />
cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m2 Metro (m)<br />
)<br />
La suma indicada para cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la alcantarilla y cabezales<br />
y <strong>de</strong> la vegetación; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en con-
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
formidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />
unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
151-1 Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido<br />
cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m 2 )<br />
151-2 Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido<br />
cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 )<br />
Suma alzada mensual<br />
Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la alcantarilla y sus cabezales, según<br />
las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales extraídos <strong>de</strong> la alcantarilla y cabezales, y <strong>de</strong> la vegetación<br />
hasta el lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio<br />
<strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />
IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará la penalidad estipulada en el<br />
contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />
la valorización mensual.<br />
81
82<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto y/o<br />
<strong>de</strong> mampostería incluyendo cabezales 152.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
152- 1: Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento Portland <strong>de</strong> un<br />
solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m 2 ).<br />
152-2 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento Portland <strong>de</strong> un<br />
solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 ).<br />
152-3 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un solo ojo, incluido<br />
cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < m 2 ).<br />
152-4 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un solo ojo, incluido<br />
cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 ).<br />
152.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la limpieza <strong>de</strong> las alcantarillas <strong>de</strong><br />
concreto y/o <strong>de</strong> mampostería, <strong>de</strong> todo tamaño, sencillas y múltiples, así<br />
como <strong>de</strong> sus cabezales.<br />
La operación tiene como objetivo mantener la alcantarilla limpia y libre <strong>de</strong><br />
todo objeto u obstáculo que impediría el paso normal <strong>de</strong>l agua.<br />
El trabajo <strong>de</strong>scrito más a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>be ser ejecutado por lo menos durante<br />
la estación seca, aproximadamente un mes antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la temporada<br />
<strong>de</strong> lluvias. El contratista <strong>de</strong>berá tomar en cuenta las características<br />
climáticas <strong>de</strong> la región en la que se realizan los trabajos.<br />
152.02 Materiales requeridos<br />
Sin objeto.<br />
152.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Un volquete.<br />
• Un cargador (eventualmente).<br />
• Una retroexcavadora (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
152.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
personal que trabaja en la cercanía <strong>de</strong> la alcantarilla y los usuarios <strong>de</strong> la<br />
carretera, según las EG – CBT 2008.<br />
El contratista <strong>de</strong>berá organizar la señalización consi<strong>de</strong>rando que se trabaja<br />
en un solo punto <strong>de</strong> la carretera y que los obreros <strong>de</strong>berán atravesar<br />
frecuentemente.<br />
Serán removidos y eliminados todos los materiales que obstruyen<br />
la entrada y la salida <strong>de</strong> la alcantarilla. Se usará la pala mecánica o el<br />
cargador cuando el volumen <strong>de</strong> esos materiales sea importante.<br />
Serán removidos todos los objetos (ramas, basura, piedras, materiales<br />
colmatados, etc.) acumulados en los cabezales y/o <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la misma<br />
alcantarilla.<br />
Se usarán barretas (puntas metálicas) <strong>de</strong> 3 m <strong>de</strong> longitud para soltar<br />
los sedimentos consolidados <strong>de</strong> colmatación que se acumularon con el<br />
tiempo.<br />
Luego, con el fin <strong>de</strong> remover los sedimentos anteriormente soltados, las<br />
ramas, las piedras u otro objeto ajeno, se limpiará hasta el fondo <strong>de</strong> la<br />
alcantarilla en toda su longitud con los rastrillos, cuya longitud <strong>de</strong>be ser tal<br />
que se pueda alcanzar toda la zona interior <strong>de</strong>l tubo.<br />
Los sedimentos así soltados y los elementos ajenos (piedras, ramas,<br />
basura, etc.) serán removidos. Luego se removerá y eliminará el musgo<br />
que podría haber crecido en las alas y losas <strong>de</strong> los cabezales, <strong>de</strong>l tubo<br />
entre las piedras o en las fisuras <strong>de</strong>l concreto, así como los sedimentos<br />
acumulados en las partes bajas <strong>de</strong> los cabezales. Todos los sedimentos<br />
serán cargados en volquetes y acarreados a un bota<strong>de</strong>ro autorizado por el<br />
supervisor. Se prohíbe quemar los objetos sacados <strong>de</strong> la alcantarilla y <strong>de</strong><br />
los cabezales. Se prohíbe también el uso <strong>de</strong> herbicidas.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y sus<br />
alre<strong>de</strong>dores limpios y retirará las señales.<br />
El contratista pue<strong>de</strong> usar un modo operativo diferente <strong>de</strong> lo mencionado<br />
anteriormente, con la condición que se logre el mismo resultado sin<br />
modificación <strong>de</strong> precio. El método propio <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong>berá ser<br />
sometido a la previa aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />
152.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Se aceptarán las alcantarillas y cabezales en que los trabajos <strong>de</strong> limpieza<br />
se hayan realizado como se indicó anteriormente, o según un<br />
método diferente aceptado por el supervisor.<br />
83
84<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
152.06 Medición<br />
152.07 Pago<br />
Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la alcantarilla no <strong>de</strong>be quedarse obstruida<br />
más <strong>de</strong> 24 horas. Durante la estación seca, la alcantarilla no<br />
<strong>de</strong>be quedarse obstruida por más <strong>de</strong> 30 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
La unidad <strong>de</strong> medida es el metro (m) <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> un solo ojo,<br />
incluyendo la longitud <strong>de</strong>l cabezal medida en la prolongación <strong>de</strong>l eje<br />
<strong>de</strong> la alcantarilla.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
La limpieza <strong>de</strong> la alcantarilla se pagará al contratista mediante suma<br />
alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
152-1 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento Portland <strong>de</strong><br />
un solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m 2 )<br />
152-2 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento Portland <strong>de</strong><br />
un solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 )<br />
152-3 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un solo ojo,<br />
incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m 2 )<br />
152-4 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un solo ojo,<br />
incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 )<br />
Metro (m)<br />
Metro (m)<br />
Metro (m)<br />
Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> la los materiales extraídos <strong>de</strong> la alcantarilla y cabezales<br />
y <strong>de</strong> la vegetación; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />
unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
152-1 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento<br />
Portland <strong>de</strong> un solo ojo, incluido cabezales (Área<br />
<strong>de</strong>l ojo < 1m2 Suma alzada mensual<br />
)<br />
152-2 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento<br />
Portland <strong>de</strong> un solo ojo, incluido cabezales (Área<br />
<strong>de</strong>l ojo > 1m2 Suma alzada mensual<br />
)<br />
152-3 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un<br />
solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m2 Suma alzada mensual<br />
)<br />
152-4 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un<br />
solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m2 Suma alzada mensual<br />
)<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la alcantarilla y sus cabezales según<br />
las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas; <strong>de</strong>be también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales extraídos <strong>de</strong> la alcantarilla y cabezales, y <strong>de</strong> la vegetación<br />
hasta el lugar indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be también<br />
incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r<br />
llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad, según lo estipulado<br />
en el contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será<br />
restado <strong>de</strong> la valorización mensual.<br />
85
86<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
CAUCES 160.0
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Limpieza <strong>de</strong> cauces o cursos <strong>de</strong> agua 161.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
161-1: Limpieza <strong>de</strong>l cauce principal o mayor y <strong>de</strong> las orillas.<br />
161-2: Eliminación <strong>de</strong> los troncos, raíces y otros objetos sueltos <strong>de</strong>l<br />
cauce mayor o principal y <strong>de</strong> las orillas.<br />
161-3: Movimiento <strong>de</strong> tierra.<br />
161-4: Conformación <strong>de</strong> enrocado.<br />
161-5: Ejecución <strong>de</strong> gaviones.<br />
161.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la eliminación <strong>de</strong> los bancos,<br />
nivelación <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río otorgándole una sección aproximadamente<br />
constante, con fines <strong>de</strong> evitar inundaciones y ramificaciones que afectarían<br />
a la carretera y sus alre<strong>de</strong>dores próximos, al producirse crecientes elevadas<br />
<strong>de</strong>l río.<br />
Los trabajos <strong>de</strong>scritos más a<strong>de</strong>lante se realizarán durante la estación seca,<br />
cuando el nivel <strong>de</strong> las aguas esté lo más bajo.<br />
No se excavará en el cauce menor <strong>de</strong>l río, con fines <strong>de</strong> evitar una bajada<br />
<strong>de</strong>l nivel freático.<br />
161.02 Materiales requeridos<br />
• Explosivos. (eventualmente).<br />
• Gaviones conforme con la Norma ASTM A 975 -97 y proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una<br />
fábrica cuya experiencia en fabricación <strong>de</strong> gaviones esté confirmada. La<br />
firma y el material <strong>de</strong>berán ser previamente aprobados por la entidad<br />
contratante o su representante.<br />
• Piedras para gaviones.<br />
• Rocas para enrocado. Las especificaciones están indicadas en las EG –<br />
CBT 2008.<br />
161.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un tractor <strong>de</strong> orugas 300 HP, con ripper.<br />
• Un cargador frontal.<br />
• Una motoniveladora.<br />
• Un trailer.<br />
• Dos volquetes.<br />
• Una pala mecánica.<br />
87
88<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
• Un rodillo liso pequeño.<br />
• Un rodillo <strong>de</strong> arrastre.<br />
• Un winche.<br />
• Una motosierra.<br />
• Un compresor <strong>de</strong> aire (eventualmente).<br />
• Un martillo perforador (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
161.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />
personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008.<br />
Para organizar la señalización, se consi<strong>de</strong>rarán las dos situaciones<br />
siguientes:<br />
• El río corta la carretera por una alcantarilla, un vado o un puente.<br />
• El río está muy cerca y paralelo al eje <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong> tal modo que<br />
puedan ocurrir erosiones <strong>de</strong>l pavimento o inundaciones.<br />
El tipo <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la posición <strong>de</strong>l río en relación con la<br />
carretera. Cuando la quebrada está paralela a la carretera y ubicada en su<br />
cercanía, se <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar la salida frecuente <strong>de</strong> vehículos pesados y<br />
personal en la intersección <strong>de</strong> la carretera <strong>de</strong> acceso al río con la carretera;<br />
por consiguiente, se <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar que un carril <strong>de</strong>berá estar cerrado al<br />
tránsito.<br />
Cuando una quebrada corta la carretera, sea por un puente, un badén o<br />
una alcantarilla, y el lugar <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> encauzamiento está alejado <strong>de</strong> la<br />
vía, el contratista construirá pistas <strong>de</strong> acceso entre el punto <strong>de</strong> trabajo y<br />
la carretera, si no existen. En el caso contrario, se usarán las carreteras<br />
existentes que se rehabilitarán y se mantendrán, si fuera necesario.<br />
En el cauce <strong>de</strong>l río se removerán y eliminarán todos los elementos ajenos<br />
que pue<strong>de</strong>n estorbar el flujo <strong>de</strong>l agua o contaminarla, tales como troncos,<br />
bloques, basura, plásticos, tanques metálicos <strong>de</strong> combustible o lubricante,<br />
partes mecánicas usadas, neumáticos, pedrones, fierros, <strong>de</strong>sechos<br />
orgánicos, etc. Luego se proce<strong>de</strong>rá al corte <strong>de</strong> la vegetación que se halla<br />
en el cauce y los bancos <strong>de</strong>l río. El corte <strong>de</strong> los árboles, si los hay, será<br />
autorizado por el supervisor cuando el contratista consiga <strong>de</strong>l <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong><br />
Agricultura el permiso correspondiente. Se quitarán las raíces <strong>de</strong> los árboles<br />
sólo en los lugares <strong>de</strong> los bancos en que habrá que ejecutar trabajos <strong>de</strong><br />
excavación y nivelación con fines <strong>de</strong> regularizar la sección transversal entre<br />
las orillas <strong>de</strong>l río. Se prohíbe quemar la vegetación cortada o no cortada y <strong>de</strong><br />
todos los objetos sacados <strong>de</strong>l río. Se prohíbe también el uso <strong>de</strong> herbicidas.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Los materiales y los <strong>de</strong>sechos vegetales eliminados serán acarreados a<br />
bota<strong>de</strong>ros indicados por el supervisor. Se usarán bota<strong>de</strong>ros separados para<br />
materiales orgánicos e inorgánicos. Los troncos y ramas <strong>de</strong> los árboles cuyo<br />
diámetro es mayor que 10 centímetros serán cortados en pedazos <strong>de</strong> 1<br />
metro <strong>de</strong> longitud, juntados y <strong>de</strong>jados a disposición <strong>de</strong>l comitente. Las raíces<br />
serán acarreadas a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor.<br />
El contratista concentrará también sus activida<strong>de</strong>s en la limpieza <strong>de</strong> ojos <strong>de</strong><br />
alcantarillas y <strong>de</strong> luces <strong>de</strong> pontones y puentes. También se protegerá con<br />
piedras <strong>de</strong> tamaño 70/100 centímetros, alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los pilares y apoyos<br />
<strong>de</strong> puentes en los que se observan socavaciones.<br />
Luego, se proce<strong>de</strong>rá a nivelar por medio <strong>de</strong>l tractor el cauce mayor <strong>de</strong>l<br />
río, quitando todos los obstáculos hechos por los materiales amontonados<br />
naturalmente con el tiempo, o artificialmente por el hombre.<br />
Por medio <strong>de</strong>l tractor <strong>de</strong> oruga o <strong>de</strong> la pala mecánica trabajando en<br />
posición “retro” serán regularizadas las secciones transversales entre<br />
las orillas <strong>de</strong>l río, conservando más o menos la pendiente natural pero<br />
uniformizándola, quitando todos las irregularida<strong>de</strong>s tales como jorobas,<br />
montículos, cavernas, protuberancias, puntas rocosas etc. que pue<strong>de</strong>n<br />
estorbar el flujo <strong>de</strong>l agua. Los materiales excavados serán colocados en<br />
sus orillas paralelamente al eje <strong>de</strong>l río en forma <strong>de</strong> cordón (Altura: 1 metro<br />
con talu<strong>de</strong>s: 1 vertical; 3 horizontal). Si las condiciones físicas <strong>de</strong>l sitio lo<br />
permiten, se efectuará una compactación <strong>de</strong>l material natural con cuatro<br />
pasadas <strong>de</strong> tractor, o con el rodillo <strong>de</strong> arrastre halado por la pala mecánica<br />
mediante un malacate. Si no fuera posible, el supervisor cambiará las<br />
características <strong>de</strong>l cordón o dará la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> acarrear los materiales a un<br />
bota<strong>de</strong>ro. Se usarán explosivos para eliminar las puntas rocosas y otros<br />
obstáculos duros en el cauce o en las orillas.<br />
El <strong>de</strong>pósito para explosivos se construirá y los explosivos se usarán<br />
respetando las leyes vigentes en el país. Las zonas blandas <strong>de</strong> las orillas,<br />
particularmente aquellas ubicadas en la cercanía <strong>de</strong> la carretera, serán<br />
protegidas con enrocados <strong>de</strong> tamaño 70/100 centímetros o gaviones. Al<br />
cortar la vegetación en las orillas no se quitarán los tocones ni la capa <strong>de</strong><br />
tierra vegetal. La <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> usar gaviones o enrocado será tomada por el<br />
supervisor con el conocimiento <strong>de</strong>l comitente. La protección <strong>de</strong> las orillas<br />
será particularmente cuidada en las zonas cercanas a la carretera.<br />
Cuando se proteja la orilla con gaviones, se usarán gaviones <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los<br />
tipos siguientes, según el caso:<br />
• Gaviones “caja” en pie <strong>de</strong> talud en las riberas.<br />
• Gaviones “colchones” en la pendiente <strong>de</strong> la orilla para protegerla <strong>de</strong> la<br />
erosión.<br />
• Gaviones “sacos” en las zonas inaccesibles.<br />
89
90<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Mediante la pala mecánica, se preparará la zona <strong>de</strong> la orilla en la que<br />
será colocado el gavión caja. Se construirá una banqueta cuyo ancho será<br />
igual a aquel <strong>de</strong> la caja incrementado en 20%. El material que constituye<br />
la superficie <strong>de</strong> la banqueta no <strong>de</strong>be ser orgánico. El supervisor requerirá<br />
la sustitución <strong>de</strong>l suelo <strong>de</strong> la banqueta, si es preciso. La superficie <strong>de</strong> la<br />
banqueta será compactada hasta lograr una <strong>de</strong>nsidad seca igual o mayor<br />
al 90% <strong>de</strong>l Proctor Modificado. Luego, se montarán las cajas según las<br />
instrucciones <strong>de</strong>l fabricante, se colocarán en las banquetas y se rellenarán<br />
con las piedras a<strong>de</strong>cuadas.<br />
Al final <strong>de</strong> los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y el cauce <strong>de</strong>l río<br />
limpios y retirará las señales.<br />
161.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados según los<br />
procedimientos indicados en 161.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
161.06 Medición<br />
161.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
• La limpieza <strong>de</strong>l cauce principal o mayor y <strong>de</strong> las orillas se medirá en<br />
metros cuadrados (m 2 ).<br />
• La eliminación <strong>de</strong> los objetos sueltos <strong>de</strong>l cauce principal y <strong>de</strong> las<br />
orillas se medirá en metros cuadrados (m 2 ).<br />
• La reconformación <strong>de</strong> las orillas, o movimiento <strong>de</strong> tierras se medirá<br />
en metros cúbicos (m 3 ). El volumen será calculado basándose en un<br />
levantamiento topográfico realizado antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l trabajo.<br />
• La conformación <strong>de</strong> enrocados se medirá en metros cúbicos (m 3 ).<br />
• La ejecución <strong>de</strong> gaviones se medirá en metros cúbicos (m 3 ).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
161-1 Limpieza <strong>de</strong>l cauce principal o mayor y <strong>de</strong> las<br />
orillas<br />
Metro cuadrado (m 2 )<br />
161-2 Eliminación <strong>de</strong> los troncos, raíces y otros objetos<br />
sueltos <strong>de</strong>l cauce mayor o principal y <strong>de</strong> las<br />
orillas<br />
Metro cuadrado (m2 )<br />
161-3 Movimiento <strong>de</strong> tierra Metro cúbico (m3 )<br />
161-4 Conformación <strong>de</strong> enrocado Metro cúbico (m3 )<br />
161-5 Ejecución <strong>de</strong> gaviones Metro cúbico (m3 )<br />
El precio <strong>de</strong> la actividad 161-1 <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas con el fin <strong>de</strong> eliminar vegetación<br />
<strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río y <strong>de</strong> las orillas; eliminar todo objeto<br />
y material ajeno, peligroso o contaminante, tal como fierro, llantas<br />
(neumáticos), plástico, bloques, basura, fijado en el suelo natural que<br />
constituye el cauce <strong>de</strong>l río o la orilla; el transporte <strong>de</strong> la vegetación<br />
y <strong>de</strong> todos los objetos y materiales hasta lugares indicados por el<br />
supervisor; el costo <strong>de</strong> obtención <strong>de</strong> los permisos <strong>de</strong> corte <strong>de</strong> vegetación;<br />
la ejecución, mantenimiento y recuperación <strong>de</strong> las carreteras <strong>de</strong><br />
acceso a la obra; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley.<br />
El precio <strong>de</strong> la actividad 161-2 <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas con el fin <strong>de</strong> eliminar <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l<br />
río y <strong>de</strong> las orillas todo objeto y material ajeno, peligroso o contaminante<br />
suelto, tal como fierro, llantas (neumáticos), plástico, bloques,<br />
basura y luego el transporte <strong>de</strong> los mismos hasta lugares indicados<br />
por el supervisor; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra; la ejecución, mantenimiento y recuperación <strong>de</strong> las<br />
carreteras <strong>de</strong> acceso a la obra. Debe también incluir todos los gastos<br />
e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />
en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
El precio <strong>de</strong> la actividad 161-3 <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas con el fin <strong>de</strong> recalibrar y remo<strong>de</strong>lar las<br />
orillas según las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor; la eliminación eventual<br />
<strong>de</strong> las rocas con explosivos; la ejecución, mantenimiento y recuperación<br />
<strong>de</strong> las carreteras <strong>de</strong> acceso a la obra; las instalaciones temporales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />
gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los<br />
trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
91
92<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
El precio <strong>de</strong> la actividad 161-4 <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra, materiales y herramientas con el fin <strong>de</strong> realizar<br />
enrocados <strong>de</strong> protección según las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor y los<br />
planos; la ejecución, mantenimiento y recuperación <strong>de</strong> las carreteras<br />
<strong>de</strong> acceso a la obra; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en<br />
conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
El precio <strong>de</strong> la actividad 161-5 <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra, materiales y herramientas con el fin <strong>de</strong> colocar y<br />
construir gaviones según las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor y los planos;<br />
la ejecución, mantenimiento y recuperación <strong>de</strong> las carreteras <strong>de</strong><br />
acceso a la obra; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />
unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
ESTRUCTURAS 170.0<br />
93
94<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Limpieza <strong>de</strong> badén 171.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
171-1: Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto.<br />
171-2: Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto ciclópeo.<br />
171-3: Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería.<br />
171-4: Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones.<br />
171-5: Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras.<br />
171.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la limpieza frecuente <strong>de</strong>l badén,<br />
removiendo todos los materiales acumulados para permitir el paso más<br />
cómodo y seguro <strong>de</strong> los vehículos durante todas las estaciones. Los<br />
ba<strong>de</strong>nes son usualmente construidos con piedras, mampostería, gaviones,<br />
concreto o concreto ciclópeo.<br />
171.02 Materiales requeridos<br />
Sin objeto.<br />
171.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un volquete.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
171.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />
personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. El trabajo<br />
se realizará <strong>de</strong> preferencia en la estación seca, por mitad longitudinal <strong>de</strong><br />
badén. Al realizar la actividad, cuando corre el agua, se <strong>de</strong>berá prever un<br />
<strong>de</strong>svío temporal <strong>de</strong>l río o <strong>de</strong> la quebrada, si el <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>l agua estorbase<br />
los trabajos. Luego serán removidos todos los sedimentos <strong>de</strong> la superficie<br />
<strong>de</strong>l badén. Las ramas, así como todos los objetos acumulados aguas arriba<br />
y aguas abajo, serán luego removidos. Serán separados manualmente los<br />
objetos inorgánicos o no evolutivos (fierros, plásticos, bloques, llantas,<br />
neumáticos y elementos contaminantes) <strong>de</strong> los objetos y materiales<br />
orgánicos y evolutivos. Luego se proce<strong>de</strong>rá al corte <strong>de</strong> la vegetación que ha<br />
crecido en los intersticios y juntas <strong>de</strong> las piedras, y en las fisuras eventuales<br />
<strong>de</strong>l concreto. Se quitará también manualmente la tierra acumulada en las<br />
irregularida<strong>de</strong>s, intersticios, juntas y fisuras. Todos los materiales y objetos
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
removidos <strong>de</strong>l badén y su entorno serán acarreados a bota<strong>de</strong>ros o lugares<br />
<strong>de</strong>signados por el supervisor. Está prohibido quemar la vegetación y los<br />
objetos extraídos <strong>de</strong>l badén, así como el uso <strong>de</strong> herbicidas.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el badén y su entorno<br />
limpios y retirará las señales.<br />
171.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los ba<strong>de</strong>nes que han sido limpiados,<br />
según lo especificado en 171.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
171.06 Medición<br />
171.07 Pago<br />
El badén y su entorno <strong>de</strong>berán estar limpios y libres <strong>de</strong> obstáculos y<br />
objetos que podrían perjudicar la seguridad <strong>de</strong> los usuarios. Los sedimentos<br />
u objetos <strong>de</strong>l badén y <strong>de</strong> su entorno <strong>de</strong>berán ser removidos<br />
por el contratista en un plazo <strong>de</strong> 24 horas, en estación <strong>de</strong> lluvia y 30<br />
días en estación seca.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo se medirá por metro cuadrado (m 2 ) <strong>de</strong> badén limpiado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará al contratista mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
171-1 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto Metro cuadrado (m 2 )<br />
171-2 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong>. concreto ciclópeo Metro cuadrado (m 2 )<br />
171-3 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería Metro cuadrado (m 2 )<br />
171-4 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones Metro cuadrado (m 2 )<br />
171-5 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras Metro cuadrado (m 2 )<br />
95
96<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l badén y su<br />
entorno y <strong>de</strong> la vegetación hasta el bota<strong>de</strong>ro aprobado; las instalaciones<br />
temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también<br />
incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r<br />
llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
171-1 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto Suma alzada mensual<br />
171-2 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong>. concreto ciclópeo Suma alzada mensual<br />
171-3 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería Suma alzada mensual<br />
171-4 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones Suma alzada mensual<br />
171-5 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la limpieza <strong>de</strong>l badén en conformidad con las especificaciones<br />
y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales extraídos <strong>de</strong>l badén y su entorno y <strong>de</strong> la vegetación<br />
hasta el lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be<br />
también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV<br />
para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />
en el contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será<br />
restado <strong>de</strong> la valorización mensual.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Reparación menor <strong>de</strong> badén 172.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
172-1: Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto.<br />
172-2: Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto ciclópeo.<br />
172-3: Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería.<br />
172-4: Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones.<br />
172-5: Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras.<br />
172.01 Descripción<br />
El objeto <strong>de</strong> la presente especificación es la recuperación localizada <strong>de</strong> un<br />
badén dañado, con el fin <strong>de</strong> restablecer su funcionalidad.<br />
Los ba<strong>de</strong>nes son usualmente construidos con piedras, mampostería,<br />
gaviones, concreto o concreto ciclópeo.<br />
172.02 Materiales requeridos<br />
• Agregados fino y grueso para concreto:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sin reacción potencial con los álcalis <strong>de</strong>l cemento.<br />
Terrones <strong>de</strong> arcilla y partículas <strong>de</strong>leznables (Norma MTC E 212): <<br />
0.25%.<br />
Partículas livianas (Norma MTC E 211): < 1%.<br />
Sulfatos: < 1.20%.<br />
Carbones y lignitos (Norma MTC E 215): < 0.5%.<br />
Pérdida por ensayo <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>z (Norma MTC E 209): < 12% con sulfato<br />
<strong>de</strong> sodio; < 18% con sulfato <strong>de</strong> magnesio.<br />
Abrasión Los Ángeles (Norma MTC E 207): 40%.<br />
Forma: proporción <strong>de</strong> partículas chatas y largas (Norma MTC E 221):<br />
< 15%.<br />
Granulometría<br />
Tamiz (mm) Porcentajes que pasan: Porcentajes que pasan:<br />
37.5 --- 100<br />
25 --- 95-100<br />
19 100 ---<br />
12.5 90-100 25-60<br />
9.5 40-70 ---<br />
4.75 0-15 0-10<br />
2.36 0-5 0-5<br />
• Arena para concreto:<br />
<br />
Menos <strong>de</strong> 30% <strong>de</strong> elementos triturados.<br />
97
98<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Menos <strong>de</strong> 1 % <strong>de</strong> arcillas (Norma MTC E 212).<br />
Pasante a 75 mm menos <strong>de</strong> 5% (NORMA MTC 202).<br />
Cantidad <strong>de</strong> partículas livianas: menos <strong>de</strong> 0.5% (NORMA MTC E 211).<br />
Contenido <strong>de</strong> sulfatos: menos <strong>de</strong> 1.20 %.<br />
Sin materias orgánicas según ensayo colorimetrico <strong>de</strong> las normas<br />
Peruanas 400.013 y 400.024.<br />
Sin reacción potencial con los álcalis <strong>de</strong>l cemento.<br />
Pérdida por ensayo <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>z (Norma MTC E 209): < 10% con sulfato<br />
<strong>de</strong> sodio; < 15% con sulfato <strong>de</strong> magnesio.<br />
Equivalente <strong>de</strong> arena: (NORMA MTC E 114): > 60.<br />
• Agua limpia: (PH > 7).<br />
Granulometría<br />
Tamiz (mm) Porcentaje que pasa<br />
9.5 100<br />
4.75 95-100<br />
2.36 80-100<br />
1.18 50-85<br />
0.6 25-60<br />
0.3 10-30<br />
0.15 2-10<br />
• Piedras para concreto ciclópeo:<br />
Forma<br />
cúbica.<br />
100% triturada.<br />
Relación<br />
entre dimensión mayor y menor: 2:1.<br />
• Gaviones caja proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> una fábrica confirmada y con referencias.<br />
• Piedras para gaviones, limpias, naturales; tamaño: 12/30 cm.<br />
<br />
Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30)<br />
• Cemento Portland (NORMA NTP 334.009).<br />
• Aditivos.<br />
• Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />
• Estacas <strong>de</strong> 1. 5 m <strong>de</strong> altura.<br />
La resistencia <strong>de</strong>l concreto a 28 días <strong>de</strong>be ser 280 kg/cm 2 o superior.<br />
La resistencia <strong>de</strong>l concreto ciclópeo a 28 días <strong>de</strong>be ser 175 kg/cm 2 o<br />
superior.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
172.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un volquete.<br />
• Un compresor <strong>de</strong> aire.<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto a<strong>de</strong>cuada con el tamaño <strong>de</strong> la obra. (*)<br />
• Dos vibradores <strong>de</strong> concreto. (*)<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
(*) Para ba<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> concreto y concreto ciclópeo.<br />
172.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />
personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. El trabajo<br />
se realizará <strong>de</strong> preferencia en la estación seca, por mitad longitudinal<br />
<strong>de</strong> badén. Si la reparación tuviera que impedir el paso <strong>de</strong> vehículos, el<br />
contratista <strong>de</strong>berá prever un <strong>de</strong>svío temporal para el tránsito. Al realizar la<br />
actividad, cuando corre el agua, se <strong>de</strong>berá prever un <strong>de</strong>svío temporal <strong>de</strong>l<br />
rió o <strong>de</strong> la quebrada, si el <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>l agua estorbase los trabajos.<br />
Luego <strong>de</strong> colocar las señales, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la <strong>de</strong>molición y<br />
remoción <strong>de</strong> las partes <strong>de</strong> badén muy dañadas y no reutilizables: concreto<br />
atacado por las aguas agresivas, piedras con salitre, piedras <strong>de</strong>masiado<br />
blandas, partes <strong>de</strong> concreto hechas con agregados alterados o <strong>de</strong> mala<br />
calidad.<br />
Los materiales removidos serán acarreados a bota<strong>de</strong>ros indicados por<br />
el supervisor. Los materiales que en opinión <strong>de</strong>l supervisor puedan ser<br />
reutilizados, serán temporalmente almacenados en un lugar indicado por<br />
el mismo. Luego, se realizará la limpieza <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> contacto, entre<br />
las partes sanas y removidas, usando el aire comprimido.<br />
El topógrafo <strong>de</strong>l contratista materializará en el sitio <strong>de</strong> la obra las zonas por<br />
reparar. El replanteo realizado por el contratista <strong>de</strong>berá recibir la aprobación<br />
<strong>de</strong>l supervisor y, luego <strong>de</strong> la aprobación, las elevaciones y distancias<br />
<strong>de</strong>ducidas <strong>de</strong>l replanteo serán utilizadas para calcular las cantida<strong>de</strong>s por<br />
pagar.<br />
Badén <strong>de</strong> concreto y concreto ciclópeo<br />
El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá ser presentado al supervisor<br />
no menos <strong>de</strong> 2 meses antes <strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong> los trabajos. La<br />
aprobación <strong>de</strong> la mezcla será confirmada por el supervisor en el cua<strong>de</strong>rno<br />
99
100<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
<strong>de</strong> obra. El contratista no podrá iniciar su trabajo sin la aprobación <strong>de</strong> la<br />
mezcla por el supervisor. Luego <strong>de</strong> la aprobación, todo cambio eventual<br />
en la mezcla o los materiales que la componen <strong>de</strong>berá ser propuesto al<br />
supervisor en vista <strong>de</strong> su aprobación.<br />
Luego <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong> concreto por el supervisor, el<br />
contratista colocará los encofrados y vaciará el concreto si las condiciones<br />
atmosféricas lo permiten, o sea, cuando no llueva ni nieve y la temperatura<br />
<strong>de</strong>l aire esté entre 10 y 30 grados Celsius. Al vaciar el concreto, la altura <strong>de</strong><br />
caída no <strong>de</strong>berá ser mayor que 50 centímetros. No se usarán los vibradores<br />
para mover el concreto hasta su zona prevista <strong>de</strong> colocación, pero sí para<br />
compactarlo en el sitio don<strong>de</strong> haya sido vaciado correctamente, con fines<br />
<strong>de</strong> obtener su homogeneidad y una penetración en todos los rincones <strong>de</strong> la<br />
zona por reparar. Para vibrar el concreto, el contratista usará <strong>de</strong> preferencia<br />
las gráficas que dan el tiempo <strong>de</strong> vibración según el tamaño <strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong>l<br />
vibrador y la plasticidad <strong>de</strong>l concreto.<br />
El uso <strong>de</strong> aditivos <strong>de</strong>berá ser sometido a la aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />
Luego <strong>de</strong> haber colocado el concreto, el contratista colocará sacos<br />
húmedos en la superficie para evitar fisuras.<br />
Badén <strong>de</strong> mampostería<br />
Las piedras y el par arena/cemento para fabricar el mortero <strong>de</strong>berán ser<br />
propuestos al supervisor menos <strong>de</strong> 15 días antes <strong>de</strong> la fecha programada<br />
para el trabajo. El contratista no podrá empezar el trabajo antes <strong>de</strong> recibir<br />
por escrito la aprobación <strong>de</strong> los materiales por el supervisor, la cual será<br />
reportada en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la aprobación, el contratista no<br />
podrá cambiar los materiales sin la previa autorización <strong>de</strong>l supervisor.<br />
El contratista colocará las piedras juntadas con un mortero (3 partes<br />
<strong>de</strong> arena por una parte <strong>de</strong> cemento, aproximadamente) siguiendo las<br />
alineaciones indicadas por el topógrafo. La alineación, tanto vertical como<br />
horizontal, será controlada frecuentemente con nivel <strong>de</strong> albañil.<br />
Las zonas fuera <strong>de</strong> alineación <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong>struidas y reconstruidas por<br />
cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />
Badén <strong>de</strong> gaviones<br />
Los materiales para gaviones <strong>de</strong>berán ser propuestos al supervisor no<br />
menos <strong>de</strong> un mes antes <strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong>l trabajo. El contratista<br />
no podrá empezar los trabajos sin la aprobación <strong>de</strong>l supervisor por escrito<br />
en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la aprobación, todo cambio eventual <strong>de</strong><br />
material o <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong>berá también ser propuesto al supervisor. No se<br />
aceptarán cambios que afecten la forma o la funcionalidad <strong>de</strong>l badén.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
La base don<strong>de</strong> los gaviones serán colocados <strong>de</strong>berá estar limpia y<br />
nivelada hasta obtener una base con la pendiente prevista para el badén.<br />
La condición <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>berá ser verificada por el supervisor antes <strong>de</strong><br />
proce<strong>de</strong>r a la colocación <strong>de</strong> los gaviones.<br />
El armado y colocación <strong>de</strong> los gaviones se realizará respetando las<br />
especificaciones <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> los gaviones. Cada unidad será<br />
<strong>de</strong>sdoblada sobre una superficie rígida y plana, levantados los paneles <strong>de</strong><br />
lado y colocados los diafragmas en su posición vertical. Luego se amarrarán<br />
las cuatro aristas en contacto y los diafragmas con las pare<strong>de</strong>s laterales.<br />
Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al relleno <strong>de</strong>berá amarrarse cada gavión a los<br />
adyacentes, a lo largo <strong>de</strong> las aristas en contacto tanto horizontales como<br />
verticales. El amarre se efectuará utilizando el alambre provisto junto con<br />
los gaviones y se realizará <strong>de</strong> forma continua, atravesando todas las mallas<br />
cada 10 centímetros con una y dos vueltas, en forma alternada.<br />
Para obtener un mejor acabado, los gaviones podrán ser traccionados<br />
antes <strong>de</strong> ser llenados, según disponga el supervisor. Como alternativa<br />
podrá usarse un encofrado <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
El relleno <strong>de</strong> los gaviones será efectuado con piedras aprobadas. El relleno<br />
<strong>de</strong>be permitir la máxima <strong>de</strong>sformabilidad <strong>de</strong> la estructura, <strong>de</strong>jar el mínimo<br />
porcentaje <strong>de</strong> vacíos, asegurando así un mayor peso.<br />
Durante la operación <strong>de</strong> relleno <strong>de</strong> los gaviones, <strong>de</strong>berán colocarse dos o<br />
más tirantes <strong>de</strong> alambre a cada tercio <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong>l gavión <strong>de</strong> 1 metro.<br />
Estos tirantes unirán pare<strong>de</strong>s opuestas con sus extremos atados alre<strong>de</strong>dor<br />
<strong>de</strong> dos nudos <strong>de</strong> la malla. Para gaviones <strong>de</strong> 0.50 metros <strong>de</strong> alto, bastará<br />
colocar los tirantes en el nivel medio <strong>de</strong> las cajas.<br />
101
102<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
En caso <strong>de</strong> que los gaviones sean llenados previamente e izados para su<br />
colocación, <strong>de</strong>berán colocarse tirantes verticales.<br />
Después <strong>de</strong> completar el relleno <strong>de</strong> los gaviones, se proce<strong>de</strong>rá a cerrarlos<br />
bajando la tapa, la que será cosida firmemente a los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s<br />
verticales. Se <strong>de</strong>berá cuidar que el relleno <strong>de</strong>l gavión sea el suficiente, <strong>de</strong><br />
manera que la tapa que<strong>de</strong> tensada, confinando la piedra.<br />
Los gaviones vacíos, colocados arriba <strong>de</strong> una camada ya terminada,<br />
<strong>de</strong>berán coserse a lo largo <strong>de</strong> las aristas en contacto con la camada inferior<br />
<strong>de</strong> gaviones ya llenos, para lograr un contacto continuo entre los mismos,<br />
que asegure una estructura monolítica.<br />
Badén <strong>de</strong> piedras:<br />
Las piedras <strong>de</strong>berán ser propuestas al supervisor menos <strong>de</strong> 8 días antes<br />
<strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong>l trabajo. El contratista no podrá empezar el<br />
trabajo antes <strong>de</strong> recibir por escrito la aprobación <strong>de</strong> las piedras por el<br />
supervisor, la cual será reportada en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la<br />
aprobación, el contratista no podrá cambiar las piedras sin autorización<br />
previa <strong>de</strong>l supervisor.<br />
El contratista colocará las piedras siguiendo las alineaciones indicadas por<br />
el topógrafo. La alineación tanto vertical como horizontal será controlada<br />
frecuentemente con nivel <strong>de</strong> albañil. Las zonas fuera <strong>de</strong> alineación <strong>de</strong>berán<br />
ser <strong>de</strong>struidas y reconstruidas por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar la recuperación parcial, se mejorará la seguridad <strong>de</strong> los<br />
usuarios señalando los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l badén con <strong>de</strong>lineadores, si no existieran<br />
antes <strong>de</strong> empezar los trabajos <strong>de</strong> reparación. El espaciamiento y tipo <strong>de</strong><br />
los <strong>de</strong>lineadores serán indicados por el expediente técnico o, si no lo fuere,<br />
por el supervisor.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará el sitio limpio y retirará<br />
las señales.<br />
172.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Para ser aceptados los trabajos <strong>de</strong>berán ser realizados conforme a<br />
lo especificado en 172.04, las alineaciones dadas por el topógrafo y<br />
aprobadas por el supervisor.<br />
La resistencia a la compresión <strong>de</strong>l concreto y <strong>de</strong>l concreto ciclópeo<br />
<strong>de</strong>berá ser conforme con lo especificado en la Subsección 610B Concretos<br />
<strong>de</strong> las EG-CBT 2008.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
172.06 Medición<br />
172.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
La unidad <strong>de</strong> medida es el metro cúbico (m 3 ) <strong>de</strong> material colocado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
172-1 Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto. Metro cúbico (m 3 )<br />
172-2 Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto ciclópeo. Metro cúbico (m 3 )<br />
172-3 Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería. Metro cúbico (m 3 )<br />
172-4 Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones. Metro cúbico (m 3 )<br />
172-5 Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras. Metro cúbico (m 3 )<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el<br />
costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta<br />
la obra y el almacenamiento; los trabajos topográficos; la <strong>de</strong>molición<br />
parcial, el transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> baja calidad a un bota<strong>de</strong>ro<br />
autorizado, el almacenamiento temporal <strong>de</strong> los materiales recuperables;<br />
el costo <strong>de</strong> la eventual asistencia técnica para construcción <strong>de</strong><br />
gaviones; el costo eventual <strong>de</strong> adquisición y colocación <strong>de</strong> <strong>de</strong>lineadores;<br />
las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la<br />
obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />
contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
103
104<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
SEÑALIZACIÓN Y ELEMENTOS<br />
DE SEGURIDAD 140.0
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Limpieza <strong>de</strong> señales 181.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
181-1: Limpieza <strong>de</strong> señales.<br />
181.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la limpieza general <strong>de</strong> señales,<br />
letreros y rótulos que pertenecen al <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y<br />
<strong>Comunicaciones</strong> con el fin <strong>de</strong> proveer a la carretera <strong>de</strong> señales que guíen<br />
al usuario en forma segura.<br />
Las señales son <strong>de</strong> tipo preventivo, informativo y reglamentario.<br />
La señal o el rótulo pue<strong>de</strong>n ser hechos <strong>de</strong> acero, acero galvanizado y fibra<br />
<strong>de</strong> vidrio o ma<strong>de</strong>ra, aunque poco usual. El soporte <strong>de</strong> la señal pue<strong>de</strong> ser<br />
hecho <strong>de</strong> concreto o fierro.<br />
181.02 Materiales requeridos<br />
• Agua.<br />
• Detergentes.<br />
• Querosene.<br />
181.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Camión liviano.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
181.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y los<br />
usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG – CBT 2008.<br />
Una vez colocadas las señales, el personal <strong>de</strong>l contratista proce<strong>de</strong>rá<br />
al corte <strong>de</strong> la vegetación que oculta las señales y los rótulos. Luego se<br />
limpiarán con agua y <strong>de</strong>tergentes, si hace falta, las manchas <strong>de</strong> polvo,<br />
lodo y otros productos. También se proce<strong>de</strong>rá a la limpieza <strong>de</strong>l dorso <strong>de</strong><br />
las señales verticales y rótulos metálicos, teniendo un cuidado especial en<br />
quitar todos los <strong>de</strong>tritos y materias ajenas que se hayan acumulado con el<br />
tiempo en los rincones y que más tar<strong>de</strong> dañarían la señal.<br />
105
106<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Se quitarán con querosene las manchas <strong>de</strong> betún, aceites, pinturas ajenas<br />
<strong>de</strong> las señales metálicas; luego se lavará con agua limpia.<br />
Al quitar las manchas <strong>de</strong> cemento, no se raspará la pintura <strong>de</strong> la señal. Los<br />
daños ocurridos a la pintura original <strong>de</strong> la señal por causa <strong>de</strong>l contratista,<br />
serán reparados a su costo.<br />
Los <strong>de</strong>tritos obtenidos <strong>de</strong> la limpieza serán acarreados a un bota<strong>de</strong>ro<br />
aprobado por el supervisor. No se quemará la vegetación ni se echarán<br />
aguas contaminadas con <strong>de</strong>tergentes y/o querosene en los ríos. No se<br />
usarán herbicidas.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />
bermas y retirará las señales.<br />
181.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago la limpieza <strong>de</strong> las señales y rótulos<br />
realizada según lo especificado en 181.04 y cuyas inscripciones estén<br />
completamente visibles.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
181.06 Medición<br />
Las señales y rótulos <strong>de</strong>ben ser mantenidos en tal condición que el<br />
usuario pueda leer y enten<strong>de</strong>rlo en cualquier momento. Puesto que<br />
una señal o un rótulo pue<strong>de</strong>n ensuciarse en cualquier momento, el<br />
contratista <strong>de</strong>berá observar estrictamente lo siguiente:<br />
• En un tramo <strong>de</strong> carretera sinuosa, cualquier señal y rótulo sucio<br />
<strong>de</strong>be ser limpiado en un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />
• Cualquier señal preventiva o reglamentaria <strong>de</strong>be ser limpiada en un<br />
plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />
• En otros casos, cualquier señal y rótulo ensuciado <strong>de</strong>be ser limpiado<br />
en un plazo menor <strong>de</strong> 21 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro cuadrado (m 2 ) <strong>de</strong> una sola cara <strong>de</strong><br />
señal o rótulo <strong>de</strong>bidamente limpiado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
La limpieza será pagada al contratista mediante suma alzada mensual.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
181.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
181-1 Limpieza <strong>de</strong> señales Metro cuadrado (m 2 )<br />
La suma indicada para este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo<br />
<strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra<br />
y el almacenamiento; el corte <strong>de</strong> la vegetación y su transporte hasta<br />
un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor; el transporte <strong>de</strong> otros materiales<br />
obtenidos <strong>de</strong> la limpieza hasta un lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por<br />
el supervisor; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />
contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
181-1 Limpieza <strong>de</strong> señales Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la señal o rótulo <strong>de</strong> conformidad con<br />
las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la vegetación;<br />
el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />
<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio<br />
<strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />
IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad, según lo estipulado<br />
en el contrato por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la limpieza <strong>de</strong><br />
señales y rótulos en tramos sinuosos y limpiezas <strong>de</strong> señales preventivas<br />
y reglamentarias. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la<br />
valorización mensual.<br />
107
108<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje y/o<br />
postes <strong>de</strong>lineadores 182.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
182-1: Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje.<br />
182-2: Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores.<br />
182.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a las activida<strong>de</strong>s que consisten<br />
en limpiar los postes <strong>de</strong> kilometraje y/o postes <strong>de</strong>lineadores que estén<br />
empolvados, manchados con lodo u otros productos, o tapados por la<br />
vegetación con el fin <strong>de</strong> no perjudicar a la comodidad <strong>de</strong>l usuario. La<br />
visibilidad permanente <strong>de</strong> los postes <strong>de</strong> kilometraje y postes <strong>de</strong>lineadores<br />
es imprescindible para que se puedan ubicar los usuarios y para la<br />
realización <strong>de</strong> los trabajos viales. Los postes <strong>de</strong> kilometraje están hechos<br />
<strong>de</strong> concreto armado.<br />
Esta operación <strong>de</strong>be ser realizada cuando se lleve a cabo la limpieza <strong>de</strong><br />
las bermas y talu<strong>de</strong>s.<br />
182.02 Materiales requeridos<br />
• Agua.<br />
• Detergentes.<br />
• Querosene.<br />
182.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Camión liviano.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
182.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará las señales<br />
preventivas reglamentarias para garantizar le seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG - CBT<br />
2008.<br />
Una vez colocadas las señales, el personal <strong>de</strong>l contratista proce<strong>de</strong>rá<br />
al corte <strong>de</strong> la vegetación que tapa los postes <strong>de</strong> kilometraje. Luego se<br />
limpiarán con agua y <strong>de</strong>tergente, si hace falta, las manchas <strong>de</strong> polvo, lodo<br />
y otros productos.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Los <strong>de</strong>tritos obtenidos <strong>de</strong> la limpieza serán acarreados a un bota<strong>de</strong>ro<br />
aprobado por la supervisión. No se quemará la vegetación ni se echará<br />
agua contaminada con <strong>de</strong>tergente y/o querosene en los ríos. No se usarán<br />
herbicidas para eliminar la vegetación alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los postes.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />
bermas y retirará las señales.<br />
182.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Después <strong>de</strong> la limpieza, todas las indicaciones <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje<br />
o poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong>ben ser visibles, o sea, cada letra o número<br />
se <strong>de</strong>be ver entero.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
182.06 Medición<br />
182.07 Pago<br />
El poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong>be permanecer enteramente<br />
y constantemente visible.<br />
Cualquier poste kilométrico ensuciado <strong>de</strong>berá ser limpiado por el contratista<br />
en un plazo menor <strong>de</strong> 60 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador<br />
<strong>de</strong>bidamente limpiado, o sea por unidad (u).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
182-1 Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje. Unidad (u).<br />
182-2 Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Unidad (u).<br />
109
110<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el<br />
almacenamiento; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />
unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
182-1 Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje. Suma alzada mensual<br />
182-2 Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la limpieza <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador<br />
en conformidad con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l<br />
supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />
vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />
<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />
precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />
las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad, según lo estipulado<br />
en el contrato por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la limpieza<br />
<strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador. El monto <strong>de</strong> la penalidad<br />
será restado <strong>de</strong> la valorización mensual.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Limpieza <strong>de</strong> guardavías 183.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
183-1: Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto.<br />
183-2: Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />
183-3: Limpieza <strong>de</strong> guardavías metálicos.<br />
183.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la limpieza <strong>de</strong> los guardavías <strong>de</strong><br />
concreto, metálicos y <strong>de</strong> mampostería, quitando la vegetación, las manchas<br />
diversas y los materiales acumulados en las juntas, intersticios, uniones<br />
y superficie, con el fin <strong>de</strong> conservarlos y garantizar permanentemente la<br />
seguridad <strong>de</strong> los usuarios.<br />
183.02 Materiales requeridos<br />
• Agua.<br />
• Detergente.<br />
• Querosene.<br />
183.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Camión liviano<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
183.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />
los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG<br />
– CBT 2008. El contratista <strong>de</strong>berá colocar señalización que se remueva<br />
con rapi<strong>de</strong>z y facilidad, puesto que el frente <strong>de</strong> trabajo no está fijo.<br />
Una vez colocadas las señales, el personal <strong>de</strong>l contratista proce<strong>de</strong>rá al<br />
corte <strong>de</strong> la vegetación que escon<strong>de</strong> los guardavías. Luego se limpiarán<br />
con agua y <strong>de</strong>tergente, si hace falta, las manchas <strong>de</strong> polvo, lodo y otros<br />
productos ajenos que se encuentran en la superficie <strong>de</strong>l guardavía. En los<br />
guardavías metálicos se quitarán todos los <strong>de</strong>tritos y elementos ajenos<br />
acumulados en los rincones y anfractuosida<strong>de</strong>s. En los guardavías <strong>de</strong><br />
mampostería, se quitará particularmente la hierba que empezó creciendo<br />
en las juntas <strong>de</strong> las piedras.<br />
111
112<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Se quitarán con querosene las manchas <strong>de</strong> betún, aceites, pinturas ajenas<br />
<strong>de</strong> los guardavías metálicos. Luego, se lavará con agua limpia.<br />
Los <strong>de</strong>tritos obtenidos <strong>de</strong> la limpieza serán acarreados a un bota<strong>de</strong>ro<br />
indicado por el supervisor. No se quemará la vegetación ni se echará<br />
agua contaminada con <strong>de</strong>tergente o querosene en los ríos. No se usarán<br />
herbicidas.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />
bermas y retirará las señales.<br />
183.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados, según lo<br />
especificado en 183.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
183.06 Medición<br />
183.07 Pago<br />
Los guardavías <strong>de</strong>ben permanecer limpios; sin embargo, se pue<strong>de</strong>n<br />
ensuciar acci<strong>de</strong>ntalmente en cualquier tiempo. Por consiguiente, el<br />
contratista respetará estrictamente lo siguiente:<br />
• En tramos peligrosos (caminos sinuosos y con precipicios) un<br />
guardavía sucio <strong>de</strong>berá ser limpiado en un plazo menor que 48<br />
horas.<br />
• En otros tramos, un guardavía sucio <strong>de</strong>berá ser limpiado por el<br />
contratista en un plazo menor que 21 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> guardavía <strong>de</strong>bidamente limpiado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
183-1 Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />
183-2 Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />
183-3 Limpieza <strong>de</strong> guardavías metálicos. Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra<br />
y el almacenamiento; el corte <strong>de</strong> la vegetación; el transporte <strong>de</strong> la<br />
vegetación y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos resultantes <strong>de</strong> la limpieza a bota<strong>de</strong>ros<br />
indicados por el supervisor; las instalaciones provisionales diferentes<br />
al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e<br />
impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />
en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará<br />
al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
183-1 Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />
183-2 Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />
183-3 Limpieza <strong>de</strong> guardavías metálicos. Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la limpieza <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> conformidad con las<br />
especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />
vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />
<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />
precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />
las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />
en el contrato por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la limpieza <strong>de</strong>l<br />
guardavía en zonas peligrosas. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado<br />
<strong>de</strong> la valorización mensual.<br />
113
114<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Reparación <strong>de</strong> señales 184.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
184-1: Reparación <strong>de</strong> señales.<br />
184.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la reparación y repintado <strong>de</strong> señales,<br />
letreros y rótulos que no se hayan caído al suelo y que pertenecen al<br />
<strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y <strong>Comunicaciones</strong>, a fin <strong>de</strong> proveer a la carretera<br />
<strong>de</strong> señales que guíen al usuario en forma segura.<br />
Se trata <strong>de</strong> las señales preventivas, informativas y reglamentarias.<br />
La señal o el rótulo pue<strong>de</strong>n ser hechos <strong>de</strong> acero, acero galvanizado, fibra<br />
<strong>de</strong> vidrio o <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (poco usual).<br />
El soporte <strong>de</strong> la señal pue<strong>de</strong> ser hecho <strong>de</strong> concreto o fierro.<br />
184.02 Materiales requeridos<br />
• Cemento Portland.<br />
• Arena.<br />
• Pintura para señales.<br />
• Material <strong>de</strong> relleno, no plástico ni orgánico.<br />
Las características <strong>de</strong> los materiales están especificadas en las EG-CBT<br />
2008.<br />
184.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Un equipo <strong>de</strong> soldadura.<br />
El contratista <strong>de</strong>berá prever un lugar cubierto cerrado y ventilado, cuya<br />
superficie será entre 10 y 20 m 2 , para po<strong>de</strong>r pintar las partes metálicas en<br />
buenas condiciones <strong>de</strong> temperatura y humedad; así como las herramientas<br />
<strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
184.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />
los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG-<br />
CBT 2008.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
El contratista tratará separadamente las señales caídas o no caídas que<br />
necesitan un repintado. Cuando haya que realizar trabajo <strong>de</strong> repintado,<br />
éste se ejecutará en un lugar no expuesto al sol, a la lluvia, o al viento<br />
acarreando polvo, en don<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> humedad correspondan<br />
con aquellas aconsejadas por el fabricante <strong>de</strong> pintura.<br />
Para repintar las superficies <strong>de</strong> acero se proce<strong>de</strong>rá como sigue:<br />
Cuando la superficie por pintar está <strong>de</strong>scascarada, se quitarán las partes<br />
sueltas <strong>de</strong> pintura y la herrumbre con cepillo metálico. Luego, se limpiará<br />
con agua y trapo. La superficie se secará antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la realización<br />
<strong>de</strong> las tareas ulteriores. Se raspará la pintura vieja con lija.<br />
Tan pronto se haya secado la superficie <strong>de</strong> la pieza <strong>de</strong> acero, se aplicará la<br />
imprimación usando sólo los productos aprobados por el supervisor. Luego<br />
<strong>de</strong> secar la capa <strong>de</strong> imprimación, se aplicará la pintura aprobada.<br />
El contratista pintará todas las inscripciones borradas y poco visibles,<br />
respetando el tamaño original y reglamentario <strong>de</strong> las letras.<br />
Cuando se observe que la señal no está bien fijada en su soporte, el<br />
contratista reemplazará los tornillos que falten o que estén rotos. Si es<br />
necesario, se harán soldaduras en las zonas <strong>de</strong> junta flojas.<br />
Se consolidará la zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong> la señal vertical y,<br />
si es necesario, se agregará material <strong>de</strong> relleno.<br />
Se colmatarán las fisuras que eventualmente aparecen en el soporte <strong>de</strong><br />
concreto usando un mortero con cemento <strong>de</strong> fraguado rápido. Si el poste<br />
<strong>de</strong> concreto no pue<strong>de</strong> ser reparado por su grado <strong>de</strong> <strong>de</strong>gradación muy<br />
avanzado, será sustituido. Se consi<strong>de</strong>ra como grado <strong>de</strong> <strong>de</strong>gradación muy<br />
avanzado, la pérdida <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> tal manera que la sección transversal<br />
<strong>de</strong>l poste esté reducida en más <strong>de</strong>l 5% en un solo punto.<br />
No se echará agua contaminada con <strong>de</strong>tergente, pintura o disolvente en<br />
los ríos.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />
bermas y retirará las señales.<br />
184.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aceptará para pago las señales y rótulos que han ido<br />
reparados como se especifica en 184.04.<br />
115
116<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
184.06 Medición<br />
184.07 Pago<br />
Las señales y rótulos <strong>de</strong>ben ser mantenidos en su estado inicial o<br />
nuevos, <strong>de</strong> tal manera que conserven su funcionalidad. Puesto que<br />
una señal o un rótulo pue<strong>de</strong>n dañarse en cualquier momento, el contratista<br />
<strong>de</strong>berá observar estrictamente lo siguiente:<br />
• En un tramo <strong>de</strong> camino sinuoso, cualquier señal y rótulo dañado<br />
<strong>de</strong>be ser reparado en un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />
• Cualquier señal preventiva o reglamentaria <strong>de</strong>be ser reparada en<br />
un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />
• En otros casos, cualquier señal y rótulo dañado <strong>de</strong>be ser reparado<br />
en un plazo menor <strong>de</strong> 21 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será pagado por unidad (u), o sea, señal o rótulo <strong>de</strong>bidamente<br />
reparado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará al contratista mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
184-1 Reparación <strong>de</strong> señales Unidad (u)<br />
La suma indicada en el ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el<br />
almacenamiento; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo; las instalaciones<br />
provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra y particularmente<br />
el taller para pintura. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en<br />
conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />
unitario <strong>de</strong>l contrato.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente ya <strong>de</strong>finido:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
184-1 Reparación <strong>de</strong> señales Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la reparación <strong>de</strong> la señal o <strong>de</strong>l rótulo en conformidad<br />
con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la vegetación;<br />
el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />
<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio<br />
<strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />
IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las<br />
especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />
en el contrato, por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reparación <strong>de</strong><br />
señales y rótulos en tramos sinuosos y limpiezas <strong>de</strong> señales preventivas<br />
y reglamentarias. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la<br />
valorización mensual.<br />
117
118<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Reparación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o<br />
postes <strong>de</strong>lineadores 185.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
185-1: Reparación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje<br />
185-2: Reparación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores<br />
185.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la reparación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje<br />
y/o postes <strong>de</strong>lineadores que por causa <strong>de</strong> su <strong>de</strong>terioro no pue<strong>de</strong>n ser útiles<br />
a los usuarios y que, por consiguiente, pue<strong>de</strong>n perjudicar su comodidad.<br />
Los <strong>de</strong>terioros a los que se refiere la presente especificación son <strong>de</strong> los<br />
tipos siguientes:<br />
• Las inscripciones <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y/o postes <strong>de</strong>lineadores están<br />
parcial o totalmente borradas.<br />
• El color <strong>de</strong> las inscripciones así como aquel <strong>de</strong>l fondo están pálidos, <strong>de</strong><br />
tal modo que la lectura resulta difícil para el usuario.<br />
• La zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador<br />
está floja, <strong>de</strong> tal modo que en un plazo breve pue<strong>de</strong> ser completamente<br />
<strong>de</strong>sraizado y <strong>de</strong>subicado.<br />
• El concreto <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador está fisurado.<br />
El trabajo <strong>de</strong>be ser realizado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> los postes<br />
kilométricos, luego <strong>de</strong> haber constatado que algunos <strong>de</strong> ellos están<br />
<strong>de</strong>teriorados o no se pue<strong>de</strong>n leer.<br />
185.02 Materiales requeridos<br />
• Mortero: 1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 partes <strong>de</strong> arena.<br />
• Pintura blanca para postes (Referencia: Manual <strong>de</strong> Dispositivos <strong>de</strong><br />
Control <strong>de</strong>l Tránsito Automotor para Calles y Carreteras).<br />
• Disolvente (eventualmente).<br />
• Lechada <strong>de</strong> cemento (eventualmente).<br />
• Aditivos para cemento (eventualmente).<br />
• Material <strong>de</strong> relleno (no arcilloso; inorgánico).<br />
Las características <strong>de</strong> los materiales anteriormente mencionados están<br />
especificadas en las EG – CBT 2008.<br />
185.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
Así como las herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
185.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong> las<br />
señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong> los obreros<br />
y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en EG – CBT 2008.<br />
Se quitarán <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l concreto el polvo, el lodo, la vegetación<br />
fijada y todos los productos ajenos, usando agua, <strong>de</strong>tergente, cepillo y<br />
trapo. Luego <strong>de</strong> lavar se <strong>de</strong>jará secar. Luego <strong>de</strong>l secado, se aplicará a la<br />
superficie visible una capa <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento <strong>de</strong>l color especificado por<br />
el supervisor. Al final, se pintarán las indicaciones numéricas y alfabéticas<br />
usando una pintura aprobada que contraste con el fondo anteriormente<br />
puesto, respetando el formato <strong>de</strong> letras y números que suele usar el<br />
<strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y <strong>Comunicaciones</strong>.<br />
Se consolidará la zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y/o<br />
poste <strong>de</strong>lineador, compactando con un pisón manual y agregando material<br />
<strong>de</strong> relleno, si es necesario.<br />
Se rellenarán las fisuras que eventualmente aparecen en el poste <strong>de</strong> kilometraje<br />
y poste <strong>de</strong>lineador, usando un mortero con cemento <strong>de</strong> fraguado rápido.<br />
No se echará agua contaminada con <strong>de</strong>tergente, pintura o disolvente en los ríos.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />
bermas y retirará las señales.<br />
185.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aceptará los trabajos realizados, según las especificaciones<br />
anteriormente mencionadas y sus instrucciones.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
185.06 Medición<br />
El poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong>be permanecer bien empotrado,<br />
sin fisuras, entero y con indicaciones visibles.<br />
Cualquier poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong>teriorado, <strong>de</strong>berá<br />
ser reparado por el contratista en un plazo menor <strong>de</strong> 60 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador<br />
<strong>de</strong>bidamente reparado, o sea unidad (u).<br />
119
120<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
185.07 Pago<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
185-1 Reparación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje. Unidad (u)<br />
185-2 Reparación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Unidad (u)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos los<br />
gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el almacenamiento;<br />
las instalaciones provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la<br />
obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
185-1 Reparación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje. Suma alzada mensual<br />
185-2 Reparación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la reparación <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador<br />
en conformidad con las especificaciones y las instrucciones<br />
<strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />
vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />
<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />
precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />
las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />
en el contrato, por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reparación <strong>de</strong>l<br />
poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador. El monto <strong>de</strong> la penalidad será<br />
restado <strong>de</strong> la valorización mensual.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Reparación <strong>de</strong> guardavías 186.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
186-1: Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto.<br />
186-2: Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />
186-3: Reparación <strong>de</strong> guardavías metálicos.<br />
186.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere al repintado y reparación <strong>de</strong> los<br />
guardavías <strong>de</strong> concreto, metálicos y <strong>de</strong> mampostería que, por causa <strong>de</strong> su<br />
<strong>de</strong>terioro, no pue<strong>de</strong>n ser útiles a los usuarios y, por consiguiente, pue<strong>de</strong>n<br />
perjudicar su seguridad. Los <strong>de</strong>terioros a los que se refiere la presente<br />
especificación, son <strong>de</strong> los tipos siguientes:<br />
• Pintura <strong>de</strong>saparecida o pálida.<br />
• La parte horizontal <strong>de</strong>l guardavía metálico no está bien fijado en su<br />
soporte, aunque el mismo esté bien fijado en el suelo.<br />
• La zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong>l guardavía está floja, <strong>de</strong> tal<br />
modo que en un plazo breve el guardavía pue<strong>de</strong> caerse.<br />
• Elementos metálicos rotos o <strong>de</strong>saparecidos.<br />
• Concreto <strong>de</strong>l guardavía fisurado.<br />
• Partes <strong>de</strong> concreto caídas o rotas.<br />
• El guardavía <strong>de</strong> concreto presenta algunas partes con pérdidas <strong>de</strong><br />
cemento y agregados.<br />
• Las piedras <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> mampostería tienen salitre.<br />
• Algunas piedras <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> mampostería caídas.<br />
• Algunas piedras <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> mampostería rotas.<br />
• Pérdida <strong>de</strong> mortero <strong>de</strong> las juntas en los guardavías <strong>de</strong> mampostería. El<br />
trabajo <strong>de</strong>be realizarse luego <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> los guardavías.<br />
• Reemplazo <strong>de</strong> los elementos o vigas torcidas o pérdidas <strong>de</strong>l guardavía<br />
metálico.<br />
186.02 Materiales requeridos<br />
• Agregados para concreto (arena y piedra).<br />
• Agua para concreto.<br />
• Cemento Portland.<br />
• Aditivos.<br />
• Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />
• Piedras duras para guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />
• Ladrillos para guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />
• Tornillos para guardavías metálicos.<br />
• Tuercas para guardavías metálicos.<br />
• Elementos <strong>de</strong> guardavías metálicos.<br />
• Material <strong>de</strong> relleno (no arcilloso, inorgánico).<br />
121
122<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
• Pintura para partes <strong>de</strong> mampostería y concreto (lechada <strong>de</strong> cemento<br />
colorada) eventualmente.<br />
• Pintura <strong>de</strong> imprimación para metales.<br />
• Pintura para metales.<br />
• Poste <strong>de</strong> acero (eventualmente).<br />
Las características <strong>de</strong> los materiales mencionados anteriormente son<br />
especificadas en las EG – CBT 2008.<br />
186.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Un grupo <strong>de</strong> soldadura.<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un compresor <strong>de</strong> aire.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
186.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />
los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG<br />
– CBT 2008.<br />
El contratista tratará separadamente los guardavías metálicos que<br />
necesiten un tratamiento <strong>de</strong> galvanización, el cual se ejecutará en un lugar<br />
especial fuera <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo.<br />
Para repintar las superficies <strong>de</strong> acero se proce<strong>de</strong>rá como sigue:<br />
El repintado se hará en tiempo seco y soleado. El contratista se referirá a las<br />
instrucciones <strong>de</strong>l fabricante en cuanto a las condiciones <strong>de</strong> temperatura e<br />
higrometría. Cuando la superficie por pintar esté <strong>de</strong>scascarada, se quitarán<br />
las partes sueltas <strong>de</strong> pintura y la herrumbre con cepillo metálico; luego se<br />
limpiará con agua y trapo. La superficie se secará antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a<br />
la realización <strong>de</strong> las tareas ulteriores. Se raspará la pintura vieja con lija.<br />
Tan pronto haya secado la superficie <strong>de</strong> la pieza <strong>de</strong> acero, se aplicará la<br />
imprimación usando sólo los productos aprobados por el supervisor. Luego<br />
<strong>de</strong> secar la capa <strong>de</strong> imprimación, se aplicará la pintura aprobada.<br />
Puesto que las especificaciones <strong>de</strong> repintado se realizarán en la obra<br />
misma, la parte repintada será protegida con lona impermeable durante<br />
el secado. Cuando el guardavía metálico no esté bien fijo en su soporte,<br />
el contratista reemplazará los tornillos que falten o que estén rotos. Si es
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
necesario, se harán soldaduras en las zonas <strong>de</strong> junta flojas. Se consolidará<br />
la zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong> los soportes <strong>de</strong> guardavías metálicos y, si es<br />
necesario, se agregará material <strong>de</strong> relleno. Las partes metálicas torcidas<br />
serán <strong>de</strong>smontadas y en<strong>de</strong>rezadas. Cuando sea difícil en<strong>de</strong>rezar la pieza,<br />
ésta <strong>de</strong>berá ser sustituida. El supervisor <strong>de</strong>cidirá que piezas pue<strong>de</strong>n ser<br />
en<strong>de</strong>rezadas.<br />
Para pintar las superficies <strong>de</strong> concreto y mampostería se proce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l<br />
modo siguiente:<br />
Se quitarán <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> concreto el polvo, el lodo, la vegetación<br />
fijada y todos los productos ajenos, usando agua, <strong>de</strong>tergente, cepillo y<br />
trapo. Luego <strong>de</strong>l lavado se <strong>de</strong>jará secar. La limpieza <strong>de</strong>berá ser más fuerte<br />
en las superficies <strong>de</strong> mampostería por causa <strong>de</strong> los materiales ajenos que<br />
se <strong>de</strong>positaron en las juntas, intersticios, uniones y superficie. Luego <strong>de</strong>l<br />
secado, se aplicará a la superficie una capa <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento <strong>de</strong>l<br />
color especificado por el supervisor; al final se aplicará la pintura aprobada<br />
por el supervisor. También se reconsolidarán por compactación, y si es<br />
necesario con aporte <strong>de</strong> material, los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> los guardavías <strong>de</strong><br />
concreto y mampostería. Se rellenarán las fisuras que eventualmente<br />
aparecen en los guardavías <strong>de</strong> concreto, usando un mortero con cemento<br />
<strong>de</strong> fraguado rápido.<br />
Serán reconstruidas las partes <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto caídas o en<br />
las que aparecen pérdidas <strong>de</strong> material. La superficie don<strong>de</strong> se observe<br />
segregaciones será tapada y alisada con un mortero hecho con cemento<br />
<strong>de</strong> fraguado rápido. En los guardavías <strong>de</strong> mampostería se reemplazarán<br />
las piedras y ladrillos en las que haya aparecido salitre y se colocarán<br />
nuevas piedras o ladrillos en los lugares don<strong>de</strong> <strong>de</strong>saparecieron.<br />
Las juntas en las que haya <strong>de</strong>saparecido el ligante serán limpiadas<br />
manualmente o con la fuerza <strong>de</strong>l aire comprimido y rellenadas con un<br />
mortero hecho con cemento <strong>de</strong> fraguado rápido.<br />
No se echarán aguas contaminadas con <strong>de</strong>tergente, pinturas o disolventes<br />
en los ríos. No se usarán herbicidas para quitar la vegetación <strong>de</strong> la<br />
superficie.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />
bermas y retirará las señales.<br />
186.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los guardavías reparados, según lo<br />
especificado en 186.04.<br />
123
124<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
186.06 Medición<br />
186.07 Pago<br />
Los guardavías <strong>de</strong>ben permanecer en buen estado. Sin embargo, se<br />
pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>teriorar acci<strong>de</strong>ntalmente en cualquier tiempo por causas<br />
varias. Por consiguiente, el contratista respetará estrictamente lo siguiente:<br />
• En tramos peligrosos (carreteras sinuosas y con precipicios), un<br />
guardavía dañado <strong>de</strong>berá ser reparado en un plazo menor <strong>de</strong> 48<br />
horas.<br />
• En otros tramos, un guardavía dañado <strong>de</strong>berá ser reparado en un<br />
plazo menor <strong>de</strong> 21 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido en metro (m) <strong>de</strong> guardavía <strong>de</strong>bidamente reparado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El pago se hará mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
186-1 Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />
186-2 Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />
186-3 Reparación <strong>de</strong> guardavías metálicos. Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />
costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta<br />
la obra y el almacenamiento; el corte <strong>de</strong> la vegetación; el transporte<br />
<strong>de</strong> la vegetación y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos resultantes <strong>de</strong> la limpieza a bota<strong>de</strong>ros<br />
indicados por el supervisor; las instalaciones provisionales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el costo <strong>de</strong> pintura en un taller<br />
particular o alejado <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Deben también incluir todos<br />
los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a<br />
cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El<br />
pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
186-1 Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />
186-2 Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />
186-3 Reparación <strong>de</strong> guardavías metálicos. Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la reparación <strong>de</strong>l guardavía en conformidad con las<br />
especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />
vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />
<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />
precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />
las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />
en el contrato, por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reparación <strong>de</strong>l<br />
guardavía en zonas peligrosas. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado<br />
<strong>de</strong> la valorización mensual.<br />
125
126<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Reposición <strong>de</strong> señales 187.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
187-1: Reposición <strong>de</strong> señales.<br />
187.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la reposición <strong>de</strong> aquellas señales,<br />
letreros y rótulos que se hayan caído al suelo y que pertenecen al <strong>Ministerio</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y <strong>Comunicaciones</strong> a fin <strong>de</strong> proveer a la carretera <strong>de</strong> señales<br />
que guíen al usuario en forma segura.<br />
Se trata <strong>de</strong> las señales preventivas, informativas y reglamentarias.<br />
La señal o el rótulo pue<strong>de</strong>n ser hechos <strong>de</strong> acero, acero galvanizado, fibra<br />
<strong>de</strong> vidrio o <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (poco usual). El soporte <strong>de</strong> la señal pue<strong>de</strong> ser hecho<br />
<strong>de</strong> concreto o fierro.<br />
187.02 Materiales requeridos<br />
• Piedras para concreto ciclópeo.<br />
• Agregados para concreto ciclópeo.<br />
• Arena para concreto ciclópeo.<br />
• Cemento Portland.<br />
• Agua para concreto.<br />
Las características con las que <strong>de</strong>ben cumplir los materiales anteriormente<br />
mencionados se encuentran en las EG-CBT 2008.<br />
187.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano o eventualmente un volquete (4m 3 ).<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto 7 P 3 .<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
187.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />
los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG-<br />
CBT 2008.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
La señal será removida temporalmente. Todo el material suelto ubicado en<br />
la zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong>l soporte será quitado y removido hasta que<br />
se encuentre la zona firme. La profundidad <strong>de</strong>l hoyo <strong>de</strong> empotramiento<br />
contada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el nivel <strong>de</strong>l terreno natural no será menor que el 25% <strong>de</strong> la<br />
altura total <strong>de</strong> la señal contada también <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el nivel <strong>de</strong>l terreno natural.<br />
El fondo <strong>de</strong>l hoyo será compactado manualmente con un pisón. El soporte<br />
se colocará en posición vertical, con la cara indicadora orientada <strong>de</strong> tal<br />
manera que los usuarios puedan verla sin dificulta<strong>de</strong>s. La verticalidad<br />
<strong>de</strong>l soporte será controlada con el nivel <strong>de</strong> albañil. La señal vertical será<br />
mantenida en la posición vertical usando cuerdas tensoras e hitos hasta el<br />
final <strong>de</strong> los trabajos.<br />
Luego se colocará manualmente el concreto ciclópeo evitando la<br />
segregación<br />
Luego <strong>de</strong> vaciar el concreto, la superficie será cubierta con sacos húmedos<br />
para evitar fisuras.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />
bermas y retirará las señales.<br />
187.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aceptará para pagos los trabajos realizados, según lo<br />
especificado en 187.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
187.06 Medición<br />
Las señales y rótulos <strong>de</strong>ben ser mantenidos en su posición inicial <strong>de</strong><br />
tal manera que conserven su funcionalidad. Puesto que una señal o<br />
un rótulo pue<strong>de</strong>n ser removidos acci<strong>de</strong>ntalmente en cualquier momento,<br />
el contratista <strong>de</strong>berá observar estrictamente lo siguiente:<br />
• En un tramo <strong>de</strong> carretera sinuosa, cualquier señal y rótulo removido<br />
<strong>de</strong>be ser repuesto en un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />
• Cualquier señal preventiva o reglamentaria removida <strong>de</strong>be ser<br />
repuesta en un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />
• En otros casos, cualquier señal y rótulo removido <strong>de</strong>be ser repuesto<br />
en un plazo menor <strong>de</strong> 21 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será pagado por unidad (u), o sea, señal o rótulo <strong>de</strong>bidamente<br />
repuesto.<br />
127
128<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
187.07 Pago<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará al contratista mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
187-1 Reposición <strong>de</strong> señales Unidad (u)<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, herramientas y equipo; el costo<br />
<strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra<br />
y el almacenamiento; la excavación y colocación <strong>de</strong>l concreto ciclópeo;<br />
las instalaciones provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />
Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />
IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
187-1 Reposición <strong>de</strong> señales Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la limpieza, la reparación o la reposición <strong>de</strong> la señal<br />
o <strong>de</strong>l rótulo en conformidad con las especificaciones y las instrucciones<br />
<strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />
los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la vegetación;<br />
el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />
<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio<br />
<strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />
IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las<br />
especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />
en el contrato, por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reposición <strong>de</strong><br />
señales y rótulos en tramos sinuosos y limpiezas <strong>de</strong> señales preventivas<br />
y reglamentarias. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la<br />
valorización mensual.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Reposición <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o<br />
postes <strong>de</strong>lineadores 188.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
188-1: Reposición <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje.<br />
188-2: Reposición <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores.<br />
188.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la reposición <strong>de</strong> los postes <strong>de</strong><br />
kilometraje <strong>de</strong> concreto y/o postes <strong>de</strong>lineadores removidos, para que<br />
puedan cumplir con su función informativa a los usuarios y al personal<br />
encargado <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> la carretera.<br />
Los postes están hechos <strong>de</strong> concreto armado.<br />
En este trabajo no está contemplada la sustitución <strong>de</strong>l poste removido,<br />
sino su reubicación si no está <strong>de</strong>struido. En caso <strong>de</strong> que el poste estuviera<br />
<strong>de</strong>struido y sea irreparable, se ejecutará la actividad 382 Sustitución <strong>de</strong><br />
postes <strong>de</strong> kilometraje y postes <strong>de</strong>lineadores.<br />
188.02 Materiales requeridos<br />
• Agua para concreto ciclópeo.<br />
• Agregados para concreto.<br />
• Arena para concreto.<br />
• Cemento Portland.<br />
Las características <strong>de</strong> los materiales anteriormente mencionados están<br />
especificadas en EG – CBT 2008.<br />
188.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Equipo <strong>de</strong> topografía.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
188.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />
los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG<br />
– CBT 2008.<br />
129
130<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
El topógrafo <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong>be reubicar la posición exacta <strong>de</strong>l poste<br />
<strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador, basándose en la ubicación <strong>de</strong> los<br />
existentes.<br />
Se prepara la zona <strong>de</strong> empotramiento quitando el material suelto y<br />
excavando lateralmente y con <strong>de</strong>tenimiento hasta que se encuentre el<br />
terreno firme. La profundidad <strong>de</strong>l hoyo <strong>de</strong> empotramiento contada <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
el nivel <strong>de</strong>l terreno natural, no <strong>de</strong>be ser menor que el 50% <strong>de</strong> la altura total<br />
<strong>de</strong>l poste.<br />
Se coloca el poste <strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador en su posición<br />
a<strong>de</strong>cuada, verificando la rectitud <strong>de</strong> su posición con el nivel <strong>de</strong> albañil,<br />
y su distancia en relación con los otros postes usando equipo preciso <strong>de</strong><br />
topografía. Luego, se rellena la zona ro<strong>de</strong>ando el poste <strong>de</strong> kilometraje o<br />
poste <strong>de</strong>lineador con concreto ciclópeo.<br />
Luego <strong>de</strong> vaciar el concreto, la superficie <strong>de</strong>l mismo será protegida con<br />
sacos mojados para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />
bermas y retirará las señales.<br />
188.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aceptará los trabajos realizados, según las especificaciones<br />
anteriormente mencionadas y sus instrucciones.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
188.06 Medición<br />
El poste <strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong>be permanecer bien empotrado<br />
en su sitio. Cualquier poste <strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador<br />
removido <strong>de</strong> su sitio original <strong>de</strong>berá ser repuesto por el contratista en<br />
un plazo menor <strong>de</strong> 60 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por poste <strong>de</strong>bidamente repuesto, o sea, unidad<br />
(u).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
188.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
188-1 Reposición <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje. Unidad (u)<br />
188-2 Reposición <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Unidad (u)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el<br />
almacenamiento; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />
unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
188-1 Reposición <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje Suma alzada mensual<br />
188-2 Reposición <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la reposición <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador<br />
en conformidad con las especificaciones y las instrucciones<br />
<strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />
vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />
<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />
precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />
las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según contrato,<br />
por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reposición <strong>de</strong>l poste. El monto <strong>de</strong><br />
la penalidad será restado <strong>de</strong> la valorización mensual.<br />
131
132<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Reposición <strong>de</strong> guardavías 189.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
189-1: Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto.<br />
189-2: Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />
189-3: Reposición <strong>de</strong> guardavías metálicos.<br />
189.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la reposición <strong>de</strong> los guardavías<br />
metálicos, <strong>de</strong> mampostería y <strong>de</strong> concreto que estén completamente<br />
<strong>de</strong>sraizados o caídos. Estas activida<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong><br />
emergencia en la medida que un guardavía caído o <strong>de</strong>saparecido en zona<br />
peligrosa es un riesgo permanente para el usuario. El trabajo se realizará<br />
simultáneamente con la reparación y repintado <strong>de</strong> los guardavías.<br />
189.02 Materiales requeridos<br />
• Agua para concreto.<br />
• Material <strong>de</strong> relleno (No arcilloso, inorgánico).<br />
• Cemento Portland.<br />
• Agregados para concreto.<br />
• Arena para concreto.<br />
• Ma<strong>de</strong>ra para encofrado.<br />
• Ladrillos (eventualmente).<br />
• Piedras (eventualmente).<br />
• Bloques (eventualmente).<br />
• Pintura para concreto, piedra, bloques o ladrillos.<br />
• Elementos o viga metálica <strong>de</strong>l guardavía.<br />
Las características <strong>de</strong> los materiales mencionados anteriormente son<br />
especificadas en las EG – CBT 2008.<br />
189.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un grupo <strong>de</strong> soldadura.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
189.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />
los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG<br />
– CBT 2008.<br />
El contratista removerá todos los elementos metálicos, piedras, ladrillos,<br />
bloques inservibles y serán acarreados a bota<strong>de</strong>ros indicados por el<br />
supervisor. Los elementos metálicos y pétreos recuperables serán<br />
almacenados temporalmente en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />
El material suelto y/o contaminado <strong>de</strong> las cimentaciones será removido y<br />
acarreado a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor.<br />
Reposición <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> concreto:<br />
Se realizará <strong>de</strong> nuevo la excavación para cimentación tal como era prevista<br />
originalmente, o según las indicaciones <strong>de</strong>l expediente técnico, o según las<br />
instrucciones <strong>de</strong>l supervisor. El fondo <strong>de</strong> excavación para cimentaciones<br />
será compactado manualmente.<br />
Luego <strong>de</strong> colocar los encofrados, se vaciará el concreto para solado (100<br />
kg <strong>de</strong> cemento por metro cúbico). Después se vaciará el concreto tipo D<br />
por capa <strong>de</strong> 30 cm, vibrándolo a<strong>de</strong>cuadamente, con un tiempo <strong>de</strong> vibración<br />
que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong>l vibrador y <strong>de</strong> la consistencia<br />
<strong>de</strong>l concreto. La superficie <strong>de</strong>l concreto fresco será cubierta por tejidos<br />
húmedos para evitar fisuras. Luego <strong>de</strong> haber transcurrido 7 días, se<br />
colocará la pintura a<strong>de</strong>cuada.<br />
El relleno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> empotramiento será completado y compactado<br />
manualmente hasta el nivel <strong>de</strong>l terreno natural.<br />
Reposición <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> mampostería:<br />
Se realizará <strong>de</strong> nuevo la excavación para cimentación tal como era prevista<br />
originalmente, o según las indicaciones <strong>de</strong>l expediente técnico, o según las<br />
instrucciones <strong>de</strong>l supervisor. El fondo <strong>de</strong> excavación para cimentaciones<br />
será compactado manualmente.<br />
Luego se vaciará el concreto para solado (100 kg <strong>de</strong> cemento por metro<br />
cúbico). Después se colocarán las piedras, ladrillos o bloques por filas<br />
horizontales usando el nivel <strong>de</strong> albañil y cor<strong>de</strong>les. El relleno <strong>de</strong> la zona<br />
<strong>de</strong> empotramiento será completado y compactado manualmente hasta el<br />
nivel <strong>de</strong>l terreno natural.<br />
133
134<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
Reposición <strong>de</strong> guardavías metálicos:<br />
Los elementos metálicos levemente dañados serán reparados. El supervisor<br />
<strong>de</strong>cidirá que elementos pue<strong>de</strong>n ser reparados.<br />
Se realizará <strong>de</strong> nuevo la excavación para cimentación tal como era prevista<br />
originalmente, o según las indicaciones <strong>de</strong>l expediente técnico, o según las<br />
instrucciones <strong>de</strong>l supervisor. El fondo <strong>de</strong> excavación para cimentaciones<br />
será compactado manualmente.<br />
Los postes <strong>de</strong> guardavía serán colocados en posición vertical usando el<br />
nivel <strong>de</strong> albañil y soportes temporales. Luego, los postes serán bloqueados<br />
y empotrados, rellenando los hoyos con concreto ciclópeo (Ver EG –<br />
CBT 2008). Los elementos <strong>de</strong> guardavías serán colocados luego <strong>de</strong> la<br />
solidificación <strong>de</strong>l concreto (7 días).<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />
bermas y retirará las señales.<br />
189.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aceptará para pago los guardavías repuestos como se<br />
especifica en 189.04. La resistencia a la compresión <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá<br />
ser mayor que aquella especificada en la subsección 14.07.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
189.06 Medición<br />
Los guardavías <strong>de</strong>ben permanecer en buen estado y en su lugar original.<br />
Sin embargo, pue<strong>de</strong>n ser removidos y parcialmente <strong>de</strong>struidos<br />
acci<strong>de</strong>ntalmente en cualquier momento, por causas varias. Por consiguiente,<br />
el contratista respetará estrictamente lo siguiente:<br />
• En tramos peligrosos (caminos sinuosos y con precipicios), un<br />
guardavía removido <strong>de</strong>berá ser repuesto en un plazo menor <strong>de</strong> 48<br />
horas.<br />
• En otros tramos, un guardavía removido <strong>de</strong>berá ser repuesto en un<br />
plazo menor <strong>de</strong> 21 días.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> guardavía <strong>de</strong>bidamente repuesto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
189.07 Pago<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
189-1 Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />
189-2 Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />
189-3 Reposición <strong>de</strong> guardavías metálicos. Metro (m)<br />
La suma indicada para cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir<br />
todos los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas;<br />
el costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen<br />
hasta la obra y el almacenamiento; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo;<br />
el transporte <strong>de</strong> los materiales inservibles y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos resultantes<br />
<strong>de</strong> la limpieza a bota<strong>de</strong>ros indicados por el supervisor; las instalaciones<br />
provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el costo <strong>de</strong><br />
pintura en un taller particular o alejado <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Deben<br />
también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV<br />
para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
189-1 Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />
189-2 Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />
189-3 Reposición <strong>de</strong> guardavías metálicos. Suma alzada mensual<br />
La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />
se haya realizado la reposición <strong>de</strong>l guardavía en conformidad con las<br />
especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />
mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />
vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />
<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />
135
136<br />
Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />
precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />
<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />
las especificaciones y la ley.<br />
De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />
en el contrato, por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reposición <strong>de</strong>l<br />
guardavía en zonas peligrosas. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado<br />
<strong>de</strong> la valorización mensual.
SECCIÓN 200<br />
OBRA DE CONSERVACIÓN<br />
PERIÓDICA
138<br />
Obras <strong>de</strong> conservación periódica<br />
SUPERFICIE DE RODADURA 230.0
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura 231.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
231-1: Reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura<br />
231.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong><br />
rodadura que se ha perdido por <strong>de</strong>sgaste, erosión etc. El trabajo incluye<br />
la escarificación a profundidad total con cuchilla, en un espesor mínimo <strong>de</strong><br />
0.15 metros, la reposición <strong>de</strong> material granular en toda la superficie <strong>de</strong>l tramo,<br />
la homogenización y reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura, incluido<br />
bombeo perfilado y compactación. El objetivo <strong>de</strong>l trabajo consiste en mejorar<br />
la capa <strong>de</strong> rodadura, recuperar la rasante o perfil, el bombeo original <strong>de</strong><br />
la carretera en sus tramos <strong>de</strong> longitud apreciables o en todo el tramo.<br />
231.02 Materiales requeridos<br />
Se necesitará agua y material <strong>de</strong> afirmado conforme con lo especificado en<br />
la Sección 302B (2008) <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales<br />
para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong><br />
<strong>de</strong> Tránsito.<br />
231.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Una camioneta.<br />
• Una motoniveladora con escarificador.<br />
• Tres volquetes.<br />
• Un rodillo liso o neumático según el tipo <strong>de</strong> material que constituye la<br />
rasante.<br />
• Una cisterna <strong>de</strong> agua.<br />
• Una bomba <strong>de</strong> agua.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano, equipo <strong>de</strong> topografía y transporte necesarios.<br />
231.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
De modo general, este trabajo <strong>de</strong>be realizarse conjuntamente con el mantenimiento<br />
<strong>de</strong>l drenaje lateral una vez al año, antes <strong>de</strong> la estación <strong>de</strong> lluvias,<br />
según en que región se trabaja.<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
139
140<br />
Obras <strong>de</strong> conservación periódica<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera. Con fines <strong>de</strong> no estorbar el tráfico, la<br />
zona don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrollarán los trabajos no <strong>de</strong>berá ser muy larga (menor<br />
que 1000 m). El contratista estará autorizado para abrir más <strong>de</strong> un frente<br />
<strong>de</strong> trabajo, con la condición que mantenga una distancia mínima <strong>de</strong> 1 km<br />
entre el fin <strong>de</strong> un frente y el inicio <strong>de</strong>l siguiente. El paso <strong>de</strong>l tránsito por la<br />
mitad <strong>de</strong> la carretera don<strong>de</strong> no se trabaja, será regularizado por peones<br />
con ban<strong>de</strong>rines.<br />
El eje <strong>de</strong> la carretera será materializado poniendo una estaca cada 20<br />
metros en recta y cada 10 metros en curvas cerradas. El topógrafo hará un<br />
levantamiento <strong>de</strong> la rasante antes <strong>de</strong> realizar los trabajos. El levantamiento<br />
topográfico, luego <strong>de</strong> su verificación y aprobación por el supervisor, será la<br />
única base para el pago.<br />
La superficie por reconformar será escarificada con la cuchilla <strong>de</strong> la motoniveladora<br />
o con el escarificador, según la dureza <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura.<br />
Se inclinará la cuchilla siguiendo la pendiente transversal originalmente diseñada,<br />
siendo el punto <strong>de</strong> referencia el eje <strong>de</strong> la carretera. La profundidad<br />
<strong>de</strong> la escarificación no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r 15 cm. La profundidad <strong>de</strong> escarificación<br />
variará según la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> superficie y la regularidad<br />
<strong>de</strong> la rasante. Los materiales <strong>de</strong> la rasante <strong>de</strong> mala calidad (“bolsones”<br />
<strong>de</strong> arcillas plásticas, materiales orgánicos), si los hay, serán eliminados y<br />
acarreados a un bota<strong>de</strong>ro según las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
Los materiales sueltos aceptables serán luego nivelados en la superficie <strong>de</strong><br />
la carretera evitando la contaminación por los materiales ajenos <strong>de</strong> baja calidad.<br />
Por consiguiente, el trabajo <strong>de</strong> reconformación <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>sarrollarse<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> las bermas, si las hay, y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía.<br />
El contratista colocará y nivelará el material <strong>de</strong> aporte <strong>de</strong> tal manera que se<br />
logre, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la compactación, el espesor <strong>de</strong> capa <strong>de</strong> rodadura <strong>de</strong>finido<br />
por el supervisor o los planos. Se hume<strong>de</strong>cerán los materiales sueltos<br />
<strong>de</strong> tal modo que se evite la formación <strong>de</strong> polvo así como <strong>de</strong> lodo. Las piedras<br />
<strong>de</strong> tamaño mayor que 10 centímetros serán eliminadas manualmente.<br />
Luego <strong>de</strong> lograr una humedad a<strong>de</strong>cuada, se compactará la capa <strong>de</strong> material<br />
con un rodillo liso o un rodillo neumático, según el caso <strong>de</strong> materiales<br />
<strong>de</strong> rasante granulares o arcillosos, respectivamente. La compactación se<br />
realizará con un mínimo <strong>de</strong> 8 pasadas por el mismo punto, y se efectuará<br />
longitudinalmente, comenzando por los bor<strong>de</strong>s exteriores y avanzando<br />
hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor <strong>de</strong> un<br />
tercio (1/3) <strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong>l rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la<br />
compactación se hará <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> inferior al superior.<br />
El topógrafo realizará un segundo levantamiento, luego <strong>de</strong> haber terminado<br />
el trabajo en todo el ancho <strong>de</strong> la carretera.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, se retirará la señalización y las estacas <strong>de</strong>l<br />
eje, para <strong>de</strong>jar la carretera libre <strong>de</strong> obstáculos.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
231.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El material <strong>de</strong> afirmado <strong>de</strong>berá ser aceptado antes <strong>de</strong> iniciar el trabajo<br />
y cumplirá lo especificado en la Sección 302B <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong> Especificaciones<br />
Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No<br />
Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.<br />
Cada tramo <strong>de</strong> carretera perfilado será inspeccionado luego <strong>de</strong> haber<br />
terminado el trabajo en todo el ancho.<br />
La nivelación transversal y longitudinal <strong>de</strong> la carretera será controlada<br />
por medio <strong>de</strong> una regla <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> tres metros <strong>de</strong> longitud. La<br />
tolerancia será <strong>de</strong> + /- 1 centímetro por metro.<br />
La <strong>de</strong>nsidad seca <strong>de</strong>l material compactado <strong>de</strong>berá llegar al 100% <strong>de</strong><br />
la <strong>de</strong>nsidad máxima seca lograda con el ensayo Proctor modificado.<br />
La cantidad <strong>de</strong> controles <strong>de</strong> nivelación no será mayor que una medición<br />
cada 20 metros. Se ejecutará un ensayo <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsidad-humedad<br />
cada 750 m 2 y <strong>de</strong> compactación cada 250 m 2 . Sólo el supervisor tiene<br />
el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> modificar la frecuencia <strong>de</strong> los controles. En todos los casos,<br />
la proporción <strong>de</strong> ensayos <strong>de</strong> nivelación no conformes por kilómetro<br />
no <strong>de</strong>berá ser mayor que 10%. En cuanto a la compactación, se<br />
admitirán 5% <strong>de</strong> pruebas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l 100%, <strong>de</strong> las cuales 4% por<br />
encima <strong>de</strong>l 95% y 1% por <strong>de</strong>bajo. No se admitirá ningún resultado por<br />
<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l 90%.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
231.06 Medición<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo se medirá por metro cúbico compactado (m 3 ) <strong>de</strong> reconformación<br />
<strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura con material <strong>de</strong> aporte. El volumen<br />
resultará <strong>de</strong> la diferencia <strong>de</strong> levantamientos topográficos antes y <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> realizar y aceptar el trabajo.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
141
142<br />
Obras <strong>de</strong> conservación periódica<br />
231.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
231-1 Reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura Metro cúbico (m 3 )<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales incluido el afirmado, mano <strong>de</strong> obra, equipo y<br />
herramientas; la preparación <strong>de</strong> la cantera; el costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong><br />
los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cantera hasta la obra y el almacenamiento;<br />
los trabajos <strong>de</strong> topografía; la escarificación, nivelación, colocación y<br />
compactación <strong>de</strong>l material, así como el riego <strong>de</strong> agua para conseguir<br />
la humedad más cerca <strong>de</strong> la óptima; las instalaciones provisionales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />
gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />
los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago<br />
se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
SECCIÓN 300<br />
OBRA DE CONSERVACIÓN PUNTUAL:<br />
RECUPERACIÓN OBRA EXISTENTE<br />
DETERIORADA O PERDIDA<br />
143
144<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
EXPLANACIÓN DE LA CARRETERA 320.0
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Desquinche <strong>de</strong> talud 325.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
325-1: Desquinche <strong>de</strong> talud<br />
325.01 Descripción<br />
Estos trabajos incluyen la remoción <strong>de</strong> piedras y/o rocas, que se encuentren<br />
sobre talu<strong>de</strong>s naturales precarios y <strong>de</strong> equilibrio poco fiable y sean<br />
susceptibles <strong>de</strong> caerse.<br />
Se eliminarán aquellas piedras o rocas que, a criterio <strong>de</strong> la supervisión,<br />
representen peligro para las personas y equipo que laboren en la zona. El<br />
contratista <strong>de</strong>berá presentar a la supervisión, para su aprobación, el método<br />
a utilizar para la eliminación <strong>de</strong> las rocas.<br />
En general se trata <strong>de</strong> retirar las piedras sueltas o casi <strong>de</strong>sprendidas. No<br />
se <strong>de</strong>berá excavar para extraer aquellas que estén suficientemente firmes,<br />
pues se corre el peligro <strong>de</strong> <strong>de</strong>sestabilizar toda su área.<br />
325.02 Materiales requeridos<br />
Ninguno.<br />
325.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Un volquete (eventualmente).<br />
• Un cargador frontal (eventualmente)<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
Para el <strong>de</strong>squinche se usarán herramientas como barreta, combo, cincel,<br />
pico, winche y pala. Para la eliminación <strong>de</strong> las piedras y rocas, se usará<br />
equipo (cargador y volquete) y herramienta compatible con los procedimientos<br />
<strong>de</strong> ejecución adoptados, lo cual requiere la aprobación previa <strong>de</strong>l<br />
supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusta al<br />
programa <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> los trabajos y al cumplimiento <strong>de</strong> las exigencias<br />
<strong>de</strong> la especificación.<br />
145
146<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
325.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
El contratista notificará al supervisor, con la anticipación suficiente, el comienzo<br />
<strong>de</strong>l trabajo a realizar, para efectuar en forma conjunta la <strong>de</strong>terminación<br />
<strong>de</strong> las secciones o volúmenes a <strong>de</strong>squinchar.<br />
Previo al inicio <strong>de</strong> los trabajos, se colocarán señales y elementos <strong>de</strong> seguridad<br />
para los trabajadores y restricción <strong>de</strong> circulación a los usuarios <strong>de</strong> la<br />
vía para evitar acci<strong>de</strong>ntes.<br />
Con la ayuda <strong>de</strong> barretas, se proce<strong>de</strong>rá a remover las piedras o rocas que<br />
sean susceptibles <strong>de</strong> caerse o <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse.<br />
En caso <strong>de</strong> pedrones o rocas <strong>de</strong> gran dimensión, se proce<strong>de</strong>rá a fraccionar<br />
la roca en pedazos <strong>de</strong> menor tamaño. El supervisor autorizará el uso <strong>de</strong><br />
explosivos para fraccionar la roca, usando cartuchos o medios cartuchos<br />
colocados sobre la roca (plasta), o también podrá efectuar barreras cortas<br />
en “cachorreo”, usando menos <strong>de</strong> un cartucho.<br />
Los materiales provenientes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>squinche se podrán utilizar si reúnen las<br />
calida<strong>de</strong>s exigidas y si presentan buenas características para su uso en el<br />
mantenimiento <strong>de</strong> la vía, serán reservados para colocarlos posteriormente.<br />
El contratista no podrá <strong>de</strong>sechar materiales ni retirarlos sin la autorización<br />
previa <strong>de</strong>l supervisor.<br />
Los materiales <strong>de</strong>l <strong>de</strong>squinche que no sean utilizables, <strong>de</strong>berán ser colocados<br />
don<strong>de</strong> indique el supervisor, en zonas aprobadas por éste.<br />
Los materiales recolectados <strong>de</strong>berán ser hume<strong>de</strong>cidos a<strong>de</strong>cuadamente,<br />
cubiertos con lona para protegerlos contra los efectos atmosféricos y así<br />
evitar que el material particulado cause enfermeda<strong>de</strong>s respiratorias, alérgicas<br />
u oculares al personal <strong>de</strong> obra, así como a las poblaciones aledañas.<br />
El <strong>de</strong>pósito temporal <strong>de</strong> los materiales no <strong>de</strong>berá interrumpir vías o zonas<br />
<strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> importancia local.<br />
Una vez culminado los trabajos, se retirarán las señales y elementos <strong>de</strong><br />
seguridad y se dará libre tránsito.<br />
325.05 Medición<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Todo <strong>de</strong>squinche realizado se medirá en metros cúbicos. Para ello se<br />
<strong>de</strong>terminará el área <strong>de</strong> las secciones, por el método analítico, efectuándose<br />
el metrado <strong>de</strong>l volumen por el método <strong>de</strong> las áreas medias.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
325.06 Pago<br />
No habrá medida ni pago para los <strong>de</strong>squinches por fuera <strong>de</strong> las líneas<br />
<strong>de</strong>l proyecto o las establecidas por el supervisor que haya efectuado<br />
el contratista por error, o por conveniencia para la operación <strong>de</strong> sus<br />
equipos.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ninguno.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
325-1 Desquinche <strong>de</strong> talud Metro cúbico (m 3 )<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, constituye compensación<br />
total por la remoción, perfilado <strong>de</strong>l talud, carguío <strong>de</strong> material<br />
al volquete, fraccionamiento <strong>de</strong> la roca, así como el equipo, mano<br />
<strong>de</strong> obra, leyes sociales, herramientas e imprevistos necesarios para<br />
completar el trabajo a entera satisfacción <strong>de</strong>l supervisor. El pago se<br />
hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
147
148<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
DRENAJE 340.0
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla<br />
metálica incluyendo cabezal 351.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
351-1: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo<br />
incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo < =1 m 2 ).<br />
351-2: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo<br />
incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo >1 m 2 ).<br />
351.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la recuperación <strong>de</strong> una alcantarilla<br />
metálica con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>volverle su funcionalidad <strong>de</strong> evacuar las aguas.<br />
351.02 Materiales requeridos<br />
Tipo <strong>de</strong> alcantarilla metálica<br />
• Alternativa 1: Tubos <strong>de</strong> planchas o láminas corrugadas <strong>de</strong> acero<br />
galvanizado en caliente.<br />
3 Para los tubos (circulares y/o abovedados) <strong>de</strong> diámetro entre 2 metros<br />
hasta 1.83 metros, sus tuercas y pernos <strong>de</strong>ben ser fabricados según<br />
la norma AASHTO M-36.<br />
3 Las láminas <strong>de</strong>ben cumplir con la norma ASTM A-444.<br />
3 Los pernos <strong>de</strong>ben cumplir con las normas ASTM A-307 y A-449.<br />
3 Las tuercas <strong>de</strong>ben cumplir con la norma ASTM A-563.<br />
3 El corrugado, perforado y formación <strong>de</strong> planchas <strong>de</strong>be ser conforme<br />
con la norma AASHTO M-36.<br />
• Alternativa 2: Estructuras <strong>de</strong> planchas o láminas corrugadas <strong>de</strong> acero<br />
galvanizado en caliente.<br />
3 Para las estructuras <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 1.83 metros, sus tuercas y pernos<br />
<strong>de</strong>ben ser fabricados según las normas ASTM A-569 y ASTM A-563<br />
Grado C.<br />
3 El galvanizado <strong>de</strong>be cumplir con las normas ASTM A-123 o ASTM<br />
A-444; los pernos y tuercas <strong>de</strong>ben cumplir con las normas ASTM<br />
A-153 o AASHTO M-232.<br />
3 El corrugado, perforado y formación <strong>de</strong> planchas <strong>de</strong>be ser conforme<br />
con la norma AASHTO M-36.<br />
• Alternativa 3: Tubos <strong>de</strong> acero cubiertos con material bituminoso.<br />
3 Deben cumplir con la norma AASHTO M-190.<br />
149
150<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
Concreto (Resistencia a 28 días: 175 kg/cm 2 ).<br />
Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />
Acero <strong>de</strong> refuerzo conforme con normas AASHTO M-31 y ASTM<br />
A-176.<br />
Material granular para solado y sujeción.<br />
Granulometría <strong>de</strong>l material para solado<br />
Tamiz (mm)<br />
50<br />
Porcentajes que pasan<br />
A<br />
Porcentajes que pasan<br />
B (Alt > 3500 m)<br />
Tolerancias<br />
37,5 100 100 ±6<br />
25 72-100 75-100 ±6<br />
12,5 60-100 50-80 ±6<br />
9,5 53-85 42-68 ±8<br />
4,75 40-70 30-50 ±8<br />
2,0 30-55 18-38 ±6<br />
0,425 18-32 5-22 ±5<br />
0,075 5-15 0-10 ±4<br />
• Otras características <strong>de</strong> materiales para solado:<br />
3 Desgaste Los Ángeles: 50% máx.<br />
3 Pérdida en sulfato <strong>de</strong> sodio: 12% máx. (A); 10 máx .(B)<br />
3 Pérdida en sulfato <strong>de</strong> magnesio: 18% máx. (A); 16% máx (B)<br />
3 CBR: 40% min.<br />
3 Índice <strong>de</strong> plasticidad: 6% máx. (A); 4 máx. (B)<br />
3 Equivalente <strong>de</strong> arena: 25% min. (A); 40 min. (B)<br />
3 Cara fracturada: 25% min.<br />
3 Partículas chatas y largas: 20% máx.<br />
351.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un volquete.<br />
• Un cargador frontal.<br />
• Pisones<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano, equipo <strong>de</strong> topografía y transporte necesarios.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
351.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG – CBT<br />
2008. El contratista <strong>de</strong>berá tomar en cuenta que máximo la mitad <strong>de</strong> la<br />
carretera <strong>de</strong>berá estar cerrada al tránsito y que los obreros atravesarán<br />
frecuentemente la carretera. El contratista removerá todas las partes <strong>de</strong><br />
alcantarilla y cabezales existentes dañados, los que serán acarreados a<br />
lugares indicados por el supervisor. Luego <strong>de</strong> la remoción, el topógrafo<br />
<strong>de</strong>l contratista proce<strong>de</strong>rá al replanteo <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong> la alcantarilla. Este último<br />
<strong>de</strong>be ser aquel <strong>de</strong> la alcantarilla existente, si el supervisor o los planos no<br />
dan otra indicación.<br />
Luego se proce<strong>de</strong>rá al reperfilado y limpieza <strong>de</strong> las excavaciones. El fondo<br />
<strong>de</strong> excavación será compactado manualmente o con una placa compactadora<br />
según la magnitud <strong>de</strong> la superficie, hasta lograr el 100% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad<br />
seca máxima hallada mediante el ensayo Proctor normal o estándar.<br />
Después, se colocará y compactará el lecho <strong>de</strong> material granular en capa<br />
fina no mayor que 20 cm. La compactación se hará mediante la placa<br />
compactadora o un pisón manual, hasta conseguir una compactación igual<br />
al 95% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad máxima seca hallada mediante el ensayo Proctor<br />
modificado.<br />
Luego, serán colocados y juntados los tubos metálicos siguiendo la alineación<br />
dada por el topógrafo y las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante. En modo<br />
general, los elementos <strong>de</strong> tubería serán juntados en el sitio <strong>de</strong> ejecución.<br />
El ensamblaje fuera <strong>de</strong> la obra y la colocación <strong>de</strong>l tubo montado serán<br />
realizados con la autorización <strong>de</strong>l supervisor en el caso <strong>de</strong> los tubos <strong>de</strong><br />
pequeño diámetro (Área <strong>de</strong>l ojo menor que 1 m 2 ).<br />
Cuando el tubo esté correctamente instalado, se rellenarán alternativamente,<br />
capa por capa, los lados <strong>de</strong>recho e izquierdo <strong>de</strong> la excavación,<br />
haciendo capas compactadas <strong>de</strong> 20 centímetros <strong>de</strong> espesor. El grado <strong>de</strong><br />
compactación mínimo aceptable será el 95% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad seca máxima<br />
hallada mediante el ensayo Proctor modificado.<br />
Luego serán colocados los aceros <strong>de</strong> refuerzo y encofrados para los cabezales.<br />
El espacio normalizado entre las barras <strong>de</strong> refuerzo y el encofrado<br />
será mantenido por medio <strong>de</strong> escantillones.<br />
El vaciado <strong>de</strong>l concreto se hará luego <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la colocación<br />
<strong>de</strong> los refuerzos y <strong>de</strong>l encofrado, y también luego <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la<br />
fórmula <strong>de</strong> concreto. El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>berá ser presentado 2 meses<br />
antes <strong>de</strong> empezar los trabajos. La temperatura <strong>de</strong>l aire al momento <strong>de</strong><br />
vaciar el concreto <strong>de</strong>berá situarse entre 10 y 32 grados Celsius. Al vaciar<br />
151
152<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
el concreto, la altura <strong>de</strong> caída no <strong>de</strong>berá ser mayor que 50 centímetros. No<br />
se usarán los vibradores para mover el concreto hasta su zona prevista <strong>de</strong><br />
colocación, pero sí para compactarlo en el sitio don<strong>de</strong> haya sido vaciado<br />
para obtener homogeneidad y una penetración en todos los rincones <strong>de</strong>l<br />
cabezal. Para vibrar el concreto, el contratista usará <strong>de</strong> preferencia las<br />
gráficas que dan el tiempo <strong>de</strong> vibración según el tamaño <strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong>l vibrador<br />
y la plasticidad <strong>de</strong>l concreto. El uso <strong>de</strong> aditivos <strong>de</strong>berá ser sometido<br />
a la aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />
Luego <strong>de</strong> haber colocado el concreto, el contratista colocará sacos húmedos<br />
en la superficie para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> retractación.<br />
Luego <strong>de</strong> remover los encofrados, se rellenará y compactarán manualmente<br />
los espacios situados entre el terreno natural y el cabezal.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el día <strong>de</strong> trabajo, el contratista colocará la señalización<br />
<strong>de</strong> noche. Al final <strong>de</strong> los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y el <strong>de</strong>recho<br />
<strong>de</strong> vía limpios y retirará las señales.<br />
351.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aceptará para pago los trabajos realizados, según lo<br />
especificado en 351.04, siempre y cuando se logren los resultados<br />
<strong>de</strong> compresión a 28 días <strong>de</strong>l concreto y los grados <strong>de</strong> compactación<br />
requeridos.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
351.06 Medición<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> un ojo aprobado,<br />
incluyendo la longitud <strong>de</strong> cabezales siguiendo el eje longitudinal<br />
<strong>de</strong> la alcantarilla.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
351.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
351-1 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla metálica<br />
<strong>de</strong> un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo 1 m 2 )<br />
Metro (m)<br />
Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; la<br />
preparación <strong>de</strong>l concreto para cabezales; el costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong><br />
los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el almacenamiento;<br />
los trabajos <strong>de</strong> topografía; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo,<br />
la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales inservibles hasta el lugar<br />
indicado por el supervisor; la colocación y compactación <strong>de</strong>l material<br />
<strong>de</strong> relleno y <strong>de</strong>l concreto; la preparación y colocación <strong>de</strong> los tubos;<br />
la humidificación <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> relleno; las instalaciones provisionales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir<br />
todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar<br />
a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
153
154<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla<br />
<strong>de</strong> concreto y/o <strong>de</strong> mampostería incluyendo<br />
cabezal 352.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
352-1: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> un ojo<br />
incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo < =1 m 2 ).<br />
352-2: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> un ojo<br />
incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo >1 m 2 ).<br />
352-3: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong><br />
un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo < =1 m 2 ).<br />
352-4: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong><br />
un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 ).<br />
352.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la recuperación <strong>de</strong> una alcantarilla<br />
<strong>de</strong> concreto o <strong>de</strong> mampostería con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>volverle su funcionalidad <strong>de</strong><br />
evacuar las aguas.<br />
352.02 Materiales requeridos<br />
Alcantarillas <strong>de</strong> Concreto:<br />
• Tubos prefabricados <strong>de</strong> concreto simple.<br />
• Concreto para solado y sujeción (Resistencia a 28 días: 140 kg/cm 2 ).<br />
o:<br />
• Tubos prefabricados <strong>de</strong> concreto armado conformes con la norma<br />
AASHTO M-170 M.<br />
• Aceros <strong>de</strong> refuerzo conformes con las normas AASHTO M 31 y ASTM<br />
A–706.<br />
• Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />
• Concreto para cabezales (Resistencia a 28 días: 175 kg/cm 2 ).<br />
Alcantarillas <strong>de</strong> Mampostería:<br />
• Losa prefabricada <strong>de</strong> concreto armado (según plano).<br />
• Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30).<br />
• Concreto para solado (Resistencia a 28 días: 140 kg /cm 2 )<br />
• Mortero para juntas.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Para todo tipo <strong>de</strong> alcantarilla:<br />
Se utilizará material granular para solado y sujeción <strong>de</strong> los tubos <strong>de</strong> cemento<br />
reforzado para las alcantarillas <strong>de</strong> mampostería y para el relleno<br />
superior <strong>de</strong> los tubos <strong>de</strong> concreto simple.<br />
Granulometría <strong>de</strong>l material solado<br />
Tamiz (mm)<br />
Porcentajes que pasan<br />
A<br />
Porcentajes que pasan<br />
B (Alt > 3500m)<br />
Tolerancias<br />
50 ---- ---- ----<br />
37,5 100 100 ±6<br />
25 72-100 75-100 ±6<br />
12,5 60-100 50-80 ±6<br />
9,5 53-85 42-68 ±8<br />
4,75 40-70 30-50 ±8<br />
2,0 30-55 18-38 ±6<br />
0,425 18-32 5-22 ±5<br />
0,075 5-15 0-10 ±4<br />
• Otras características <strong>de</strong>l material para solado:<br />
3 Desgaste los Ángeles: 50% máx.<br />
3 Pérdida en sulfato <strong>de</strong> sodio: 12% máx. (A); 10% máx. (B)<br />
3 Pérdida en sulfato <strong>de</strong> magnesio: 18% máx. (A); 16% máx. (B)<br />
3 CBR: 40% min.<br />
3 Índice <strong>de</strong> plasticidad: 6% máx. (A); 4 máx. (B)<br />
3 Equivalente <strong>de</strong> arena: 25% min. (A); 40 min. (B)<br />
3 Cara fracturada: 25% min.<br />
3 Partículas chatas y largas: 20% máx.<br />
352.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
Alcantarillas <strong>de</strong> concreto:<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un cargador frontal.<br />
• Un volquete.<br />
• Una placa compactadora.<br />
Alcantarillas <strong>de</strong> mampostería:<br />
• Un cargador frontal.<br />
• Un volquete.<br />
155
156<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
• Una placa compactadora.<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
352.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG – CBT<br />
2008. El contratista <strong>de</strong>berá tomar en cuenta que máximo la mitad <strong>de</strong> la<br />
carretera <strong>de</strong>berá estar cerrada al tránsito y que los obreros atravesarán<br />
frecuentemente la carretera.<br />
El contratista removerá las partes <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong>struida y transportará<br />
los materiales a un lugar indicado por el supervisor. Luego, el topógrafo <strong>de</strong>l<br />
contratista proce<strong>de</strong>rá al replanteo <strong>de</strong> la alcantarilla.<br />
Las excavaciones serán remo<strong>de</strong>ladas manualmente y el fondo <strong>de</strong> excavación<br />
será compactado manualmente o con la placa compactadora, si el<br />
ancho <strong>de</strong> excavación le permite, hasta que se obtenga un grado <strong>de</strong> compactación<br />
igual al 100% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad seca máxima, resultado <strong>de</strong>l ensayo<br />
Proctor normal.<br />
Todos los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor<br />
antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos. El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong> concreto para cabezales<br />
y solado <strong>de</strong>berá ser presentado al supervisor dos meses antes <strong>de</strong> la<br />
fecha programada <strong>de</strong>l trabajo.<br />
Alcantarilla <strong>de</strong> tubos <strong>de</strong> concreto simple:<br />
El contratista preparará la mezcla <strong>de</strong> concreto con una temperatura entre<br />
10 y 32 grados Celsius. Luego, se proce<strong>de</strong>rá al vaciado <strong>de</strong>l concreto para<br />
solado.<br />
Cuando el concreto esté fresco, se colocarán los tubos cuidadosamente,<br />
empezando por la parte baja (aguas abajo), siguiendo la alineación<br />
materializada por el topógrafo y aprobada por el supervisor. El contratista<br />
tomará medidas <strong>de</strong> seguridad para evitar que se dañen los tubos en los<br />
momentos <strong>de</strong>l transporte, carga, <strong>de</strong>scarga y colocación. Los tubos dañados<br />
<strong>de</strong>berán ser sustituidos por cuenta y costo <strong>de</strong>l contratista. Cuando los<br />
tubos estén colocados, se hume<strong>de</strong>cerán las juntas y se colocará el mortero<br />
que asegurará la unión entre los elementos prefabricados.<br />
Luego <strong>de</strong> secarse las juntas, se vaciará el concreto <strong>de</strong> sujeción vibrándolo<br />
<strong>de</strong> un modo compatible con su plasticidad y el tamaño <strong>de</strong> aguja <strong>de</strong>l
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
vibrador. No se vaciará el concreto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura mayor que 0.5 metros<br />
y no se usará el vibrador para remover el concreto <strong>de</strong> un lugar a otro. El<br />
vaciado <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong> sujeción se realizará por capas <strong>de</strong> 20 centímetros<br />
<strong>de</strong> espesor, alternativamente en cada lado <strong>de</strong>l tubo hasta una altura no<br />
menor que ¼ <strong>de</strong>l diámetro exterior <strong>de</strong>l tubo. El concreto será luego temporalmente<br />
tapado con sacos húmedos, para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras<br />
<strong>de</strong> retracción.<br />
Luego <strong>de</strong>l curado <strong>de</strong>l concreto, se terminará el relleno <strong>de</strong> la zanja con el<br />
material granular. La ejecución <strong>de</strong>l relleno se hará por capas <strong>de</strong> 20 centímetros<br />
<strong>de</strong> espesor <strong>de</strong> material compactado. El grado <strong>de</strong> compactación<br />
<strong>de</strong>berá ser igual o mayor al 95% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad máxima seca lograda por<br />
la prueba Proctor modificado.<br />
Alcantarilla <strong>de</strong> tubos <strong>de</strong> concreto reforzado:<br />
El contratista colocará y compactará el lecho <strong>de</strong> material granular en capa<br />
fina no mayor que 20 centímetros. Se compactará por medio manual o mecanizado,<br />
hasta que se alcance un grado <strong>de</strong> compactación igual o mayor<br />
al 95% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad máxima <strong>de</strong>l Proctor modificado.<br />
Se colocarán los tubos cuidadosamente, empezando por la parte baja<br />
(aguas abajo), siguiendo la alineación materializada por el topógrafo y<br />
aprobada por el supervisor. El contratista tomará medidas <strong>de</strong> seguridad<br />
para evitar que se dañen los tubos en los momentos <strong>de</strong>l transporte, carga,<br />
<strong>de</strong>scarga y colocación. Los tubos dañados <strong>de</strong>berán ser sustituidos<br />
por cuenta y costo <strong>de</strong>l contratista. Cuando los tubos estén colocados, se<br />
hume<strong>de</strong>cerán las juntas y se instalará el mortero que asegurará la unión<br />
entre los elementos prefabricados.<br />
Luego <strong>de</strong> colocar correctamente los tubos, el contratista construirá el<br />
relleno con material granular, haciendo capas <strong>de</strong> 20 centímetros <strong>de</strong> espesor,<br />
(medido <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> compactar) alternativamente por el lado izquierdo<br />
y <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l tubo. El grado <strong>de</strong> compactación <strong>de</strong>berá ser igual o<br />
mayor al 95% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad máxima seca lograda por la prueba Proctor<br />
modificado.<br />
Alcantarilla <strong>de</strong> mampostería:<br />
El contratista preparará la mezcla <strong>de</strong> concreto con una temperatura entre<br />
10 y 32 grados Celsius. Luego, proce<strong>de</strong>rá al vaciado <strong>de</strong>l concreto para<br />
solado. El espesor mínimo <strong>de</strong>l solado será <strong>de</strong> 15 centímetros.<br />
Las piedras serán colocadas manualmente siguiendo las indicaciones <strong>de</strong>l<br />
topógrafo aprobadas por el supervisor y uniéndolas con mortero.<br />
157
158<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
Luego, será colocada la losa prefabricada <strong>de</strong> la superficie, evitando los<br />
choques y roturas. Los daños, si ocurren, serán remediados por cuenta<br />
<strong>de</strong>l contratista.<br />
Luego se colocará el relleno granular, alternativamente en cada lado <strong>de</strong>l<br />
tubo, haciendo capas <strong>de</strong> 20 centímetros <strong>de</strong> espesor (medido <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
compactar). El grado <strong>de</strong> compactación <strong>de</strong>berá ser igual o mayor al 95% <strong>de</strong><br />
la <strong>de</strong>nsidad máxima seca lograda por la prueba Proctor modificado.<br />
Ejecución <strong>de</strong> cabezales <strong>de</strong> concreto reforzado:<br />
Primero se colocará los aceros <strong>de</strong> refuerzo y el encofrado. El espacio normalizado<br />
entre las barras <strong>de</strong> refuerzo y el encofrado será mantenido por<br />
medio <strong>de</strong> escantillones.<br />
El vaciado <strong>de</strong>l concreto se hará luego <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la colocación<br />
<strong>de</strong> los refuerzos y <strong>de</strong>l encofrado. La temperatura <strong>de</strong>l aire al momento <strong>de</strong><br />
vaciar el concreto <strong>de</strong>berá situarse entre 10 y 32 grados Celsius. Al vaciar<br />
el concreto, la altura <strong>de</strong> caída no <strong>de</strong>berá ser mayor que 50 centímetros. No<br />
se usarán los vibradores para mover el concreto hasta su zona prevista <strong>de</strong><br />
colocación, pero sí para compactarlo en el sitio don<strong>de</strong> haya sido vaciado<br />
para obtener homogeneidad y penetración en todos los rincones <strong>de</strong>l cabezal.<br />
Para vibrar el concreto, el contratista usará <strong>de</strong> preferencia las gráficas<br />
que dan el tiempo <strong>de</strong> vibración según el tamaño <strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong>l vibrador<br />
y la plasticidad <strong>de</strong>l concreto. El uso <strong>de</strong> aditivos <strong>de</strong>berá ser sometido a la<br />
aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />
Luego <strong>de</strong> haber colocado el concreto, el contratista colocará sacos húmedos<br />
en la superficie para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> retractación.<br />
Luego <strong>de</strong> remover los encofrados, se rellenará y compactará manualmente<br />
los espacios situados entre el terreno natural y el cabezal.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el día <strong>de</strong> trabajo, el contratista colocará la señalización<br />
<strong>de</strong> noche. Al final <strong>de</strong> los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y el <strong>de</strong>recho<br />
<strong>de</strong> vía limpios y retirará las señales.<br />
352.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados según lo<br />
especificado en 352.04, luego <strong>de</strong> haber logrado todos los resultados<br />
requeridos <strong>de</strong> compactación y resistencia a la compresión a 28 días.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
352.06 Medición<br />
352.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> un ojo aprobado,<br />
incluyendo la longitud <strong>de</strong> cabezales siguiendo el eje longitudinal<br />
<strong>de</strong> la alcantarilla.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
352-1 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> concreto<br />
<strong>de</strong> un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo < =1 m2 Metro (m)<br />
)<br />
352-2 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> concreto<br />
<strong>de</strong> un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo >1 m2 Metro (m)<br />
)<br />
352-3 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> mampostería<br />
<strong>de</strong> un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo < =1 m2 Metro (m)<br />
)<br />
352-4 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> mampostería<br />
<strong>de</strong> un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo > 1 m2 Metro (m)<br />
)<br />
La suma indicada para cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir<br />
todos los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas;<br />
la preparación <strong>de</strong>l concreto para cabezales; el costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong><br />
los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el almacenamiento;<br />
los trabajos <strong>de</strong> topografía; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo,<br />
la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales inservibles hasta el lugar<br />
indicado por el supervisor; la colocación y compactación <strong>de</strong>l material<br />
<strong>de</strong> relleno y <strong>de</strong>l concreto; la preparación y colocación <strong>de</strong> los tubos; el<br />
riego con agua <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> relleno; las instalaciones provisionales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir<br />
todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar<br />
a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
159
160<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
ESTRUCTURAS 370.0
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Recuperación <strong>de</strong> badén 371.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
371-1: Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto.<br />
371-2: Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto ciclópeo.<br />
371-3: Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería.<br />
371-4: Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones.<br />
371-5: Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras.<br />
371.01 Descripción<br />
El objeto <strong>de</strong> la presente especificación es la recuperación <strong>de</strong> un badén<br />
dañado con el fin <strong>de</strong> restablecer su funcionalidad.<br />
Los ba<strong>de</strong>nes son usualmente construidos con piedras, mampostería, gaviones,<br />
concreto o concreto ciclópeo.<br />
371.02 Materiales requeridos<br />
• Agregados fino y grueso para concreto:<br />
3 Sin reacción potencial con los álcalis <strong>de</strong>l cemento.<br />
3 Terrones <strong>de</strong> arcilla y partículas <strong>de</strong>leznables (Norma MTC E 212): <<br />
0.25%.<br />
3 Partículas livianas (Norma MTC E 211): < 1%.<br />
3 Sulfatos: < 1.20%.<br />
3 Carbones y lignitos (Norma MTC E 215): < 0.5%.<br />
3 Pérdida por ensayo <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>z (Norma MTC E 209): < 12% con sulfato<br />
<strong>de</strong> sodio; < 18% con sulfato <strong>de</strong> magnesio.<br />
3 Abrasión los Ángeles (Norma MTC E 207): 40%.<br />
3 Forma: proporción <strong>de</strong> partículas chatas y largas (Norma MTC E 221):<br />
< 15%.<br />
Granulometría<br />
Tamiz (mm) Porcentajes que pasan Porcentajes que pasan<br />
37,5 ---- 100<br />
25 ---- 95-100<br />
19 100 ----<br />
12,5 90-100 25-60<br />
9,5 40-70 ----<br />
4,75 0-15 0-10<br />
2,36 0-5 0-50<br />
161
162<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
• Arena para concreto:<br />
3 Menos <strong>de</strong> 30% <strong>de</strong> elementos triturados.<br />
3 Menos <strong>de</strong> 1% <strong>de</strong> arcillas (Norma MTC E 212).<br />
3 Pasante a 75 mm menos <strong>de</strong> 5% (NORMA MTC 202).<br />
3 Cantidad <strong>de</strong> partículas livianas: menos <strong>de</strong> 0.5% (NORMA MTC E<br />
211).<br />
3 Contenido <strong>de</strong> sulfatos: menos <strong>de</strong> 1.20 %.<br />
3 Sin materias orgánicas según ensayo colorimetrito <strong>de</strong> las normas<br />
Peruanas 400.013 y 400.024.<br />
3 Sin reacción potencial con los álcalis <strong>de</strong>l cemento.<br />
3 Pérdida por ensayo <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>z (Norma MTC E 209): < 10% con sulfato<br />
<strong>de</strong> sodio; < 15% con sulfato <strong>de</strong> magnesio.<br />
3 Equivalente <strong>de</strong> arena: (NORMA MTC E 114): > 60.<br />
Granulometría<br />
Tamiz (mm) Porcentajes que pasan<br />
9.5 100<br />
4.75 95-100<br />
2.36 80-100<br />
1.18 50-85<br />
0.6 25-60<br />
0.3 10-30<br />
0.15 2-10<br />
• Agua limpia: (ph > 7)<br />
• Piedras para concreto ciclópeo:<br />
3 Forma cúbica.<br />
3 100% triturada.<br />
3 Relación entre dimensión mayor y menor: 2:1.<br />
• Gaviones caja proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una fábrica confirmada y con referencias.<br />
• Piedras para gaviones, limpias, naturales; tamaño: 12/30 cm.<br />
• Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30)<br />
• Cemento Portland (NORMA NTP 334.009).<br />
• Aditivos.<br />
• Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />
• Estacas <strong>de</strong> 1.5 m <strong>de</strong> altura.<br />
La resistencia <strong>de</strong>l concreto a 28 días <strong>de</strong>be ser mayor que 210 kg/cm 2 .<br />
La resistencia <strong>de</strong>l concreto ciclópeo a 28 días <strong>de</strong>be ser mayor que 140 kg/<br />
cm 2 .<br />
371.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
• Camión liviano.<br />
• Un volquete.<br />
• Un compresor <strong>de</strong> aire.<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto a<strong>de</strong>cuada con el tamaño <strong>de</strong> la obra. (*)<br />
• Dos vibradores <strong>de</strong> concreto. (*)<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
(*): Para ba<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> concreto y concreto ciclópeo<br />
371.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />
las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />
personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera. El trabajo se realizará <strong>de</strong> preferencia<br />
en la estación seca, por mitad longitudinal <strong>de</strong> badén. Si la reparación<br />
tuviera que impedir el paso <strong>de</strong> vehículos, el contratista <strong>de</strong>berá prever un<br />
<strong>de</strong>svío temporal para el tránsito. Al realizar la actividad cuando corre el<br />
agua, se <strong>de</strong>berá prever un <strong>de</strong>svío temporal <strong>de</strong>l río o <strong>de</strong> la quebrada, si el<br />
<strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>l agua estorbase los trabajos.<br />
Luego <strong>de</strong> colocar las señales, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la <strong>de</strong>molición y<br />
remoción <strong>de</strong> las partes <strong>de</strong>l badén muy dañadas y no reutilizables: concreto<br />
atacado por las aguas agresivas, piedras con salitre, piedras <strong>de</strong>masiado<br />
blandas, partes <strong>de</strong> concreto hechas <strong>de</strong> agregados alterados o <strong>de</strong> mala<br />
calidad.<br />
Los materiales removidos serán acarreados a bota<strong>de</strong>ros indicados por el<br />
supervisor.<br />
Los materiales que en opinión <strong>de</strong>l supervisor pue<strong>de</strong>n ser reutilizados, serán<br />
temporalmente almacenados en el lugar indicado por el supervisor.<br />
Después, se realizará la limpieza <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> contacto entre las partes<br />
sanas y removidas, usando aire comprimido.<br />
El topógrafo <strong>de</strong>l contratista materializará en el sitio <strong>de</strong> la obra las zonas por<br />
reparar. El replanteo realizado por el contratista <strong>de</strong>berá recibir la aprobación<br />
<strong>de</strong>l supervisor y, luego <strong>de</strong> la aprobación, las elevaciones y distancias<br />
<strong>de</strong>ducidas <strong>de</strong>l replanteo serán utilizadas para calcular las cantida<strong>de</strong>s por<br />
pagar.<br />
Badén <strong>de</strong> concreto y concreto ciclópeo<br />
El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá ser presentado al supervisor<br />
no menos <strong>de</strong> 2 meses antes <strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong> los trabajos. La<br />
aprobación <strong>de</strong> la mezcla será confirmada por el supervisor en el cua<strong>de</strong>rno<br />
<strong>de</strong> obra. El contratista no podrá iniciar su trabajo sin la aprobación <strong>de</strong> la<br />
163
164<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
mezcla por el supervisor. Luego <strong>de</strong> la aprobación, todo cambio eventual<br />
en la mezcla o los materiales que la componen <strong>de</strong>berá ser propuesto al<br />
supervisor para su aprobación.<br />
Luego <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong> concreto por el supervisor, el contratista<br />
colocará los encofrados y vaciará el concreto si las condiciones atmosféricas<br />
lo permiten, o sea, cuando no llueva, ni nieve y la temperatura<br />
<strong>de</strong>l aire esté entre 10 y 30 grados Celsius. Al vaciar el concreto, la altura <strong>de</strong><br />
caída no <strong>de</strong>berá ser mayor que 50 centímetros.<br />
No se usarán los vibradores para mover el concreto hasta su zona <strong>de</strong><br />
colocación prevista, pero sí para compactarlo en el sitio don<strong>de</strong> haya sido<br />
vaciado para obtener homogeneidad y penetración en todos los rincones<br />
<strong>de</strong> la zona por reparar. Para vibrar el concreto, el contratista usará <strong>de</strong> preferencia<br />
las gráficas que dan el tiempo <strong>de</strong> vibración según el tamaño <strong>de</strong> la<br />
aguja <strong>de</strong>l vibrador y la plasticidad <strong>de</strong>l concreto. El uso <strong>de</strong> aditivos <strong>de</strong>berá<br />
ser sometido a la aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />
Después <strong>de</strong> haber colocado el concreto, el contratista colocará sacos húmedos<br />
en la superficie para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> contracción.<br />
Badén <strong>de</strong> mampostería<br />
Las piedras y el par arena/cemento para fabricar el mortero <strong>de</strong>berán ser<br />
propuestos al supervisor menos <strong>de</strong> 15 días antes la fecha programada <strong>de</strong>l<br />
trabajo. El contratista no podrá empezar el trabajo antes <strong>de</strong> recibir por escrito<br />
la aprobación <strong>de</strong> los materiales por el supervisor, la cual será reportada<br />
en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la aprobación, el contratista no podrá<br />
cambiar los materiales sin la previa autorización <strong>de</strong>l supervisor.<br />
El contratista colocará las piedras juntadas con un mortero (3 partes <strong>de</strong><br />
arena por una parte <strong>de</strong> cemento, aproximadamente) siguiendo las alineaciones<br />
indicadas por el topógrafo. La alineación, tanto vertical como horizontal,<br />
será controlada frecuentemente con nivel <strong>de</strong> albañil.<br />
Las zonas fuera <strong>de</strong> alineación <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong>struidas y reconstruidas por<br />
cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />
Badén <strong>de</strong> gaviones<br />
Los materiales para gaviones <strong>de</strong>berán ser propuestos al supervisor no menos<br />
<strong>de</strong> un mes antes <strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong>l trabajo. El contratista no<br />
podrá empezar los trabajos sin tener la aprobación <strong>de</strong>l supervisor por escrito<br />
en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la aprobación, todo cambio eventual<br />
<strong>de</strong> material o <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong>berá también ser propuesto al supervisor. No se<br />
aceptarán cambios que afecten la forma o la funcionalidad <strong>de</strong>l badén.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
La base don<strong>de</strong> los gaviones serán colocados <strong>de</strong>berá ser limpiada y nivelada<br />
hasta obtener una base con la pendiente prevista para el badén.<br />
La condición <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>berá ser verificada por el supervisor antes <strong>de</strong><br />
proce<strong>de</strong>r a la colocación <strong>de</strong> los gaviones.<br />
El armado y colocación <strong>de</strong> los gaviones se realizará respetando las especificaciones<br />
<strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> los gaviones. Cada unidad será <strong>de</strong>sdoblada<br />
sobre una superficie rígida y plana, levantados los paneles <strong>de</strong> lado y colocados<br />
los diafragmas en su posición vertical. Luego, se amarrarán las<br />
cuatro aristas en contacto y los diafragmas con las pare<strong>de</strong>s laterales.<br />
Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al relleno, <strong>de</strong>berá amarrarse cada gavión a los adyacentes,<br />
a lo largo <strong>de</strong> las aristas en contacto, tanto horizontales como verticales.<br />
El amarre se efectuará utilizando el alambre provisto junto con los<br />
gaviones y se realizará <strong>de</strong> forma continua atravesando todas las mallas<br />
cada 10 centímetros con una y dos vueltas, en forma alternada.<br />
Para obtener un mejor acabado, los gaviones podrán ser traccionados antes<br />
<strong>de</strong> ser llenados, según disponga el supervisor. Como alternativa podrá<br />
usarse un encofrado <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
El relleno <strong>de</strong> los gaviones será efectuado con piedras aprobadas. El relleno<br />
<strong>de</strong>be permitir la máxima <strong>de</strong>sformabilidad <strong>de</strong> la estructura y <strong>de</strong>jar el<br />
mínimo porcentaje <strong>de</strong> vacíos, asegurando así un mayor peso.<br />
Durante la operación <strong>de</strong> relleno <strong>de</strong> los gaviones, <strong>de</strong>berán colocarse dos o<br />
más tirantes <strong>de</strong> alambre a cada tercio <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong>l gavión <strong>de</strong> 1 metro.<br />
Estos tirantes unirán pare<strong>de</strong>s opuestas con sus extremos atados alre<strong>de</strong>dor<br />
<strong>de</strong> dos nudos <strong>de</strong> la malla. Para gaviones <strong>de</strong> 0.50 metros <strong>de</strong> alto, bastará<br />
colocar los tirantes en el nivel medio <strong>de</strong> las cajas.<br />
En caso <strong>de</strong> que los gaviones sean llenados previamente e izados para su<br />
colocación, <strong>de</strong>berán colocarse tirantes verticales.<br />
Después <strong>de</strong> completar el relleno <strong>de</strong> los gaviones, se proce<strong>de</strong>rá a cerrar el<br />
gavión bajando la tapa, la que será cosida firmemente a los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las<br />
pare<strong>de</strong>s verticales. Se <strong>de</strong>berá cuidar que el relleno <strong>de</strong>l gavión sea el suficiente,<br />
<strong>de</strong> manera tal que la tapa que<strong>de</strong> tensada confinando la piedra.<br />
Los gaviones vacíos, colocados arriba <strong>de</strong> una camada ya terminada, <strong>de</strong>berán<br />
coserse a lo largo <strong>de</strong> las aristas en contacto con la camada inferior <strong>de</strong><br />
gaviones ya llenos, para lograr un contacto continuo entre los mismos que<br />
asegure una estructura monolítica.<br />
165
166<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
Badén <strong>de</strong> piedras:<br />
Las piedras <strong>de</strong>berán ser propuestas al supervisor menos <strong>de</strong> 8 días antes<br />
<strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong>l trabajo. El contratista no podrá empezar<br />
el trabajo antes <strong>de</strong> recibir por escrito la aprobación <strong>de</strong> las piedras por el<br />
supervisor, la cual será reportada en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la<br />
aprobación, el contratista no podrá cambiar las piedras sin la autorización<br />
previa <strong>de</strong>l supervisor.<br />
El contratista colocará las piedras siguiendo las alineaciones indicadas por<br />
el topógrafo. La alineación, tanto vertical como horizontal, será controlada<br />
frecuentemente con nivel <strong>de</strong> albañil. Las zonas fuera <strong>de</strong> alineación <strong>de</strong>berán<br />
ser <strong>de</strong>struidas y reconstruidas por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar la recuperación parcial, se mejorará la seguridad <strong>de</strong> los<br />
usuarios señalando los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l badén con <strong>de</strong>lineadores, si no existieran<br />
antes <strong>de</strong> empezar los trabajos <strong>de</strong> reparación. El espaciamiento y tipo <strong>de</strong><br />
los <strong>de</strong>lineadores serán indicados por el expediente técnico o, si no lo fuere,<br />
por el supervisor. Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará el<br />
sitio limpio y retirará las señales.<br />
371.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
Para ser aceptados, los trabajos <strong>de</strong>berán ser realizados conforme a<br />
lo especificado en 371.04 y las alineaciones dadas por el topógrafo y<br />
aprobadas por el supervisor.<br />
La resistencia a la compresión <strong>de</strong>l concreto y <strong>de</strong>l concreto ciclópeo<br />
<strong>de</strong>berá ser conforme con lo especificado en el expediente contractual.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
371.06 Medición<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
La unidad <strong>de</strong> medida es el metro cúbico (m 3 ) <strong>de</strong> material colocado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
371.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto pue<strong>de</strong> incluir los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> equipo, materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el<br />
costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta<br />
la obra y el almacenamiento; los trabajos topográficos; la <strong>de</strong>molición<br />
parcial, el transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> baja calidad a un bota<strong>de</strong>ro<br />
autorizado, el almacenamiento temporal <strong>de</strong> los materiales recuperables;<br />
el costo <strong>de</strong> la eventual asistencia técnica para ejecución <strong>de</strong> gaviones;<br />
el costo eventual <strong>de</strong> adquisición y colocación <strong>de</strong> <strong>de</strong>lineadores;<br />
las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />
Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />
IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
371-1 Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto. Metro cúbico (m 3 )<br />
371-2 Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto ciclópeo. Metro cúbico (m 3 )<br />
371-3 Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería. Metro cúbico (m 3 )<br />
371-4 Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones Metro cúbico (m 3 )<br />
371-5 Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras Metro cúbico (m 3 )<br />
167
168<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
Recuperación <strong>de</strong> pontón 372.0<br />
Obra <strong>de</strong> conservación puntual para recuperar pontón <strong>de</strong>teriorado, que requiere<br />
estudio – expediente técnico. Para su ejecución se utilizan el Manual<br />
<strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito. Mediante esta actividad<br />
se recuperará parcialmente un pontón dañado con el fin <strong>de</strong> permitir el paso<br />
más cómodo y seguro <strong>de</strong> los vehículos en todo tiempo y restablecer una<br />
comunicación normal.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
SEÑALIZACIÓN Y ELEMENTOS DE<br />
SEGURIDAD 380.0<br />
169
170<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
Sustitución <strong>de</strong> señales 381.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
381-1: Sustitución <strong>de</strong> señales reglamentarias.<br />
381-2: Sustitución <strong>de</strong> señales preventivas.<br />
381-3: Sustitución <strong>de</strong> señales informativas.<br />
381.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a aquellas señales, letreros y rótulos<br />
<strong>de</strong>saparecidos, completamente <strong>de</strong>teriorados o irreparables pertenecientes<br />
al <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y <strong>Comunicaciones</strong> con el fin <strong>de</strong> proveer a la<br />
carretera <strong>de</strong> señales que guíen al usuario en forma segura.<br />
Se trata <strong>de</strong> las señales preventivas, informativas y reglamentarias.<br />
La señal o el rótulo pue<strong>de</strong>n ser hechos <strong>de</strong> acero, acero galvanizado, fibra<br />
<strong>de</strong> vidrio o ma<strong>de</strong>ra, aunque sea poco usual.<br />
381.02 Materiales requeridos<br />
• Señal conforme a los requerimientos <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong> Dispositivos <strong>de</strong><br />
Control <strong>de</strong>l Tránsito Automotor para Calles y Carreteras.<br />
• Pintura a<strong>de</strong>cuada para señalización.<br />
• Poste <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> concreto, <strong>de</strong> perfil metálico, <strong>de</strong> tubo metálico o <strong>de</strong><br />
ma<strong>de</strong>ra, según el expediente técnico y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
• Agregados para el concreto ciclópeo.<br />
• Agua para el concreto ciclópeo.<br />
• Cemento Portland para concreto ciclópeo.<br />
• Pernos. Los materiales <strong>de</strong>ben estar conforme a lo especificado en las<br />
EG – CBT 2008.<br />
La señal será comprada pintada o el contratista la pintará y pondrá las<br />
inscripciones en su taller <strong>de</strong> pintura.<br />
381.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá<br />
• Un camión liviano.<br />
• Un equipo <strong>de</strong> soldadura.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
381.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación<br />
<strong>de</strong> las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad<br />
<strong>de</strong> los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las<br />
EG – CBT 2008. Primero la señal vieja, si existe, será acarreada a un lugar<br />
indicado por el supervisor.<br />
Se eliminarán todos los materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong>teriorada.<br />
Se realizará manualmente el hoyo <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong> la señal hasta la<br />
zona firme. La profundidad <strong>de</strong>l hoyo será igual al 25% <strong>de</strong> la altura total <strong>de</strong><br />
la señal.<br />
Luego, se colocará el poste en posición vertical y se mantendrá así por<br />
medio <strong>de</strong> cuerdas tensoras. Se bloqueará el poste vaciando el concreto<br />
ciclópeo en el hoyo. Luego <strong>de</strong> la consolidación <strong>de</strong>l concreto ciclópeo, se<br />
colocará la señal en el soporte usando los pernos a<strong>de</strong>cuados y soldadura<br />
si es necesario.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará a la carretera y el entorno<br />
<strong>de</strong> la señal limpios y retirará las señales.<br />
381.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago las señales instaladas, según lo<br />
especificado en 381.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
381.06 Medición<br />
Ver secciones 181.05 b), 184.05 b) y 187.05 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por señal <strong>de</strong>bidamente instalada o unidad<br />
(u).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver secciones 181.06 b), 184.06 b) y 187.06 b).<br />
171
172<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
381.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
381-1 Sustitución <strong>de</strong> señales reglamentarias Unidad(u)<br />
381-2 Sustitución <strong>de</strong> señales preventivas Unidad(u)<br />
381-3 Sustitución <strong>de</strong> señales informativas Unidad(u)<br />
La suma indicada para cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir<br />
todos los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas;<br />
el costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen<br />
hasta la obra y el almacenamiento; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo;<br />
el transporte <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong>struida y <strong>de</strong> los materiales resultantes<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>terioro a lugares indicados por el supervisor; las instalaciones<br />
diferente al campamento <strong>de</strong> la obra; el costo <strong>de</strong> pintura en un taller<br />
particular o alejado <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Deben también incluir todos<br />
los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a<br />
cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El<br />
pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver secciones 181.07 b), 184.07 b) y 187.07 b).
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Sustitución <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o<br />
postes <strong>de</strong>lineadores 382.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
382-1: Sustitución <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje.<br />
382-2: Sustitución <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores.<br />
382.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la sustitución <strong>de</strong> los postes kilométricos<br />
<strong>de</strong> concreto <strong>de</strong>saparecidos o irreparables, a fin <strong>de</strong> que puedan cumplir<br />
con su función informativa para los usuarios y el personal encargado<br />
<strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> la carretera.<br />
Los postes kilométricos y/o postes <strong>de</strong>lineadores están hechos <strong>de</strong> concreto<br />
armado.<br />
382.02 Materiales requeridos<br />
• Agregados para concreto.<br />
• Arena para concreto.<br />
• Cemento.<br />
• Thiner estándar.<br />
• Agua.<br />
• Pintura esmalte sintético.<br />
• Postes <strong>de</strong> kilometraje <strong>de</strong> concreto reforzado tipo E (Resistencia a 28<br />
días: 175 kg/cm 2 ).<br />
• Postes <strong>de</strong>lineadores <strong>de</strong> concreto simple tipo F (Resistencia a 28 días:<br />
140 kg/m 2 )<br />
El poste será preparado en el taller <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>l contratista o comprado<br />
pintado y listo para colocar. Sólo las inscripciones se harán en el sitio final.<br />
382.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Una camioneta.<br />
• Un equipo <strong>de</strong> topografía.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
173
174<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
382.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación<br />
<strong>de</strong> las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad<br />
<strong>de</strong> los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las<br />
EG – CBT 2008.<br />
Los materiales obtenidos <strong>de</strong>l poste anterior <strong>de</strong>struido, si los hay, serán<br />
removidos y acarreados a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor.<br />
El topógrafo <strong>de</strong>terminará la ubicación exacta <strong>de</strong>l poste kilométrico, basándose<br />
en los postes existentes.<br />
Luego, se excavará el hoyo para empotramiento hasta la zona firme. El<br />
fondo <strong>de</strong>l hoyo será compactado manualmente con un pisón. La profundidad<br />
<strong>de</strong>l hoyo será igual al 50% <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong>l poste. Luego, el poste será<br />
colocado en el hoyo en posición vertical, <strong>de</strong> tal manera que las caras con<br />
inscripciones puedan ser leídas por los usuarios.<br />
El poste será <strong>de</strong>spués bloqueado con el concreto ciclópeo. Al final, será<br />
pintada la indicación correcta en el poste usando el tipo <strong>de</strong> letra y cifra<br />
normalizado por el <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y <strong>Comunicaciones</strong>.<br />
Luego <strong>de</strong> colocar el poste, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y el entorno <strong>de</strong>l<br />
poste limpios y retirará las señales.<br />
382.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los postes instalados, según lo especificado<br />
en 382.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
382.06 Medición<br />
Ver secciones 182.05 b), 185.05 b) y 188.05 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por poste <strong>de</strong>bidamente sustituido, o sea, unidad<br />
(u).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver secciones 182.06 b), 185.06 b) y 188.06 b).
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
382.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
382-1 Sustitución <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje. Unidad (u)<br />
382-2 Sustitución <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Unidad (u)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y<br />
el almacenamiento; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo; el transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales inservibles y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos resultantes <strong>de</strong>l poste anterior<br />
a bota<strong>de</strong>ros indicados por el supervisor; las instalaciones provisionales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el costo <strong>de</strong> pintura<br />
en un taller particular o alejado <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Deben también<br />
incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r<br />
llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver secciones 182.07 b), 185.07 b) y 188.07b).<br />
175
176<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
Sustitución <strong>de</strong> guardavías 383.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
383-1: Sustitución <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto.<br />
383-2: Sustitución <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />
383-3: Sustitución <strong>de</strong> guardavías metálicos.<br />
383.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la sustitución <strong>de</strong> los guardavías<br />
<strong>de</strong> concreto, mampostería o metálicos no reparables, que hayan sido removidos<br />
<strong>de</strong> su sitio original o hayan <strong>de</strong>sparecido con el fin <strong>de</strong> garantizar<br />
permanentemente la seguridad <strong>de</strong> los usuarios.<br />
383.03 Materiales requeridos<br />
Guardavías metálicos:<br />
• Elementos <strong>de</strong> guardavías metálicos, con perfil en forma <strong>de</strong> W, <strong>de</strong> lámina<br />
<strong>de</strong> acero, galvanizados en ambos lados por inmersión en zinc en fusión,<br />
fabricados según las normas AASHTO M-180 y ASTM A-123, AASHTO<br />
M-120.<br />
• Postes <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> láminas <strong>de</strong> acero en forma <strong>de</strong> U, galvanizados en<br />
ambos lados por inmersión en zinc en fusión según la especificación<br />
ASTM A-123 :<br />
3 Espesor: 5.5 mm.<br />
3 Alma: 150 mm.<br />
3 Lados: 60 mm<br />
3 Longitud: 1. 80 m<br />
• Tornillos <strong>de</strong> empalme <strong>de</strong> cabeza redonda <strong>de</strong> acero galvanizado, según la<br />
norma AASHTO M-232 :<br />
3 Resistencia a la tracción: 345 Mpa.<br />
3 Diámetro: 16 mm.<br />
3 Longitud: 32 mm.<br />
3 Peso <strong>de</strong> 100 unida<strong>de</strong>s: 8.6 kg.<br />
• Tornillos <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> acero galvanizado, según la norma AASHTO M-232 :<br />
3 Resistencia a la tracción: 345 Mpa.<br />
3 Diámetro: 16 mm.<br />
• Aran<strong>de</strong>las <strong>de</strong> acero galvanizado, según la norma AASHTO M-232:<br />
3 Diámetro> 4.8 mm.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
• Concreto ciclópeo; resistencia a la compresión a 28 días: 140 kg/cm 2 .<br />
• Relleno índice plástico menor que 10; granular 0/25 mm<br />
Guardavías <strong>de</strong> concreto y mampostería<br />
• Concreto; resistencia a la compresión a 28 días: 210 kg/cm 2 .<br />
• Piedras 15/20 cm Los Ángeles menor que 30.<br />
• Relleno índice plástico menor que 10; granular 0/25 mm.<br />
383.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Una camioneta.<br />
• Un volquete (guardavías <strong>de</strong> concreto).<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto (guardavías <strong>de</strong> concreto y mampostería).<br />
• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un grupo <strong>de</strong> soldadura.<br />
• Un compresor <strong>de</strong> aire.<br />
• Una pequeña grúa (4/5 toneladas) para remover los guardavías<br />
metálicos.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
383.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación<br />
<strong>de</strong> las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad<br />
<strong>de</strong> los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las<br />
EG – CBT 2008.<br />
El contratista removerá el guardavía <strong>de</strong>struido así como los materiales resultado<br />
<strong>de</strong> su <strong>de</strong>strucción y los transportará a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el<br />
supervisor.<br />
Guardavías <strong>de</strong> concreto:<br />
El topógrafo materializará la ubicación <strong>de</strong>l guardavía con cor<strong>de</strong>les en el<br />
terreno. El nuevo guardavía será ubicado en el sitio <strong>de</strong>l anterior, salvo si el<br />
expediente técnico o el supervisor indiquen una ubicación diferente.<br />
Luego, se proce<strong>de</strong>rá a la excavación manual <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> cimentación<br />
siguiendo las indicaciones <strong>de</strong>l topógrafo. El fondo <strong>de</strong> excavación será compactado<br />
manualmente. Después, se colocarán los encofrados verticales<br />
y se vaciará el concreto para solado: dosificación 100 kg <strong>de</strong> cemento por<br />
metro cúbico (mínimo); espesor mínimo 10 centímetros.<br />
177
178<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
Luego, se vaciará el concreto <strong>de</strong>l guardavía si las condiciones atmosféricas<br />
lo permiten, o sea, cuando no llueva ni nieve y la temperatura <strong>de</strong>l aire<br />
esté entre 10 y 30 grados Celsius.<br />
Al vaciar el concreto, la altura <strong>de</strong> caída no <strong>de</strong>berá ser mayor que 50 centímetros.<br />
No se usarán los vibradores para mover el concreto hasta la zona<br />
prevista <strong>de</strong> colocación, pero sí para compactarlo en el sitio don<strong>de</strong> haya<br />
sido vaciado para obtener homogeneidad y penetración en todos los rincones<br />
<strong>de</strong> la zona por rellenar. Para vibrar el concreto, el contratista usará <strong>de</strong><br />
preferencia las gráficas que dan el tiempo <strong>de</strong> vibración según el tamaño <strong>de</strong><br />
la aguja <strong>de</strong>l vibrador y la plasticidad <strong>de</strong>l concreto.<br />
El uso <strong>de</strong> aditivos <strong>de</strong>berá ser sometido a la aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />
Luego <strong>de</strong> haber colocado el concreto, el contratista colocará sacos húmedos<br />
en la superficie para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> retractación.<br />
Luego <strong>de</strong> remover los encofrados, se rellenarán y compactarán las partes<br />
huecas en ambos lados <strong>de</strong>l guardavía, hasta el nivel <strong>de</strong>l terreno natural.<br />
Guardavías <strong>de</strong> mampostería:<br />
El topógrafo materializará la ubicación <strong>de</strong>l guardavía con cor<strong>de</strong>les en el<br />
terreno. El nuevo guardavía será ubicado en el sitio <strong>de</strong>l anterior, salvo si el<br />
expediente técnico o el supervisor indiquen una ubicación diferente.<br />
Luego, se proce<strong>de</strong>rá a la excavación manual <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> cimentación<br />
siguiendo las indicaciones <strong>de</strong>l topógrafo. El fondo <strong>de</strong> excavación será compactado<br />
manualmente. Luego, se vaciará el concreto para solado: dosificación<br />
100 kg <strong>de</strong> cemento por metro cúbico; espesor mínimo 10 centímetros.<br />
Las piedras serán colocadas por filas y ligadas por el mortero, controlando<br />
el nivel horizontal y la verticalidad con cor<strong>de</strong>les y el nivel <strong>de</strong> albañil. Luego<br />
<strong>de</strong> colocar las piedras, se rellenarán y compactarán las partes huecas en<br />
ambos lados <strong>de</strong>l guardavía, hasta el nivel <strong>de</strong>l terreno natural.<br />
Guardavías metálicos:<br />
El topógrafo materializará la ubicación <strong>de</strong> los postes en el terreno. El nuevo<br />
guardavía será ubicado en el sitio <strong>de</strong>l anterior, salvo si el expediente<br />
técnico o el supervisor indiquen una ubicación diferente. La distancia <strong>de</strong>l<br />
bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la berma hasta el eje vertical <strong>de</strong>l poste será igual o mayor <strong>de</strong><br />
90 centímetros. El espacio máximo entre cada poste consecutivo será <strong>de</strong><br />
3.81 metros, distancia medida entre los ejes verticales <strong>de</strong> los postes. Para<br />
lograr más rigi<strong>de</strong>z, se colocarán postes intermedios equidistantes. La modificación<br />
<strong>de</strong>l diseño <strong>de</strong>berá ser siempre propuesta al supervisor.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
La excavación <strong>de</strong> los hoyos <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong> los postes <strong>de</strong> fijación<br />
se realizará manualmente. La excavación para cada poste se realizará<br />
<strong>de</strong> tal modo que la distancia vertical entre la línea central horizontal <strong>de</strong>l<br />
guardavía y el nivel más bajo <strong>de</strong> la calzada en el mismo perfil transversal<br />
sea entre 45 y 55 centímetros. El fondo <strong>de</strong> excavación para empotramiento<br />
será compactado manualmente. Luego, los postes <strong>de</strong> fijación se colocarán<br />
verticalmente, controlando la verticalidad con el nivel <strong>de</strong> albañil. El poste<br />
será mantenido en la posición vertical correcta con cuerdas tensoras. El<br />
poste será bloqueado colocando el material <strong>de</strong> relleno a<strong>de</strong>cuado (no plástico;<br />
inorgánico) hasta el nivel <strong>de</strong>l terreno natural menos 30 centímetros. Los<br />
últimos 30 centímetros serán rellenados con concreto ciclópeo.<br />
Luego <strong>de</strong> consolidarse el concreto ciclópeo, se colocarán los elementos<br />
horizontales mediante la grúa si hace falta, fijando los tornillos usando la<br />
llave dinamométrica. Como medida <strong>de</strong> seguridad, los obreros <strong>de</strong>berán<br />
usar guantes.<br />
Los guardavías serán pintados tal como lo indican el expediente técnico y<br />
el supervisor.<br />
Al final <strong>de</strong> los trabajos, el contratista limpiará el entorno <strong>de</strong>l guardavía y la<br />
carretera y retirará las señales.<br />
383.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pagos los trabajos realizados, según lo<br />
especificado en 383.04. Los materiales <strong>de</strong>berán ser aprobados por el<br />
supervisor antes <strong>de</strong> iniciar el trabajo.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
383.06 Medición<br />
Ver secciones 183.05 b), 186.05 b) y 189.05 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El guardavía aprobado será medido en metro (m).<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver secciones 183.06 b), 186.06 b) y 189.06 b).<br />
179
180<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />
383.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
383-1 Sustitución <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto Metro (m)<br />
383-2 Sustitución <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería Metro (m)<br />
383-3 Sustitución <strong>de</strong> guardavías metálicos Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />
costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta<br />
la obra y el almacenamiento; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo; el<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales inservibles y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos resultantes<br />
<strong>de</strong>l antiguo guardavía a bota<strong>de</strong>ros indicados por el supervisor; las<br />
instalaciones provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el<br />
costo <strong>de</strong> pintura. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />
unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver secciones 183.07 b), 186.07 b) y 189.07 b).
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
SECCIÓN 400<br />
OBRA DE CONSERVACIÓN<br />
PUNTUAL: COMPLEMENTARIA<br />
181
182<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
EXPLANACIÓN DE LA CARRETERA 420.0
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Realineamiento geométrico localizado 421.0<br />
Obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria, requiere estudio – expediente<br />
técnico. Para su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong> Especificaciones<br />
Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas<br />
<strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito. Mediante esta actividad se preparará la geometría<br />
<strong>de</strong> la carretera en sectores críticos que no cumplen las normas <strong>de</strong><br />
diseño (ancho reducido, pendiente excesiva o radios menores al mínimo<br />
requerido).<br />
Incluye la recuperación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura mediante un escarificado<br />
profundo con cuchilla, adición <strong>de</strong> material granular, homogenización y reconformación<br />
<strong>de</strong> la nueva capa <strong>de</strong> rodadura, incluido bombeo, perfilado y<br />
compactación final. Asimismo, expropiaciones, movimiento <strong>de</strong> tierra, limpieza<br />
y <strong>de</strong>forestación y otras partidas afines, tal como está previsto en el<br />
estudio y especificaciones técnicas correspondientes.<br />
183
184<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
DRENAJE 440.0
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Cuneta no revestida 441.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
441-1: Cuneta no revestida.<br />
441.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la ejecución <strong>de</strong> cunetas no revestidas<br />
<strong>de</strong>bido a algunos cambios <strong>de</strong> las condiciones físicas <strong>de</strong> la carretera,<br />
con fines <strong>de</strong> mejorar el drenaje.<br />
441.02 Materiales requeridos<br />
Piedras (LA < 30) y mortero, para ejecución eventual <strong>de</strong> disipadores <strong>de</strong><br />
energía (pue<strong>de</strong>n ser también <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra).<br />
441.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Una motoniveladora.<br />
• Un volquete.<br />
• Equipo <strong>de</strong> topografía.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
441.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según el especificado en las EG – CBT<br />
2008. El contratista <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar que el paso <strong>de</strong> la motoniveladora<br />
ocupará el carril <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera. El tránsito <strong>de</strong>berá entonces ser<br />
<strong>de</strong>sviado por el (los) carril(es) libre(s) y regularizado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />
Con fines <strong>de</strong> no estorbar el tráfico, la zona don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrollarán<br />
los trabajos no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r 1000 metros.<br />
El topógrafo <strong>de</strong>l contratista materializará en el terreno el eje <strong>de</strong> la nueva<br />
cuneta. El trabajo se hará con la motoniveladora si la cuneta tiene una<br />
forma en V, o manualmente si tiene una forma diferente. Los materiales<br />
obtenidos <strong>de</strong> la excavación serán esparcidos y nivelados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />
la zona <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía, o acarreados a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el<br />
supervisor. Luego, se construirán disipadores <strong>de</strong> energía en las zonas<br />
más críticas, si las hay. Se <strong>de</strong>be enten<strong>de</strong>r por zonas críticas los tramos<br />
<strong>de</strong> cunetas más expuestos a la erosión en los que hay que reducir la<br />
velocidad <strong>de</strong>l agua.<br />
185
186<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />
retirará las señales.<br />
441.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pagos los trabajos que se han realizado<br />
según lo especificado en 441.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
441.06 Medición<br />
441.07 Pago<br />
Ver sección 141.05 b) y 146.05 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido en metros (m) <strong>de</strong> cuneta <strong>de</strong>bidamente realizada.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver sección 141.06 b) y 146.06 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
441-1 Cuneta no revestida. Metro (m)<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; el<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación para la nueva<br />
cuneta hasta el lugar indicado por el supervisor; la ejecución <strong>de</strong> los<br />
disipadores <strong>de</strong> energía; las instalaciones provisionales diferentes al<br />
campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />
en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará al<br />
precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver sección 141.07 b) y 146.07 b).
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Cuneta revestida 442.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
442-1: Cuneta revestida.<br />
442.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la ejecución <strong>de</strong> cunetas revestidas<br />
con elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto, <strong>de</strong>bido a algunos cambios <strong>de</strong><br />
las condiciones físicas <strong>de</strong> la carretera, con fines <strong>de</strong> mejorar el drenaje.<br />
442.02 Materiales requeridos<br />
Cuneta <strong>de</strong> concreto:<br />
• Concreto <strong>de</strong> cemento Pórtland (Resistencia con 28 días: 175 kg/cm 2 ).<br />
o:<br />
• Elementos <strong>de</strong> concreto prefabricados proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una fábrica<br />
confirmada.<br />
• Sellante para juntas conformes con las normas AASHTO M-89, M-33,<br />
M-153 y M-30.<br />
• Ma<strong>de</strong>ra para encofrado.<br />
Cuneta <strong>de</strong> mampostería<br />
• Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30).<br />
• Mortero para juntas <strong>de</strong> piedras (1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 <strong>de</strong> arena).<br />
442.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá<br />
• Una camioneta.<br />
• Una motoniveladora .<br />
• Un volquete (eventualmente) según la forma <strong>de</strong> la sección transversal <strong>de</strong><br />
la cuneta, las facilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acceso y la ubicación <strong>de</strong> los bota<strong>de</strong>ros.<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
442.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG – CBT<br />
2008. El contratista <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar que el paso <strong>de</strong> la motoniveladora<br />
187
188<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
ocupará el carril <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera. El tránsito <strong>de</strong>berá, entonces, ser<br />
<strong>de</strong>sviado por el (los) carril(es) libre(s) y regularizado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />
Con fines <strong>de</strong> no estorbar el tráfico, la zona en que se <strong>de</strong>sarrollarán<br />
los trabajos no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r 1000 metros.<br />
Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor antes<br />
<strong>de</strong> empezar los trabajos.<br />
El topógrafo materializará en el terreno la ubicación <strong>de</strong> la cuneta. Luego se<br />
proce<strong>de</strong>rá a la excavación siguiendo las indicaciones <strong>de</strong>l topógrafo, previamente<br />
aprobadas por el supervisor. La excavación se realizará con la<br />
motoniveladora o manualmente, según la forma <strong>de</strong> la sección y la facilidad<br />
<strong>de</strong> acceso. Los materiales <strong>de</strong> la excavación serán esparcidos y nivelados<br />
en la zona <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía o acarreados a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el<br />
supervisor.<br />
El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presión mayor que 1<br />
centímetro, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s.<br />
El fondo <strong>de</strong> excavación será compactado manualmente con un pisón e<br />
igualado con un lecho <strong>de</strong> arena <strong>de</strong> 5 centímetros <strong>de</strong> espesor.<br />
Después se colocarán los elementos prefabricados cuidadosamente, siguiendo<br />
la alineación <strong>de</strong> la cuneta. Cualquier elemento roto <strong>de</strong>berá ser<br />
removido por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />
retirará las señales.<br />
442.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pagos los trabajos que se han realizado<br />
según lo especificado en 442.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
442.06 Medición<br />
Ver sección 142.05 b) y 147.05 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido en metros (m) <strong>de</strong> cuneta <strong>de</strong>bidamente realizada.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
442.07 Pago<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver sección 142.06 b) y 147.06 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
442-1 Cuneta revestida. Metro (m)<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas;<br />
el transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento;<br />
el transporte <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación para la<br />
cuneta hasta el lugar indicado por el supervisor; la colocación <strong>de</strong> los<br />
elementos prefabricados; las instalaciones provisionales diferentes al<br />
campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />
en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará al<br />
precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver sección 142.07 b) y 147.07 b).<br />
189
190<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
Zanja <strong>de</strong> drenaje o <strong>de</strong> coronación no revestida 443.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
443-1: Zanja <strong>de</strong> drenaje no revestida.<br />
443-2: Zanja <strong>de</strong> coronación no revestida.<br />
443.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la excavación <strong>de</strong> una zanja <strong>de</strong> drenaje<br />
o <strong>de</strong> coronación que se necesita <strong>de</strong>bido a algunos cambios físicos en<br />
el entorno <strong>de</strong> la carretera con el fin <strong>de</strong> proteger la plataforma <strong>de</strong> la carretera<br />
y la superficie <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong> corte.<br />
443.02 Materiales requeridos<br />
Piedras (LA < 30) y mortero para ejecución eventual <strong>de</strong> disipadores <strong>de</strong><br />
energía (también se pue<strong>de</strong> usar ma<strong>de</strong>ra).<br />
443.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un camión liviano.<br />
• Una motoniveladora.<br />
• Un volquete según la forma <strong>de</strong> la sección transversal <strong>de</strong> la cuneta, las<br />
facilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acceso al lugar <strong>de</strong> trabajo y la ubicación <strong>de</strong> los bota<strong>de</strong>ros.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
443.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Como los trabajos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la zanja se realizan en su mayor parte al<br />
exterior <strong>de</strong> la carretera, no se necesitará una señalización importante. Sin<br />
embargo, puesto que los obreros <strong>de</strong>berán trabajar también en las extremida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> las zanjas ubicadas en las bermas o muy cerca, se necesitará un<br />
mínimo <strong>de</strong> señalización como se especifica en las EG – CBT 2008.<br />
El topógrafo <strong>de</strong>l contratista materializará en el terreno el eje <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong><br />
drenaje. El trabajo se hará con la motoniveladora si la sección transversal<br />
<strong>de</strong> la zanja es triangular y si el acceso <strong>de</strong> la motoniveladora al sitio es<br />
posible. En todos los otros casos, el trabajo <strong>de</strong> excavación se hará manualmente.<br />
Los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación serán esparcidos<br />
y nivelados en la cercanía <strong>de</strong> la nueva cuneta pero no se colocarán en un<br />
lugar don<strong>de</strong> estorbarían el curso natural <strong>de</strong> la agua, ni en la pendiente <strong>de</strong>l<br />
talud <strong>de</strong> corte.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
El fondo y los lados <strong>de</strong> la zanja serán nivelados y compactados manualmente<br />
mediante un pisón y un perfil típico hecho <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Luego, se<br />
construirán disipadores <strong>de</strong> energía en las zonas más críticas, si las hay;<br />
entendiéndose por zonas críticas los tramos <strong>de</strong> la zanja mas expuestos a<br />
la erosión, en los que hay que reducir la velocidad <strong>de</strong>l agua.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />
retirará las señales.<br />
443.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados según lo<br />
especificado en 443.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
443.06 Medición<br />
443.07 Pago<br />
Ver sección 143.05 b) y 148.05 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo se medirá por metro (m) <strong>de</strong> zanja <strong>de</strong>bidamente realizado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver sección 143.06b) y 148.06b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
443-1 Zanja <strong>de</strong> drenaje no revestida. Metro (m)<br />
443-2 Zanja <strong>de</strong> coronación no revestida. Metro (m)<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la<br />
remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación<br />
para la zanja hasta el lugar indicado por el supervisor; la colocación<br />
<strong>de</strong> los disipadores <strong>de</strong> energía; las instalaciones provisionales diferen-<br />
191
192<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
tes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos<br />
e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />
en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará<br />
al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver sección 143.07 b) y 148.07 b).
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Zanja <strong>de</strong> drenaje o <strong>de</strong> coronación revestida 444.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
444-1: Zanja <strong>de</strong> drenaje revestida.<br />
444-2: Zanja <strong>de</strong> coronación revestida.<br />
444.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la ejecución <strong>de</strong> una zanja <strong>de</strong> drenaje<br />
o <strong>de</strong> coronación con elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto que se necesita<br />
<strong>de</strong>bido a algunos cambios físicos en el entorno <strong>de</strong> la vía, con el fin <strong>de</strong> proteger<br />
la plataforma <strong>de</strong> la carretera y la superficie <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong> corte.<br />
444.02 Materiales requeridos<br />
Zanjas <strong>de</strong> concreto:<br />
• Concreto <strong>de</strong> cemento Pórtland (Resistencia con 28 días: 175 kg/cm 2 ).<br />
o:<br />
• Elementos <strong>de</strong> concreto prefabricados proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una fábrica<br />
confirmada.<br />
• Sellante para juntas conformes con las normas AASHTO M-89, M-33,<br />
M-153 y M-30.<br />
• Ma<strong>de</strong>ra para encofrado.<br />
Zanjas <strong>de</strong> mampostería<br />
• Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30)<br />
• Mortero para juntas <strong>de</strong> piedras (1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 <strong>de</strong> arena).<br />
444.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Un camión liviano.<br />
• Una motoniveladora (eventualmente).<br />
• Un volquete (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
444.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Como los trabajos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la zanja revestida se realizan en su<br />
mayor parte al exterior <strong>de</strong> la carretera, no se necesitará una señalización<br />
importante. Sin embargo, puesto que los obreros <strong>de</strong>berán trabajar también<br />
193
194<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
en las extremida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las zanjas ubicadas en las bermas o muy cerca, se<br />
necesitará un mínimo <strong>de</strong> señalización como se especifica en las EG – CBT<br />
2008.<br />
Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor antes<br />
<strong>de</strong> empezar los trabajos. El topógrafo materializará en el terreno la ubicación<br />
<strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje revestida. Luego, se proce<strong>de</strong>rá a la excavación<br />
siguiendo las indicaciones <strong>de</strong>l topógrafo previamente aprobadas por el supervisor.<br />
La excavación se realizará con la motoniveladora o manualmente<br />
según la forma <strong>de</strong> la sección y la facilidad <strong>de</strong> acceso. Los materiales <strong>de</strong> la<br />
excavación serán esparcidos y nivelados en la zona <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía o<br />
acarreados a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. No se colocarán en<br />
lugares don<strong>de</strong> estorben el curso natural <strong>de</strong>l agua, ni en la pendiente <strong>de</strong>l<br />
talud <strong>de</strong> corte.<br />
El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presión mayor que 1<br />
centímetro, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s. El fondo <strong>de</strong> excavación<br />
será compactado manualmente con un pisón e igualado con un<br />
lecho <strong>de</strong> arena <strong>de</strong> 5 centímetros <strong>de</strong> espesor.<br />
Después, se colocarán los elementos prefabricados cuidadosamente y<br />
siguiendo la alineación <strong>de</strong> la zanja. Cualquier elemento roto <strong>de</strong>berá ser<br />
removido por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />
Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />
retirará las señales.<br />
444.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados, según lo<br />
especificado en 444.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
444.06 Medición<br />
Ver sección 144.05 b) y 149.05 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> zanja <strong>de</strong>bidamente construida.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver sección 144.06 b) y 149.06 b).
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
444.07 Pago<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
444-1 Zanja <strong>de</strong> drenaje revestida. Metro (m)<br />
444-2 Zanja <strong>de</strong> coronación revestida. Metro (m)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la<br />
remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación<br />
para la zanja revestida hasta el lugar indicado por el supervisor;<br />
las instalaciones provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />
Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />
IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />
y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver sección 144.07 b) y 149.07 b).<br />
195
196<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
Bajada <strong>de</strong> agua 445.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
445-1: Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto.<br />
445-2: Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería.<br />
445.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la ejecución <strong>de</strong> una bajada <strong>de</strong> agua<br />
con elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto que se necesita <strong>de</strong>bido a algunos<br />
cambios hidráulicos en el entorno <strong>de</strong> la carretera con el fin <strong>de</strong> proteger<br />
la superficie <strong>de</strong>l talud.<br />
445.02 Materiales requeridos<br />
Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto<br />
• Elementos <strong>de</strong> concreto prefabricados, proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una fábrica<br />
confirmada.<br />
• Sellante para juntas conformes con las normas AASHTO M-89, M-33,<br />
M-153 y M-30.<br />
Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería<br />
• Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30).<br />
• Mortero para juntas <strong>de</strong> piedras (1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 <strong>de</strong> arena).<br />
445.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Camión liviano.<br />
• Mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
445.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG–CBT 2008. Los trabajos<br />
serán realizados en un solo punto o varios simultáneamente, evitando el<br />
cierre <strong>de</strong> un carril al tránsito.<br />
Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor antes<br />
<strong>de</strong> empezar los trabajos.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
El topógrafo <strong>de</strong>l contratista materializará en el terreno el eje y los límites<br />
<strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua. Luego, se proce<strong>de</strong>rá a la excavación manual <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> los límites <strong>de</strong>terminados por el topógrafo, aprobado por el supervisor.<br />
El fondo y los lados <strong>de</strong> la excavación serán regularizados, nivelados y<br />
compactados con un perfil típico <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y un pisón manual. Luego, se<br />
colocará el lecho <strong>de</strong> arena y el primer elemento prefabricado empezando<br />
por la parte baja; <strong>de</strong>spués se colocará la arena y el segundo elemento <strong>de</strong>jando<br />
un espacio <strong>de</strong> 1 centímetro para la junta. La junta será rellenada con<br />
el sellante y se proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong> los otros elementos siguiendo<br />
la ejecución hacia arriba.<br />
Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />
retirará las señales.<br />
445.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados, según lo<br />
especificado en 445.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
445.06 Medición<br />
445.07 Pago<br />
Ver sección 145.05 b) y 150.05 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>bidamente<br />
construida.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver sección 145.06 b) y 150.06 b).<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
445-1 Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />
445-2 Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />
197
198<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la remoción y<br />
el transporte <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación para la<br />
bajada <strong>de</strong> agua hasta el lugar indicado por el supervisor; la colocación<br />
<strong>de</strong> los elementos prefabricados; las instalaciones provisionales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />
gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />
los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago<br />
se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Ver sección 145.07 b) y 150.07 b).
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Alcantarilla metálica incluyendo cabezal 451.0<br />
Mediante esta actividad se ejecutará una alcantarilla metálica incluyendo<br />
cabezal con el fin <strong>de</strong> aliviar las cunetas laterales <strong>de</strong> la carretera o las<br />
zanjas <strong>de</strong> drenaje ó <strong>de</strong>sfogues <strong>de</strong> pequeños cauces o cursos <strong>de</strong> agua. Es<br />
una obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria que requiere estudio<br />
– expediente técnico. Para su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong> Especificaciones<br />
Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas<br />
<strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.<br />
199
200<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
Alcantarilla <strong>de</strong> concreto o <strong>de</strong> mampostería<br />
incluyendo cabezal 452.0<br />
Mediante esta actividad se ejecutará una alcantarilla <strong>de</strong> concreto o <strong>de</strong><br />
mampostería incluyendo cabezal con el fin <strong>de</strong> aliviar las cunetas laterales<br />
<strong>de</strong> la carretera o las zanjas <strong>de</strong> drenaje o <strong>de</strong>sfogues <strong>de</strong> pequeños cauces<br />
o cursos <strong>de</strong> agua. Es una obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria<br />
que requiere estudio – expediente técnico. Para su ejecución se utiliza<br />
el Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong><br />
Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
CAUCE 461.0<br />
201
202<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
Encauzamiento con enrocado o gavión 461.0<br />
Mediante esta actividad se ejecutará mayor enrocado o colocación <strong>de</strong> gavión<br />
en un encauzamiento existente o se ejecutará un encauzamiento con<br />
enrocado o gavión don<strong>de</strong> el cauce <strong>de</strong>l río o quebrada lo requiera. Es una<br />
obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria que requiere estudio – expediente<br />
técnico. Para su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong> Especificaciones<br />
Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas<br />
<strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
ESTRUCTURAS 470.0<br />
203
204<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
Badén 471.0<br />
Mediante esta actividad se ejecutará un badén con el fin <strong>de</strong> aliviar el cauce<br />
<strong>de</strong> las aguas superficiales <strong>de</strong> una quebrada que atraviesa la carretera,<br />
o que la alcantarilla existente esté colmatada por el arrastre <strong>de</strong> material<br />
que trae la quebrada, por lo que se ve la necesidad <strong>de</strong> construir un badén<br />
en lugar <strong>de</strong> una alcantarilla <strong>de</strong> mayor capacidad. Obra <strong>de</strong> conservación<br />
puntual complementaria que requiere estudio – expediente técnico. Para<br />
su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales<br />
para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong><br />
Tránsito.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Pontón 472.0<br />
Mediante esta actividad se ejecutará un pontón cuando la alcantarilla existente<br />
no tiene la capacidad hidráulica suficiente o el efecto <strong>de</strong> las aguas <strong>de</strong><br />
una quebrada ha erosionado la plataforma y se requiere una mayor área<br />
hidráulica para el <strong>de</strong>sfogue. Obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria<br />
que requiere estudio – expediente técnico. Para su ejecución se utiliza<br />
el Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong><br />
Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.<br />
205
206<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
Muro 473.0<br />
Mediante esta actividad se ejecutará un muro en reemplazo <strong>de</strong> un muro<br />
existente inestable para dar estabilidad a la plataforma <strong>de</strong> la carretera o<br />
se ejecutará un muro en sectores <strong>de</strong> ancho reducido para homogenizar el<br />
ancho <strong>de</strong> calzada o don<strong>de</strong> se requiera para dar estabilidad a la plataforma<br />
<strong>de</strong> la carretera. Obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria que requiere<br />
estudio – expediente técnico. Para su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong><br />
Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No<br />
Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
SEÑALIZACIÓN Y ELEMENTOS<br />
DE SEGURIDAD 480.0<br />
207
208<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
Señal complementaria 481.0<br />
Mediante esta actividad se colocará una señal en sectores críticos que<br />
necesitan ser señalizados para mejorar la seguridad <strong>de</strong> los usuarios. Obra<br />
<strong>de</strong> conservación puntual que requiere estudio – expediente técnico. Para<br />
su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales<br />
para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong><br />
Tránsito y el Manual <strong>de</strong> Dispositivos <strong>de</strong> Control <strong>de</strong>l Tránsito Automotor para<br />
Calles y Carreteras.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador 482.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
482-1: Instalación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje.<br />
482-2: Instalación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadoras.<br />
482.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la colocación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje<br />
y/o <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores en los segmentos peligrosos <strong>de</strong> la carretera<br />
con fines <strong>de</strong> mejorar la seguridad <strong>de</strong> los usuarios.<br />
482.02 Materiales requeridos<br />
• Postes <strong>de</strong> kilometraje:<br />
3 Los postes <strong>de</strong> kilometraje serán prefabricados y se elaborarán con concreto<br />
reforzado <strong>de</strong> 175 kg/cm 2 . Para el anclaje <strong>de</strong>l poste se empleará<br />
un concreto ciclópeo <strong>de</strong> 140 kg/cm 2 .<br />
• Postes <strong>de</strong>lineadores:<br />
3 El cuadro siguiente señala los criterios físicos y geométricos <strong>de</strong> los<br />
postes por zona geográfica:<br />
Material<br />
Forma<br />
Criterios<br />
Dimensión en la base<br />
Litoral<br />
Concreto<br />
simple.<br />
Troncocónica<br />
Diámetro 30<br />
cm.<br />
ZONA<br />
Sierra.<br />
(Zonas<br />
áridas)<br />
Concreto<br />
simple<br />
Tronco-cónica<br />
Diámetro:<br />
30 cm<br />
Selva<br />
Concreto<br />
armado.<br />
Prisma<br />
triangular.<br />
Alternativa para<br />
Carreteras<br />
< 50 veh/día<br />
Ma<strong>de</strong>ra sana y<br />
<strong>de</strong>scortezada.<br />
Cilíndrica<br />
Lado: 15 cm Diámetro: 15 cm<br />
Diámetro en la<br />
corona<br />
15 cm. 15 cm<br />
Altura mínima 45 cm. 45 cm 100 cm 100 cm<br />
Resistencia <strong>de</strong>l<br />
concreto a 28 días<br />
140 kg / cm2 140 kg / cm2 140 kg / cm2 3 Concreto ciclópeo para empotrar los postes (Resistencia a la compresión<br />
a 28 días: 140 kg/cm 2 ) .<br />
• Material retroreflectivo.<br />
• Pintura esmalte sintético.<br />
209
210<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
482.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un volquete.<br />
• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
482.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. El contratista<br />
trabajará por carril en tramos menores <strong>de</strong> 600 m.<br />
Los postes serán comprados en firmas reconocidas o fabricados en los<br />
talleres <strong>de</strong>l contratista.<br />
Todos los materiales <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor antes <strong>de</strong><br />
iniciar los trabajos.<br />
El personal calificado <strong>de</strong>l contratista marcará con tiza u otro material la<br />
ubicación <strong>de</strong> los postes <strong>de</strong> kilometraje y los postes <strong>de</strong>lineadores.<br />
Los hoyos <strong>de</strong> empotramiento para los postes serán realizados excavados<br />
a mano. La forma <strong>de</strong>l hoyo será cúbica y la longitud mínima <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>l<br />
cubo será <strong>de</strong> 50 centímetros.<br />
Luego, el poste será colocado en posición vertical usando el nivel <strong>de</strong> albañil<br />
y mantenido en esta posición con cuerdas tensoras. La profundidad <strong>de</strong><br />
empotramiento <strong>de</strong> los postes <strong>de</strong> concreto simple será indicada en los planos<br />
o por el supervisor. La altura <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong> concreto armado<br />
y <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, contada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el nivel <strong>de</strong> la calzada, será <strong>de</strong> 70 centímetros.<br />
La profundidad <strong>de</strong> empotramiento será 30 centímetros.<br />
El hoyo será rellenado con concreto ciclópeo, vaciado <strong>de</strong> tal modo que se<br />
evite la segregación.<br />
Luego <strong>de</strong> acabar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />
removerá las señales.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
482.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pagos los postes construidos y colocados<br />
como se indica en 482.04.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
482.06 Medición<br />
482.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por unidad (u) <strong>de</strong> poste <strong>de</strong>bidamente construido<br />
y colocado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
482-1 Instalación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje. Unidad(u)<br />
482-2 Instalación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Unidad(u)<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />
transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; el<br />
marcado temporal <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la carretera; la limpieza <strong>de</strong> la<br />
superficie; la evacuación <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> las excavaciones<br />
hasta el lugar indicado por el supervisor; la colocación <strong>de</strong><br />
los <strong>de</strong>lineadores; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />
<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />
unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
211
212<br />
Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />
Guardavía 483.0<br />
Mediante esta actividad se colocará guardavías en los puntos críticos <strong>de</strong> la<br />
carretera que necesitan <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> seguridad, con el fin <strong>de</strong> mejorar<br />
la seguridad <strong>de</strong> los usuarios. Obra complementaria <strong>de</strong> conservación puntual<br />
que requiere estudio – expediente técnico. Para su ejecución se utiliza<br />
el Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong><br />
Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
SECCIÓN 500<br />
TRABAJOS DE EMERGENCIA<br />
213
214<br />
Trabajos <strong>de</strong> emergencia
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Restauración localizada <strong>de</strong> la carretera 521.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
521-1: Restauración localizada <strong>de</strong> carretera.<br />
521.01 Descripción<br />
Restauración inmediata <strong>de</strong> un tramo <strong>de</strong> la carretera que se encuentra <strong>de</strong>teriorado<br />
por erosión, <strong>de</strong>rrumbes, huaicos, inundaciones, terremotos u otro<br />
fenómeno natural, o como resultado <strong>de</strong> la acción <strong>de</strong>l hombre (guerras,<br />
motines, atentados, etc.), con el fin <strong>de</strong> dar transitabilidad y <strong>de</strong>volver a la<br />
carretera su normal tráfico vehicular.<br />
521.02 Materiales requeridos<br />
• Material granular para relleno hasta conformar una superficie y dar<br />
transitabilidad al tráfico vehicular.<br />
Los materiales anteriormente mencionados están especificados en la Sección<br />
210B <strong>de</strong> las EG – CBT 2008, siendo los requisitos <strong>de</strong> los materiales<br />
los siguientes:<br />
Condición<br />
Zonas <strong>de</strong>l Terraplén<br />
Zona inferior Zona intermedia Zona superior<br />
Tamaño máximo (mm) 150 100 75<br />
% Máximo <strong>de</strong> fragmentos <strong>de</strong> roca > 3” 30 20 -.-<br />
Índice <strong>de</strong> plasticidad % < 11 < 11 < 10<br />
521.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá:<br />
• Un cargador.<br />
• Tres volquetes (*).<br />
• Un tractor <strong>de</strong> orugas.<br />
• Una motoniveladora con escarificador.<br />
• Un rodillo neumático.<br />
• Un rodillo vibratorio.<br />
• Un cilindro liso.<br />
• Una cisterna <strong>de</strong> agua con rega<strong>de</strong>ra.<br />
• Una compresora (eventualmente).<br />
• Un martillo (eventualmente).<br />
• Una barrena (eventualmente).<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
(*) El número <strong>de</strong> volquetes será ajustado según la distancia <strong>de</strong> transporte<br />
215
216<br />
Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />
521.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera. Los trabajos pue<strong>de</strong>n ser ejecutados <strong>de</strong><br />
dos modos diferentes:<br />
• Desviando el tránsito.<br />
• Sin <strong>de</strong>sviar el tránsito.<br />
El tipo <strong>de</strong> señalización adaptado a cada modo es especificado en las EG<br />
– CBT 2008.<br />
Proce<strong>de</strong>r a aten<strong>de</strong>r la emergencia, dando prioridad al paso vehicular. En<br />
tal sentido, primeramente hay que abrir paso y <strong>de</strong>spejar la vía mediante reparaciones<br />
<strong>de</strong> emergencia, así como la remoción <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbes y huaicos<br />
mayores que se ejecutará mediante la actividad 523, colocación <strong>de</strong> puentes<br />
provisionales tipo Bailey, para lo cual <strong>de</strong>berá coordinarse con la Dirección<br />
General <strong>de</strong> Caminos y Ferrocarriles o la Unidad <strong>de</strong> Mantenimiento <strong>de</strong><br />
Puentes; la ejecución <strong>de</strong> <strong>de</strong>svíos provisionales para dar transitabilidad a la<br />
carretera, que se ejecutará mediante la actividad 522 y la restauración <strong>de</strong><br />
terraplenes o plataforma <strong>de</strong> la carretera para la suficiente transitabilidad <strong>de</strong><br />
la carretera, que es materia <strong>de</strong> la presente Norma <strong>de</strong> Ejecución.<br />
Reconformación <strong>de</strong> la plataforma:<br />
El trabajo <strong>de</strong> restauración localizada <strong>de</strong> la carretera incluye la preparación<br />
<strong>de</strong> material apropiado en canteras pre<strong>de</strong>terminadas.<br />
Los materiales malos serán sustituidos manual o mecánicamente según<br />
el tamaño <strong>de</strong> la zona, con materiales <strong>de</strong> relleno conformes con las especificaciones.<br />
Luego se carga, transporta y <strong>de</strong>scarga el material seleccionado para reconformar<br />
la plataforma <strong>de</strong> la carretera, se nivela el material mediante pasadas<br />
<strong>de</strong> motoniveladora, se verifica su estabilidad hasta que se logre un<br />
índice <strong>de</strong> compactación Proctor modificado <strong>de</strong> 95%.<br />
El bombeo <strong>de</strong> la plataforma será controlado con la regla <strong>de</strong> aluminio: la<br />
tolerancia será <strong>de</strong> +/- 2 centímetros por metro y seguidamente se proce<strong>de</strong><br />
a dar transitabilidad o paso vehicular.<br />
Posteriormente, la unidad ejecutora <strong>de</strong> conservación vial habilitará la vía<br />
mediante obras permanentes <strong>de</strong> rehabilitación o reconstrucción, las mismas<br />
que requerirán <strong>de</strong> estudios específicos, investigaciones <strong>de</strong> campo y<br />
diseños a<strong>de</strong>cuados, previos a la ejecución correspondiente.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Finalización<br />
Al final <strong>de</strong> los trabajos:<br />
• Dejar la carretera limpia.<br />
• Retirar la señalización.<br />
• Restablecer la comunicación por el tramo clausurado y cancelar el<br />
<strong>de</strong>svío.<br />
• Desmovilizar el equipo y guardar las herramientas en un lugar seguro y<br />
vigilado.<br />
• Anotar en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra.<br />
521.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago el tramo <strong>de</strong> carretera restaurado,<br />
según lo especificado en 521.04 y cuando todos los ensayos y geometría<br />
<strong>de</strong>l bombeo sean satisfactorios.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
521.06 Medición<br />
521.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será pagado por kilómetro (km) <strong>de</strong> la carretera <strong>de</strong>bidamente<br />
restaurado.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
521-1 Restauración localizada <strong>de</strong> la carretera Kilómetro (km)<br />
217
218<br />
Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />
La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> los materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas;<br />
los trabajos <strong>de</strong> topografía; los ensayos <strong>de</strong> suelos y materiales; los<br />
cortes y rellenos existentes; la selección <strong>de</strong> los materiales exce<strong>de</strong>ntes<br />
y el transporte al bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor; el transporte<br />
<strong>de</strong> los materiales nuevos hasta la obra y el almacenamiento; la<br />
construcción, compactación y riego <strong>de</strong> las capas que constituyen la<br />
plataforma y superficie provisional <strong>de</strong> rodadura, las instalaciones provisionales<br />
diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir<br />
todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar<br />
a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />
El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Desvío provisional para dar<br />
transitabilidad a la carretera 522.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
522-1: Desvío provisional para dar transitabilidad a la carretera<br />
522.01 Descripción<br />
Las activida<strong>de</strong>s que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente<br />
con el <strong>de</strong>svío provisional para dar transitabilidad a la carretera. Los<br />
trabajos incluyen:<br />
• La construcción y el mantenimiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>svíos que sean necesarios<br />
hasta culminar las tareas <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong> la carretera.<br />
• La provisión <strong>de</strong> facilida<strong>de</strong>s necesarias para el acceso a viviendas,<br />
servicios, etc.<br />
• La implementación, instalación y mantenimiento <strong>de</strong> dispositivos <strong>de</strong><br />
control <strong>de</strong> tránsito y seguridad, hasta dar pase vehicular por la carretera<br />
principal.<br />
En general, se incluyen todas las acciones, facilida<strong>de</strong>s, dispositivos y operaciones<br />
que sean requeridos para garantizar la seguridad y confort <strong>de</strong>l<br />
público usuario<br />
522.02 Consi<strong>de</strong>raciones generales<br />
• Construcción <strong>de</strong> <strong>de</strong>svíos a carreteras y calles existentes<br />
• Control temporal <strong>de</strong> tránsito y seguridad vial<br />
El tránsito vehicular durante la restauración <strong>de</strong> la carretera no <strong>de</strong>berá<br />
sufrir <strong>de</strong>tenciones <strong>de</strong> duración excesiva. Para esto, se <strong>de</strong>berá diseñar<br />
sistemas <strong>de</strong> control por medios visuales y sonoros, con personal capacitado<br />
<strong>de</strong> manera que se garantice la seguridad y confort <strong>de</strong>l público y<br />
usuarios <strong>de</strong> la vía, así como la protección <strong>de</strong> las propieda<strong>de</strong>s adyacentes.<br />
El control <strong>de</strong> tránsito se <strong>de</strong>berá mantener hasta que se reanu<strong>de</strong> con<br />
normalidad el tráfico vehicular.<br />
• Mantenimiento vial<br />
Los <strong>de</strong>svíos, rutas alternas y toda aquella vía que se utilice para el tránsito<br />
vehicular y peatonal, será mantenida en condiciones aceptables <strong>de</strong><br />
transitabilidad y seguridad durante el período <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> los trabajos<br />
<strong>de</strong> restauración, sin importar los feriados, días en que no se ejecutan<br />
trabajos y aún en probables períodos <strong>de</strong> paralización.<br />
219
220<br />
Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />
• Desvíos a carreteras por calles existentes<br />
En caso <strong>de</strong> emergencias, se utilizarán para el tránsito vehicular vías alternas<br />
existentes. Con la aprobación <strong>de</strong>l supervisor y <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s<br />
locales, el contratista también podrá utilizar carreteras existentes o calles<br />
urbanas fuera <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong> la vía para facilitar las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> restauración<br />
<strong>de</strong> la carretera. Para esto, se <strong>de</strong>berán instalar señales y otros dispositivos<br />
que indiquen y conduzcan claramente al usuario a través <strong>de</strong> ellos.<br />
• Estructuras y puentes<br />
522.03 Materiales<br />
522.04 Equipo<br />
Las estructuras y puentes existentes colapsados requieren que se hagan<br />
<strong>de</strong>svíos <strong>de</strong>l tránsito, en tanto se colocan estructuras y puentes provisionales<br />
seguros y estables que garanticen la a<strong>de</strong>cuada seguridad al<br />
tránsito público.<br />
Las señales, dispositivos <strong>de</strong> control, colores a utilizar y calidad <strong>de</strong>l material<br />
estará <strong>de</strong> acuerdo con lo normado en el Manual <strong>de</strong> Dispositivos <strong>de</strong> Control<br />
<strong>de</strong>l Tránsito Automotor para Calles y Carreteras <strong>de</strong>l MTC y todos ellos tendrán<br />
la posibilidad <strong>de</strong> ser trasladados rápidamente <strong>de</strong> un lugar a otro, para<br />
lo que <strong>de</strong>ben contar con sistemas <strong>de</strong> soporte a<strong>de</strong>cuados.<br />
Se instalarán las siguientes señales y dispositivos <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito.<br />
• Señales restrictivas: 6 unid.<br />
• Señales preventivas: 6 unid.<br />
• Barreras o tranqueras (pue<strong>de</strong>n combinarse con barriles): 10 unid.<br />
• Conos <strong>de</strong> 70 centímetros <strong>de</strong> alto: 20 unid.<br />
• Lámparas <strong>de</strong>stellantes accionadas a batería o electricidad con censores<br />
que los <strong>de</strong>sconecten durante el día: 10 unid.<br />
• Ban<strong>de</strong>rines: 6 unid.<br />
• Señales informativas: 6 unid.<br />
• Chalecos <strong>de</strong> seguridad: 10 unid.<br />
• Silbatos: 10 unid.<br />
Las señales, dispositivos y chalecos <strong>de</strong>berán tener material con características<br />
retroreflectivas que aseguren su visibilidad en las noches, oscuridad<br />
y/o en condiciones <strong>de</strong> neblina o <strong>de</strong> la atmósfera, según sea el caso.<br />
El contratista propondrá para consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong>l supervisor, los equipos<br />
más a<strong>de</strong>cuados para las operaciones a realizar, con la frecuencia que sea<br />
necesaria. Básicamente, el contratista pondrá para el servicio <strong>de</strong> nivela-
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
ción una motoniveladora y camión cisterna; volquetes y cargador, en caso<br />
sea necesario efectuar bacheos. La necesidad <strong>de</strong> intervención <strong>de</strong>l equipo<br />
será dispuesta y or<strong>de</strong>nada por el supervisor.<br />
522.05 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Se <strong>de</strong>berá proveer el personal suficiente, así como las señales, materiales<br />
y elementos <strong>de</strong> seguridad que se requieran para un efectivo <strong>de</strong>svío<br />
provisional a fin <strong>de</strong> mantener la transitabilidad <strong>de</strong> la carretera, con los<br />
elementos y dispositivos <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito y seguridad vial.<br />
El contratista está obligado al cumplimiento <strong>de</strong> las disposiciones dadas<br />
en esta sección y el supervisor a exigir su cumplimiento cabal. Cualquier<br />
contingencia <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> la falta <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> estas disposiciones<br />
será <strong>de</strong> responsabilidad <strong>de</strong>l contratista.<br />
• Control <strong>de</strong> Tránsito y Seguridad Vial<br />
Se <strong>de</strong>berá proveer cuadrillas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito en número suficiente,<br />
el que estará bajo el mando <strong>de</strong> un controlador capacitado en este tipo<br />
<strong>de</strong> trabajo. El controlador tendrá las siguientes funciones y responsabilida<strong>de</strong>s.<br />
a) Coordinación <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito.<br />
b) Determinación <strong>de</strong> la ubicación, posición y resguardo <strong>de</strong> los dispositivos<br />
<strong>de</strong> control y señales en cada caso específico.<br />
c) Corrección inmediata <strong>de</strong> las <strong>de</strong>ficiencias en el mantenimiento <strong>de</strong> tránsito<br />
y seguridad vial.<br />
d) Coordinación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> control con el técnico o ingeniero<br />
<strong>de</strong> mantenimiento.<br />
e) Organización <strong>de</strong>l almacenamiento y control <strong>de</strong> las señales y dispositivos,<br />
así como <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s rechazadas u objetadas.<br />
El tránsito será organizado y cuando sea necesario se alternará la circulación<br />
para lo que se habilitará un carril <strong>de</strong> circulación con un ancho<br />
mínimo <strong>de</strong> 3 metros, que será <strong>de</strong>lineado y resaltado con el uso <strong>de</strong> barricadas,<br />
conos y barriles, a fin <strong>de</strong> separar dicho carril <strong>de</strong> las áreas en<br />
que se ejecutan trabajos <strong>de</strong> restauración. La <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los vehículos<br />
no podrá ser mayor <strong>de</strong> 30 minutos y en zonas por encima <strong>de</strong> los 3 500<br />
m.s.n.m., no <strong>de</strong>berá ser mayor <strong>de</strong> 20 minutos.<br />
En los carriles <strong>de</strong> circulación, durante la ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> restauración,<br />
no se permitirá la acumulación <strong>de</strong> suelos y otros materiales que<br />
puedan significar algún peligro al usuario. En caso que ocurran <strong>de</strong>rrumbes<br />
o acumulaciones <strong>de</strong> nieve, éstas serán removidas <strong>de</strong> inmediato para<br />
dar acceso y circulación a las vías y <strong>de</strong>svíos utilizados.<br />
221
222<br />
Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />
Las áreas <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong>l equipo y vehículos en obra <strong>de</strong>ben ubicarse<br />
a un mínimo <strong>de</strong> 10 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la vía <strong>de</strong> circulación vehicular,<br />
o en su <strong>de</strong>fecto ser claramente señalizado con barreras y lámparas<br />
<strong>de</strong>stellantes, siempre y cuando lo apruebe el ingeniero <strong>de</strong> mantenimiento.<br />
• Zonas <strong>de</strong> Desvíos<br />
En los <strong>de</strong>svíos se <strong>de</strong>berá usar <strong>de</strong> forma permanente barreras, conos y<br />
barriles para <strong>de</strong>sviar y canalizar el tráfico hacia los <strong>de</strong>svíos. En las noches,<br />
se <strong>de</strong>berán colocar lámparas <strong>de</strong> luces <strong>de</strong>stellantes intermitentes.<br />
No se permitirá el uso <strong>de</strong> mecheros y lámparas accionadas por combustibles<br />
o carburantes que afecten y agredan al ambiente.<br />
Se <strong>de</strong>berá proporcionar equipo a<strong>de</strong>cuado y agua para mantener límites<br />
razonables <strong>de</strong> control <strong>de</strong> emisión <strong>de</strong> polvo por los vehículos en las vías<br />
que se hallan bajo tránsito. La dispersión <strong>de</strong> agua mediante riego sobre<br />
plataformas sin pavimentar, será aplicada en todo momento en que se<br />
produzca polvo, incluyendo las noches, feriados, domingos y períodos<br />
<strong>de</strong> paralización.<br />
Durante períodos <strong>de</strong> lluvia, el mantenimiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>svíos <strong>de</strong>berá incrementarse,<br />
no permitiéndose acumulaciones <strong>de</strong> agua en la plataforma<br />
<strong>de</strong> las vías habilitadas para la circulación vehicular.<br />
Es obligación <strong>de</strong>l ejecutor mantener las condiciones a<strong>de</strong>cuadas en las<br />
vías y calles utilizadas como <strong>de</strong>svíos. En caso <strong>de</strong> que, por efectos <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>svío <strong>de</strong> tránsito sobre las vías o calles urbanas, se produzca algún<br />
<strong>de</strong>terioro en la superficie <strong>de</strong> rodadura o en los servicios públicos, éstos<br />
<strong>de</strong>berán ser reparados inmediatamente, a satisfacción <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s<br />
que administran el servicio.<br />
La instalación <strong>de</strong> los dispositivos y señales para el control <strong>de</strong> tránsito<br />
seguirá las siguientes disposiciones:<br />
a) Las señales y dispositivos <strong>de</strong> control <strong>de</strong>berán estar disponibles antes<br />
<strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> restauración.<br />
b) Se instalarán sólo los dispositivos y señales <strong>de</strong> control necesario.<br />
c) Los dispositivos y señales <strong>de</strong>ben ser reubicados cuando sea necesario.<br />
d) Las unida<strong>de</strong>s perdidas, sustraídas, <strong>de</strong>struidas, en mal estado o calificadas<br />
en estado inaceptable, <strong>de</strong>berán ser inmediatamente sustituidas.<br />
e ) Las señales y dispositivos <strong>de</strong>ben ser limpiados y reparados periódicamente.<br />
f) Las señales y dispositivos serán retirados totalmente cuando las obras<br />
<strong>de</strong> restauración hayan concluido.<br />
g) El personal que controla el tránsito <strong>de</strong>be usar equipo <strong>de</strong> comunicación<br />
portátil y silbatos en sectores en que se alterne el tráfico como efecto<br />
<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong> la carretera. También <strong>de</strong>ben
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
usar señales que indiquen al usuario el paso autorizado o la <strong>de</strong>tención<br />
<strong>de</strong>l tránsito.<br />
522.06 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
Los trabajos <strong>de</strong> <strong>de</strong>svíos provisionales para dar transitabilidad, según lo<br />
indicado en esta sección, serán evaluados y aceptados por el supervisor.<br />
Si se <strong>de</strong>tectan condiciones inaceptables <strong>de</strong> transitabilidad o <strong>de</strong> seguridad<br />
vial, la supervisión or<strong>de</strong>nará que el contratista efectúe las acciones correctivas,<br />
sin perjuicio <strong>de</strong> que le sean aplicadas las multas que se disponga en<br />
el contrato. En este caso, los costos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> tal acción serán asumidos<br />
por el contratista.<br />
Estas acciones serán informadas <strong>de</strong> inmediato por el supervisor a la entidad<br />
contratante.<br />
Para la aceptación <strong>de</strong> los trabajos, el contratista <strong>de</strong>berá cerrar todos los<br />
accesos a los <strong>de</strong>svíos utilizados durante la restauración, <strong>de</strong> ser el caso,<br />
<strong>de</strong>smantelar los puentes o estructuras provisionales, <strong>de</strong>jando todas las<br />
áreas cercanas a la vía, niveladas sin afectar el paisaje y <strong>de</strong> acuerdo a las<br />
indicaciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />
522.07 Medición<br />
522.08 Pago<br />
Los <strong>de</strong>svíos provisionales para la transitabilidad <strong>de</strong> la carretera se medirán<br />
en forma global.<br />
Si el servicio completo <strong>de</strong> esta partida, incluyendo la provisión <strong>de</strong> señales,<br />
mantenimiento <strong>de</strong> tránsito, mantenimiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>svíos y rutas habilitadas,<br />
control <strong>de</strong> emisión <strong>de</strong> polvo y otros solicitados por el supervisor fue ejecutado<br />
a satisfacción <strong>de</strong>l supervisor, se consi<strong>de</strong>rará una unidad completa<br />
en el período <strong>de</strong> medición. En caso <strong>de</strong> no haberse completado alguna <strong>de</strong><br />
las exigencias <strong>de</strong> esta especificación, se aplicará la penalidad establecida<br />
en el contrato.<br />
Los <strong>de</strong>svíos provisionales para dar transitabilidad a la carretera serán pagados<br />
al precio <strong>de</strong> contrato <strong>de</strong> la partida. El pago constituirá compensación<br />
total por los trabajos prescritos en esta sección.<br />
En caso que los trabajos no sean realizados a satisfacción <strong>de</strong>l supervisor,<br />
se efectuará su pago con el <strong>de</strong>scuento <strong>de</strong> la penalidad correspondiente. El<br />
pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
Partida <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
522-1 Desvío provisional para dar transitabilidad a la carretera Global (gl)<br />
223
224<br />
Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />
Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe y huaico menor 523.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
523-1: Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe mayor (<strong>Volumen</strong> mayor que 15 m 3 ).<br />
523-2: Limpieza <strong>de</strong> huaico mayor (<strong>Volumen</strong> mayor que 15 m 3 ).<br />
523.01 Descripción<br />
La presente especificación se refiere a la limpieza inmediata <strong>de</strong>l material<br />
caído <strong>de</strong>l talud sobre la plataforma con el fin <strong>de</strong> mantenerla libre para el<br />
normal tránsito vehicular. El trabajo será consi<strong>de</strong>rado como una operación<br />
<strong>de</strong> emergencia, por lo que el contratista <strong>de</strong>berá movilizar una cuadrilla en<br />
el mismo día que ocurre la obstrucción total o parcial <strong>de</strong> la carretera.<br />
El material pue<strong>de</strong> ser fangoso (huaico), pétreo (<strong>de</strong>rrumbe) o una combinación<br />
<strong>de</strong> los dos tipos <strong>de</strong> materiales.<br />
523.02 Materiales requeridos<br />
Se necesitarán explosivos para eliminar los bloques <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 60 centímetros<br />
<strong>de</strong> diámetro.<br />
523.03 Equipo básico<br />
El equipo mínimo incluirá<br />
• Un cargador.<br />
• Dos tractores <strong>de</strong> orugas.<br />
• Una motoniveladora.<br />
• Una barredora mecánica.<br />
• Un compresor <strong>de</strong> aire.<br />
• Un martillo perforador<br />
• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />
523.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />
Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />
reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />
obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. Cuando la<br />
carretera esté obstruida en todo su ancho, el contratista <strong>de</strong>berá proponer<br />
una ruta alternativa, indicar a los usuarios su inicio y su fin, así como la<br />
dirección correcta en cada intersección <strong>de</strong> la carretera. El contratista informará<br />
a los usuarios sobre los acontecimientos mediante la radio y prensa<br />
local.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
El supervisor indicará al contratista un bota<strong>de</strong>ro don<strong>de</strong> serán transportados<br />
los materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrumbe. El topógrafo <strong>de</strong>l contratista<br />
proce<strong>de</strong>rá a un levantamiento topográfico <strong>de</strong>l bota<strong>de</strong>ro antes <strong>de</strong> empezar<br />
a <strong>de</strong>scargar los materiales.<br />
Los materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrumbe serán empujados por el tractor<br />
<strong>de</strong> orugas, cargados en el volquete y acarreados al bota<strong>de</strong>ro. Los bloques<br />
<strong>de</strong> más <strong>de</strong> 60 centímetros <strong>de</strong> diámetro serán dinamitados. El contratista<br />
<strong>de</strong>berá respetar las leyes nacionales sobre el manejo y almacenamiento<br />
<strong>de</strong> los explosivos.<br />
Los moradores y usuarios serán avisados por medios sonoros (sirenas o<br />
bocinas) por el contratista, sobre la ejecución <strong>de</strong> cada tiro. Al no contar con<br />
una ruta alternativa, el tráfico por la fracción <strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong> la vía no obstruida<br />
por el <strong>de</strong>rrumbe o huaico será interrumpido. Luego <strong>de</strong>l tiro, el acceso al<br />
sitio <strong>de</strong> trabajo será cerrado por 15 minutos.<br />
Los materiales en el bota<strong>de</strong>ro serán nivelados y precompactados por el<br />
tractor <strong>de</strong> orugas. La colocación <strong>de</strong> los materiales en el bota<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>berá<br />
ser realizada asegurando la estabilidad <strong>de</strong> los materiales. Particularmente,<br />
no se <strong>de</strong>jarán pendientes <strong>de</strong> talud mayor que 1 metro (vertical) por 2.5<br />
metros (horizontal) y se <strong>de</strong>berá conservar el curso natural <strong>de</strong> las quebradas<br />
atravesando la zona <strong>de</strong>l bota<strong>de</strong>ro, si las hay. Al final <strong>de</strong> los trabajos,<br />
el topógrafo <strong>de</strong>l contratista realizará un segundo levantamiento <strong>de</strong> la zona<br />
<strong>de</strong>l bota<strong>de</strong>ro.<br />
La carretera será limpiada con la motoniveladora y la barredora mecánica,<br />
eliminando las arcillas, piedras, fangos, ramas y cualquier objeto que podría<br />
obstaculizar y molestar el tránsito vehicular.<br />
Luego, el contratista quitará las señales y restablecerá el tránsito por la vía<br />
normal, cancelando el <strong>de</strong>svió temporal, si es el caso.<br />
En aquellos sectores don<strong>de</strong> la ocurrencia <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbes es constante o<br />
existen evi<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> que pueda ocurrir algún <strong>de</strong>rrumbe o huaico, <strong>de</strong>berá<br />
solicitarse asistencia técnica a la unidad ejecutora para llevar a cabo obras<br />
<strong>de</strong> prevención, las cuales <strong>de</strong>berán ser ejecutadas antes <strong>de</strong> la época <strong>de</strong><br />
lluvias.<br />
523.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El supervisor aprobará para pago los trabajos que se hayan realizado,<br />
según lo especificado en 523.04.<br />
225
226<br />
Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
523.06 Medición<br />
523.07 Pago<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El trabajo será medido por metro cúbico <strong>de</strong> material evacuado y<br />
precompactado. El volumen resultará <strong>de</strong> la diferencia entre los dos<br />
levantamientos topográficos <strong>de</strong>l bota<strong>de</strong>ro, antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los trabajos.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.<br />
a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />
El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
523-1 Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe mayor (volumen mayor que 15 m 3 ) Metro cúbico (m 3 )<br />
523-2 Limpieza <strong>de</strong> huaico mayor (volumen mayor que 15 m 3 ) Metro cúbico (m 3 )<br />
La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />
los gastos <strong>de</strong> explosivos y fulminantes, mano <strong>de</strong> obra, equipo y<br />
herramientas; el transporte <strong>de</strong> explosivos y fulminantes hasta la obra<br />
y el almacenamiento según el reglamento nacional; la preparación<br />
<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong>l bota<strong>de</strong>ro; la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales<br />
extraídos <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>sestabilizado hasta el bota<strong>de</strong>ro indicado<br />
por el supervisor; la nivelación y precompactación <strong>de</strong>l material en el<br />
bota<strong>de</strong>ro, así como la finalización <strong>de</strong> las pendientes; la eliminación<br />
<strong>de</strong> los bloques con explosivos; la limpieza final <strong>de</strong> la carretera; los<br />
trabajos <strong>de</strong> topografía; las instalaciones provisionales diferentes al<br />
campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />
con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />
en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará al<br />
precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />
b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />
Sin objeto.
Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />
No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />
Estabilización provisional <strong>de</strong> talud<br />
erosionado 525.0<br />
Partida <strong>de</strong> pago<br />
525-1: Estabilización provisional <strong>de</strong> talud erosionado<br />
525.01 Descripción<br />
Compete a esta especificación establecer los criterios para la estabilización<br />
provisional <strong>de</strong> talud erosionado.<br />
El contratista <strong>de</strong>berá presentar para su <strong>de</strong>bida aceptación su programa<br />
<strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> trabajo para la estabilización <strong>de</strong> talud erosionado, en<br />
forma temporal y permanente.<br />
Ningún trabajo se iniciará antes <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong>l programa y método<br />
<strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l contratista.<br />
Para la estabilización <strong>de</strong> talud erosionado <strong>de</strong> corte o relleno se utilizará<br />
material adicional con la finalidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>volverles sus características originales.<br />
Se recomienda que esta actividad se ejecute en forma preventiva,<br />
para proteger provisionalmente contra la erosión los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> corte y relleno.<br />
Para el efecto <strong>de</strong>berá utilizarse material adicional o sembrar grama o<br />
especies leñosas, arbustivas o arbóreas. No obstante, esta actividad <strong>de</strong>be<br />
ser completada con la construcción <strong>de</strong> obras permanentes <strong>de</strong> protección,<br />
previo estudio <strong>de</strong>finitivo <strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong>l talud.<br />
La efectividad <strong>de</strong> la estabilización <strong>de</strong>l talud erosionado es, en parte, una<br />
consecuencia <strong>de</strong> la habilidad <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> trabajadores <strong>de</strong>l contratista.<br />
Como esta actividad está consi<strong>de</strong>rada como emergencia, se recomienda que<br />
se ejecute en forma preventiva poco antes, o al inicio <strong>de</strong> la estación <strong>de</strong> lluvia.<br />
525.02 Medición<br />
525.03 Pago<br />
La estabilización provisional <strong>de</strong> talud erosionado será medida en forma<br />
global y <strong>de</strong> acuerdo a su avance se pagará una suma alzada mensual, la<br />
cual se respaldará con un informe <strong>de</strong>l trabajo ejecutado y las conclusiones<br />
respectivas. El indicado informe será aprobado por el supervisor y se incluirá<br />
en el respaldo <strong>de</strong> la valorización correspondiente.<br />
El pago por la estabilización provisional <strong>de</strong> talud erosionado ejecutado,<br />
será a suma alzada por el avance mensual, y se efectuará el pago cuando<br />
los trabajos cuenten con la aceptación y aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />
227
228<br />
Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />
El contratista <strong>de</strong>berá incluir los costos necesarios que <strong>de</strong>man<strong>de</strong> la estabilización<br />
provisional <strong>de</strong> talud erosionado, constituyendo compensación<br />
total por los materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipos y herramientas, transporte,<br />
limpieza y eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos hasta un bota<strong>de</strong>ro aprobado por el<br />
supervisor. El precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con<br />
excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />
con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />
contrato.<br />
Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />
525-1 Estabilización provisional <strong>de</strong> talud erosionado Global (gl)
Se t e r m i n ó d e imprimir e n l o S ta l l e r e S g r á f i c oS d e<br />
Ta r e a as o c i a c i ó n Gr á f i c a ed u c aT i va<br />
pa S a j e ma r í a au x i l i a d o r a 156 - Br e ñ a<br />
co r r e o e.: ta r e a g r a f i c a@t e r r a.c o m.p e<br />
te l é f. 332-3229 fa x: 424-1582<br />
ma r z o 2008<br />
li m a - pe r ú
REPÚBLICA DEL PERÚ