09.05.2013 Views

Volumen II - Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Volumen II - Ministerio de Transportes y Comunicaciones

Volumen II - Ministerio de Transportes y Comunicaciones

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2<br />

Contenido


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

MANUAL PARA LA<br />

CONSERVACIÓN DE<br />

CARRETERAS NO<br />

PAVIMENTADAS DE BAJO<br />

VOLUMEN DE TRÁNSITO<br />

<strong>Volumen</strong> <strong>II</strong><br />

Lima - Perú, marzo <strong>de</strong> 2008.<br />

Especificaciones Generales<br />

3


4<br />

Contenido<br />

Edición general: Capítulo Perú <strong>de</strong>l Plan Binacional <strong>de</strong> Desarrollo<br />

<strong>de</strong> la Región Fronteriza Perú – Ecuador y Dirección General<br />

<strong>de</strong> Caminos y Ferrocarriles <strong>de</strong>l <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y<br />

<strong>Comunicaciones</strong> <strong>de</strong>l Perú.<br />

Fotografías: Archivos <strong>de</strong>l Plan Binacional <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> la<br />

Región Fronteriza Perú – Ecuador y <strong>de</strong>l <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong><br />

y <strong>Comunicaciones</strong>.<br />

El “Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas<br />

<strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito” fue financiado con aportes <strong>de</strong>l<br />

Plan Binacional <strong>de</strong> la Región Fronteriza Perú-Ecuador, a través<br />

<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong>l Fondo Binacional para la Paz y el Desarrollo.<br />

El Manual fue aprobado por el <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y<br />

<strong>Comunicaciones</strong> con Resolución Ministerial N° 240-2008<br />

MTC/02


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Documentos que conforman el<br />

Manual para la Conservación <strong>de</strong><br />

Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo<br />

<strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito:<br />

- <strong>Volumen</strong> I:<br />

Normas conceptuales,<br />

Normas <strong>de</strong> cantidad y<br />

Normas <strong>de</strong> ejecución.<br />

- <strong>Volumen</strong> <strong>II</strong>:<br />

Especificaciones generales.<br />

- <strong>Volumen</strong> <strong>II</strong>I:<br />

Manual <strong>de</strong> procesos para ingenieros y<br />

Manual <strong>de</strong> procesos para técnicos.<br />

Anexos.<br />

5


El Plan Binacional <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> la<br />

Región Fronteriza Perú-Ecuador fue constituido<br />

por los gobiernos <strong>de</strong>l Perú y <strong>de</strong>l<br />

Ecuador, con el propósito <strong>de</strong> impulsar y<br />

canalizar esfuerzos orientados a promover<br />

el <strong>de</strong>sarrollo y elevar el nivel <strong>de</strong> vida<br />

<strong>de</strong> sus respectivas poblaciones.<br />

La infraestructura vial es uno <strong>de</strong> los<br />

principales soportes para el <strong>de</strong>sarrollo<br />

<strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> la región fronteriza con<br />

el Ecuador, en especial las carreteras <strong>de</strong><br />

bajo volumen <strong>de</strong> tránsito que interconectan<br />

poblaciones rurales, muchas veces localizadas<br />

en zonas lejanas fronterizas. La<br />

inversión que <strong>de</strong>manda su construcción<br />

es significativa y su conservación es una<br />

necesidad y una obligación para todos.<br />

Por ello, ha sido muy grato para el Capítulo<br />

Perú <strong>de</strong>l Plan Binacional <strong>de</strong> Desarrollo<br />

<strong>de</strong> la Región Fronteriza Perú-Ecuador<br />

colaborar con el <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong><br />

y <strong>Comunicaciones</strong> en el objetivo <strong>de</strong> difundir<br />

la cultura <strong>de</strong> la conservación <strong>de</strong> la<br />

infraestructura <strong>de</strong> transportes, apoyando<br />

la preparación y publicación <strong>de</strong>l “Manual<br />

para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras No<br />

Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito”.<br />

Los servicios <strong>de</strong> consultoría fueron<br />

financiados con aportes <strong>de</strong>l Fondo Binacional<br />

para la Paz y el Desarrollo, mecanismo<br />

financiero <strong>de</strong>l Plan Binacional, y la<br />

presente publicación con una cooperación<br />

que le fue otorgada por la Corporación<br />

Andina <strong>de</strong> Fomento-CAF.<br />

Consolidando la paz<br />

con <strong>de</strong>sarrollo.


MANUAL PARA LA CONSERVACIÓN DE CARRETERAS NO<br />

PAVIMENTADAS DE BAJO VOLUMEN DE TRÁNSITO<br />

<strong>Volumen</strong> <strong>II</strong><br />

Especificaciones generales<br />

CONTENIDO<br />

SECCIONES ..................................................................................................... 11<br />

SECCIÓN 100 OBRA DE CONSERVACION RUTINARIA ............................. 13<br />

110.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - DERECHO<br />

DE VÍA ......................................................................... 14<br />

111.0 Roce manual ..................................................... 15<br />

112.0 Roce mecanizado ............................................... 18<br />

113.0 Poda <strong>de</strong> árboles ................................................. 21<br />

114.0 Tala y <strong>de</strong>sbroce <strong>de</strong> árboles ................................ 24<br />

120.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - EXPLANACIÓN<br />

DE LA CARRETERA ...................................................... 27<br />

121.0 Limpieza general ............................................................ 28<br />

122.0 Desarenado <strong>de</strong> la calzada y bermas ................. 31<br />

123.0 Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe y huaico menor .............. 34<br />

130.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - SUPERFICIE<br />

DE RODADURA ............................................................. 37<br />

131.0 Riego <strong>de</strong> agua .................................................... 38<br />

132.0 Bacheo ................................................................ 40<br />

133.0 Perfilado sin aporte <strong>de</strong> material .......................... 43<br />

140.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - DRENAJE<br />

(SE UTILIZA CÓDIGOS 140 y 150) .............................. 46<br />

141.0 Limpieza <strong>de</strong> cunetas no revestidas .................... 47<br />

142.0 Limpieza <strong>de</strong> cunetas revestidas ......................... 50<br />

143.0 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong> coronación<br />

no revestidas ...................................................... 53<br />

144.0 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong> coronación<br />

revestidas ........................................................... 56<br />

145.0 Limpieza <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua ............................ 29<br />

146.0 Reperfilado <strong>de</strong> cunetas no revestidas ................ 62<br />

147.0 Reparación <strong>de</strong> cunetas revestidas ..................... 64<br />

148.0 Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong><br />

coronación no revestidas .................................... 68<br />

149.0 Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong> coronación<br />

revestidas ........................................................... 71


8<br />

Contenido<br />

150.0 Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua ........................ 75<br />

151.0 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas metálicas incluyendo<br />

cabezales ............................................................ 78<br />

152.0 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto y/o <strong>de</strong><br />

mampostería incluyendo cabezales ................... 82<br />

160.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - CAUCES .. 86<br />

161.0 Limpieza <strong>de</strong> cauces o cursos <strong>de</strong> agua ............... 87<br />

170.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - ESTRUCTURAS 93<br />

171.0 Limpieza <strong>de</strong> badén ............................................. 94<br />

172.0 Reparación menor <strong>de</strong> badén ............................. 97<br />

180.0 OBRA DE CONSERVACIÓN RUTINARIA - SEÑALIZACIÓN<br />

Y ELEMENTOS DE SEGURIDAD ................................. 104<br />

181.0 Limpieza <strong>de</strong> señales ........................................... 105<br />

182.0 Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje y/o postes<br />

<strong>de</strong>lineadores ....................................................... 108<br />

183.0 Limpieza <strong>de</strong> guardavías ..................................... 111<br />

184.0 Reparación <strong>de</strong> señales ....................................... 114<br />

185.0 Reparación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o postes<br />

<strong>de</strong>lineadores ....................................................... 118<br />

186.0 Reparación <strong>de</strong> guardavías ................................. 121<br />

187.0 Reposición <strong>de</strong> señales ....................................... 126<br />

188.0 Reposición <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o postes<br />

<strong>de</strong>lineadores ....................................................... 129<br />

189.0 Reposición <strong>de</strong> guardavías .................................. 132<br />

SECCIÓN 200 OBRA CONSERVACIÓN PERIÓDICA ................................... 137<br />

230.0 OBRA DE CONSERVACIÓN PERIÓDICA - SUPERFICIE<br />

DE RODADURA ............................................................. 138<br />

231.0 Reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura ........... 139<br />

SECCIÓN 300 OBRA DE CONSERVACION PUNTUAL: RECUPERACION<br />

OBRA EXISTENTE, DETERIORADA O PERDIDA ............... 143<br />

320.0 EXPLANACIÓN DE LA CARRETERA ............................ 144<br />

325.0 Desquinche <strong>de</strong> talud ............................................ 145<br />

340.0 DRENAJE ....................................................................... 148<br />

351.0 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla metálica<br />

incluyendo cabezal .............................................. 149<br />

352.0 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong><br />

concreto y/o <strong>de</strong> mampostería incluyendo cabezal . 154<br />

370.0 ESTRUCTURAS ........................................................... 160<br />

371.0 Recuperación <strong>de</strong> badén .................................... 161<br />

372.0 Recuperación <strong>de</strong> pontón ................................... 168


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

380.0 SEÑALIZACIÓN Y ELEMENTOS DE SEGURIDAD ..... 169<br />

381.0 Sustitución <strong>de</strong> señales ....................................... 170<br />

382.0 Sustitución <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste<br />

<strong>de</strong>lineador .......................................................... 173<br />

383.0 Sustitución <strong>de</strong> guardavías ................................. 176<br />

SECCIÓN 400 OBRA COMPLEMENTARIA DE CONSERVACIÓN PUNTUAL 181<br />

420.0 EXPLANACIÓN DE LA CARRETERA .......................... 182<br />

421.0 Realineamiento geométrico localizado ............. 183<br />

440.0 DRENAJE ...................................................................... 184<br />

441.0 Cuneta no revestida ........................................... 185<br />

442.0 Cuneta revestida ................................................ 187<br />

443.0 Zanja <strong>de</strong> drenaje o <strong>de</strong> coronación no revestida . 190<br />

444.0 Zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación revestida ...... 193<br />

445.0 Bajada <strong>de</strong> agua .................................................. 196<br />

451.0 Alcantarilla metálica incluyendo cabezal ............ 199<br />

452.0 Alcantarilla <strong>de</strong> concreto o <strong>de</strong> mampostería<br />

incluyendo cabezal ............................................. 200<br />

460.0 CAUCES ....................................................................... 201<br />

461.0 Encauzamiento con enrocado o gavión ............. 202<br />

470.0 ESTRUCTURAS ........................................................... 203<br />

471.0 Badén ................................................................. 204<br />

472.0 Pontón ................................................................ 205<br />

473.0 Muro .................................................................... 206<br />

480.0 SEÑALIZACIÓN Y ELEMENTOS DE SEGURIDAD ..... 207<br />

481.0 Señal ................................................................... 208<br />

482.0 Poste <strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador ............ 209<br />

483.0 Guardavía ........................................................... 212<br />

SECCIÓN 500 TRABAJOS DE EMERGENCIA (PARA RESTABLECER LA<br />

TRANSITABILIDAD DE LA CARRETERA) ............................ 213<br />

521.0 Restauración localizada <strong>de</strong> carretera ................. 215<br />

522.0 Desvío provisional para dar transitabilidad a la<br />

carretera ............................................................. 219<br />

523.0 Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe y huaico mayor .............. 224<br />

525.0 Estabilización provisional <strong>de</strong> talud erosionado ... 227<br />

9


SECCIONES


12<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

SECCIÓN 100<br />

OBRA DE CONSERVACIÓN<br />

RUTINARIA<br />

13


14<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

DERECHO DE VÍA 110.0


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Roce manual 111.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

111-1: Roce manual - vegetación baja: 50 – 70 cm.<br />

111-2: Roce manual - vegetación alta, arbustos > 70 cm.<br />

111.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la eliminación por medios manuales<br />

<strong>de</strong> la vegetación que crece en las bermas y talu<strong>de</strong>s a ambos lados <strong>de</strong> la<br />

carretera, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía y especialmente en las zonas que no<br />

son accesibles por máquinas. El corte <strong>de</strong> la vegetación en cunetas y zanjas<br />

<strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación no está contemplado en esta especificación,<br />

puesto que se consi<strong>de</strong>ra en la especificación sobre la limpieza <strong>de</strong> cunetas<br />

y zanjas <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación.<br />

Se realizará previamente una limpieza con fines <strong>de</strong> eliminar todos los<br />

objetos tales como piedras gran<strong>de</strong>s, fierros, bloques y otros materiales<br />

acumulados.<br />

111.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

111.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Una camioneta.<br />

• Un volquete.<br />

• Un cargador (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

111.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará las señales<br />

preventivas reglamentarias que se requieren para garantizar la seguridad<br />

<strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según el Manual<br />

<strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito (EG – CBT 2008).<br />

No se trabajará en ambos lados <strong>de</strong> la carretera al mismo tiempo, y la longitud<br />

<strong>de</strong> un tramo <strong>de</strong> trabajo no será más largo que 1000 m, adaptándose dicha<br />

longitud al volumen <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la carretera. El tráfico por el lado en que<br />

no se trabaja será controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />

15


16<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Laspiedras,fierros,plásticos,troncos,basuraamontonadayotrosmateriales<br />

serán previamente eliminados <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo, manualmente o con el<br />

cargador según el volumen y la facilidad <strong>de</strong> acceso.<br />

Serán cortados con machete los arbustos, los matorrales y la hierba,<br />

sin provocar excavaciones en el suelo y sin <strong>de</strong>sraizar los tocones <strong>de</strong><br />

los arbustos. Está prohibido quemar la vegetación cortada, no cortada<br />

y cualquier objeto. El uso <strong>de</strong> herbicidas está prohibido, porque pue<strong>de</strong>n<br />

perjudicar al medioambiente. La vegetación cortada será cargada en el<br />

volquete y acarreada a un bota<strong>de</strong>ro autorizado por el supervisor. La Entidad<br />

dispondrá don<strong>de</strong> se colocarán los troncos <strong>de</strong> árboles cuyo diámetro varía<br />

<strong>de</strong> 5 hasta 10 cm, los mismos que <strong>de</strong>berán ser cortados en pedazos <strong>de</strong> 1<br />

m <strong>de</strong> longitud y juntados.<br />

Los materiales no evolutivos tales como plásticos, vidrios, llantas<br />

(neumáticos) serán transportados hasta un lugar <strong>de</strong> acopio especial<br />

indicado por la el supervisor. Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista<br />

<strong>de</strong>jará la carretera limpia y retirará las señales.<br />

111.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Serán aceptadas las zonas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía <strong>de</strong>bidamente limpiadas<br />

y en las que la hierba tenga una altura menor que 5 y 10 cm en las<br />

bermas y otras partes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía respectivamente.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

111.06 Medición<br />

En las bermas, la hierba no <strong>de</strong>be ser más alta que 5 cm por más <strong>de</strong><br />

30 días.<br />

En las otras partes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía, la hierba no pue<strong>de</strong> ser más alta<br />

que 10 cm por más <strong>de</strong> 30 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Los trabajos se medirán en metros cuadrados <strong>de</strong> área real <strong>de</strong>l terreno,<br />

consi<strong>de</strong>rada según la pendiente natural (talud).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

111.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye dos ítems <strong>de</strong> pago:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

111-1 Roce manual - vegetación baja: 50 – 70 cm Metro cuadrado (m 2 )<br />

111-2 Roce manual - vegetación alta, arbustos > 70 cm Metro cuadrado (m 2 )<br />

Nota: El diámetro <strong>de</strong> los árboles se mi<strong>de</strong> a 50 cm <strong>de</strong>l terreno natural<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; los costos <strong>de</strong><br />

transporte hasta los lugares <strong>de</strong> bota<strong>de</strong>ro y acopio <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sperdicios<br />

vegetales y <strong>de</strong> los materiales previamente removidos, respectivamente;<br />

las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />

Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />

las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

111.0 Roce manual Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />

han sido realizados efectivamente el corte <strong>de</strong> la vegetación en<br />

conformidad con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir todos los<br />

gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a<br />

cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la<br />

Ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará las penalida<strong>de</strong>s según contrato<br />

por día <strong>de</strong> atraso en el roce manual <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía. El monto<br />

<strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la valorización mensual.<br />

17


18<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Roce mecanizado 112.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

112-1: Roce mecanizado - vegetación baja: 50 – 70 cm.<br />

112-2: Roce mecanizado - vegetación alta, arbustos: > 70 cm.<br />

112.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la eliminación <strong>de</strong> la vegetación que<br />

crece en las bermas y talu<strong>de</strong>s a ambos lados <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong> vía, en las zonas que son accesibles por máquinas, excepto en cunetas,<br />

zanjas <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación, puesto que el corte <strong>de</strong> la vegetación está<br />

contemplado en la limpieza <strong>de</strong> las mismas, en otra especificación.<br />

Se proce<strong>de</strong>rá previamente a una limpieza <strong>de</strong>l área por cortar, quitando<br />

piedras, bloques, fierros y otros tipos <strong>de</strong> materiales acopiados que podrían<br />

disturbar e impedir el paso <strong>de</strong> las máquinas o dañarlas.<br />

112.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

112.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Una camioneta.<br />

• Un volquete<br />

• Un cargador<br />

• Un tractor agrícola con cuchilla cortadora lateral, <strong>de</strong> 2/3 m <strong>de</strong> longitud y <strong>de</strong><br />

inclinación variable.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

112.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias que se requieren para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal<br />

<strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. No<br />

se trabajará en ambos lados <strong>de</strong> la carretera al mismo tiempo y la longitud<br />

<strong>de</strong> un tramo <strong>de</strong> trabajo no será más largo que 1000 metros. El tráfico por el<br />

lado en que no se trabaja será controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />

Previamente se proce<strong>de</strong>rá a la remoción y eliminación <strong>de</strong> los objetos ajenos<br />

(Piedras, basura, bloques, plásticos, fierros, etc.) que se hallan en la zona<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

El cargador se utilizará para remover y eliminar los obstáculos <strong>de</strong> tamaño<br />

mayor que impedirían el trabajo <strong>de</strong> roce. El corte se hará dando a la cuchilla<br />

montada en el tractor una inclinación conforme con la pendiente <strong>de</strong>l terreno<br />

natural, con una velocidad menor que 20 km/h.<br />

Está prohibido quemar la vegetación cortada, no cortada y cualquier objeto.<br />

El uso <strong>de</strong> herbicidas está prohibido, porque pue<strong>de</strong>n perjudicar al medio<br />

ambiente.<br />

La vegetación cortada será cargada en el volquete y acarreada a un<br />

bota<strong>de</strong>ro autorizado por el supervisor.<br />

Al cortar los árboles no se quitarán los tocones. Los materiales no evolutivos<br />

tales como plásticos, vidrios, llantas (neumáticos) serán transportados<br />

hasta una zona <strong>de</strong> acopio especial autorizada por el supervisor. La entidad<br />

dispondrá don<strong>de</strong> se colocarán los troncos <strong>de</strong> árboles pequeños (diámetro<br />

menor que 10 cm), los mismos que serán cortados en segmentos <strong>de</strong> un<br />

metro <strong>de</strong> longitud y juntados.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />

retirará las señales.<br />

112.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Serán aceptadas las zonas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía <strong>de</strong>bidamente limpiadas<br />

y en las que la hierba tenga una altura menor que 5 y 10 cm en las<br />

bermas y otras partes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía, respectivamente.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

112.06 Medición<br />

En las bermas, la hierba no <strong>de</strong>be ser más alta que 5 cm por más <strong>de</strong><br />

30 días.<br />

En las otras partes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía, la hierba no pue<strong>de</strong> ser más alta<br />

que 10 cm por más <strong>de</strong> 30 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Los trabajos se medirán en metros cuadrados <strong>de</strong> área real <strong>de</strong>l terreno,<br />

consi<strong>de</strong>rada según la pendiente natural (talud).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.<br />

19


20<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

112.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye dos ítems <strong>de</strong> pago:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

112-1 Roce mecanizado - vegetación baja: 50 – 70 cm. Metro cuadrado (m 2 )<br />

112-2 Roce mecanizado - vegetación alta, arbustos > 70 cm. Metro cuadrado (m 2 )<br />

Nota: El diámetro <strong>de</strong> los árboles se mi<strong>de</strong> a 50cm <strong>de</strong>l terreno natural<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; los costos <strong>de</strong><br />

transporte hasta los lugares <strong>de</strong> bota<strong>de</strong>ro y acopio <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sperdicios<br />

vegetales y <strong>de</strong> los materiales previamente removidos, respectivamente;<br />

las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />

Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />

las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

112.0 Roce mecanizado - vegetación baja: 50 – 70 cm Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando se<br />

haya realizado efectivamente el corte <strong>de</strong> la vegetación en conformidad<br />

con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir todos los gastos e<br />

impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />

en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará las penalida<strong>de</strong>s según contrato<br />

por día <strong>de</strong> atraso en las bermas y otras partes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía. El<br />

monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la valorización mensual.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Poda <strong>de</strong> árboles 113.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

113 -1: Poda <strong>de</strong> árboles.<br />

113.01 Descripción<br />

1.2<br />

La presente especificación se refiere al corte <strong>de</strong> las ramas <strong>de</strong> los árboles<br />

que tapan las señales y aquellas que reducen la visibilidad a los usuarios.<br />

Materiales requeridos<br />

• Alambres.<br />

• Cuerdas.<br />

113.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión.<br />

• Dos sierras mecánicas.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

113.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>berá colocar las señales<br />

preventivas reglamentarias que se requieren para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />

personal <strong>de</strong> la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008.<br />

Puesto que la caída <strong>de</strong> las ramas en el carril <strong>de</strong> circulación disturba el<br />

tránsito, el indicado carril <strong>de</strong>berá estar cerrado. La longitud <strong>de</strong>l carril cerrado<br />

no será mayor que 1000 m. En la parte <strong>de</strong> la vía que queda libre, el paso <strong>de</strong><br />

vehículos será controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />

Para cortar las ramas mayores y menores se usará una escalera. Los<br />

obreros <strong>de</strong>berán utilizar cinturones <strong>de</strong> seguridad para evitar caídas y usar<br />

cascos para minimizar los efectos <strong>de</strong> las caídas acci<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> ramas.<br />

Las ramas, según el tamaño, se cortarán con sierras mecánicas, manuales<br />

o machetes.<br />

Las ramas <strong>de</strong> diámetro superior a 5 cm, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> eliminar las hojas, serán<br />

cortadas en elementos <strong>de</strong> 1 metro <strong>de</strong> longitud, juntadas y acondicionadas<br />

formando cubos <strong>de</strong> 1 metro <strong>de</strong> altura.<br />

21


22<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Las hojas serán eliminadas <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong> sus bermas y cunetas.<br />

Las hojas y ramas, luego <strong>de</strong> juntarlas, serán acarreadas al lugar indicado<br />

por el supervisor. Está prohibido quemar hojas y ramas.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista limpiará la carretera, las bermas,<br />

las cunetas y retirará las señales.<br />

113.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los árboles que hayan sido talados,<br />

como se especifica en 113.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

113.06 Medición<br />

113.07 Pago<br />

El contratista <strong>de</strong>berá podar los árboles cuyas ramas quitan visibilidad a<br />

una señal, en un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas luego <strong>de</strong> haberlo or<strong>de</strong>nado<br />

el supervisor y reportado en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por unidad <strong>de</strong> árbol podado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

113-1 Poda <strong>de</strong> árboles. Unidad (u)<br />

La suma indicada en cada ítem o precio unitario <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong> acopio<br />

<strong>de</strong> hojas y ramas y <strong>de</strong>l transporte hasta los lugares indicados por el<br />

supervisor; las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la<br />

obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las<br />

especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

113-1 Poda <strong>de</strong> árboles Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

ha sido realizada efectivamente la poda <strong>de</strong>l árbol, en conformidad con<br />

las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

las hojas y ramas tal como lo or<strong>de</strong>nó el supervisor y todos los gastos e<br />

impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />

en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará la penalidad estipulada en el<br />

contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />

la valorización mensual.<br />

23


24<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Tala y <strong>de</strong>sbroce <strong>de</strong> árboles 114.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

114-1: Tala <strong>de</strong> árboles sin <strong>de</strong>sbroce.<br />

114-2: Tala <strong>de</strong> árboles con <strong>de</strong>sbroce.<br />

114.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la eliminación <strong>de</strong> los árboles que<br />

presentan un peligro para los usuarios o aquellos que por la extensión<br />

<strong>de</strong> sus raíces pue<strong>de</strong>n dañar la estructura vial. La operación se refiere al<br />

corte <strong>de</strong>l tronco y eventualmente a la extracción y evacuación <strong>de</strong> la raíz. El<br />

diámetro <strong>de</strong> los árboles medidos a 50 cm <strong>de</strong>l terreno natural es mayor que<br />

10 cm.<br />

114.02 Materiales requeridos<br />

Material <strong>de</strong> relleno que no sea plástico ni orgánico. Las especificaciones<br />

están indicadas en las EG – CBT 2008.<br />

114.03 Equipo básico<br />

El equipo básico incluirá:<br />

• Una retroexcavadora (para <strong>de</strong>sbroce).<br />

• Un camión (con grúa eventualmente).<br />

• Un winche.<br />

• Un tractor <strong>de</strong> orugas <strong>de</strong> 300 HP (para <strong>de</strong>sbroce).<br />

• Un cargador (para <strong>de</strong>sbroce).<br />

• Un volquete (para <strong>de</strong>sbroce).<br />

• Una placa compactadora (para <strong>de</strong>sbroce).<br />

• Tres sierras mecánicas.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

114.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>berá colocar las señales<br />

preventivas reglamentarias que se requieren para garantizar la seguridad<br />

<strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT<br />

2008. De modo general, la caída <strong>de</strong>l árbol se hará hacia el exterior <strong>de</strong><br />

la carretera. Cuando no sea posible, la caída se hará paralelamente a la<br />

carretera con fines <strong>de</strong> evitar su bloqueo en todo el ancho <strong>de</strong> la sección. En<br />

este caso, un carril por lo menos estará cerrado al tránsito y en la parte<br />

<strong>de</strong> la vía abierta, el paso <strong>de</strong> vehículos será regularizado por peones con<br />

ban<strong>de</strong>rines. Se evitará la interrupción <strong>de</strong>l tránsito en todo el ancho <strong>de</strong> la vía


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

y, si ocurriera, no <strong>de</strong>berá durar más <strong>de</strong> 20 minutos. La longitud <strong>de</strong>l tramo<br />

<strong>de</strong> trabajo será <strong>de</strong> 1000 m máximo.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá talar o <strong>de</strong>sbrozar los árboles tal como se indica en<br />

el expediente técnico <strong>de</strong>l proyecto o como lo or<strong>de</strong>na el supervisor. La tala<br />

o el <strong>de</strong>sbroce <strong>de</strong> cualquier árbol que no hubiera sido mencionado en el<br />

expediente técnico, <strong>de</strong>berá ser ejecutado en un plazo <strong>de</strong> 7 días si hay<br />

peligro o <strong>de</strong> 30 días en cualquier otro caso.<br />

El tiempo será contado empezando el día siguiente <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n escrita en el<br />

cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. La raíz <strong>de</strong>l árbol no se sacará <strong>de</strong>l suelo si su presencia<br />

no perjudica la carretera y 1 mes en otro caso respectivamente. En regla<br />

general, la raíz <strong>de</strong>l árbol perjudica la carretera si está parcialmente ubicada<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la plataforma o si en el futuro pue<strong>de</strong> ramificarse hasta por<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la plataforma.<br />

Para cortar las ramas, mayores y menores, se usará la escalera. Los<br />

obreros <strong>de</strong>berán utilizar cinturones <strong>de</strong> seguridad para evitar caídas y<br />

ponerse cascos para amortiguar los golpes que podrían ocurrir al caerse<br />

eventualmente una rama. Las ramas se cortarán con sierras mecánicas,<br />

manuales o machetes, según el tamaño. Luego se proce<strong>de</strong>rá al corte <strong>de</strong>l<br />

tronco en su base, a no más <strong>de</strong> 40 cm <strong>de</strong>l terreno natural, con la sierra<br />

mecánica. La caída <strong>de</strong>l tronco será dirigida mediante cuerdas, ca<strong>de</strong>nas<br />

y la grúa (o el torno según el tamaño), <strong>de</strong> tal manera que no caiga en<br />

la carretera y provoque acci<strong>de</strong>ntes. Las ramas <strong>de</strong> diámetro superior a 5<br />

cm, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> eliminar las hojas, serán cortadas en pedazos <strong>de</strong> 1 m<br />

<strong>de</strong> longitud, juntadas y acondicionadas formando cubos <strong>de</strong> 1 m <strong>de</strong> altura.<br />

Las hojas serán eliminadas <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong> las bermas y cunetas. Los<br />

troncos y los cubos <strong>de</strong> leña serán acarreados a un lugar indicado por el<br />

supervisor. Está prohibido quemar las hojas y ramas.<br />

Cuando se <strong>de</strong>ba quitar la raíz, se excavará alre<strong>de</strong>dor con la retroexcavadora,<br />

cortando con sierras y machetes todas las ramificaciones. La raíz se<br />

cargará con la grúa (o el torno según el tamaño) en el volquete y será<br />

acarreada a un bota<strong>de</strong>ro aprobado por la supervisión. El hoyo que resulta<br />

<strong>de</strong> la remoción <strong>de</strong> la raíz será rellenado con el material <strong>de</strong> relleno, haciendo<br />

capas compactadas <strong>de</strong> 25 cm <strong>de</strong> espesor. La compactación <strong>de</strong>l material<br />

colocado en el hoyo tiene por objetivo no crear un punto débil cerca <strong>de</strong> la<br />

plataforma, el cual podría provocar asentamientos a largo plazo.<br />

Si el hoyo no pue<strong>de</strong> ser rellenado en el mismo día <strong>de</strong> la extracción <strong>de</strong> la<br />

raíz, éste <strong>de</strong>berá ser señalado y ro<strong>de</strong>ado por una barrera <strong>de</strong> alambres para<br />

evitar caídas <strong>de</strong> personas y animales.<br />

Si al extraer la raíz la plataforma fuera dañada, ésta <strong>de</strong>berá ser reconstruida<br />

por cuenta <strong>de</strong>l contratista, utilizando el mismo tipo <strong>de</strong> material.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista limpiará la carretera, las bermas<br />

y cunetas y retirará las señales.<br />

25


26<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

114.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Serán aprobados para pagos los trabajos ejecutados en conformidad<br />

con lo mencionado anteriormente.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

114.06 Medición<br />

114.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Los árboles talados y <strong>de</strong>sbrozados serán medidos por unidad.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye dos ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

114-1 Tala <strong>de</strong> árboles sin <strong>de</strong>sbroce Unidad (u)<br />

114-2 Tala <strong>de</strong> árboles con <strong>de</strong>sbroce Unidad (u)<br />

Nota: El diámetro <strong>de</strong> los árboles se mi<strong>de</strong> a 50 cm <strong>de</strong>l terreno natural.<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, material <strong>de</strong> relleno y herramientas;<br />

los costos <strong>de</strong> transporte hasta los lugares <strong>de</strong> bota<strong>de</strong>ro y acopio <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong>sperdicios vegetales y <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra, respectivamente; las<br />

instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe<br />

también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para<br />

po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

La multa por atraso <strong>de</strong>l trabajo será según contrato por día <strong>de</strong> atraso<br />

y por árbol. El monto <strong>de</strong> la penalidad será <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> la valorización<br />

mensual.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

EXPLANACIÓN DE LA CARRETERA 120.0<br />

27


28<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Limpieza general 121.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

121-1: Limpieza general.<br />

121.01 Descripción<br />

Eliminación <strong>de</strong> piedras, bloques sueltos y cualquier otro obstáculo sobre<br />

la carretera a fin <strong>de</strong> mantener su superficie para un tránsito vehicular<br />

normal.<br />

121.02 Materiales requeridos<br />

Material <strong>de</strong> afirmado para bacheo eventual. Las características <strong>de</strong>l material<br />

granular <strong>de</strong> afirmado están especificadas en las EG – CBT 2008.<br />

121.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un volquete.<br />

• Un cargador (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

121.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Este trabajo <strong>de</strong>be ser ejecutado simultáneamente con la limpieza <strong>de</strong> las<br />

obras <strong>de</strong> drenaje.<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará todas las señales<br />

que se requieren para la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y los usuarios<br />

<strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008.<br />

Remover <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la carretera todos los materiales sueltos que son<br />

nocivos a la calidad <strong>de</strong> la rasante. Esos materiales son <strong>de</strong> dos categorías:<br />

1. Materiales ajenos a la superficie, que rápidamente contaminarían la<br />

capa <strong>de</strong> rodadura: arcilla, lodo, tierra vegetal, vegetación, excremento<br />

<strong>de</strong> animal, basura, <strong>de</strong>sechos orgánicos.<br />

2. Materiales que podrían dañar a los vehículos: vidrios, hierros, piedras,<br />

ramas, materiales acumulados varios y cualquier obstáculo peligroso<br />

para los usuarios.<br />

El contratista cargará los materiales <strong>de</strong> la categoría 1 en volquete.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Luego el contratista quitará todos los materiales visibles <strong>de</strong> la categoría 2,<br />

que con el efecto <strong>de</strong>l tiempo se han fijado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura,<br />

contaminando la misma. En este caso, la zona contaminada será excavada,<br />

el material impuro será evacuado y sustituido por un material <strong>de</strong> bacheo<br />

conforme a las especificaciones. El bacheo se hará regando levemente el<br />

material y compactándolo manualmente. Los materiales <strong>de</strong> tipo 1 y 2 serán<br />

evacuados a lugares diferentes indicados por el supervisor y será prohibida<br />

la quema <strong>de</strong> los mismos.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista retirará las señales. El contratista<br />

quitará cualquier obstáculo que fuera peligroso para los usuarios o los<br />

moradores, luego <strong>de</strong> la correspondiente instrucción <strong>de</strong>l supervisor. La<br />

instrucción será confirmada en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra.<br />

121.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará cada tramo <strong>de</strong> carretera limpiado en todo su<br />

ancho, cuando la superficie esté totalmente liberada <strong>de</strong> los materiales<br />

mencionados anteriormente.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

121.06 Medición<br />

121.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será pagado por kilómetro <strong>de</strong> carretera y berma limpiadas<br />

en su ancho total, según las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l<br />

supervisor.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

121-1 Limpieza general Kilómetro (km)<br />

29


30<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos los<br />

gastos<strong>de</strong>equipo,mano<strong>de</strong>obra,materialesyherramientas;eltransporte<br />

<strong>de</strong> material <strong>de</strong> bacheo hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo y su almacenamiento;<br />

las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. La<br />

suma incluye todos los gastos e impuestos para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />

los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El precio<br />

unitario no incluye el IGV ni los gastos generales <strong>de</strong>l proyecto. El pago<br />

se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Desarenado <strong>de</strong> la calzada y bermas 122.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

122-1: Desarenado <strong>de</strong> la calzada y bermas.<br />

122.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la remoción y eliminación <strong>de</strong> la<br />

arena natural traída por el viento sobre la calzada y las bermas. El objetivo<br />

<strong>de</strong> la operación es mantener la carretera libre y segura para el tránsito<br />

vehicular.<br />

122.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

122.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un cargador.<br />

• Dos volquetes.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

122.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

El presente trabajo <strong>de</strong>be ser ejecutado simultáneamente con los trabajos<br />

<strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong> la carretera.<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará todas las señales<br />

que se requieren para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y<br />

los usuarios <strong>de</strong> la carretera. Los trabajos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarenado se realizarán<br />

alternativamente en cada mitad <strong>de</strong> la carretera o por carril por tramos cuya<br />

longitud no exce<strong>de</strong>rá 500 m. El tráfico por el lado en que no se trabaja será<br />

regularizado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />

Primero, se amontonará con el cargador la mayor parte <strong>de</strong> la arena que se<br />

encuentra en la calzada y las bermas. Luego, se cargará en volquetes. La<br />

cantidad <strong>de</strong> arena remanente será recogida manualmente. La arena será<br />

acarreada a un bota<strong>de</strong>ro especial autorizado por la supervisión.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista retirará las señales.<br />

31


32<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

122.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Se aceptarán para pago los tramos en que la arena ha sido completamente<br />

removida y eliminada en la totalidad <strong>de</strong> la calzada y <strong>de</strong> las<br />

bermas.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

122.06 Medición<br />

122.07 Pago<br />

La calzada y las bermas <strong>de</strong>ben permanecer sin arena. Será tolerada<br />

la presencia <strong>de</strong> arena en la carretera, hasta un día.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro cúbico <strong>de</strong> arena removida y eliminada.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

122-1 Desarenado <strong>de</strong> las calzadas y bermas Metro cúbico (m 3 )<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, y herramientas; las instalaciones<br />

temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el cargador,<br />

transporte y vaciado <strong>de</strong> la arena hasta el lugar indicado por el supervisor.<br />

La suma incluye todos los gastos e impuestos para po<strong>de</strong>r<br />

llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y<br />

la ley. El precio unitario no incluye el IGV ni los gastos generales <strong>de</strong>l<br />

proyecto. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

122-1 Desarenado <strong>de</strong> las calzadas y bermas Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />

se haya realizado el trabajo en conformidad con la presente especificación<br />

y la instrucción <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong> remoción <strong>de</strong> la arena hasta<br />

el bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. Debe también incluir todos los<br />

gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />

los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad por día <strong>de</strong> atraso,<br />

según la tasa estipulada en el contrato, la cual será restada <strong>de</strong> la<br />

valorización mensual.<br />

33


34<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe y huaico menor 123.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

123-1: Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe menor (volumen menor que 15 m 3 ).<br />

123-2: Limpieza <strong>de</strong> huaico menor (volumen menor que 15 m 3 ).<br />

123.01 Descripción<br />

La presente especificación consiste en remover <strong>de</strong> la calzada y bermas las<br />

piedras (<strong>de</strong>rrumbes) y materiales fangosos (huaicos) que frecuentemente<br />

caen <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong> corte, con el fin <strong>de</strong> mantener la vía libre y sin peligro<br />

para los usuarios. El volumen total <strong>de</strong> los materiales por evacuar no<br />

exce<strong>de</strong> generalmente 15 m 3 . En muchos casos, esta actividad se realiza<br />

manualmente.<br />

123.02 Materiales requeridos<br />

• Cartuchos <strong>de</strong> dinamita.<br />

• Fulminantes.<br />

123.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un cargador (eventualmente).<br />

• Un volquete (eventualmente).<br />

• Un tractor <strong>de</strong> tiro.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

123.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará las señales<br />

preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong><br />

la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. El tamaño<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrumbe o huaico será <strong>de</strong> tal magnitud que no habrá necesidad <strong>de</strong><br />

cerrar completamente la carretera por un tiempo mayor que 15 minutos<br />

aproximadamente. El tránsito por el carril libre <strong>de</strong>berá ser regularizado por<br />

peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />

La operación se realizará manualmente o con máquinas, según el tamaño<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrumbe o huaico. De modo general, se usarán máquinas cuando se<br />

observen por la superficie <strong>de</strong> la carretera unos apilamientos concentrados<br />

<strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> volumen mayor que 1 m 3, o cuando el bota<strong>de</strong>ro no está en<br />

la cercanía inmediata <strong>de</strong> la zona afectada.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Los materiales blandos y relativamente pequeños <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrumbe (arcillas,<br />

gravas, gravillas naturales, piedras <strong>de</strong> tamaño menor que 25 centímetros)<br />

serán cargados y acarreados a un bota<strong>de</strong>ro autorizado por el supervisor.<br />

Los elementos <strong>de</strong> rocas serán cargados colocando en la tolva <strong>de</strong>l cargador<br />

los dientes a<strong>de</strong>cuados. Las piedras <strong>de</strong> tamaño <strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>, que su<br />

cargado resulte imposible, serán fraccionadas con explosivos. El <strong>de</strong>pósito<br />

para explosivos se construirá y los explosivos se usarán respetando las<br />

disposiciones vigentes en el país.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera y<br />

retirará las señales.<br />

123.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será aceptado por el supervisor cuando constate que las<br />

piedras y los materiales fangosos hayan sido eliminados <strong>de</strong> las bermas<br />

y calzada.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

35


36<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

123.06 Medición<br />

123.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

La unidad <strong>de</strong> medida es el metro cúbico <strong>de</strong> material suelto removido.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye dos ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

123-1 Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe menor (volumen menor que 15 m 3 ) Metro cúbico (m 3 )<br />

123-2 Limpieza <strong>de</strong> huaico menor (volumen menor que 15 m 3 ) Metro cúbico (m 3 )<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, explosivos y herramientas;<br />

los costos <strong>de</strong> transporte hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> los explosivos<br />

y el almacenamiento legal <strong>de</strong>l mismo; las instalaciones temporales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />

gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />

los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago<br />

se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

SUPERFICIE DE RODADURA 130.0<br />

37


38<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Riego <strong>de</strong> agua 131.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

131-1: Riego <strong>de</strong> agua.<br />

131.01 Descripción<br />

Regar la superficie <strong>de</strong> la carretera con la finalidad <strong>de</strong> evitar la formación <strong>de</strong><br />

polvo que perjudicaría la visibilidad <strong>de</strong> los usuarios y dañaría la vegetación<br />

y cosechas cercanas a la carretera. A<strong>de</strong>más, la formación permanente <strong>de</strong><br />

polvo tendría como consecuencia la pérdida <strong>de</strong> la parte fina <strong>de</strong>l material<br />

con que se construyó la rasante y luego la <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong> la misma.<br />

131.02 Materiales requeridos<br />

• Agua.<br />

• Una reserva <strong>de</strong> agua (50 000 – 100 000 litros o 13 210 – 26 420 gl), si los<br />

puntos <strong>de</strong> abastecimiento están <strong>de</strong>masiado lejos.<br />

131.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Una camioneta <strong>de</strong> escolta con circulina <strong>de</strong> luz.<br />

• Cisterna <strong>de</strong> agua con aditamento especial para riego con una luz giratoria<br />

en el techo.<br />

• Una bomba <strong>de</strong> agua.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

131.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proveerá a sus vehículos<br />

y equipos <strong>de</strong> trabajo con los letreros y señales que se requieren para<br />

garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera,<br />

según las EG – CBT 2008. Se trabajará por mitad <strong>de</strong> carretera.<br />

La cisterna <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>be <strong>de</strong>splazarse con una velocidad entre 10 y 30<br />

km/h, regando agua con regularidad. Toda la superficie <strong>de</strong> la carretera será<br />

mojada, pero se evitará la formación <strong>de</strong> charcos. La operación se repetirá 2<br />

ó 3 veces por día, o <strong>de</strong> tal manera que no se forme polvo en la superficie.<br />

La operación <strong>de</strong> riego se repetirá luego <strong>de</strong> una instrucción <strong>de</strong>l supervisor,<br />

la cual será confirmada en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

131.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos:<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Se aceptará cada tramo <strong>de</strong> carretera regado, luego <strong>de</strong> haber constatado<br />

que no se forma más polvo.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

131.06 Medición<br />

131.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El pago se hará por cada kilómetro o fracción regado por su ancho<br />

total, aceptado por el supervisor.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

131-1 Riego <strong>de</strong> agua Kilómetro (km)<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; las instalaciones<br />

temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el abastecimiento<br />

<strong>de</strong> agua. La suma incluye todos los gastos e impuestos<br />

para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El precio unitario no incluye el IGV ni los<br />

gastos generales <strong>de</strong>l proyecto. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

39


40<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Bacheo 132.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

132-1: Bacheo.<br />

132.01 Descripción<br />

Reparar las áreas (cavida<strong>de</strong>s o <strong>de</strong>formaciones) pequeñas <strong>de</strong> la superficie<br />

inestable agregando material apropiado, el cual será <strong>de</strong>bidamente nivelado<br />

para proveer una superficie <strong>de</strong> rodadura uniforme y mantener un bombeo<br />

a<strong>de</strong>cuado.<br />

132.02 Materiales requeridos<br />

• El trabajo <strong>de</strong>be ser realizado usando material granular para superficie <strong>de</strong><br />

carretera afirmado o <strong>de</strong> tierra. El material granular siempre será igual o<br />

mejor que el material <strong>de</strong> la rasante existente.<br />

• Agua.<br />

Las características <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> ejecución están indicadas en las<br />

EG – CBT 2008.<br />

132.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un rodillo liso.<br />

• Una cisterna <strong>de</strong> agua (1500 gl).<br />

• Un volquete.<br />

Así como las herramientas <strong>de</strong> mano (palas, picos, rastrillos, etc.) y equipo<br />

<strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

132.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Previamente a la ejecución <strong>de</strong> los trabajos, el supervisor <strong>de</strong>terminará las<br />

zonas por reparar ubicadas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l bache. El contratista colocará las<br />

señales preventivas y reglamentarias que se requieren para garantizar la<br />

seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según<br />

las EG – CBT 2008.<br />

Luego <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> una señalización correcta, se efectuará la<br />

limpieza <strong>de</strong> materiales ina<strong>de</strong>cuados y nocivos. Los materiales granulares<br />

<strong>de</strong> reemplazo serán cargados y trasladados en el volquete y <strong>de</strong>positados<br />

en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> los baches. La zona por reparar será hume<strong>de</strong>cida antes <strong>de</strong><br />

recibir los materiales <strong>de</strong> sustitución. Luego, se compactará con rodillo liso.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Al acabar la compactación, la parte superior <strong>de</strong> la zona reparada <strong>de</strong>berá<br />

estar al mismo nivel que la rasante.<br />

Los materiales excavados serán llevados a un bota<strong>de</strong>ro autorizado por el<br />

supervisor. La señalización será retirada <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo luego <strong>de</strong><br />

terminar la reparación. La carretera <strong>de</strong>berá ser limpiada luego <strong>de</strong> acabar el<br />

trabajo.<br />

132.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Sólo serán aceptados los trabajos llevados a cabo según el procedimiento<br />

arriba mencionado y las instrucciones dadas por el supervisor.<br />

La superficie reparada no <strong>de</strong>berá ser ni cóncava ni bombeada. El<br />

nivel <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la zona reparada será controlado por una<br />

regla <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> 3 metros <strong>de</strong> longitud. El <strong>de</strong>snivel transversal por<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la regla no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r la tolerancia permitida <strong>de</strong> +/- 1<br />

centímetro.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

41


42<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

132.06 Medición<br />

132.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será pagado por metro cúbico <strong>de</strong> material compactado utilizado<br />

para la reparación <strong>de</strong>l bache, luego <strong>de</strong> la aprobación por el<br />

supervisor.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

132-1 Bacheo Metro cúbico (m 3 )<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, materiales y herramientas; el<br />

transporte <strong>de</strong> materiales hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo y la eliminación <strong>de</strong>l<br />

material ina<strong>de</strong>cuado al bota<strong>de</strong>ro aprobado; las instalaciones temporales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. El precio unitario incluye<br />

todos los gastos e impuestos para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />

en conformidad con las especificaciones y la ley. El precio unitario no<br />

incluye el IGV ni los gastos generales <strong>de</strong>l proyecto. El pago se hará al<br />

precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Perfilado sin aporte <strong>de</strong> material 133.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

133-1: Perfilado sin aporte <strong>de</strong> material.<br />

133.01 Descripción<br />

Alisar y conformar las superficies afirmadas, lastradas y <strong>de</strong> tierra sin añadir<br />

materiales, sin compactación, con el fin <strong>de</strong> mantener la superficie en<br />

condiciones a<strong>de</strong>cuadas. La actividad incluye también el reperfilado <strong>de</strong> las<br />

cunetas laterales <strong>de</strong> sección triangular.<br />

133.02 Materiales requeridos<br />

• Agua.<br />

• Estacas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

133.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Una motoniveladora con escarificador.<br />

• Una cisterna <strong>de</strong> agua (1500 gl) con una rampa rega<strong>de</strong>ra (eventualmente).<br />

• Una bomba <strong>de</strong> agua.<br />

• Un volquete.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

133.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales<br />

preventivas reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong><br />

la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según EG - CBT 2008. Con fines<br />

<strong>de</strong> no estorbar el tráfico, la zona don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrollarán los trabajos será<br />

hasta <strong>de</strong> 1000 m. El contratista estará autorizado para abrir más <strong>de</strong> un<br />

frente <strong>de</strong> trabajo con la condición que se mantenga una distancia mínima<br />

<strong>de</strong> 1 kilómetro entre el fin <strong>de</strong> un frente <strong>de</strong> trabajo y el inicio <strong>de</strong>l siguiente.<br />

El paso <strong>de</strong>l tráfico por la mitad <strong>de</strong> la carretera don<strong>de</strong> no se trabaja, será<br />

controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines. La superficie por reperfilar será<br />

escarificada, si es necesario, con la cuchilla <strong>de</strong> la motoniveladora o con<br />

el escarificador según la dureza <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura. La escarificación<br />

se realizará luego <strong>de</strong> una instrucción <strong>de</strong>l supervisor que será confirmada<br />

en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra, en las zonas más húmedas y <strong>de</strong>formadas. La<br />

profundidad <strong>de</strong> la escarificación no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r 5 centímetros.<br />

43


44<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

En las zonas que no serán escarificadas, se inclinará la cuchilla siguiendo la<br />

pendiente transversal originalmente diseñada, siendo el punto <strong>de</strong> referencia<br />

el eje <strong>de</strong> la carretera. Los materiales sueltos serán luego nivelados evitando<br />

la contaminación por los materiales <strong>de</strong> baja calidad que eventualmente<br />

podrían permanecer en las bermas, si las hay. Por consiguiente, el trabajo<br />

<strong>de</strong> reperfilado <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sarrollarse <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> las bermas. Se<br />

hume<strong>de</strong>cerán mediante riego los materiales sueltos, <strong>de</strong> tal modo que se<br />

evite la formación <strong>de</strong> polvo así como <strong>de</strong> lodo. Las piedras <strong>de</strong> tamaño mayor<br />

que 10 cm serán eliminadas manualmente.<br />

El contratista reperfilará la cuneta lateral triangular con la cuchilla <strong>de</strong> la<br />

motoniveladora, si la hay.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera libre <strong>de</strong><br />

todo obstáculo y retirará la señalización.<br />

133.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

La nivelación transversal y longitudinal <strong>de</strong> la carretera será controlada<br />

por medio <strong>de</strong> una regla <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> tres metros <strong>de</strong> longitud. La<br />

tolerancia será <strong>de</strong> + /- 1 centímetro por metro.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

133.06 Medición<br />

133.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será pagado por kilómetro <strong>de</strong> carretera reperfilado según<br />

las especificaciones en todo su ancho, y aprobado por el supervisor.<br />

Cualquier tramo continuo propuesto para aceptación <strong>de</strong>berá ser mayor<br />

que 100 m.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

133-1 Perfilado sin aporte <strong>de</strong> material Kilómetro (km)<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, agua y herramientas; eliminación<br />

<strong>de</strong>l material exce<strong>de</strong>nte o ina<strong>de</strong>cuado al bota<strong>de</strong>ro aprobado; las<br />

instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. La<br />

suma incluye todos los gastos e impuestos para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />

los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El precio<br />

unitario no incluye el IGV ni los gastos generales <strong>de</strong>l proyecto. El<br />

pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

45


46<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

DRENAJE 140.0


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Limpieza <strong>de</strong> cunetas no revestidas 141.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

141-1: Limpieza <strong>de</strong> cunetas no revestidas.<br />

141.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a todos los tipos <strong>de</strong> cuneta no<br />

revestida, cualquiera sea la forma <strong>de</strong> su sección transversal. El objetivo <strong>de</strong><br />

la operación consiste en <strong>de</strong>jar la cuneta sin piedras, basura, vegetación,<br />

la eliminación <strong>de</strong> material sedimentado y todo objeto que podría impedir el<br />

paso <strong>de</strong>l agua. El trabajo <strong>de</strong>scrito más a<strong>de</strong>lante se aplica sólo a las cunetas<br />

no revestidas que presentan una sección transversal <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites<br />

<strong>de</strong> tolerancia: +/-2 centímetros en los bor<strong>de</strong>s; +/-1 centímetro en el fondo.<br />

Consi<strong>de</strong>rando que el trabajo <strong>de</strong>be ser ejecutado antes <strong>de</strong> un mes <strong>de</strong>l inicio<br />

<strong>de</strong> la estación <strong>de</strong> lluvia, el contratista tomará en cuenta las condiciones<br />

climáticas <strong>de</strong> la zona don<strong>de</strong> está trabajando. En época <strong>de</strong> lluvia, el trabajo<br />

se realizará en forma permanente.<br />

141.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

141.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un volquete.<br />

• Un cargador (eventualmente).<br />

• Una segadora mecánica.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

141.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará todas las señales<br />

que se requieren para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y los<br />

usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008.<br />

Cuando existan cunetas en ambos lados <strong>de</strong> la vía, los trabajos <strong>de</strong> limpieza<br />

se realizarán alternativamente en cada lado por tramos cuya longitud no<br />

exceda 1000 metros. El tránsito, por el lado don<strong>de</strong> no se trabaja, será<br />

controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />

El personal <strong>de</strong>l contratista recogerá todos los objetos (piedras, ma<strong>de</strong>ras,<br />

ramas, basura etc.) que se hallan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cuneta. Los objetos <strong>de</strong> tamaño<br />

47


48<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

mayor y el material acopiado, si los hay, se quitarán con el cargador o la<br />

pala mecánica. Luego, se proce<strong>de</strong>rá al corte manual o mecanizado <strong>de</strong> la<br />

vegetación y su cargado en carretillas y volquete. Los materiales sacados <strong>de</strong><br />

la cuneta serán acarreados hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor.<br />

Los materiales no evolutivos, tales como plásticos, vidrios, llantas<br />

(neumáticos), serán transportados hasta un bota<strong>de</strong>ro especial indicado por<br />

el supervisor.<br />

La quema <strong>de</strong> los objetos sacados <strong>de</strong> la cuneta está prohibida. El uso <strong>de</strong><br />

herbicidas está prohibido.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />

removerá las señales.<br />

141.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aceptará para pago los tramos <strong>de</strong> cunetas que se hayan<br />

limpiado como se especificó en 141.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

141.06 Medición<br />

141.07 Pago<br />

Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la cuneta no <strong>de</strong>be quedar obstruida<br />

más <strong>de</strong> 24 horas. Durante la estación seca, la cuneta no <strong>de</strong>be quedar<br />

obstruida por más <strong>de</strong> 30 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

La unidad <strong>de</strong> medida será el metro (m).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará al contratista mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

141-1 Limpieza <strong>de</strong> cunetas no revestidas. Metro (m)


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong> la eliminación<br />

<strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong> la vegetación a<br />

bota<strong>de</strong>ros aprobados por el supervisor; las instalaciones temporales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />

gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />

los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago<br />

se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

141-1 Limpieza <strong>de</strong> cunetas no revestidas. Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />

ha sido realizada efectivamente la limpieza <strong>de</strong> la cuneta en conformidad<br />

con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales extraídos <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong> la vegetación hasta el lugar<br />

indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be también incluir todos los<br />

gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />

los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según contrato<br />

por día <strong>de</strong> atraso en tiempo <strong>de</strong> lluvia.<br />

En tiempo seco, la penalidad será según contrato por día <strong>de</strong> atraso.<br />

El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la valorización mensual.<br />

49


50<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Limpieza <strong>de</strong> cunetas revestidas 142.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

142-1: Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> concreto.<br />

142-2: Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> mampostería.<br />

142.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a todo tipo <strong>de</strong> cuneta revestida,<br />

cualquiera sea la forma <strong>de</strong> su sección transversal y el tipo <strong>de</strong> material <strong>de</strong><br />

revestimiento (concreto o piedra). El objetivo <strong>de</strong> la operación consiste en<br />

<strong>de</strong>jar la cuneta sin piedras, basura, vegetación, material sedimentado y<br />

todo objeto que podría impedir el paso <strong>de</strong>l agua. El trabajo <strong>de</strong>scrito más<br />

a<strong>de</strong>lante se aplica sólo a las cunetas revestidas que se encuentran en<br />

buen estado. Consi<strong>de</strong>rando que el trabajo <strong>de</strong>be ser ejecutado un mes<br />

antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la estación <strong>de</strong> lluvia, el contratista tomará en cuenta las<br />

condiciones climáticas <strong>de</strong> la zona en que está trabajando. En época <strong>de</strong><br />

lluvias, el trabajo se realizará en forma permanente.<br />

142.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

142.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un volquete.<br />

• Un cargador (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

142.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará todas las señales<br />

que se requieren para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y<br />

los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. Cuando existan<br />

cunetas en ambos lados <strong>de</strong> la vía, los trabajos <strong>de</strong> limpieza se realizarán<br />

alternativamente en cada lado por tramos cuya longitud no exceda 1000<br />

metros. El tráfico por el lado don<strong>de</strong> no se trabaja será controlado por<br />

peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />

El personal <strong>de</strong>l contratista recogerá todos los objetos (piedras, ma<strong>de</strong>ras,<br />

ramas, basura, etc.) que se hallan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cuneta. Los objetos <strong>de</strong><br />

tamaño mayor y los acopios <strong>de</strong> material, si los hay, se quitarán con el


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

cargador o la pala mecánica. Luego se proce<strong>de</strong>rá al corte manual <strong>de</strong> la<br />

vegetación que pue<strong>de</strong> haber crecido entre las piedras, las losas <strong>de</strong> concreto,<br />

o eventualmente en las fisuras; luego, serán cargadas en carretillas y<br />

volquetes. Los materiales sacados <strong>de</strong> la cuneta serán acarreados hasta un<br />

bota<strong>de</strong>ro autorizado por el supervisor.<br />

Los materiales no evolutivos, tales como plásticos, vidrios, llantas<br />

(neumáticos), serán transportados hasta un bota<strong>de</strong>ro especial autorizado<br />

por el supervisor. La quema <strong>de</strong> los objetos sacados <strong>de</strong> la cuneta está<br />

prohibida. El uso <strong>de</strong> herbicidas está prohibido.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />

removerá las señales.<br />

142.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aceptará para pago los tramos <strong>de</strong> cunetas que se hayan<br />

limpiado como se especificó en 142.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

142.06 Medición<br />

142.07 Pago<br />

Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la cuneta no <strong>de</strong>be quedar obstruida<br />

más <strong>de</strong> 24 horas. Durante la estación seca, la cuneta no <strong>de</strong>be quedar<br />

obstruida por más <strong>de</strong> 30 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

La unidad <strong>de</strong> medida será el metro (m).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará al contratista mediante una suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

142-1 Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />

142-2 Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />

51


52<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong> la vegetación;<br />

las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />

Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />

IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

142-1 Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />

142-2 Limpieza <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />

se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la cuneta en conformidad con las<br />

especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales extraídos <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong> la vegetación hasta el lugar<br />

indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be también incluir todos los<br />

gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />

los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará la penalidad estipulada en el<br />

contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />

la valorización mensual.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o<br />

<strong>de</strong> coronación no revestidas 143.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

143-1: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje no revestidas.<br />

143-2: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación no revestidas.<br />

143.01 Descripción<br />

Las zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong> coronación son aquellas excavadas al pie <strong>de</strong>l<br />

talud <strong>de</strong> relleno o en el hombro <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong> corte, para evacuar las aguas<br />

<strong>de</strong> lluvia hasta el <strong>de</strong>sfogue final fuera <strong>de</strong> la plataforma <strong>de</strong> la carretera. La<br />

presente especificación se refiere a la limpieza <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong><br />

coronación con el fin <strong>de</strong> conservar su función.<br />

143.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

143.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Un cargador (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

143.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong> las<br />

señales preventivas y reglamentarias, con fines <strong>de</strong> garantizar la seguridad<br />

<strong>de</strong>l personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. Se<br />

<strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar que los trabajos se ejecutan afuera <strong>de</strong> la carretera muchas<br />

veces y que, por consiguiente, se necesitará una señalización mas sencilla.<br />

Sin embargo la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong>be ser garantizada.<br />

Serán recogidos todos los materiales y objetos ajenos presentes en<br />

la zanja. Aquellos objetos o materiales son muy variados; pue<strong>de</strong>n ser<br />

orgánicos y evolutivos, tales como vegetación suelta, excrementos,<br />

basuras alimenticias, o inorgánicos y no evolutivos, tales como fierros,<br />

vidrios, llantas (neumáticos), plásticos. Los materiales serán acarreados<br />

hasta áreas <strong>de</strong> bota<strong>de</strong>ro o zonas <strong>de</strong> almacenamiento indicadas por el<br />

supervisor. Los materiales orgánicos e inorgánicos serán acarreados a<br />

53


54<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

sitios diferentes. El cargador se usará para remover y cargar cantida<strong>de</strong>s<br />

más importantes <strong>de</strong> materiales, si las hay.<br />

Luego será cortada manualmente la vegetación <strong>de</strong> la zanja hasta el nivel<br />

<strong>de</strong>l suelo. La vegetación será acarreada hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por<br />

el supervisor. Quemar la vegetación, así como el uso <strong>de</strong> herbicidas, están<br />

prohibidos.<br />

Luego <strong>de</strong> acabar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía y la<br />

carretera limpios y retirará las señales.<br />

143.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pagos los trabajos realizados, según lo<br />

estipulado en 143.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

143.06 Medición<br />

143.07 Pago<br />

Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación no<br />

<strong>de</strong>be quedarse obstruida más <strong>de</strong> 24 horas.<br />

Durante la estación seca, la zanja <strong>de</strong> drenaje no <strong>de</strong>be quedarse obstruida<br />

por más <strong>de</strong> 30 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Los trabajos se medirán en metros (m).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

143-1 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje no revestidas. Metro (m)<br />

143-2 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación no revestidas. Metro (m)


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong><br />

coronación y <strong>de</strong> la vegetación hasta el bota<strong>de</strong>ro aprobado; las instalaciones<br />

temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe<br />

también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV<br />

para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes ya <strong>de</strong>finidos en la<br />

sección 141:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

143-1 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje no revestidas. Suma alzada mensual<br />

143-2 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación no revestidas. Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado efectivamente la limpieza <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y<br />

<strong>de</strong> coronación en conformidad con las especificaciones y las instrucciones<br />

<strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas; <strong>de</strong>be también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación y <strong>de</strong><br />

la vegetación hasta el bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio<br />

<strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />

IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará la penalidad estipulada en el<br />

contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />

la valorización mensual.<br />

55


56<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o<br />

<strong>de</strong> coronación revestidas 144.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

144-1: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> concreto.<br />

144-2: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> mampostería.<br />

144-3: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> concreto.<br />

144-4: Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> mampostería.<br />

144.01 Descripción<br />

Las zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o <strong>de</strong> coronación revestidas son aquellas construidas<br />

en la cabeza <strong>de</strong> talud <strong>de</strong> corte para evacuar las aguas <strong>de</strong> lluvia hasta el<br />

pie. El revestimiento pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> concreto, <strong>de</strong> cemento vaciado en el sitio<br />

mismo, <strong>de</strong> elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto, o <strong>de</strong> mampostería. La<br />

presente especificación se refiere a la limpieza <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong><br />

coronación revestida, con el fin <strong>de</strong> conservar su función.<br />

144.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

144.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Un cargador (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

144.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación<br />

<strong>de</strong> las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad<br />

<strong>de</strong>l personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. Se<br />

<strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar que los trabajos se ejecutan muchas veces afuera <strong>de</strong> la<br />

carretera, y que, por consiguiente, se necesitará señalización más sencilla.<br />

Sin embargo, la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong>be ser garantizada.<br />

Serán recogidos todos los materiales y objetos ajenos presentes en<br />

la zanja. Aquellos objetos o materiales son muy variados; pue<strong>de</strong>n ser<br />

orgánicos y evolutivos, tales como vegetación suelta, excrementos,<br />

basuras alimenticias, o inorgánicos y no evolutivos, tales como fierros,


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

vidrios, llantas (neumáticos), plásticos. Los materiales serán acarreados<br />

hasta áreas <strong>de</strong> bota<strong>de</strong>ro o zonas <strong>de</strong> almacenamiento indicadas por el<br />

supervisor. Los materiales orgánicos e inorgánicos serán acarreados a<br />

sitios diferentes. El cargador se usará para remover y cargar cantida<strong>de</strong>s<br />

más importantes <strong>de</strong> materiales, si las hay.<br />

Luego será cortada manualmente la vegetación que ha crecido en las<br />

fisuras <strong>de</strong>l concreto, o en las juntas <strong>de</strong> los elementos prefabricados o en<br />

las uniones <strong>de</strong> las piedras. Se limpiarán las fisuras y las juntas quitando<br />

la tierra vegetal para su resane. La vegetación será acarreada hasta un<br />

bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. Quemar la vegetación así como el uso<br />

<strong>de</strong> herbicidas está prohibido.<br />

Después <strong>de</strong> acabar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía y la<br />

carretera limpios y retirará las señales.<br />

144.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pagos los trabajos realizados, según lo<br />

estipulado en 144.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

144.06 Medición<br />

144.07 Pago<br />

Durante la estación <strong>de</strong> lluvia, la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación no<br />

<strong>de</strong>be quedarse obstruida más <strong>de</strong> 24 horas.<br />

Durante la estación seca, la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación no<br />

<strong>de</strong>be quedarse obstruida por más <strong>de</strong> 30 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Los trabajos se medirán en metros (m).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

57


58<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

144-1 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />

144-2 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />

144-3 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />

144-4 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong><br />

coronación y <strong>de</strong> la vegetación hasta el bota<strong>de</strong>ro aprobado; las instalaciones<br />

temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe<br />

también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV,<br />

para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

144-1 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />

144-2 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />

144-3 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />

144-4 Limpieza <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />

se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación<br />

en conformidad con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación y <strong>de</strong><br />

la vegetación hasta el lugar indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be<br />

también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV<br />

para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad estipulada en el<br />

contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />

la valorización mensual.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Limpieza <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua 145.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

145-1: Limpieza <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua.<br />

145.01 Descripción<br />

Las bajadas <strong>de</strong> agua están generalmente construidas siguiendo la línea<br />

<strong>de</strong> pendiente mayor <strong>de</strong>l talud. Tienen como fin el evacuar las aguas <strong>de</strong><br />

la superficie <strong>de</strong> la carretera o <strong>de</strong> las zanjas <strong>de</strong> coronación ubicadas en la<br />

cabeza <strong>de</strong> talud.<br />

Pue<strong>de</strong>n ser construidas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento Portland o <strong>de</strong><br />

mampostería.<br />

La presente especificación se refiere a la limpieza frecuente <strong>de</strong> las bajadas<br />

<strong>de</strong> agua para permitir la evacuación <strong>de</strong> las aguas que se acumulan en<br />

los puntos bajos <strong>de</strong> la rasante <strong>de</strong> las bermas y calzada, o dirigir el agua<br />

proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong> talud <strong>de</strong> corte.<br />

145.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

145.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un volquete pequeño (Menos <strong>de</strong> 6 m 3 ).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

145.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación<br />

<strong>de</strong> las señales preventivas y reglamentarias, con fines <strong>de</strong> garantizar la<br />

seguridad <strong>de</strong>l personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT<br />

2008.<br />

Serán removidos mediante herramientas manuales todos los objetos que<br />

obstruyen la entrada <strong>de</strong> las aguas. Luego serán eliminados los sedimentos<br />

acumulados en la bajada <strong>de</strong> agua y en el pie <strong>de</strong>l talud. El trabajo se hará<br />

59


60<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

manualmente raspando la bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba hacia abajo, usando<br />

herramientas a<strong>de</strong>cuadas.<br />

Posteriormente se eliminará la vegetación que ha crecido en las fisuras <strong>de</strong>l<br />

concreto o en las juntas <strong>de</strong> las piedras para su resane. Se prohíbe quemar<br />

la vegetación y el uso <strong>de</strong> herbicidas.<br />

Todos los materiales extraídos <strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua serán cargados<br />

y acarreados a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. Los materiales<br />

inorgánicos (fierros, plásticos llantas, neumáticos, etc.), si los hay, serán<br />

acarreados a un lugar diferente también indicado por el supervisor.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />

retirará las señales.<br />

145.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados, según lo<br />

estipulado en 145.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

145.06 Medición<br />

145.07 Pago<br />

Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la bajada <strong>de</strong> agua no <strong>de</strong>be quedar obstruida<br />

más <strong>de</strong> 24 horas. Durante la estación seca, la bajada <strong>de</strong> agua<br />

no <strong>de</strong>be quedar obstruida por más <strong>de</strong> 30 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Los trabajos se medirán en metros (m).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

145-1 Limpieza <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua Metro (m)


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong> la<br />

vegetación hasta el bota<strong>de</strong>ro aprobado; las instalaciones temporales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />

gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />

los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago<br />

se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

145-1 Limpieza <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista siempre y cuando<br />

se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua en conformidad<br />

con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales extraídos <strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong> la vegetación hasta<br />

el lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be también<br />

incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r<br />

llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará la penalidad estipulada en el<br />

contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />

la valorización mensual.<br />

61


62<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Reperfilado <strong>de</strong> cunetas no revestidas 146.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

146-1: Reperfilado <strong>de</strong> cunetas no revestidas.<br />

146.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a los trabajos cuyo objetivo es<br />

<strong>de</strong>volver a la cuneta su perfil original con fin <strong>de</strong> conservar su funcionalidad<br />

<strong>de</strong> drenaje.<br />

146.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

146.03 Equipo básico<br />

La lista siguiente tiene solamente vali<strong>de</strong>z cuando el equipo pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r<br />

a las cunetas y circular con seguridad en sus alre<strong>de</strong>dores.<br />

• Una motoniveladora.<br />

• Un volquete (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

146.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Como los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento se realizan en su mayor parte al<br />

exterior <strong>de</strong> la carretera, no se necesitará una señalización importante. Sin<br />

embargo, puesto que los obreros <strong>de</strong>berán trabajar también en los extremos<br />

<strong>de</strong> las cunetas ubicadas en las bermas o muy cerca, se necesitará un<br />

mínimo <strong>de</strong> señalización, como se especifica en las EG-CBT-2008.<br />

El trabajo <strong>de</strong>berá ser repetido una o varias veces por año, antes <strong>de</strong> la<br />

estación <strong>de</strong> lluvia, según la región en que se trabaja.<br />

El trabajo se ejecutará con la motoniveladora cuando lo permitan el acceso,<br />

la forma <strong>de</strong> la cuneta y su geometría horizontal y vertical. Si no se pue<strong>de</strong><br />

con la motoniveladora, el trabajo se hará manualmente.<br />

Los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja serán acarreados a un lugar o bota<strong>de</strong>ro<br />

indicado por el supervisor.<br />

En las partes erosionadas, el reperfilado será realizado manualmente<br />

rellenando con material <strong>de</strong> la zona y compactando manualmente con un<br />

pisón.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el entorno <strong>de</strong> la cuneta<br />

limpio y retirará las señales.<br />

146.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos luego <strong>de</strong> haber constatado<br />

que la sección original <strong>de</strong> la cuneta ha sido restablecida.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

146.06 Medición<br />

146.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> cuneta <strong>de</strong>bidamente reperfilada.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

146-1 Reperfilado <strong>de</strong> cunetas no revestidas. Metro (m)<br />

La suma indicada para este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; la remoción<br />

y el transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la cuneta hasta el lugar<br />

o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor; la reparación manual <strong>de</strong> las<br />

zonas erosionadas; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />

unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

63


64<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Reparación <strong>de</strong> cunetas revestidas 147.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

147-1: Reparación <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> concreto.<br />

147-2: Reparación <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> mampostería.<br />

147.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la reparación <strong>de</strong> las cunetas<br />

revestidas <strong>de</strong> concreto o mampostería, con el fin <strong>de</strong> rehabilitar y conservar<br />

su funcionalidad manteniendo un buen sistema <strong>de</strong> drenaje.<br />

147.02 Materiales requeridos<br />

Cunetas <strong>de</strong> concreto:<br />

• Concreto <strong>de</strong> cemento, <strong>de</strong> resistencia a la compresión a 28 días: 175 kg<br />

/ cm 2 .<br />

• Sellante para juntas y fisuras conformes con las Normas AASHTO M-89,<br />

M-33, M-153 y M-30.<br />

• Arena limpia 0/5 mm (Equivalente <strong>de</strong> arena >35) para lecho cuando se<br />

usen elementos prefabricados.<br />

• Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />

o:<br />

• Elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto.<br />

Cunetas <strong>de</strong> mampostería:<br />

• Piedras 15/20 cm (Los Ángeles < 30)<br />

• Mortero para juntas <strong>de</strong> piedras (1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 <strong>de</strong> arena).<br />

• Concreto para solado (Resistencia a la compresión a 28 días: 140 kg/<br />

cm 2 )<br />

Las características <strong>de</strong> los materiales mencionados anteriormente son<br />

especificadas en las EG-CBT 2008.<br />

147.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Camión liviano.<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

147.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales<br />

preventivas reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG-CBT<br />

2008. El contratista <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar que el uso <strong>de</strong> la mezcladora móvil<br />

<strong>de</strong> concreto ocupará frecuentemente una parte <strong>de</strong>l carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha;<br />

el tránsito <strong>de</strong>berá entonces ser <strong>de</strong>sviado por el (los) carril (es) libre(s) y<br />

controlado por peones con ban<strong>de</strong>rines. Con fines <strong>de</strong> no estorbar el tráfico,<br />

la zona en que se <strong>de</strong>sarrollarán los trabajos no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r 1000 m.<br />

Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor antes<br />

<strong>de</strong> empezar los trabajos.<br />

El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá ser presentado al supervisor dos<br />

meses antes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Cunetas <strong>de</strong> concreto y mampostería:<br />

El contratista removerá los elementos <strong>de</strong> concreto rotos, aquellos en<br />

que se observan muchos <strong>de</strong>fectos tales como concentración <strong>de</strong> fisuras,<br />

segregación <strong>de</strong> los elementos, pérdidas <strong>de</strong> concreto o agregados; las<br />

partes <strong>de</strong> concreto con muchas fisuras, grietas y aquellas en las que se<br />

nota segregación <strong>de</strong> los elementos y pérdidas <strong>de</strong> materiales; las piedras<br />

con salitre y las piedras rotas. Los materiales serán luego transportados a<br />

un lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor.<br />

En las zonas don<strong>de</strong> se han removido materiales <strong>de</strong> revestimiento, la<br />

cuneta será reperfilada manualmente, haciendo los aportes <strong>de</strong> material<br />

complementario si es necesario, y compactando con un pisón manual.<br />

Luego se repararán con piedras o concreto, según el caso, las zonas<br />

aisladas cuya longitud no exce<strong>de</strong> 50 cm.<br />

Cunetas <strong>de</strong> concreto vaciado en el lugar <strong>de</strong> la obra:<br />

El contratista colocará los encofrados según la alineación <strong>de</strong> la cuneta.<br />

Luego el concreto será vaciado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura menor que 50 cm evitando<br />

la segregación y alisado. La temperatura <strong>de</strong>l aire al colocar el concreto será<br />

entre 10 y 30 grados Celsius.<br />

El tramo reconstruido se terminará evitando escurrimientos <strong>de</strong> concreto<br />

o <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento. Durante el periodo <strong>de</strong> curado, la superficie <strong>de</strong>l<br />

concreto fresco será protegida con sacos húmedos con fines <strong>de</strong> evitar<br />

fisuras <strong>de</strong> retractación en el futuro.<br />

Al acabar un tramo <strong>de</strong> cuneta se <strong>de</strong>jará un espacio para junta <strong>de</strong> 1<br />

centímetro <strong>de</strong> ancho. Las juntas serán luego rellenadas con el sellante.<br />

65


66<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Cunetas <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> concreto:<br />

El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presiones mayores que<br />

1 cm, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s. El fondo <strong>de</strong> excavación<br />

será compactado manualmente con un pisón e igualado con un lecho <strong>de</strong><br />

arena <strong>de</strong> 5 cm <strong>de</strong> espesor.<br />

Luego se colocarán los elementos prefabricados, cuidadosamente,<br />

siguiendo la alineación <strong>de</strong> la cuneta. Cualquier elemento roto <strong>de</strong>berá ser<br />

removido por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />

Cunetas <strong>de</strong> mampostería:<br />

El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presión mayor que 1<br />

centímetro, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s. Los lados <strong>de</strong> la<br />

excavación <strong>de</strong>berán ser regulares. Luego será vaciado el concreto para<br />

solado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura menor que 50 cm, evitando la segregación,<br />

cuando la temperatura <strong>de</strong>l aire esté entre 10 y 30 grados Celsius. Luego<br />

se colocarán las piedras en el concreto fresco sobre una longitud <strong>de</strong> 1<br />

metro sin juntarlas. La posición <strong>de</strong> las piedras será ajustada manualmente<br />

y controlada mediante el nivel <strong>de</strong> albañil y un perfil <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Después los<br />

espacios entre las piedras serán rellenados con el mortero.<br />

Sellado <strong>de</strong> fisuras y juntas:<br />

Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al sellado <strong>de</strong> juntas o fisuras, éstas <strong>de</strong>ben ser limpiadas<br />

completamente <strong>de</strong> todo material extraño y tener la superficie seca cuando<br />

se aplique el sellador.<br />

El material sellador <strong>de</strong>berá ser aplicado en cada abertura <strong>de</strong> junta o fisura,<br />

el vaciado <strong>de</strong>be hacerse en forma tal que no se <strong>de</strong>rrame el material sobre<br />

la superficie expuesta <strong>de</strong> la cuneta. Cualquier exceso <strong>de</strong> material sobre<br />

la superficie <strong>de</strong> la cuneta <strong>de</strong>berá ser quitado inmediatamente y se <strong>de</strong>berá<br />

limpiar la superficie <strong>de</strong> la cuneta.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el entorno <strong>de</strong> la cuneta<br />

limpio y retirará las señales.<br />

147.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados según lo especificado<br />

en 147.04, luego <strong>de</strong> conocer la resistencia <strong>de</strong>l concreto a 28 días.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

147.06 Medición<br />

147.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> cuneta <strong>de</strong>bidamente reparada.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

147-1 Reparación <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />

147-2 Reparación <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos los<br />

gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la preparación<br />

<strong>de</strong> los materiales; la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos<br />

<strong>de</strong> la cuneta hasta el lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor; las reparaciones<br />

manuales y mecanizadas <strong>de</strong> las zonas dañadas; las instalaciones<br />

temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también<br />

incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r<br />

llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la<br />

ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

67


68<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o<br />

<strong>de</strong> coronación no revestidas 148.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

148-1: Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje no revestidas.<br />

148-2: Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación no revestidas.<br />

148.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a los trabajos cuyo objetivo es<br />

<strong>de</strong>volver a la zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación su perfil original, con el fin<br />

<strong>de</strong> conservar su funcionalidad <strong>de</strong> drenaje.<br />

148.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

148.03 Equipo básico<br />

Puesto que las zanjas <strong>de</strong> drenaje están ubicadas en corona <strong>de</strong> talud, en las<br />

pendientes o en banquetas, el acceso con equipo mecanizado no siempre<br />

es posible. La lista siguiente tiene solamente vali<strong>de</strong>z cuando el equipo<br />

pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a las zanjas y circular con seguridad en sus alre<strong>de</strong>dores.<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Una motoniveladora (eventualmente).<br />

• Un volquete (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

148.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Como los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento se realizan en su mayor parte al<br />

exterior <strong>de</strong> la carretera, no se necesitará una señalización importante. Sin<br />

embargo, puesto que los obreros <strong>de</strong>berán trabajar también en los extremos<br />

<strong>de</strong> las zanjas ubicadas en las bermas o muy cerca, se necesitará un mínimo<br />

<strong>de</strong> señalización como se especifica en las EG-CBT 2008.<br />

El trabajo <strong>de</strong>berá ser repetido una o varias veces por año antes <strong>de</strong> la<br />

estación <strong>de</strong> lluvia, según la región en que se trabaja.<br />

El trabajo se ejecutará con la motoniveladora cuando lo permita el acceso,<br />

la forma <strong>de</strong> la zanja y su geometría horizontal y vertical. Si no se pue<strong>de</strong> con<br />

la motoniveladora, el trabajo se hará manualmente.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja serán acarreados a un lugar indicado<br />

por el supervisor.<br />

En las partes erosionadas, el reperfilado será realizado manualmente,<br />

rellenando con material <strong>de</strong> la zona y compactando manualmente con un<br />

pisón.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el entorno <strong>de</strong> la zanja<br />

limpio y retirará las señales.<br />

148.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos luego <strong>de</strong> haber constatado<br />

que la sección original <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje o <strong>de</strong> coronación ha<br />

sido restablecida.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

148.06 Medición<br />

148.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> zanja <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong> coronación<br />

<strong>de</strong>bidamente reperfilada.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

148-1 Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje no revestidas. Metro (m)<br />

148-2 Reperfilado <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación no revestidas. Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; la remoción y el<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la zanja hasta el lugar o bo-<br />

69


70<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

ta<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor; la reparación manual <strong>de</strong> las zonas<br />

erosionadas; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con<br />

excepción <strong>de</strong>l IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario<br />

<strong>de</strong>l contrato<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje y/o<br />

<strong>de</strong> coronación revestidas 149.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

149-1: Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> concreto.<br />

149-2: Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> mampostería.<br />

149-3: Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> concreto.<br />

149-4: Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> mampostería.<br />

149.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la reparación <strong>de</strong> las zanjas <strong>de</strong><br />

drenaje <strong>de</strong> concreto o mampostería con el fin <strong>de</strong> rehabilitar y conservar su<br />

funcionalidad, manteniendo un buen drenaje.<br />

149.02 Materiales requeridos<br />

Zanjas <strong>de</strong> concreto:<br />

• Concreto <strong>de</strong> cemento (Resistencia a la compresión a 28 días: 175 kg/<br />

cm 2 ).<br />

• Sellante para juntas y fisuras.<br />

• Arena limpia 0/5 mm (Equivalente <strong>de</strong> arena > 35) para lecho cuando se<br />

usen elementos prefabricados.<br />

• Ma<strong>de</strong>ra para encofrado.<br />

o:<br />

• Elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto.<br />

Zanjas <strong>de</strong> mampostería:<br />

• Piedras 15/20 cm (Los Ángeles < 30)<br />

• Mortero para juntas.<br />

• Concreto para solado (Resistencia a la compresión a 28 días: 140 kg/<br />

cm 2 )<br />

Las características <strong>de</strong> los materiales mencionados anteriormente son<br />

especificadas en las EG-CBT 2008.<br />

149.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un camión liviano.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

71


72<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

149.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Como los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento se realizan en su mayor parte al<br />

exterior <strong>de</strong> la carretera, no se necesitará una señalización importante. Sin<br />

embargo, puesto que los obreros <strong>de</strong>berán trabajar también en los extremos<br />

<strong>de</strong> las zanjas ubicadas en las bermas o muy cerca, se necesitará un mínimo<br />

<strong>de</strong> señalización, como se especifica en las EG-CBT 2008.<br />

Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor<br />

antes <strong>de</strong> empezar los trabajos. El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá<br />

ser presentado al supervisor dos meses antes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> los<br />

trabajos.<br />

Zanjas <strong>de</strong> concreto y mampostería:<br />

El contratista removerá los elementos <strong>de</strong> concreto rotos, aquellos en<br />

que se observan muchos <strong>de</strong>fectos tales como concentración <strong>de</strong> fisuras,<br />

segregación <strong>de</strong> los elementos, pérdidas <strong>de</strong> concreto o agregados; las<br />

partes <strong>de</strong> concreto con muchas fisuras, grietas y aquellas en las que se<br />

notan segregación <strong>de</strong> los elementos y pérdidas <strong>de</strong> materiales; las piedras<br />

con salitre y las piedras rotas. Los materiales serán luego transportados a<br />

un lugar indicado por el supervisor.<br />

En las zonas don<strong>de</strong> se haya removido material <strong>de</strong> revestimiento, la<br />

zanja será reperfilada manualmente, haciendo los aportes <strong>de</strong> material<br />

complementario si es necesario, y compactando con un pisón manual.<br />

Luego se repararán con piedras o concreto, según el caso, las zonas<br />

aisladas cuya longitud no exceda 1.0 metro.<br />

Zanjas <strong>de</strong> concreto vaciado en el lugar <strong>de</strong> la obra:<br />

El contratista colocará los encofrados según la alineación <strong>de</strong> la zanja.<br />

Luego el concreto será vaciado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura menor que 50 centímetros,<br />

evitando la segregación y alisado. La temperatura <strong>de</strong>l aire al colocar el<br />

concreto será entre 10 y 30 grados Celsius.<br />

El tramo reconstruido se terminará evitando escurrimientos <strong>de</strong> concreto<br />

o <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento. Durante el periodo <strong>de</strong> curado, la superficie <strong>de</strong>l<br />

concreto fresco será protegida con sacos húmedos con fines <strong>de</strong> evitar unas<br />

fisuras <strong>de</strong> retracción en el futuro.<br />

Al acabar un tramo <strong>de</strong> zanja se <strong>de</strong>jará un espacio para junta <strong>de</strong> 1 centímetro<br />

<strong>de</strong> ancho. Las juntas serán luego rellenadas con el sellante.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Zanjas <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> concreto:<br />

El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presiones mayores que<br />

1 centímetro, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s. El fondo <strong>de</strong><br />

excavación será compactado manualmente con un pisón e igualado con un<br />

lecho <strong>de</strong> arena <strong>de</strong> 5 cm <strong>de</strong> espesor.<br />

Luego se colocarán los elementos prefabricados, cuidadosamente,<br />

siguiendo la alineación <strong>de</strong> la zanja. Cualquier elemento roto <strong>de</strong>berá ser<br />

removido por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />

Zanjas <strong>de</strong> mampostería:<br />

El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presión mayor que 1<br />

centímetro, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s. Los lados <strong>de</strong> la<br />

excavación <strong>de</strong>berán ser regulares. Luego será vaciado el concreto para<br />

solado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura menor que 50 centímetros, evitando la segregación,<br />

cuando la temperatura <strong>de</strong>l aire esté entre 10 y 30 grados Celsius. Luego<br />

se colocarán las piedras en el concreto fresco sobre una longitud <strong>de</strong> 1<br />

metro, sin juntarlas. La posición <strong>de</strong> las piedras será ajustada manualmente<br />

y controlada mediante el nivel <strong>de</strong> albañil y un perfil <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Después,<br />

los espacios entre las piedras serán rellenados con el mortero.<br />

Sellado <strong>de</strong> fisuras y juntas:<br />

Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al sellado <strong>de</strong> juntas o fisuras, éstas <strong>de</strong>ben ser limpiadas<br />

completamente <strong>de</strong> todo material extraño y tener la superficie seca cuando<br />

se aplique el sellador.<br />

El material sellador <strong>de</strong>berá ser aplicado en cada abertura <strong>de</strong> junta o fisura.<br />

El vaciado <strong>de</strong>be hacerse en forma tal que no se <strong>de</strong>rrame el material sobre<br />

la superficie expuesta <strong>de</strong> la zanja. Cualquier exceso <strong>de</strong> material sobre<br />

la superficie <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong>berá ser quitado inmediatamente y se <strong>de</strong>berá<br />

limpiar la superficie <strong>de</strong> la zanja.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el entorno <strong>de</strong> la zanja<br />

limpio y retirará las señales.<br />

149.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados según lo especificado<br />

en 149.04, luego <strong>de</strong> conocer la resistencia <strong>de</strong>l concreto a 28 días.<br />

73


74<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

149.06 Medición<br />

149.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> zanja <strong>de</strong>bidamente reparada.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

149-1 Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> concreto Metro (m)<br />

149-2 Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> mampostería Metro (m)<br />

149-3 Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> concreto Metro (m)<br />

149-4 Reparación <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> mampostería Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la<br />

preparación <strong>de</strong> los materiales; la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales<br />

extraídos <strong>de</strong> la zanja hasta el lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el<br />

supervisor; las reparaciones manuales y mecanizadas <strong>de</strong> las zonas<br />

dañadas; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua 150.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

150-1: Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto.<br />

150-2: Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería.<br />

150.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la reparación <strong>de</strong> las bajadas <strong>de</strong><br />

agua revestidas <strong>de</strong> concreto o mampostería, con el fin <strong>de</strong> rehabilitar y<br />

conservar su funcionalidad, manteniendo un buen sistema <strong>de</strong> drenaje.<br />

150.02 Materiales requeridos<br />

Bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto:<br />

• Elementos <strong>de</strong> concreto prefabricados proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una fábrica.<br />

• Sellante para juntas conforme con las Normas AASHTO M-89, M-33,<br />

M-153 y M-30.<br />

Bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería:<br />

• Piedras 15/20 cm (Los Ángeles < 30).<br />

• Mortero para juntas <strong>de</strong> piedras (1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 <strong>de</strong> arena).<br />

• Concreto para solado.<br />

• Ma<strong>de</strong>ra para encofrado.<br />

Las características <strong>de</strong> los materiales mencionados anteriormente son<br />

especificadas en las EG-CBT 2008.<br />

150.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Camión liviano.<br />

• Mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

150.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales<br />

preventivas reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal<br />

<strong>de</strong> la obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las<br />

EG-CBT 2008. Los trabajos serán realizados en un solo punto o varios<br />

simultáneamente, evitando el cierre <strong>de</strong> un carril al tránsito.<br />

75


76<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor<br />

antes <strong>de</strong> empezar los trabajos. El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá<br />

ser presentado al supervisor dos meses antes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> los<br />

trabajos.<br />

Bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> concreto y mampostería:<br />

El contratista removerá los elementos <strong>de</strong> concreto rotos, aquellos en<br />

que se observan muchos <strong>de</strong>fectos, tales como concentración <strong>de</strong> fisuras,<br />

segregación <strong>de</strong> los elementos, pérdidas <strong>de</strong> cemento o agregados;<br />

las piedras con salitre y las piedras rotas. Los materiales serán luego<br />

transportados a un lugar indicado por el supervisor.<br />

Bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> concreto:<br />

Luego <strong>de</strong> verificar la regularidad <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> excavación con el nivel<br />

<strong>de</strong> albañil y un perfil típico <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, se colocarán cuidadosamente los<br />

elementos prefabricados siguiendo la alineación <strong>de</strong> la zanja. Las juntas entre<br />

cada elemento serán <strong>de</strong> un centímetro. El espacio entre elementos será<br />

luego rellenado con sellante. Los elementos quebrados acci<strong>de</strong>ntalmente<br />

no serán aceptados por el supervisor y <strong>de</strong>berán ser sustituidos por cuenta<br />

<strong>de</strong>l contratista.<br />

Bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería:<br />

Luego <strong>de</strong> verificar la regularidad <strong>de</strong> la excavación mediante un perfil típico<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y el nivel <strong>de</strong> albañil, se colocará el concreto <strong>de</strong> solado evitando<br />

la segregación. El vaciado se realizará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura menor que 50<br />

centímetros, cuando la temperatura <strong>de</strong>l aire esté entre 10 y 30 grados<br />

Celsius.<br />

Luego <strong>de</strong> colocar el concreto sobre una longitud <strong>de</strong> 1 metro, se colocarán<br />

manualmente las piedras sin juntar en el concreto fresco, controlando<br />

la posición con el perfil típico <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y el nivel <strong>de</strong> albañil. Cuando la<br />

colocación <strong>de</strong> las piedras esté correctamente acabada, se llenarán los<br />

espacios con mortero.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el entorno <strong>de</strong> la bajada<br />

<strong>de</strong> agua limpio y retirará las señales.<br />

150.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados, según lo<br />

especificado en 150.04.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

150.06 Medición<br />

150.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>bidamente<br />

reparada.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

150-1 Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />

150-2 Reparación <strong>de</strong> bajadas <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la<br />

preparación <strong>de</strong> los materiales; la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales<br />

extraídos <strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua hasta el lugar indicado por el<br />

supervisor; las reparaciones manuales y mecanizadas <strong>de</strong> las zonas<br />

dañadas; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

77


78<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas metálicas<br />

incluyendo cabezales 151.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

151-1: Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido cabezales<br />

(Área <strong>de</strong>l ojo < 1m 2 )<br />

151-2: Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido cabezales<br />

(Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 )<br />

151.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la limpieza <strong>de</strong> las alcantarillas<br />

metálicas <strong>de</strong> todo diámetro, sencillas y múltiples, así como <strong>de</strong> sus<br />

cabezales.<br />

La operación tiene como objetivo mantener la alcantarilla limpia y libre <strong>de</strong><br />

todo objeto u obstáculo que impediría el paso normal <strong>de</strong>l agua.<br />

El trabajo <strong>de</strong>scrito más a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>be ser ejecutado durante la estación<br />

seca, aproximadamente un mes antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la temporada <strong>de</strong> lluvias.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá tomar en cuenta las características climáticas <strong>de</strong> la<br />

región en la que se realizan los trabajos.<br />

151.02 Materiales requeridos<br />

Sin objeto.<br />

151.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un volquete.<br />

• Un cargador (eventualmente).<br />

• Una pala mecánica ó retroexcavadora (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

151.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />

personal que trabaja en la cercanía <strong>de</strong> la alcantarilla y los usuarios <strong>de</strong> la<br />

carretera, según las EG – CBT 2008.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá organizar la señalización consi<strong>de</strong>rando que se trabaja<br />

en un solo punto <strong>de</strong> la carretera y que los obreros <strong>de</strong>berán atravesar<br />

frecuentemente.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Serán removidos y eliminados todos los materiales que obstruyen la<br />

entrada y la salida <strong>de</strong> la alcantarilla; se usará la pala mecánica o el cargador<br />

cuando el volumen <strong>de</strong> esos materiales sea importante. Serán removidos<br />

todos los objetos (ramas, basura, piedras, materiales, etc.) acumulados en<br />

los cabezales y/o <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la misma alcantarilla.<br />

El modo <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l diámetro interior <strong>de</strong> la alcantarilla. Existen<br />

dos métodos <strong>de</strong> trabajo: el primero, refiriéndose a las alcantarillas cuyo<br />

diámetro interior es menor que 0.9 metros; y el segundo, a aquellas cuyo<br />

diámetro interior es mayor que 0.9 metros. Sin embargo, la limpieza <strong>de</strong> los<br />

cabezales se hará <strong>de</strong>l mismo modo, cualquiera sea el tamaño <strong>de</strong>l diámetro<br />

interior.<br />

En las alcantarillas <strong>de</strong> diámetro menor que 0.9 metros, se usarán rastrillos<br />

<strong>de</strong> 3 metros <strong>de</strong> longitud para soltar los sedimentos consolidados o <strong>de</strong><br />

colmatación que se acumularon con el tiempo. Luego, con el fin <strong>de</strong> remover<br />

los sedimentos anteriormente soltados, las ramas, las piedras u otro objeto<br />

ajeno, se limpiará hasta el fondo <strong>de</strong> la alcantarilla en toda su longitud con<br />

los rastrillos, cuya longitud <strong>de</strong>be ser tal que se pueda alcanzar toda la zona<br />

interior <strong>de</strong>l tubo.<br />

En cuanto a las alcantarillas <strong>de</strong> diámetro mayor o igual que 0.9 metros,<br />

los obreros entrarán en el tubo y rasparán los sedimentos con barretas<br />

y rastrillos cortos. Los sedimentos así sueltos y los elementos ajenos<br />

(piedras, ramas, basura, etc.) serán removidos.<br />

En todos los casos, al raspar el fondo <strong>de</strong>l tubo, el contratista <strong>de</strong>berá evitar<br />

dañar el tubo mismo. Cualquier daño hecho al tubo y a las juntas <strong>de</strong>berá<br />

ser reparado por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />

Luego se removerá y eliminará el musgo que podría haber crecido en las<br />

alas y losas <strong>de</strong> los cabezales y los sedimentos acumulados en sus partes<br />

bajas. Todos los sedimentos serán cargados en volquetes y acarreados a<br />

un bota<strong>de</strong>ro autorizado por el supervisor. Se prohíbe quemar los objetos<br />

sacados <strong>de</strong> la alcantarilla y <strong>de</strong> los cabezales. No se usarán herbicidas.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y sus<br />

alre<strong>de</strong>dores limpios y retirará las señales.<br />

El contratista pue<strong>de</strong> usar un modo operativo diferente <strong>de</strong> lo mencionado<br />

anteriormente, con la condición que se logre el mismo resultado sin<br />

modificación <strong>de</strong> precio. El método propio <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong>berá ser<br />

sometido a la previa aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />

79


80<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

151.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Se aceptarán las alcantarillas y cabezales en que los trabajos <strong>de</strong> limpieza<br />

se han realizado como se indica anteriormente o, según un<br />

método diferente, aceptado por el supervisor.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

151.06 Medición<br />

151.07 Pago<br />

Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la alcantarilla no <strong>de</strong>be quedarse obstruida<br />

más <strong>de</strong> 24 horas.<br />

Durante la estación seca, la alcantarilla no <strong>de</strong>be quedarse obstruida<br />

por más <strong>de</strong> 30 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

La unidad <strong>de</strong> medida es el metro (m) <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> un solo ojo,<br />

incluyendo la longitud <strong>de</strong>l cabezal medida en la prolongación <strong>de</strong>l eje<br />

<strong>de</strong> la alcantarilla.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

La limpieza <strong>de</strong> la alcantarilla se pagará al contratista mediante suma<br />

alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

151-1 Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido<br />

cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m2 Metro (m)<br />

)<br />

151-2 Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido<br />

cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m2 Metro (m)<br />

)<br />

La suma indicada para cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra, y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la alcantarilla y cabezales<br />

y <strong>de</strong> la vegetación; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en con-


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

formidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />

unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

151-1 Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido<br />

cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m 2 )<br />

151-2 Limpieza <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo, incluido<br />

cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 )<br />

Suma alzada mensual<br />

Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la alcantarilla y sus cabezales, según<br />

las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales extraídos <strong>de</strong> la alcantarilla y cabezales, y <strong>de</strong> la vegetación<br />

hasta el lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio<br />

<strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />

IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará la penalidad estipulada en el<br />

contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong><br />

la valorización mensual.<br />

81


82<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto y/o<br />

<strong>de</strong> mampostería incluyendo cabezales 152.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

152- 1: Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento Portland <strong>de</strong> un<br />

solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m 2 ).<br />

152-2 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento Portland <strong>de</strong> un<br />

solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 ).<br />

152-3 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un solo ojo, incluido<br />

cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < m 2 ).<br />

152-4 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un solo ojo, incluido<br />

cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 ).<br />

152.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la limpieza <strong>de</strong> las alcantarillas <strong>de</strong><br />

concreto y/o <strong>de</strong> mampostería, <strong>de</strong> todo tamaño, sencillas y múltiples, así<br />

como <strong>de</strong> sus cabezales.<br />

La operación tiene como objetivo mantener la alcantarilla limpia y libre <strong>de</strong><br />

todo objeto u obstáculo que impediría el paso normal <strong>de</strong>l agua.<br />

El trabajo <strong>de</strong>scrito más a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>be ser ejecutado por lo menos durante<br />

la estación seca, aproximadamente un mes antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la temporada<br />

<strong>de</strong> lluvias. El contratista <strong>de</strong>berá tomar en cuenta las características<br />

climáticas <strong>de</strong> la región en la que se realizan los trabajos.<br />

152.02 Materiales requeridos<br />

Sin objeto.<br />

152.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Un volquete.<br />

• Un cargador (eventualmente).<br />

• Una retroexcavadora (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

152.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

personal que trabaja en la cercanía <strong>de</strong> la alcantarilla y los usuarios <strong>de</strong> la<br />

carretera, según las EG – CBT 2008.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá organizar la señalización consi<strong>de</strong>rando que se trabaja<br />

en un solo punto <strong>de</strong> la carretera y que los obreros <strong>de</strong>berán atravesar<br />

frecuentemente.<br />

Serán removidos y eliminados todos los materiales que obstruyen<br />

la entrada y la salida <strong>de</strong> la alcantarilla. Se usará la pala mecánica o el<br />

cargador cuando el volumen <strong>de</strong> esos materiales sea importante.<br />

Serán removidos todos los objetos (ramas, basura, piedras, materiales<br />

colmatados, etc.) acumulados en los cabezales y/o <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la misma<br />

alcantarilla.<br />

Se usarán barretas (puntas metálicas) <strong>de</strong> 3 m <strong>de</strong> longitud para soltar<br />

los sedimentos consolidados <strong>de</strong> colmatación que se acumularon con el<br />

tiempo.<br />

Luego, con el fin <strong>de</strong> remover los sedimentos anteriormente soltados, las<br />

ramas, las piedras u otro objeto ajeno, se limpiará hasta el fondo <strong>de</strong> la<br />

alcantarilla en toda su longitud con los rastrillos, cuya longitud <strong>de</strong>be ser tal<br />

que se pueda alcanzar toda la zona interior <strong>de</strong>l tubo.<br />

Los sedimentos así soltados y los elementos ajenos (piedras, ramas,<br />

basura, etc.) serán removidos. Luego se removerá y eliminará el musgo<br />

que podría haber crecido en las alas y losas <strong>de</strong> los cabezales, <strong>de</strong>l tubo<br />

entre las piedras o en las fisuras <strong>de</strong>l concreto, así como los sedimentos<br />

acumulados en las partes bajas <strong>de</strong> los cabezales. Todos los sedimentos<br />

serán cargados en volquetes y acarreados a un bota<strong>de</strong>ro autorizado por el<br />

supervisor. Se prohíbe quemar los objetos sacados <strong>de</strong> la alcantarilla y <strong>de</strong><br />

los cabezales. Se prohíbe también el uso <strong>de</strong> herbicidas.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y sus<br />

alre<strong>de</strong>dores limpios y retirará las señales.<br />

El contratista pue<strong>de</strong> usar un modo operativo diferente <strong>de</strong> lo mencionado<br />

anteriormente, con la condición que se logre el mismo resultado sin<br />

modificación <strong>de</strong> precio. El método propio <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong>berá ser<br />

sometido a la previa aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />

152.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Se aceptarán las alcantarillas y cabezales en que los trabajos <strong>de</strong> limpieza<br />

se hayan realizado como se indicó anteriormente, o según un<br />

método diferente aceptado por el supervisor.<br />

83


84<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

152.06 Medición<br />

152.07 Pago<br />

Durante la estación <strong>de</strong> lluvias, la alcantarilla no <strong>de</strong>be quedarse obstruida<br />

más <strong>de</strong> 24 horas. Durante la estación seca, la alcantarilla no<br />

<strong>de</strong>be quedarse obstruida por más <strong>de</strong> 30 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

La unidad <strong>de</strong> medida es el metro (m) <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> un solo ojo,<br />

incluyendo la longitud <strong>de</strong>l cabezal medida en la prolongación <strong>de</strong>l eje<br />

<strong>de</strong> la alcantarilla.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

La limpieza <strong>de</strong> la alcantarilla se pagará al contratista mediante suma<br />

alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

152-1 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento Portland <strong>de</strong><br />

un solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m 2 )<br />

152-2 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento Portland <strong>de</strong><br />

un solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 )<br />

152-3 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un solo ojo,<br />

incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m 2 )<br />

152-4 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un solo ojo,<br />

incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 )<br />

Metro (m)<br />

Metro (m)<br />

Metro (m)<br />

Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> la los materiales extraídos <strong>de</strong> la alcantarilla y cabezales<br />

y <strong>de</strong> la vegetación; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />

unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

152-1 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento<br />

Portland <strong>de</strong> un solo ojo, incluido cabezales (Área<br />

<strong>de</strong>l ojo < 1m2 Suma alzada mensual<br />

)<br />

152-2 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> cemento<br />

Portland <strong>de</strong> un solo ojo, incluido cabezales (Área<br />

<strong>de</strong>l ojo > 1m2 Suma alzada mensual<br />

)<br />

152-3 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un<br />

solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo < 1m2 Suma alzada mensual<br />

)<br />

152-4 Limpieza <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong> un<br />

solo ojo, incluido cabezales (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m2 Suma alzada mensual<br />

)<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la alcantarilla y sus cabezales según<br />

las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas; <strong>de</strong>be también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales extraídos <strong>de</strong> la alcantarilla y cabezales, y <strong>de</strong> la vegetación<br />

hasta el lugar indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be también<br />

incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r<br />

llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad, según lo estipulado<br />

en el contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será<br />

restado <strong>de</strong> la valorización mensual.<br />

85


86<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

CAUCES 160.0


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Limpieza <strong>de</strong> cauces o cursos <strong>de</strong> agua 161.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

161-1: Limpieza <strong>de</strong>l cauce principal o mayor y <strong>de</strong> las orillas.<br />

161-2: Eliminación <strong>de</strong> los troncos, raíces y otros objetos sueltos <strong>de</strong>l<br />

cauce mayor o principal y <strong>de</strong> las orillas.<br />

161-3: Movimiento <strong>de</strong> tierra.<br />

161-4: Conformación <strong>de</strong> enrocado.<br />

161-5: Ejecución <strong>de</strong> gaviones.<br />

161.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la eliminación <strong>de</strong> los bancos,<br />

nivelación <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río otorgándole una sección aproximadamente<br />

constante, con fines <strong>de</strong> evitar inundaciones y ramificaciones que afectarían<br />

a la carretera y sus alre<strong>de</strong>dores próximos, al producirse crecientes elevadas<br />

<strong>de</strong>l río.<br />

Los trabajos <strong>de</strong>scritos más a<strong>de</strong>lante se realizarán durante la estación seca,<br />

cuando el nivel <strong>de</strong> las aguas esté lo más bajo.<br />

No se excavará en el cauce menor <strong>de</strong>l río, con fines <strong>de</strong> evitar una bajada<br />

<strong>de</strong>l nivel freático.<br />

161.02 Materiales requeridos<br />

• Explosivos. (eventualmente).<br />

• Gaviones conforme con la Norma ASTM A 975 -97 y proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una<br />

fábrica cuya experiencia en fabricación <strong>de</strong> gaviones esté confirmada. La<br />

firma y el material <strong>de</strong>berán ser previamente aprobados por la entidad<br />

contratante o su representante.<br />

• Piedras para gaviones.<br />

• Rocas para enrocado. Las especificaciones están indicadas en las EG –<br />

CBT 2008.<br />

161.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un tractor <strong>de</strong> orugas 300 HP, con ripper.<br />

• Un cargador frontal.<br />

• Una motoniveladora.<br />

• Un trailer.<br />

• Dos volquetes.<br />

• Una pala mecánica.<br />

87


88<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

• Un rodillo liso pequeño.<br />

• Un rodillo <strong>de</strong> arrastre.<br />

• Un winche.<br />

• Una motosierra.<br />

• Un compresor <strong>de</strong> aire (eventualmente).<br />

• Un martillo perforador (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

161.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />

personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008.<br />

Para organizar la señalización, se consi<strong>de</strong>rarán las dos situaciones<br />

siguientes:<br />

• El río corta la carretera por una alcantarilla, un vado o un puente.<br />

• El río está muy cerca y paralelo al eje <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong> tal modo que<br />

puedan ocurrir erosiones <strong>de</strong>l pavimento o inundaciones.<br />

El tipo <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la posición <strong>de</strong>l río en relación con la<br />

carretera. Cuando la quebrada está paralela a la carretera y ubicada en su<br />

cercanía, se <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar la salida frecuente <strong>de</strong> vehículos pesados y<br />

personal en la intersección <strong>de</strong> la carretera <strong>de</strong> acceso al río con la carretera;<br />

por consiguiente, se <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar que un carril <strong>de</strong>berá estar cerrado al<br />

tránsito.<br />

Cuando una quebrada corta la carretera, sea por un puente, un badén o<br />

una alcantarilla, y el lugar <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> encauzamiento está alejado <strong>de</strong> la<br />

vía, el contratista construirá pistas <strong>de</strong> acceso entre el punto <strong>de</strong> trabajo y<br />

la carretera, si no existen. En el caso contrario, se usarán las carreteras<br />

existentes que se rehabilitarán y se mantendrán, si fuera necesario.<br />

En el cauce <strong>de</strong>l río se removerán y eliminarán todos los elementos ajenos<br />

que pue<strong>de</strong>n estorbar el flujo <strong>de</strong>l agua o contaminarla, tales como troncos,<br />

bloques, basura, plásticos, tanques metálicos <strong>de</strong> combustible o lubricante,<br />

partes mecánicas usadas, neumáticos, pedrones, fierros, <strong>de</strong>sechos<br />

orgánicos, etc. Luego se proce<strong>de</strong>rá al corte <strong>de</strong> la vegetación que se halla<br />

en el cauce y los bancos <strong>de</strong>l río. El corte <strong>de</strong> los árboles, si los hay, será<br />

autorizado por el supervisor cuando el contratista consiga <strong>de</strong>l <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong><br />

Agricultura el permiso correspondiente. Se quitarán las raíces <strong>de</strong> los árboles<br />

sólo en los lugares <strong>de</strong> los bancos en que habrá que ejecutar trabajos <strong>de</strong><br />

excavación y nivelación con fines <strong>de</strong> regularizar la sección transversal entre<br />

las orillas <strong>de</strong>l río. Se prohíbe quemar la vegetación cortada o no cortada y <strong>de</strong><br />

todos los objetos sacados <strong>de</strong>l río. Se prohíbe también el uso <strong>de</strong> herbicidas.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Los materiales y los <strong>de</strong>sechos vegetales eliminados serán acarreados a<br />

bota<strong>de</strong>ros indicados por el supervisor. Se usarán bota<strong>de</strong>ros separados para<br />

materiales orgánicos e inorgánicos. Los troncos y ramas <strong>de</strong> los árboles cuyo<br />

diámetro es mayor que 10 centímetros serán cortados en pedazos <strong>de</strong> 1<br />

metro <strong>de</strong> longitud, juntados y <strong>de</strong>jados a disposición <strong>de</strong>l comitente. Las raíces<br />

serán acarreadas a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor.<br />

El contratista concentrará también sus activida<strong>de</strong>s en la limpieza <strong>de</strong> ojos <strong>de</strong><br />

alcantarillas y <strong>de</strong> luces <strong>de</strong> pontones y puentes. También se protegerá con<br />

piedras <strong>de</strong> tamaño 70/100 centímetros, alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los pilares y apoyos<br />

<strong>de</strong> puentes en los que se observan socavaciones.<br />

Luego, se proce<strong>de</strong>rá a nivelar por medio <strong>de</strong>l tractor el cauce mayor <strong>de</strong>l<br />

río, quitando todos los obstáculos hechos por los materiales amontonados<br />

naturalmente con el tiempo, o artificialmente por el hombre.<br />

Por medio <strong>de</strong>l tractor <strong>de</strong> oruga o <strong>de</strong> la pala mecánica trabajando en<br />

posición “retro” serán regularizadas las secciones transversales entre<br />

las orillas <strong>de</strong>l río, conservando más o menos la pendiente natural pero<br />

uniformizándola, quitando todos las irregularida<strong>de</strong>s tales como jorobas,<br />

montículos, cavernas, protuberancias, puntas rocosas etc. que pue<strong>de</strong>n<br />

estorbar el flujo <strong>de</strong>l agua. Los materiales excavados serán colocados en<br />

sus orillas paralelamente al eje <strong>de</strong>l río en forma <strong>de</strong> cordón (Altura: 1 metro<br />

con talu<strong>de</strong>s: 1 vertical; 3 horizontal). Si las condiciones físicas <strong>de</strong>l sitio lo<br />

permiten, se efectuará una compactación <strong>de</strong>l material natural con cuatro<br />

pasadas <strong>de</strong> tractor, o con el rodillo <strong>de</strong> arrastre halado por la pala mecánica<br />

mediante un malacate. Si no fuera posible, el supervisor cambiará las<br />

características <strong>de</strong>l cordón o dará la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> acarrear los materiales a un<br />

bota<strong>de</strong>ro. Se usarán explosivos para eliminar las puntas rocosas y otros<br />

obstáculos duros en el cauce o en las orillas.<br />

El <strong>de</strong>pósito para explosivos se construirá y los explosivos se usarán<br />

respetando las leyes vigentes en el país. Las zonas blandas <strong>de</strong> las orillas,<br />

particularmente aquellas ubicadas en la cercanía <strong>de</strong> la carretera, serán<br />

protegidas con enrocados <strong>de</strong> tamaño 70/100 centímetros o gaviones. Al<br />

cortar la vegetación en las orillas no se quitarán los tocones ni la capa <strong>de</strong><br />

tierra vegetal. La <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> usar gaviones o enrocado será tomada por el<br />

supervisor con el conocimiento <strong>de</strong>l comitente. La protección <strong>de</strong> las orillas<br />

será particularmente cuidada en las zonas cercanas a la carretera.<br />

Cuando se proteja la orilla con gaviones, se usarán gaviones <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los<br />

tipos siguientes, según el caso:<br />

• Gaviones “caja” en pie <strong>de</strong> talud en las riberas.<br />

• Gaviones “colchones” en la pendiente <strong>de</strong> la orilla para protegerla <strong>de</strong> la<br />

erosión.<br />

• Gaviones “sacos” en las zonas inaccesibles.<br />

89


90<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Mediante la pala mecánica, se preparará la zona <strong>de</strong> la orilla en la que<br />

será colocado el gavión caja. Se construirá una banqueta cuyo ancho será<br />

igual a aquel <strong>de</strong> la caja incrementado en 20%. El material que constituye<br />

la superficie <strong>de</strong> la banqueta no <strong>de</strong>be ser orgánico. El supervisor requerirá<br />

la sustitución <strong>de</strong>l suelo <strong>de</strong> la banqueta, si es preciso. La superficie <strong>de</strong> la<br />

banqueta será compactada hasta lograr una <strong>de</strong>nsidad seca igual o mayor<br />

al 90% <strong>de</strong>l Proctor Modificado. Luego, se montarán las cajas según las<br />

instrucciones <strong>de</strong>l fabricante, se colocarán en las banquetas y se rellenarán<br />

con las piedras a<strong>de</strong>cuadas.<br />

Al final <strong>de</strong> los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y el cauce <strong>de</strong>l río<br />

limpios y retirará las señales.<br />

161.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados según los<br />

procedimientos indicados en 161.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

161.06 Medición<br />

161.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

• La limpieza <strong>de</strong>l cauce principal o mayor y <strong>de</strong> las orillas se medirá en<br />

metros cuadrados (m 2 ).<br />

• La eliminación <strong>de</strong> los objetos sueltos <strong>de</strong>l cauce principal y <strong>de</strong> las<br />

orillas se medirá en metros cuadrados (m 2 ).<br />

• La reconformación <strong>de</strong> las orillas, o movimiento <strong>de</strong> tierras se medirá<br />

en metros cúbicos (m 3 ). El volumen será calculado basándose en un<br />

levantamiento topográfico realizado antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l trabajo.<br />

• La conformación <strong>de</strong> enrocados se medirá en metros cúbicos (m 3 ).<br />

• La ejecución <strong>de</strong> gaviones se medirá en metros cúbicos (m 3 ).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

161-1 Limpieza <strong>de</strong>l cauce principal o mayor y <strong>de</strong> las<br />

orillas<br />

Metro cuadrado (m 2 )<br />

161-2 Eliminación <strong>de</strong> los troncos, raíces y otros objetos<br />

sueltos <strong>de</strong>l cauce mayor o principal y <strong>de</strong> las<br />

orillas<br />

Metro cuadrado (m2 )<br />

161-3 Movimiento <strong>de</strong> tierra Metro cúbico (m3 )<br />

161-4 Conformación <strong>de</strong> enrocado Metro cúbico (m3 )<br />

161-5 Ejecución <strong>de</strong> gaviones Metro cúbico (m3 )<br />

El precio <strong>de</strong> la actividad 161-1 <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas con el fin <strong>de</strong> eliminar vegetación<br />

<strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río y <strong>de</strong> las orillas; eliminar todo objeto<br />

y material ajeno, peligroso o contaminante, tal como fierro, llantas<br />

(neumáticos), plástico, bloques, basura, fijado en el suelo natural que<br />

constituye el cauce <strong>de</strong>l río o la orilla; el transporte <strong>de</strong> la vegetación<br />

y <strong>de</strong> todos los objetos y materiales hasta lugares indicados por el<br />

supervisor; el costo <strong>de</strong> obtención <strong>de</strong> los permisos <strong>de</strong> corte <strong>de</strong> vegetación;<br />

la ejecución, mantenimiento y recuperación <strong>de</strong> las carreteras <strong>de</strong><br />

acceso a la obra; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley.<br />

El precio <strong>de</strong> la actividad 161-2 <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas con el fin <strong>de</strong> eliminar <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l<br />

río y <strong>de</strong> las orillas todo objeto y material ajeno, peligroso o contaminante<br />

suelto, tal como fierro, llantas (neumáticos), plástico, bloques,<br />

basura y luego el transporte <strong>de</strong> los mismos hasta lugares indicados<br />

por el supervisor; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra; la ejecución, mantenimiento y recuperación <strong>de</strong> las<br />

carreteras <strong>de</strong> acceso a la obra. Debe también incluir todos los gastos<br />

e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />

en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

El precio <strong>de</strong> la actividad 161-3 <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas con el fin <strong>de</strong> recalibrar y remo<strong>de</strong>lar las<br />

orillas según las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor; la eliminación eventual<br />

<strong>de</strong> las rocas con explosivos; la ejecución, mantenimiento y recuperación<br />

<strong>de</strong> las carreteras <strong>de</strong> acceso a la obra; las instalaciones temporales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />

gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los<br />

trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

91


92<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

El precio <strong>de</strong> la actividad 161-4 <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra, materiales y herramientas con el fin <strong>de</strong> realizar<br />

enrocados <strong>de</strong> protección según las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor y los<br />

planos; la ejecución, mantenimiento y recuperación <strong>de</strong> las carreteras<br />

<strong>de</strong> acceso a la obra; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en<br />

conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

El precio <strong>de</strong> la actividad 161-5 <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra, materiales y herramientas con el fin <strong>de</strong> colocar y<br />

construir gaviones según las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor y los planos;<br />

la ejecución, mantenimiento y recuperación <strong>de</strong> las carreteras <strong>de</strong><br />

acceso a la obra; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />

unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

ESTRUCTURAS 170.0<br />

93


94<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Limpieza <strong>de</strong> badén 171.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

171-1: Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto.<br />

171-2: Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto ciclópeo.<br />

171-3: Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería.<br />

171-4: Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones.<br />

171-5: Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras.<br />

171.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la limpieza frecuente <strong>de</strong>l badén,<br />

removiendo todos los materiales acumulados para permitir el paso más<br />

cómodo y seguro <strong>de</strong> los vehículos durante todas las estaciones. Los<br />

ba<strong>de</strong>nes son usualmente construidos con piedras, mampostería, gaviones,<br />

concreto o concreto ciclópeo.<br />

171.02 Materiales requeridos<br />

Sin objeto.<br />

171.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un volquete.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

171.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />

personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. El trabajo<br />

se realizará <strong>de</strong> preferencia en la estación seca, por mitad longitudinal <strong>de</strong><br />

badén. Al realizar la actividad, cuando corre el agua, se <strong>de</strong>berá prever un<br />

<strong>de</strong>svío temporal <strong>de</strong>l río o <strong>de</strong> la quebrada, si el <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>l agua estorbase<br />

los trabajos. Luego serán removidos todos los sedimentos <strong>de</strong> la superficie<br />

<strong>de</strong>l badén. Las ramas, así como todos los objetos acumulados aguas arriba<br />

y aguas abajo, serán luego removidos. Serán separados manualmente los<br />

objetos inorgánicos o no evolutivos (fierros, plásticos, bloques, llantas,<br />

neumáticos y elementos contaminantes) <strong>de</strong> los objetos y materiales<br />

orgánicos y evolutivos. Luego se proce<strong>de</strong>rá al corte <strong>de</strong> la vegetación que ha<br />

crecido en los intersticios y juntas <strong>de</strong> las piedras, y en las fisuras eventuales<br />

<strong>de</strong>l concreto. Se quitará también manualmente la tierra acumulada en las<br />

irregularida<strong>de</strong>s, intersticios, juntas y fisuras. Todos los materiales y objetos


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

removidos <strong>de</strong>l badén y su entorno serán acarreados a bota<strong>de</strong>ros o lugares<br />

<strong>de</strong>signados por el supervisor. Está prohibido quemar la vegetación y los<br />

objetos extraídos <strong>de</strong>l badén, así como el uso <strong>de</strong> herbicidas.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará el badén y su entorno<br />

limpios y retirará las señales.<br />

171.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los ba<strong>de</strong>nes que han sido limpiados,<br />

según lo especificado en 171.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

171.06 Medición<br />

171.07 Pago<br />

El badén y su entorno <strong>de</strong>berán estar limpios y libres <strong>de</strong> obstáculos y<br />

objetos que podrían perjudicar la seguridad <strong>de</strong> los usuarios. Los sedimentos<br />

u objetos <strong>de</strong>l badén y <strong>de</strong> su entorno <strong>de</strong>berán ser removidos<br />

por el contratista en un plazo <strong>de</strong> 24 horas, en estación <strong>de</strong> lluvia y 30<br />

días en estación seca.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo se medirá por metro cuadrado (m 2 ) <strong>de</strong> badén limpiado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará al contratista mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

171-1 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto Metro cuadrado (m 2 )<br />

171-2 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong>. concreto ciclópeo Metro cuadrado (m 2 )<br />

171-3 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería Metro cuadrado (m 2 )<br />

171-4 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones Metro cuadrado (m 2 )<br />

171-5 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras Metro cuadrado (m 2 )<br />

95


96<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales extraídos <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l badén y su<br />

entorno y <strong>de</strong> la vegetación hasta el bota<strong>de</strong>ro aprobado; las instalaciones<br />

temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también<br />

incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r<br />

llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

171-1 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto Suma alzada mensual<br />

171-2 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong>. concreto ciclópeo Suma alzada mensual<br />

171-3 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería Suma alzada mensual<br />

171-4 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones Suma alzada mensual<br />

171-5 Limpieza <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la limpieza <strong>de</strong>l badén en conformidad con las especificaciones<br />

y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales extraídos <strong>de</strong>l badén y su entorno y <strong>de</strong> la vegetación<br />

hasta el lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio <strong>de</strong>be<br />

también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV<br />

para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />

en el contrato por día <strong>de</strong> atraso. El monto <strong>de</strong> la penalidad será<br />

restado <strong>de</strong> la valorización mensual.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Reparación menor <strong>de</strong> badén 172.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

172-1: Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto.<br />

172-2: Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto ciclópeo.<br />

172-3: Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería.<br />

172-4: Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones.<br />

172-5: Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras.<br />

172.01 Descripción<br />

El objeto <strong>de</strong> la presente especificación es la recuperación localizada <strong>de</strong> un<br />

badén dañado, con el fin <strong>de</strong> restablecer su funcionalidad.<br />

Los ba<strong>de</strong>nes son usualmente construidos con piedras, mampostería,<br />

gaviones, concreto o concreto ciclópeo.<br />

172.02 Materiales requeridos<br />

• Agregados fino y grueso para concreto:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sin reacción potencial con los álcalis <strong>de</strong>l cemento.<br />

Terrones <strong>de</strong> arcilla y partículas <strong>de</strong>leznables (Norma MTC E 212): <<br />

0.25%.<br />

Partículas livianas (Norma MTC E 211): < 1%.<br />

Sulfatos: < 1.20%.<br />

Carbones y lignitos (Norma MTC E 215): < 0.5%.<br />

Pérdida por ensayo <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>z (Norma MTC E 209): < 12% con sulfato<br />

<strong>de</strong> sodio; < 18% con sulfato <strong>de</strong> magnesio.<br />

Abrasión Los Ángeles (Norma MTC E 207): 40%.<br />

Forma: proporción <strong>de</strong> partículas chatas y largas (Norma MTC E 221):<br />

< 15%.<br />

Granulometría<br />

Tamiz (mm) Porcentajes que pasan: Porcentajes que pasan:<br />

37.5 --- 100<br />

25 --- 95-100<br />

19 100 ---<br />

12.5 90-100 25-60<br />

9.5 40-70 ---<br />

4.75 0-15 0-10<br />

2.36 0-5 0-5<br />

• Arena para concreto:<br />

<br />

Menos <strong>de</strong> 30% <strong>de</strong> elementos triturados.<br />

97


98<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Menos <strong>de</strong> 1 % <strong>de</strong> arcillas (Norma MTC E 212).<br />

Pasante a 75 mm menos <strong>de</strong> 5% (NORMA MTC 202).<br />

Cantidad <strong>de</strong> partículas livianas: menos <strong>de</strong> 0.5% (NORMA MTC E 211).<br />

Contenido <strong>de</strong> sulfatos: menos <strong>de</strong> 1.20 %.<br />

Sin materias orgánicas según ensayo colorimetrico <strong>de</strong> las normas<br />

Peruanas 400.013 y 400.024.<br />

Sin reacción potencial con los álcalis <strong>de</strong>l cemento.<br />

Pérdida por ensayo <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>z (Norma MTC E 209): < 10% con sulfato<br />

<strong>de</strong> sodio; < 15% con sulfato <strong>de</strong> magnesio.<br />

Equivalente <strong>de</strong> arena: (NORMA MTC E 114): > 60.<br />

• Agua limpia: (PH > 7).<br />

Granulometría<br />

Tamiz (mm) Porcentaje que pasa<br />

9.5 100<br />

4.75 95-100<br />

2.36 80-100<br />

1.18 50-85<br />

0.6 25-60<br />

0.3 10-30<br />

0.15 2-10<br />

• Piedras para concreto ciclópeo:<br />

Forma<br />

cúbica.<br />

100% triturada.<br />

Relación<br />

entre dimensión mayor y menor: 2:1.<br />

• Gaviones caja proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> una fábrica confirmada y con referencias.<br />

• Piedras para gaviones, limpias, naturales; tamaño: 12/30 cm.<br />

<br />

Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30)<br />

• Cemento Portland (NORMA NTP 334.009).<br />

• Aditivos.<br />

• Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />

• Estacas <strong>de</strong> 1. 5 m <strong>de</strong> altura.<br />

La resistencia <strong>de</strong>l concreto a 28 días <strong>de</strong>be ser 280 kg/cm 2 o superior.<br />

La resistencia <strong>de</strong>l concreto ciclópeo a 28 días <strong>de</strong>be ser 175 kg/cm 2 o<br />

superior.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

172.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un volquete.<br />

• Un compresor <strong>de</strong> aire.<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto a<strong>de</strong>cuada con el tamaño <strong>de</strong> la obra. (*)<br />

• Dos vibradores <strong>de</strong> concreto. (*)<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

(*) Para ba<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> concreto y concreto ciclópeo.<br />

172.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />

personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. El trabajo<br />

se realizará <strong>de</strong> preferencia en la estación seca, por mitad longitudinal<br />

<strong>de</strong> badén. Si la reparación tuviera que impedir el paso <strong>de</strong> vehículos, el<br />

contratista <strong>de</strong>berá prever un <strong>de</strong>svío temporal para el tránsito. Al realizar la<br />

actividad, cuando corre el agua, se <strong>de</strong>berá prever un <strong>de</strong>svío temporal <strong>de</strong>l<br />

rió o <strong>de</strong> la quebrada, si el <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>l agua estorbase los trabajos.<br />

Luego <strong>de</strong> colocar las señales, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la <strong>de</strong>molición y<br />

remoción <strong>de</strong> las partes <strong>de</strong> badén muy dañadas y no reutilizables: concreto<br />

atacado por las aguas agresivas, piedras con salitre, piedras <strong>de</strong>masiado<br />

blandas, partes <strong>de</strong> concreto hechas con agregados alterados o <strong>de</strong> mala<br />

calidad.<br />

Los materiales removidos serán acarreados a bota<strong>de</strong>ros indicados por<br />

el supervisor. Los materiales que en opinión <strong>de</strong>l supervisor puedan ser<br />

reutilizados, serán temporalmente almacenados en un lugar indicado por<br />

el mismo. Luego, se realizará la limpieza <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> contacto, entre<br />

las partes sanas y removidas, usando el aire comprimido.<br />

El topógrafo <strong>de</strong>l contratista materializará en el sitio <strong>de</strong> la obra las zonas por<br />

reparar. El replanteo realizado por el contratista <strong>de</strong>berá recibir la aprobación<br />

<strong>de</strong>l supervisor y, luego <strong>de</strong> la aprobación, las elevaciones y distancias<br />

<strong>de</strong>ducidas <strong>de</strong>l replanteo serán utilizadas para calcular las cantida<strong>de</strong>s por<br />

pagar.<br />

Badén <strong>de</strong> concreto y concreto ciclópeo<br />

El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá ser presentado al supervisor<br />

no menos <strong>de</strong> 2 meses antes <strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong> los trabajos. La<br />

aprobación <strong>de</strong> la mezcla será confirmada por el supervisor en el cua<strong>de</strong>rno<br />

99


100<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

<strong>de</strong> obra. El contratista no podrá iniciar su trabajo sin la aprobación <strong>de</strong> la<br />

mezcla por el supervisor. Luego <strong>de</strong> la aprobación, todo cambio eventual<br />

en la mezcla o los materiales que la componen <strong>de</strong>berá ser propuesto al<br />

supervisor en vista <strong>de</strong> su aprobación.<br />

Luego <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong> concreto por el supervisor, el<br />

contratista colocará los encofrados y vaciará el concreto si las condiciones<br />

atmosféricas lo permiten, o sea, cuando no llueva ni nieve y la temperatura<br />

<strong>de</strong>l aire esté entre 10 y 30 grados Celsius. Al vaciar el concreto, la altura <strong>de</strong><br />

caída no <strong>de</strong>berá ser mayor que 50 centímetros. No se usarán los vibradores<br />

para mover el concreto hasta su zona prevista <strong>de</strong> colocación, pero sí para<br />

compactarlo en el sitio don<strong>de</strong> haya sido vaciado correctamente, con fines<br />

<strong>de</strong> obtener su homogeneidad y una penetración en todos los rincones <strong>de</strong> la<br />

zona por reparar. Para vibrar el concreto, el contratista usará <strong>de</strong> preferencia<br />

las gráficas que dan el tiempo <strong>de</strong> vibración según el tamaño <strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong>l<br />

vibrador y la plasticidad <strong>de</strong>l concreto.<br />

El uso <strong>de</strong> aditivos <strong>de</strong>berá ser sometido a la aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />

Luego <strong>de</strong> haber colocado el concreto, el contratista colocará sacos<br />

húmedos en la superficie para evitar fisuras.<br />

Badén <strong>de</strong> mampostería<br />

Las piedras y el par arena/cemento para fabricar el mortero <strong>de</strong>berán ser<br />

propuestos al supervisor menos <strong>de</strong> 15 días antes <strong>de</strong> la fecha programada<br />

para el trabajo. El contratista no podrá empezar el trabajo antes <strong>de</strong> recibir<br />

por escrito la aprobación <strong>de</strong> los materiales por el supervisor, la cual será<br />

reportada en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la aprobación, el contratista no<br />

podrá cambiar los materiales sin la previa autorización <strong>de</strong>l supervisor.<br />

El contratista colocará las piedras juntadas con un mortero (3 partes<br />

<strong>de</strong> arena por una parte <strong>de</strong> cemento, aproximadamente) siguiendo las<br />

alineaciones indicadas por el topógrafo. La alineación, tanto vertical como<br />

horizontal, será controlada frecuentemente con nivel <strong>de</strong> albañil.<br />

Las zonas fuera <strong>de</strong> alineación <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong>struidas y reconstruidas por<br />

cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />

Badén <strong>de</strong> gaviones<br />

Los materiales para gaviones <strong>de</strong>berán ser propuestos al supervisor no<br />

menos <strong>de</strong> un mes antes <strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong>l trabajo. El contratista<br />

no podrá empezar los trabajos sin la aprobación <strong>de</strong>l supervisor por escrito<br />

en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la aprobación, todo cambio eventual <strong>de</strong><br />

material o <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong>berá también ser propuesto al supervisor. No se<br />

aceptarán cambios que afecten la forma o la funcionalidad <strong>de</strong>l badén.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

La base don<strong>de</strong> los gaviones serán colocados <strong>de</strong>berá estar limpia y<br />

nivelada hasta obtener una base con la pendiente prevista para el badén.<br />

La condición <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>berá ser verificada por el supervisor antes <strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>r a la colocación <strong>de</strong> los gaviones.<br />

El armado y colocación <strong>de</strong> los gaviones se realizará respetando las<br />

especificaciones <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> los gaviones. Cada unidad será<br />

<strong>de</strong>sdoblada sobre una superficie rígida y plana, levantados los paneles <strong>de</strong><br />

lado y colocados los diafragmas en su posición vertical. Luego se amarrarán<br />

las cuatro aristas en contacto y los diafragmas con las pare<strong>de</strong>s laterales.<br />

Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al relleno <strong>de</strong>berá amarrarse cada gavión a los<br />

adyacentes, a lo largo <strong>de</strong> las aristas en contacto tanto horizontales como<br />

verticales. El amarre se efectuará utilizando el alambre provisto junto con<br />

los gaviones y se realizará <strong>de</strong> forma continua, atravesando todas las mallas<br />

cada 10 centímetros con una y dos vueltas, en forma alternada.<br />

Para obtener un mejor acabado, los gaviones podrán ser traccionados<br />

antes <strong>de</strong> ser llenados, según disponga el supervisor. Como alternativa<br />

podrá usarse un encofrado <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

El relleno <strong>de</strong> los gaviones será efectuado con piedras aprobadas. El relleno<br />

<strong>de</strong>be permitir la máxima <strong>de</strong>sformabilidad <strong>de</strong> la estructura, <strong>de</strong>jar el mínimo<br />

porcentaje <strong>de</strong> vacíos, asegurando así un mayor peso.<br />

Durante la operación <strong>de</strong> relleno <strong>de</strong> los gaviones, <strong>de</strong>berán colocarse dos o<br />

más tirantes <strong>de</strong> alambre a cada tercio <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong>l gavión <strong>de</strong> 1 metro.<br />

Estos tirantes unirán pare<strong>de</strong>s opuestas con sus extremos atados alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> dos nudos <strong>de</strong> la malla. Para gaviones <strong>de</strong> 0.50 metros <strong>de</strong> alto, bastará<br />

colocar los tirantes en el nivel medio <strong>de</strong> las cajas.<br />

101


102<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

En caso <strong>de</strong> que los gaviones sean llenados previamente e izados para su<br />

colocación, <strong>de</strong>berán colocarse tirantes verticales.<br />

Después <strong>de</strong> completar el relleno <strong>de</strong> los gaviones, se proce<strong>de</strong>rá a cerrarlos<br />

bajando la tapa, la que será cosida firmemente a los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s<br />

verticales. Se <strong>de</strong>berá cuidar que el relleno <strong>de</strong>l gavión sea el suficiente, <strong>de</strong><br />

manera que la tapa que<strong>de</strong> tensada, confinando la piedra.<br />

Los gaviones vacíos, colocados arriba <strong>de</strong> una camada ya terminada,<br />

<strong>de</strong>berán coserse a lo largo <strong>de</strong> las aristas en contacto con la camada inferior<br />

<strong>de</strong> gaviones ya llenos, para lograr un contacto continuo entre los mismos,<br />

que asegure una estructura monolítica.<br />

Badén <strong>de</strong> piedras:<br />

Las piedras <strong>de</strong>berán ser propuestas al supervisor menos <strong>de</strong> 8 días antes<br />

<strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong>l trabajo. El contratista no podrá empezar el<br />

trabajo antes <strong>de</strong> recibir por escrito la aprobación <strong>de</strong> las piedras por el<br />

supervisor, la cual será reportada en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la<br />

aprobación, el contratista no podrá cambiar las piedras sin autorización<br />

previa <strong>de</strong>l supervisor.<br />

El contratista colocará las piedras siguiendo las alineaciones indicadas por<br />

el topógrafo. La alineación tanto vertical como horizontal será controlada<br />

frecuentemente con nivel <strong>de</strong> albañil. Las zonas fuera <strong>de</strong> alineación <strong>de</strong>berán<br />

ser <strong>de</strong>struidas y reconstruidas por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar la recuperación parcial, se mejorará la seguridad <strong>de</strong> los<br />

usuarios señalando los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l badén con <strong>de</strong>lineadores, si no existieran<br />

antes <strong>de</strong> empezar los trabajos <strong>de</strong> reparación. El espaciamiento y tipo <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong>lineadores serán indicados por el expediente técnico o, si no lo fuere,<br />

por el supervisor.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará el sitio limpio y retirará<br />

las señales.<br />

172.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Para ser aceptados los trabajos <strong>de</strong>berán ser realizados conforme a<br />

lo especificado en 172.04, las alineaciones dadas por el topógrafo y<br />

aprobadas por el supervisor.<br />

La resistencia a la compresión <strong>de</strong>l concreto y <strong>de</strong>l concreto ciclópeo<br />

<strong>de</strong>berá ser conforme con lo especificado en la Subsección 610B Concretos<br />

<strong>de</strong> las EG-CBT 2008.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

172.06 Medición<br />

172.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

La unidad <strong>de</strong> medida es el metro cúbico (m 3 ) <strong>de</strong> material colocado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

172-1 Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto. Metro cúbico (m 3 )<br />

172-2 Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto ciclópeo. Metro cúbico (m 3 )<br />

172-3 Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería. Metro cúbico (m 3 )<br />

172-4 Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones. Metro cúbico (m 3 )<br />

172-5 Reparación menor <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras. Metro cúbico (m 3 )<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el<br />

costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta<br />

la obra y el almacenamiento; los trabajos topográficos; la <strong>de</strong>molición<br />

parcial, el transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> baja calidad a un bota<strong>de</strong>ro<br />

autorizado, el almacenamiento temporal <strong>de</strong> los materiales recuperables;<br />

el costo <strong>de</strong> la eventual asistencia técnica para construcción <strong>de</strong><br />

gaviones; el costo eventual <strong>de</strong> adquisición y colocación <strong>de</strong> <strong>de</strong>lineadores;<br />

las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la<br />

obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

103


104<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

SEÑALIZACIÓN Y ELEMENTOS<br />

DE SEGURIDAD 140.0


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Limpieza <strong>de</strong> señales 181.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

181-1: Limpieza <strong>de</strong> señales.<br />

181.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la limpieza general <strong>de</strong> señales,<br />

letreros y rótulos que pertenecen al <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y<br />

<strong>Comunicaciones</strong> con el fin <strong>de</strong> proveer a la carretera <strong>de</strong> señales que guíen<br />

al usuario en forma segura.<br />

Las señales son <strong>de</strong> tipo preventivo, informativo y reglamentario.<br />

La señal o el rótulo pue<strong>de</strong>n ser hechos <strong>de</strong> acero, acero galvanizado y fibra<br />

<strong>de</strong> vidrio o ma<strong>de</strong>ra, aunque poco usual. El soporte <strong>de</strong> la señal pue<strong>de</strong> ser<br />

hecho <strong>de</strong> concreto o fierro.<br />

181.02 Materiales requeridos<br />

• Agua.<br />

• Detergentes.<br />

• Querosene.<br />

181.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Camión liviano.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

181.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la obra y los<br />

usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG – CBT 2008.<br />

Una vez colocadas las señales, el personal <strong>de</strong>l contratista proce<strong>de</strong>rá<br />

al corte <strong>de</strong> la vegetación que oculta las señales y los rótulos. Luego se<br />

limpiarán con agua y <strong>de</strong>tergentes, si hace falta, las manchas <strong>de</strong> polvo,<br />

lodo y otros productos. También se proce<strong>de</strong>rá a la limpieza <strong>de</strong>l dorso <strong>de</strong><br />

las señales verticales y rótulos metálicos, teniendo un cuidado especial en<br />

quitar todos los <strong>de</strong>tritos y materias ajenas que se hayan acumulado con el<br />

tiempo en los rincones y que más tar<strong>de</strong> dañarían la señal.<br />

105


106<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Se quitarán con querosene las manchas <strong>de</strong> betún, aceites, pinturas ajenas<br />

<strong>de</strong> las señales metálicas; luego se lavará con agua limpia.<br />

Al quitar las manchas <strong>de</strong> cemento, no se raspará la pintura <strong>de</strong> la señal. Los<br />

daños ocurridos a la pintura original <strong>de</strong> la señal por causa <strong>de</strong>l contratista,<br />

serán reparados a su costo.<br />

Los <strong>de</strong>tritos obtenidos <strong>de</strong> la limpieza serán acarreados a un bota<strong>de</strong>ro<br />

aprobado por el supervisor. No se quemará la vegetación ni se echarán<br />

aguas contaminadas con <strong>de</strong>tergentes y/o querosene en los ríos. No se<br />

usarán herbicidas.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />

bermas y retirará las señales.<br />

181.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago la limpieza <strong>de</strong> las señales y rótulos<br />

realizada según lo especificado en 181.04 y cuyas inscripciones estén<br />

completamente visibles.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

181.06 Medición<br />

Las señales y rótulos <strong>de</strong>ben ser mantenidos en tal condición que el<br />

usuario pueda leer y enten<strong>de</strong>rlo en cualquier momento. Puesto que<br />

una señal o un rótulo pue<strong>de</strong>n ensuciarse en cualquier momento, el<br />

contratista <strong>de</strong>berá observar estrictamente lo siguiente:<br />

• En un tramo <strong>de</strong> carretera sinuosa, cualquier señal y rótulo sucio<br />

<strong>de</strong>be ser limpiado en un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />

• Cualquier señal preventiva o reglamentaria <strong>de</strong>be ser limpiada en un<br />

plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />

• En otros casos, cualquier señal y rótulo ensuciado <strong>de</strong>be ser limpiado<br />

en un plazo menor <strong>de</strong> 21 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro cuadrado (m 2 ) <strong>de</strong> una sola cara <strong>de</strong><br />

señal o rótulo <strong>de</strong>bidamente limpiado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

La limpieza será pagada al contratista mediante suma alzada mensual.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

181.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

181-1 Limpieza <strong>de</strong> señales Metro cuadrado (m 2 )<br />

La suma indicada para este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo<br />

<strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra<br />

y el almacenamiento; el corte <strong>de</strong> la vegetación y su transporte hasta<br />

un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor; el transporte <strong>de</strong> otros materiales<br />

obtenidos <strong>de</strong> la limpieza hasta un lugar o bota<strong>de</strong>ro indicado por<br />

el supervisor; las instalaciones temporales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

181-1 Limpieza <strong>de</strong> señales Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la limpieza <strong>de</strong> la señal o rótulo <strong>de</strong> conformidad con<br />

las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la vegetación;<br />

el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />

<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio<br />

<strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />

IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad, según lo estipulado<br />

en el contrato por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la limpieza <strong>de</strong><br />

señales y rótulos en tramos sinuosos y limpiezas <strong>de</strong> señales preventivas<br />

y reglamentarias. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la<br />

valorización mensual.<br />

107


108<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje y/o<br />

postes <strong>de</strong>lineadores 182.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

182-1: Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje.<br />

182-2: Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores.<br />

182.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a las activida<strong>de</strong>s que consisten<br />

en limpiar los postes <strong>de</strong> kilometraje y/o postes <strong>de</strong>lineadores que estén<br />

empolvados, manchados con lodo u otros productos, o tapados por la<br />

vegetación con el fin <strong>de</strong> no perjudicar a la comodidad <strong>de</strong>l usuario. La<br />

visibilidad permanente <strong>de</strong> los postes <strong>de</strong> kilometraje y postes <strong>de</strong>lineadores<br />

es imprescindible para que se puedan ubicar los usuarios y para la<br />

realización <strong>de</strong> los trabajos viales. Los postes <strong>de</strong> kilometraje están hechos<br />

<strong>de</strong> concreto armado.<br />

Esta operación <strong>de</strong>be ser realizada cuando se lleve a cabo la limpieza <strong>de</strong><br />

las bermas y talu<strong>de</strong>s.<br />

182.02 Materiales requeridos<br />

• Agua.<br />

• Detergentes.<br />

• Querosene.<br />

182.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Camión liviano.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

182.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista colocará las señales<br />

preventivas reglamentarias para garantizar le seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG - CBT<br />

2008.<br />

Una vez colocadas las señales, el personal <strong>de</strong>l contratista proce<strong>de</strong>rá<br />

al corte <strong>de</strong> la vegetación que tapa los postes <strong>de</strong> kilometraje. Luego se<br />

limpiarán con agua y <strong>de</strong>tergente, si hace falta, las manchas <strong>de</strong> polvo, lodo<br />

y otros productos.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Los <strong>de</strong>tritos obtenidos <strong>de</strong> la limpieza serán acarreados a un bota<strong>de</strong>ro<br />

aprobado por la supervisión. No se quemará la vegetación ni se echará<br />

agua contaminada con <strong>de</strong>tergente y/o querosene en los ríos. No se usarán<br />

herbicidas para eliminar la vegetación alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los postes.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />

bermas y retirará las señales.<br />

182.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Después <strong>de</strong> la limpieza, todas las indicaciones <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje<br />

o poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong>ben ser visibles, o sea, cada letra o número<br />

se <strong>de</strong>be ver entero.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

182.06 Medición<br />

182.07 Pago<br />

El poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong>be permanecer enteramente<br />

y constantemente visible.<br />

Cualquier poste kilométrico ensuciado <strong>de</strong>berá ser limpiado por el contratista<br />

en un plazo menor <strong>de</strong> 60 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador<br />

<strong>de</strong>bidamente limpiado, o sea por unidad (u).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

182-1 Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje. Unidad (u).<br />

182-2 Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Unidad (u).<br />

109


110<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el<br />

almacenamiento; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />

unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

182-1 Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje. Suma alzada mensual<br />

182-2 Limpieza <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la limpieza <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador<br />

en conformidad con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l<br />

supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />

vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />

<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />

precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />

las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad, según lo estipulado<br />

en el contrato por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la limpieza<br />

<strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador. El monto <strong>de</strong> la penalidad<br />

será restado <strong>de</strong> la valorización mensual.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Limpieza <strong>de</strong> guardavías 183.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

183-1: Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto.<br />

183-2: Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />

183-3: Limpieza <strong>de</strong> guardavías metálicos.<br />

183.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la limpieza <strong>de</strong> los guardavías <strong>de</strong><br />

concreto, metálicos y <strong>de</strong> mampostería, quitando la vegetación, las manchas<br />

diversas y los materiales acumulados en las juntas, intersticios, uniones<br />

y superficie, con el fin <strong>de</strong> conservarlos y garantizar permanentemente la<br />

seguridad <strong>de</strong> los usuarios.<br />

183.02 Materiales requeridos<br />

• Agua.<br />

• Detergente.<br />

• Querosene.<br />

183.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Camión liviano<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

183.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />

los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG<br />

– CBT 2008. El contratista <strong>de</strong>berá colocar señalización que se remueva<br />

con rapi<strong>de</strong>z y facilidad, puesto que el frente <strong>de</strong> trabajo no está fijo.<br />

Una vez colocadas las señales, el personal <strong>de</strong>l contratista proce<strong>de</strong>rá al<br />

corte <strong>de</strong> la vegetación que escon<strong>de</strong> los guardavías. Luego se limpiarán<br />

con agua y <strong>de</strong>tergente, si hace falta, las manchas <strong>de</strong> polvo, lodo y otros<br />

productos ajenos que se encuentran en la superficie <strong>de</strong>l guardavía. En los<br />

guardavías metálicos se quitarán todos los <strong>de</strong>tritos y elementos ajenos<br />

acumulados en los rincones y anfractuosida<strong>de</strong>s. En los guardavías <strong>de</strong><br />

mampostería, se quitará particularmente la hierba que empezó creciendo<br />

en las juntas <strong>de</strong> las piedras.<br />

111


112<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Se quitarán con querosene las manchas <strong>de</strong> betún, aceites, pinturas ajenas<br />

<strong>de</strong> los guardavías metálicos. Luego, se lavará con agua limpia.<br />

Los <strong>de</strong>tritos obtenidos <strong>de</strong> la limpieza serán acarreados a un bota<strong>de</strong>ro<br />

indicado por el supervisor. No se quemará la vegetación ni se echará<br />

agua contaminada con <strong>de</strong>tergente o querosene en los ríos. No se usarán<br />

herbicidas.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />

bermas y retirará las señales.<br />

183.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados, según lo<br />

especificado en 183.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

183.06 Medición<br />

183.07 Pago<br />

Los guardavías <strong>de</strong>ben permanecer limpios; sin embargo, se pue<strong>de</strong>n<br />

ensuciar acci<strong>de</strong>ntalmente en cualquier tiempo. Por consiguiente, el<br />

contratista respetará estrictamente lo siguiente:<br />

• En tramos peligrosos (caminos sinuosos y con precipicios) un<br />

guardavía sucio <strong>de</strong>berá ser limpiado en un plazo menor que 48<br />

horas.<br />

• En otros tramos, un guardavía sucio <strong>de</strong>berá ser limpiado por el<br />

contratista en un plazo menor que 21 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> guardavía <strong>de</strong>bidamente limpiado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

183-1 Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />

183-2 Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />

183-3 Limpieza <strong>de</strong> guardavías metálicos. Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra<br />

y el almacenamiento; el corte <strong>de</strong> la vegetación; el transporte <strong>de</strong> la<br />

vegetación y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos resultantes <strong>de</strong> la limpieza a bota<strong>de</strong>ros<br />

indicados por el supervisor; las instalaciones provisionales diferentes<br />

al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e<br />

impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />

en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará<br />

al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

183-1 Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />

183-2 Limpieza <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />

183-3 Limpieza <strong>de</strong> guardavías metálicos. Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la limpieza <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> conformidad con las<br />

especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />

vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />

<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />

precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />

las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />

en el contrato por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la limpieza <strong>de</strong>l<br />

guardavía en zonas peligrosas. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado<br />

<strong>de</strong> la valorización mensual.<br />

113


114<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Reparación <strong>de</strong> señales 184.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

184-1: Reparación <strong>de</strong> señales.<br />

184.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la reparación y repintado <strong>de</strong> señales,<br />

letreros y rótulos que no se hayan caído al suelo y que pertenecen al<br />

<strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y <strong>Comunicaciones</strong>, a fin <strong>de</strong> proveer a la carretera<br />

<strong>de</strong> señales que guíen al usuario en forma segura.<br />

Se trata <strong>de</strong> las señales preventivas, informativas y reglamentarias.<br />

La señal o el rótulo pue<strong>de</strong>n ser hechos <strong>de</strong> acero, acero galvanizado, fibra<br />

<strong>de</strong> vidrio o <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (poco usual).<br />

El soporte <strong>de</strong> la señal pue<strong>de</strong> ser hecho <strong>de</strong> concreto o fierro.<br />

184.02 Materiales requeridos<br />

• Cemento Portland.<br />

• Arena.<br />

• Pintura para señales.<br />

• Material <strong>de</strong> relleno, no plástico ni orgánico.<br />

Las características <strong>de</strong> los materiales están especificadas en las EG-CBT<br />

2008.<br />

184.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Un equipo <strong>de</strong> soldadura.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá prever un lugar cubierto cerrado y ventilado, cuya<br />

superficie será entre 10 y 20 m 2 , para po<strong>de</strong>r pintar las partes metálicas en<br />

buenas condiciones <strong>de</strong> temperatura y humedad; así como las herramientas<br />

<strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

184.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />

los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG-<br />

CBT 2008.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

El contratista tratará separadamente las señales caídas o no caídas que<br />

necesitan un repintado. Cuando haya que realizar trabajo <strong>de</strong> repintado,<br />

éste se ejecutará en un lugar no expuesto al sol, a la lluvia, o al viento<br />

acarreando polvo, en don<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> humedad correspondan<br />

con aquellas aconsejadas por el fabricante <strong>de</strong> pintura.<br />

Para repintar las superficies <strong>de</strong> acero se proce<strong>de</strong>rá como sigue:<br />

Cuando la superficie por pintar está <strong>de</strong>scascarada, se quitarán las partes<br />

sueltas <strong>de</strong> pintura y la herrumbre con cepillo metálico. Luego, se limpiará<br />

con agua y trapo. La superficie se secará antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la realización<br />

<strong>de</strong> las tareas ulteriores. Se raspará la pintura vieja con lija.<br />

Tan pronto se haya secado la superficie <strong>de</strong> la pieza <strong>de</strong> acero, se aplicará la<br />

imprimación usando sólo los productos aprobados por el supervisor. Luego<br />

<strong>de</strong> secar la capa <strong>de</strong> imprimación, se aplicará la pintura aprobada.<br />

El contratista pintará todas las inscripciones borradas y poco visibles,<br />

respetando el tamaño original y reglamentario <strong>de</strong> las letras.<br />

Cuando se observe que la señal no está bien fijada en su soporte, el<br />

contratista reemplazará los tornillos que falten o que estén rotos. Si es<br />

necesario, se harán soldaduras en las zonas <strong>de</strong> junta flojas.<br />

Se consolidará la zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong> la señal vertical y,<br />

si es necesario, se agregará material <strong>de</strong> relleno.<br />

Se colmatarán las fisuras que eventualmente aparecen en el soporte <strong>de</strong><br />

concreto usando un mortero con cemento <strong>de</strong> fraguado rápido. Si el poste<br />

<strong>de</strong> concreto no pue<strong>de</strong> ser reparado por su grado <strong>de</strong> <strong>de</strong>gradación muy<br />

avanzado, será sustituido. Se consi<strong>de</strong>ra como grado <strong>de</strong> <strong>de</strong>gradación muy<br />

avanzado, la pérdida <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> tal manera que la sección transversal<br />

<strong>de</strong>l poste esté reducida en más <strong>de</strong>l 5% en un solo punto.<br />

No se echará agua contaminada con <strong>de</strong>tergente, pintura o disolvente en<br />

los ríos.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />

bermas y retirará las señales.<br />

184.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aceptará para pago las señales y rótulos que han ido<br />

reparados como se especifica en 184.04.<br />

115


116<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

184.06 Medición<br />

184.07 Pago<br />

Las señales y rótulos <strong>de</strong>ben ser mantenidos en su estado inicial o<br />

nuevos, <strong>de</strong> tal manera que conserven su funcionalidad. Puesto que<br />

una señal o un rótulo pue<strong>de</strong>n dañarse en cualquier momento, el contratista<br />

<strong>de</strong>berá observar estrictamente lo siguiente:<br />

• En un tramo <strong>de</strong> camino sinuoso, cualquier señal y rótulo dañado<br />

<strong>de</strong>be ser reparado en un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />

• Cualquier señal preventiva o reglamentaria <strong>de</strong>be ser reparada en<br />

un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />

• En otros casos, cualquier señal y rótulo dañado <strong>de</strong>be ser reparado<br />

en un plazo menor <strong>de</strong> 21 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será pagado por unidad (u), o sea, señal o rótulo <strong>de</strong>bidamente<br />

reparado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará al contratista mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

184-1 Reparación <strong>de</strong> señales Unidad (u)<br />

La suma indicada en el ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el<br />

almacenamiento; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo; las instalaciones<br />

provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra y particularmente<br />

el taller para pintura. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en<br />

conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />

unitario <strong>de</strong>l contrato.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente ya <strong>de</strong>finido:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

184-1 Reparación <strong>de</strong> señales Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la reparación <strong>de</strong> la señal o <strong>de</strong>l rótulo en conformidad<br />

con las especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la vegetación;<br />

el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />

<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio<br />

<strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />

IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las<br />

especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />

en el contrato, por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reparación <strong>de</strong><br />

señales y rótulos en tramos sinuosos y limpiezas <strong>de</strong> señales preventivas<br />

y reglamentarias. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la<br />

valorización mensual.<br />

117


118<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Reparación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o<br />

postes <strong>de</strong>lineadores 185.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

185-1: Reparación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje<br />

185-2: Reparación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores<br />

185.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la reparación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje<br />

y/o postes <strong>de</strong>lineadores que por causa <strong>de</strong> su <strong>de</strong>terioro no pue<strong>de</strong>n ser útiles<br />

a los usuarios y que, por consiguiente, pue<strong>de</strong>n perjudicar su comodidad.<br />

Los <strong>de</strong>terioros a los que se refiere la presente especificación son <strong>de</strong> los<br />

tipos siguientes:<br />

• Las inscripciones <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y/o postes <strong>de</strong>lineadores están<br />

parcial o totalmente borradas.<br />

• El color <strong>de</strong> las inscripciones así como aquel <strong>de</strong>l fondo están pálidos, <strong>de</strong><br />

tal modo que la lectura resulta difícil para el usuario.<br />

• La zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador<br />

está floja, <strong>de</strong> tal modo que en un plazo breve pue<strong>de</strong> ser completamente<br />

<strong>de</strong>sraizado y <strong>de</strong>subicado.<br />

• El concreto <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador está fisurado.<br />

El trabajo <strong>de</strong>be ser realizado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> los postes<br />

kilométricos, luego <strong>de</strong> haber constatado que algunos <strong>de</strong> ellos están<br />

<strong>de</strong>teriorados o no se pue<strong>de</strong>n leer.<br />

185.02 Materiales requeridos<br />

• Mortero: 1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 partes <strong>de</strong> arena.<br />

• Pintura blanca para postes (Referencia: Manual <strong>de</strong> Dispositivos <strong>de</strong><br />

Control <strong>de</strong>l Tránsito Automotor para Calles y Carreteras).<br />

• Disolvente (eventualmente).<br />

• Lechada <strong>de</strong> cemento (eventualmente).<br />

• Aditivos para cemento (eventualmente).<br />

• Material <strong>de</strong> relleno (no arcilloso; inorgánico).<br />

Las características <strong>de</strong> los materiales anteriormente mencionados están<br />

especificadas en las EG – CBT 2008.<br />

185.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

Así como las herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

185.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong> las<br />

señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong> los obreros<br />

y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en EG – CBT 2008.<br />

Se quitarán <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l concreto el polvo, el lodo, la vegetación<br />

fijada y todos los productos ajenos, usando agua, <strong>de</strong>tergente, cepillo y<br />

trapo. Luego <strong>de</strong> lavar se <strong>de</strong>jará secar. Luego <strong>de</strong>l secado, se aplicará a la<br />

superficie visible una capa <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento <strong>de</strong>l color especificado por<br />

el supervisor. Al final, se pintarán las indicaciones numéricas y alfabéticas<br />

usando una pintura aprobada que contraste con el fondo anteriormente<br />

puesto, respetando el formato <strong>de</strong> letras y números que suele usar el<br />

<strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y <strong>Comunicaciones</strong>.<br />

Se consolidará la zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y/o<br />

poste <strong>de</strong>lineador, compactando con un pisón manual y agregando material<br />

<strong>de</strong> relleno, si es necesario.<br />

Se rellenarán las fisuras que eventualmente aparecen en el poste <strong>de</strong> kilometraje<br />

y poste <strong>de</strong>lineador, usando un mortero con cemento <strong>de</strong> fraguado rápido.<br />

No se echará agua contaminada con <strong>de</strong>tergente, pintura o disolvente en los ríos.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />

bermas y retirará las señales.<br />

185.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aceptará los trabajos realizados, según las especificaciones<br />

anteriormente mencionadas y sus instrucciones.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

185.06 Medición<br />

El poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong>be permanecer bien empotrado,<br />

sin fisuras, entero y con indicaciones visibles.<br />

Cualquier poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong>teriorado, <strong>de</strong>berá<br />

ser reparado por el contratista en un plazo menor <strong>de</strong> 60 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador<br />

<strong>de</strong>bidamente reparado, o sea unidad (u).<br />

119


120<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

185.07 Pago<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

185-1 Reparación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje. Unidad (u)<br />

185-2 Reparación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Unidad (u)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos los<br />

gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el almacenamiento;<br />

las instalaciones provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la<br />

obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

185-1 Reparación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje. Suma alzada mensual<br />

185-2 Reparación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la reparación <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador<br />

en conformidad con las especificaciones y las instrucciones<br />

<strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />

vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />

<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />

precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />

las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />

en el contrato, por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reparación <strong>de</strong>l<br />

poste <strong>de</strong> kilometraje y poste <strong>de</strong>lineador. El monto <strong>de</strong> la penalidad será<br />

restado <strong>de</strong> la valorización mensual.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Reparación <strong>de</strong> guardavías 186.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

186-1: Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto.<br />

186-2: Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />

186-3: Reparación <strong>de</strong> guardavías metálicos.<br />

186.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere al repintado y reparación <strong>de</strong> los<br />

guardavías <strong>de</strong> concreto, metálicos y <strong>de</strong> mampostería que, por causa <strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>terioro, no pue<strong>de</strong>n ser útiles a los usuarios y, por consiguiente, pue<strong>de</strong>n<br />

perjudicar su seguridad. Los <strong>de</strong>terioros a los que se refiere la presente<br />

especificación, son <strong>de</strong> los tipos siguientes:<br />

• Pintura <strong>de</strong>saparecida o pálida.<br />

• La parte horizontal <strong>de</strong>l guardavía metálico no está bien fijado en su<br />

soporte, aunque el mismo esté bien fijado en el suelo.<br />

• La zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong>l guardavía está floja, <strong>de</strong> tal<br />

modo que en un plazo breve el guardavía pue<strong>de</strong> caerse.<br />

• Elementos metálicos rotos o <strong>de</strong>saparecidos.<br />

• Concreto <strong>de</strong>l guardavía fisurado.<br />

• Partes <strong>de</strong> concreto caídas o rotas.<br />

• El guardavía <strong>de</strong> concreto presenta algunas partes con pérdidas <strong>de</strong><br />

cemento y agregados.<br />

• Las piedras <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> mampostería tienen salitre.<br />

• Algunas piedras <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> mampostería caídas.<br />

• Algunas piedras <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> mampostería rotas.<br />

• Pérdida <strong>de</strong> mortero <strong>de</strong> las juntas en los guardavías <strong>de</strong> mampostería. El<br />

trabajo <strong>de</strong>be realizarse luego <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> los guardavías.<br />

• Reemplazo <strong>de</strong> los elementos o vigas torcidas o pérdidas <strong>de</strong>l guardavía<br />

metálico.<br />

186.02 Materiales requeridos<br />

• Agregados para concreto (arena y piedra).<br />

• Agua para concreto.<br />

• Cemento Portland.<br />

• Aditivos.<br />

• Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />

• Piedras duras para guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />

• Ladrillos para guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />

• Tornillos para guardavías metálicos.<br />

• Tuercas para guardavías metálicos.<br />

• Elementos <strong>de</strong> guardavías metálicos.<br />

• Material <strong>de</strong> relleno (no arcilloso, inorgánico).<br />

121


122<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

• Pintura para partes <strong>de</strong> mampostería y concreto (lechada <strong>de</strong> cemento<br />

colorada) eventualmente.<br />

• Pintura <strong>de</strong> imprimación para metales.<br />

• Pintura para metales.<br />

• Poste <strong>de</strong> acero (eventualmente).<br />

Las características <strong>de</strong> los materiales mencionados anteriormente son<br />

especificadas en las EG – CBT 2008.<br />

186.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Un grupo <strong>de</strong> soldadura.<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un compresor <strong>de</strong> aire.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

186.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />

los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG<br />

– CBT 2008.<br />

El contratista tratará separadamente los guardavías metálicos que<br />

necesiten un tratamiento <strong>de</strong> galvanización, el cual se ejecutará en un lugar<br />

especial fuera <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo.<br />

Para repintar las superficies <strong>de</strong> acero se proce<strong>de</strong>rá como sigue:<br />

El repintado se hará en tiempo seco y soleado. El contratista se referirá a las<br />

instrucciones <strong>de</strong>l fabricante en cuanto a las condiciones <strong>de</strong> temperatura e<br />

higrometría. Cuando la superficie por pintar esté <strong>de</strong>scascarada, se quitarán<br />

las partes sueltas <strong>de</strong> pintura y la herrumbre con cepillo metálico; luego se<br />

limpiará con agua y trapo. La superficie se secará antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a<br />

la realización <strong>de</strong> las tareas ulteriores. Se raspará la pintura vieja con lija.<br />

Tan pronto haya secado la superficie <strong>de</strong> la pieza <strong>de</strong> acero, se aplicará la<br />

imprimación usando sólo los productos aprobados por el supervisor. Luego<br />

<strong>de</strong> secar la capa <strong>de</strong> imprimación, se aplicará la pintura aprobada.<br />

Puesto que las especificaciones <strong>de</strong> repintado se realizarán en la obra<br />

misma, la parte repintada será protegida con lona impermeable durante<br />

el secado. Cuando el guardavía metálico no esté bien fijo en su soporte,<br />

el contratista reemplazará los tornillos que falten o que estén rotos. Si es


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

necesario, se harán soldaduras en las zonas <strong>de</strong> junta flojas. Se consolidará<br />

la zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong> los soportes <strong>de</strong> guardavías metálicos y, si es<br />

necesario, se agregará material <strong>de</strong> relleno. Las partes metálicas torcidas<br />

serán <strong>de</strong>smontadas y en<strong>de</strong>rezadas. Cuando sea difícil en<strong>de</strong>rezar la pieza,<br />

ésta <strong>de</strong>berá ser sustituida. El supervisor <strong>de</strong>cidirá que piezas pue<strong>de</strong>n ser<br />

en<strong>de</strong>rezadas.<br />

Para pintar las superficies <strong>de</strong> concreto y mampostería se proce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l<br />

modo siguiente:<br />

Se quitarán <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> concreto el polvo, el lodo, la vegetación<br />

fijada y todos los productos ajenos, usando agua, <strong>de</strong>tergente, cepillo y<br />

trapo. Luego <strong>de</strong>l lavado se <strong>de</strong>jará secar. La limpieza <strong>de</strong>berá ser más fuerte<br />

en las superficies <strong>de</strong> mampostería por causa <strong>de</strong> los materiales ajenos que<br />

se <strong>de</strong>positaron en las juntas, intersticios, uniones y superficie. Luego <strong>de</strong>l<br />

secado, se aplicará a la superficie una capa <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento <strong>de</strong>l<br />

color especificado por el supervisor; al final se aplicará la pintura aprobada<br />

por el supervisor. También se reconsolidarán por compactación, y si es<br />

necesario con aporte <strong>de</strong> material, los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> los guardavías <strong>de</strong><br />

concreto y mampostería. Se rellenarán las fisuras que eventualmente<br />

aparecen en los guardavías <strong>de</strong> concreto, usando un mortero con cemento<br />

<strong>de</strong> fraguado rápido.<br />

Serán reconstruidas las partes <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto caídas o en<br />

las que aparecen pérdidas <strong>de</strong> material. La superficie don<strong>de</strong> se observe<br />

segregaciones será tapada y alisada con un mortero hecho con cemento<br />

<strong>de</strong> fraguado rápido. En los guardavías <strong>de</strong> mampostería se reemplazarán<br />

las piedras y ladrillos en las que haya aparecido salitre y se colocarán<br />

nuevas piedras o ladrillos en los lugares don<strong>de</strong> <strong>de</strong>saparecieron.<br />

Las juntas en las que haya <strong>de</strong>saparecido el ligante serán limpiadas<br />

manualmente o con la fuerza <strong>de</strong>l aire comprimido y rellenadas con un<br />

mortero hecho con cemento <strong>de</strong> fraguado rápido.<br />

No se echarán aguas contaminadas con <strong>de</strong>tergente, pinturas o disolventes<br />

en los ríos. No se usarán herbicidas para quitar la vegetación <strong>de</strong> la<br />

superficie.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />

bermas y retirará las señales.<br />

186.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los guardavías reparados, según lo<br />

especificado en 186.04.<br />

123


124<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

186.06 Medición<br />

186.07 Pago<br />

Los guardavías <strong>de</strong>ben permanecer en buen estado. Sin embargo, se<br />

pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>teriorar acci<strong>de</strong>ntalmente en cualquier tiempo por causas<br />

varias. Por consiguiente, el contratista respetará estrictamente lo siguiente:<br />

• En tramos peligrosos (carreteras sinuosas y con precipicios), un<br />

guardavía dañado <strong>de</strong>berá ser reparado en un plazo menor <strong>de</strong> 48<br />

horas.<br />

• En otros tramos, un guardavía dañado <strong>de</strong>berá ser reparado en un<br />

plazo menor <strong>de</strong> 21 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido en metro (m) <strong>de</strong> guardavía <strong>de</strong>bidamente reparado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El pago se hará mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

186-1 Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />

186-2 Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />

186-3 Reparación <strong>de</strong> guardavías metálicos. Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />

costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta<br />

la obra y el almacenamiento; el corte <strong>de</strong> la vegetación; el transporte<br />

<strong>de</strong> la vegetación y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos resultantes <strong>de</strong> la limpieza a bota<strong>de</strong>ros<br />

indicados por el supervisor; las instalaciones provisionales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el costo <strong>de</strong> pintura en un taller<br />

particular o alejado <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Deben también incluir todos<br />

los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a<br />

cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El<br />

pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

186-1 Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />

186-2 Reparación <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />

186-3 Reparación <strong>de</strong> guardavías metálicos. Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la reparación <strong>de</strong>l guardavía en conformidad con las<br />

especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />

vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />

<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />

precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />

las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />

en el contrato, por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reparación <strong>de</strong>l<br />

guardavía en zonas peligrosas. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado<br />

<strong>de</strong> la valorización mensual.<br />

125


126<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Reposición <strong>de</strong> señales 187.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

187-1: Reposición <strong>de</strong> señales.<br />

187.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la reposición <strong>de</strong> aquellas señales,<br />

letreros y rótulos que se hayan caído al suelo y que pertenecen al <strong>Ministerio</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y <strong>Comunicaciones</strong> a fin <strong>de</strong> proveer a la carretera <strong>de</strong> señales<br />

que guíen al usuario en forma segura.<br />

Se trata <strong>de</strong> las señales preventivas, informativas y reglamentarias.<br />

La señal o el rótulo pue<strong>de</strong>n ser hechos <strong>de</strong> acero, acero galvanizado, fibra<br />

<strong>de</strong> vidrio o <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (poco usual). El soporte <strong>de</strong> la señal pue<strong>de</strong> ser hecho<br />

<strong>de</strong> concreto o fierro.<br />

187.02 Materiales requeridos<br />

• Piedras para concreto ciclópeo.<br />

• Agregados para concreto ciclópeo.<br />

• Arena para concreto ciclópeo.<br />

• Cemento Portland.<br />

• Agua para concreto.<br />

Las características con las que <strong>de</strong>ben cumplir los materiales anteriormente<br />

mencionados se encuentran en las EG-CBT 2008.<br />

187.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano o eventualmente un volquete (4m 3 ).<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto 7 P 3 .<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

187.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />

los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG-<br />

CBT 2008.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

La señal será removida temporalmente. Todo el material suelto ubicado en<br />

la zona <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong>l soporte será quitado y removido hasta que<br />

se encuentre la zona firme. La profundidad <strong>de</strong>l hoyo <strong>de</strong> empotramiento<br />

contada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el nivel <strong>de</strong>l terreno natural no será menor que el 25% <strong>de</strong> la<br />

altura total <strong>de</strong> la señal contada también <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el nivel <strong>de</strong>l terreno natural.<br />

El fondo <strong>de</strong>l hoyo será compactado manualmente con un pisón. El soporte<br />

se colocará en posición vertical, con la cara indicadora orientada <strong>de</strong> tal<br />

manera que los usuarios puedan verla sin dificulta<strong>de</strong>s. La verticalidad<br />

<strong>de</strong>l soporte será controlada con el nivel <strong>de</strong> albañil. La señal vertical será<br />

mantenida en la posición vertical usando cuerdas tensoras e hitos hasta el<br />

final <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Luego se colocará manualmente el concreto ciclópeo evitando la<br />

segregación<br />

Luego <strong>de</strong> vaciar el concreto, la superficie será cubierta con sacos húmedos<br />

para evitar fisuras.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />

bermas y retirará las señales.<br />

187.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aceptará para pagos los trabajos realizados, según lo<br />

especificado en 187.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

187.06 Medición<br />

Las señales y rótulos <strong>de</strong>ben ser mantenidos en su posición inicial <strong>de</strong><br />

tal manera que conserven su funcionalidad. Puesto que una señal o<br />

un rótulo pue<strong>de</strong>n ser removidos acci<strong>de</strong>ntalmente en cualquier momento,<br />

el contratista <strong>de</strong>berá observar estrictamente lo siguiente:<br />

• En un tramo <strong>de</strong> carretera sinuosa, cualquier señal y rótulo removido<br />

<strong>de</strong>be ser repuesto en un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />

• Cualquier señal preventiva o reglamentaria removida <strong>de</strong>be ser<br />

repuesta en un plazo menor <strong>de</strong> 48 horas.<br />

• En otros casos, cualquier señal y rótulo removido <strong>de</strong>be ser repuesto<br />

en un plazo menor <strong>de</strong> 21 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será pagado por unidad (u), o sea, señal o rótulo <strong>de</strong>bidamente<br />

repuesto.<br />

127


128<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

187.07 Pago<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará al contratista mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

187-1 Reposición <strong>de</strong> señales Unidad (u)<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, herramientas y equipo; el costo<br />

<strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra<br />

y el almacenamiento; la excavación y colocación <strong>de</strong>l concreto ciclópeo;<br />

las instalaciones provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />

Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />

IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

187-1 Reposición <strong>de</strong> señales Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la limpieza, la reparación o la reposición <strong>de</strong> la señal<br />

o <strong>de</strong>l rótulo en conformidad con las especificaciones y las instrucciones<br />

<strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> equipo,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte <strong>de</strong><br />

los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la vegetación;<br />

el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />

<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El precio<br />

<strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />

IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las<br />

especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />

en el contrato, por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reposición <strong>de</strong><br />

señales y rótulos en tramos sinuosos y limpiezas <strong>de</strong> señales preventivas<br />

y reglamentarias. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado <strong>de</strong> la<br />

valorización mensual.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Reposición <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o<br />

postes <strong>de</strong>lineadores 188.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

188-1: Reposición <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje.<br />

188-2: Reposición <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores.<br />

188.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la reposición <strong>de</strong> los postes <strong>de</strong><br />

kilometraje <strong>de</strong> concreto y/o postes <strong>de</strong>lineadores removidos, para que<br />

puedan cumplir con su función informativa a los usuarios y al personal<br />

encargado <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> la carretera.<br />

Los postes están hechos <strong>de</strong> concreto armado.<br />

En este trabajo no está contemplada la sustitución <strong>de</strong>l poste removido,<br />

sino su reubicación si no está <strong>de</strong>struido. En caso <strong>de</strong> que el poste estuviera<br />

<strong>de</strong>struido y sea irreparable, se ejecutará la actividad 382 Sustitución <strong>de</strong><br />

postes <strong>de</strong> kilometraje y postes <strong>de</strong>lineadores.<br />

188.02 Materiales requeridos<br />

• Agua para concreto ciclópeo.<br />

• Agregados para concreto.<br />

• Arena para concreto.<br />

• Cemento Portland.<br />

Las características <strong>de</strong> los materiales anteriormente mencionados están<br />

especificadas en EG – CBT 2008.<br />

188.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Equipo <strong>de</strong> topografía.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

188.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />

los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG<br />

– CBT 2008.<br />

129


130<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

El topógrafo <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong>be reubicar la posición exacta <strong>de</strong>l poste<br />

<strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador, basándose en la ubicación <strong>de</strong> los<br />

existentes.<br />

Se prepara la zona <strong>de</strong> empotramiento quitando el material suelto y<br />

excavando lateralmente y con <strong>de</strong>tenimiento hasta que se encuentre el<br />

terreno firme. La profundidad <strong>de</strong>l hoyo <strong>de</strong> empotramiento contada <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el nivel <strong>de</strong>l terreno natural, no <strong>de</strong>be ser menor que el 50% <strong>de</strong> la altura total<br />

<strong>de</strong>l poste.<br />

Se coloca el poste <strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador en su posición<br />

a<strong>de</strong>cuada, verificando la rectitud <strong>de</strong> su posición con el nivel <strong>de</strong> albañil,<br />

y su distancia en relación con los otros postes usando equipo preciso <strong>de</strong><br />

topografía. Luego, se rellena la zona ro<strong>de</strong>ando el poste <strong>de</strong> kilometraje o<br />

poste <strong>de</strong>lineador con concreto ciclópeo.<br />

Luego <strong>de</strong> vaciar el concreto, la superficie <strong>de</strong>l mismo será protegida con<br />

sacos mojados para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />

bermas y retirará las señales.<br />

188.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aceptará los trabajos realizados, según las especificaciones<br />

anteriormente mencionadas y sus instrucciones.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

188.06 Medición<br />

El poste <strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong>be permanecer bien empotrado<br />

en su sitio. Cualquier poste <strong>de</strong> kilometraje o poste <strong>de</strong>lineador<br />

removido <strong>de</strong> su sitio original <strong>de</strong>berá ser repuesto por el contratista en<br />

un plazo menor <strong>de</strong> 60 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por poste <strong>de</strong>bidamente repuesto, o sea, unidad<br />

(u).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo será pagado mediante suma alzada mensual.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

188.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

188-1 Reposición <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje. Unidad (u)<br />

188-2 Reposición <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Unidad (u)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el<br />

almacenamiento; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />

unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

188-1 Reposición <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje Suma alzada mensual<br />

188-2 Reposición <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la reposición <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador<br />

en conformidad con las especificaciones y las instrucciones<br />

<strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />

vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />

<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />

precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />

las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según contrato,<br />

por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reposición <strong>de</strong>l poste. El monto <strong>de</strong><br />

la penalidad será restado <strong>de</strong> la valorización mensual.<br />

131


132<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Reposición <strong>de</strong> guardavías 189.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

189-1: Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto.<br />

189-2: Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />

189-3: Reposición <strong>de</strong> guardavías metálicos.<br />

189.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la reposición <strong>de</strong> los guardavías<br />

metálicos, <strong>de</strong> mampostería y <strong>de</strong> concreto que estén completamente<br />

<strong>de</strong>sraizados o caídos. Estas activida<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong><br />

emergencia en la medida que un guardavía caído o <strong>de</strong>saparecido en zona<br />

peligrosa es un riesgo permanente para el usuario. El trabajo se realizará<br />

simultáneamente con la reparación y repintado <strong>de</strong> los guardavías.<br />

189.02 Materiales requeridos<br />

• Agua para concreto.<br />

• Material <strong>de</strong> relleno (No arcilloso, inorgánico).<br />

• Cemento Portland.<br />

• Agregados para concreto.<br />

• Arena para concreto.<br />

• Ma<strong>de</strong>ra para encofrado.<br />

• Ladrillos (eventualmente).<br />

• Piedras (eventualmente).<br />

• Bloques (eventualmente).<br />

• Pintura para concreto, piedra, bloques o ladrillos.<br />

• Elementos o viga metálica <strong>de</strong>l guardavía.<br />

Las características <strong>de</strong> los materiales mencionados anteriormente son<br />

especificadas en las EG – CBT 2008.<br />

189.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un grupo <strong>de</strong> soldadura.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

189.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong><br />

los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG<br />

– CBT 2008.<br />

El contratista removerá todos los elementos metálicos, piedras, ladrillos,<br />

bloques inservibles y serán acarreados a bota<strong>de</strong>ros indicados por el<br />

supervisor. Los elementos metálicos y pétreos recuperables serán<br />

almacenados temporalmente en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />

El material suelto y/o contaminado <strong>de</strong> las cimentaciones será removido y<br />

acarreado a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor.<br />

Reposición <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> concreto:<br />

Se realizará <strong>de</strong> nuevo la excavación para cimentación tal como era prevista<br />

originalmente, o según las indicaciones <strong>de</strong>l expediente técnico, o según las<br />

instrucciones <strong>de</strong>l supervisor. El fondo <strong>de</strong> excavación para cimentaciones<br />

será compactado manualmente.<br />

Luego <strong>de</strong> colocar los encofrados, se vaciará el concreto para solado (100<br />

kg <strong>de</strong> cemento por metro cúbico). Después se vaciará el concreto tipo D<br />

por capa <strong>de</strong> 30 cm, vibrándolo a<strong>de</strong>cuadamente, con un tiempo <strong>de</strong> vibración<br />

que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong>l vibrador y <strong>de</strong> la consistencia<br />

<strong>de</strong>l concreto. La superficie <strong>de</strong>l concreto fresco será cubierta por tejidos<br />

húmedos para evitar fisuras. Luego <strong>de</strong> haber transcurrido 7 días, se<br />

colocará la pintura a<strong>de</strong>cuada.<br />

El relleno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> empotramiento será completado y compactado<br />

manualmente hasta el nivel <strong>de</strong>l terreno natural.<br />

Reposición <strong>de</strong>l guardavía <strong>de</strong> mampostería:<br />

Se realizará <strong>de</strong> nuevo la excavación para cimentación tal como era prevista<br />

originalmente, o según las indicaciones <strong>de</strong>l expediente técnico, o según las<br />

instrucciones <strong>de</strong>l supervisor. El fondo <strong>de</strong> excavación para cimentaciones<br />

será compactado manualmente.<br />

Luego se vaciará el concreto para solado (100 kg <strong>de</strong> cemento por metro<br />

cúbico). Después se colocarán las piedras, ladrillos o bloques por filas<br />

horizontales usando el nivel <strong>de</strong> albañil y cor<strong>de</strong>les. El relleno <strong>de</strong> la zona<br />

<strong>de</strong> empotramiento será completado y compactado manualmente hasta el<br />

nivel <strong>de</strong>l terreno natural.<br />

133


134<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

Reposición <strong>de</strong> guardavías metálicos:<br />

Los elementos metálicos levemente dañados serán reparados. El supervisor<br />

<strong>de</strong>cidirá que elementos pue<strong>de</strong>n ser reparados.<br />

Se realizará <strong>de</strong> nuevo la excavación para cimentación tal como era prevista<br />

originalmente, o según las indicaciones <strong>de</strong>l expediente técnico, o según las<br />

instrucciones <strong>de</strong>l supervisor. El fondo <strong>de</strong> excavación para cimentaciones<br />

será compactado manualmente.<br />

Los postes <strong>de</strong> guardavía serán colocados en posición vertical usando el<br />

nivel <strong>de</strong> albañil y soportes temporales. Luego, los postes serán bloqueados<br />

y empotrados, rellenando los hoyos con concreto ciclópeo (Ver EG –<br />

CBT 2008). Los elementos <strong>de</strong> guardavías serán colocados luego <strong>de</strong> la<br />

solidificación <strong>de</strong>l concreto (7 días).<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista limpiará la carretera, las<br />

bermas y retirará las señales.<br />

189.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aceptará para pago los guardavías repuestos como se<br />

especifica en 189.04. La resistencia a la compresión <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá<br />

ser mayor que aquella especificada en la subsección 14.07.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

189.06 Medición<br />

Los guardavías <strong>de</strong>ben permanecer en buen estado y en su lugar original.<br />

Sin embargo, pue<strong>de</strong>n ser removidos y parcialmente <strong>de</strong>struidos<br />

acci<strong>de</strong>ntalmente en cualquier momento, por causas varias. Por consiguiente,<br />

el contratista respetará estrictamente lo siguiente:<br />

• En tramos peligrosos (caminos sinuosos y con precipicios), un<br />

guardavía removido <strong>de</strong>berá ser repuesto en un plazo menor <strong>de</strong> 48<br />

horas.<br />

• En otros tramos, un guardavía removido <strong>de</strong>berá ser repuesto en un<br />

plazo menor <strong>de</strong> 21 días.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> guardavía <strong>de</strong>bidamente repuesto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

189.07 Pago<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El trabajo se pagará mediante suma alzada mensual.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

189-1 Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />

189-2 Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />

189-3 Reposición <strong>de</strong> guardavías metálicos. Metro (m)<br />

La suma indicada para cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir<br />

todos los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas;<br />

el costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen<br />

hasta la obra y el almacenamiento; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo;<br />

el transporte <strong>de</strong> los materiales inservibles y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos resultantes<br />

<strong>de</strong> la limpieza a bota<strong>de</strong>ros indicados por el supervisor; las instalaciones<br />

provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el costo <strong>de</strong><br />

pintura en un taller particular o alejado <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Deben<br />

también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV<br />

para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

189-1 Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto. Suma alzada mensual<br />

189-2 Reposición <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería. Suma alzada mensual<br />

189-3 Reposición <strong>de</strong> guardavías metálicos. Suma alzada mensual<br />

La suma alzada mensual se pagará al contratista, siempre y cuando<br />

se haya realizado la reposición <strong>de</strong>l guardavía en conformidad con las<br />

especificaciones y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

La suma alzada mensual <strong>de</strong>berá cubrir todos los gastos <strong>de</strong> materiales,<br />

mano <strong>de</strong> obra y herramientas. Debe también incluir el transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> limpieza hasta el lugar <strong>de</strong> trabajo; el corte <strong>de</strong> la<br />

vegetación; el transporte <strong>de</strong> la vegetación y otros materiales obtenidos<br />

<strong>de</strong> la limpieza hasta un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. El<br />

135


136<br />

Obras <strong>de</strong> conservación rutinaria<br />

precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con excepción<br />

<strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con<br />

las especificaciones y la ley.<br />

De ser el caso, el supervisor aplicará una penalidad según lo estipulado<br />

en el contrato, por día <strong>de</strong> atraso con respecto a la reposición <strong>de</strong>l<br />

guardavía en zonas peligrosas. El monto <strong>de</strong> la penalidad será restado<br />

<strong>de</strong> la valorización mensual.


SECCIÓN 200<br />

OBRA DE CONSERVACIÓN<br />

PERIÓDICA


138<br />

Obras <strong>de</strong> conservación periódica<br />

SUPERFICIE DE RODADURA 230.0


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura 231.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

231-1: Reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura<br />

231.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong><br />

rodadura que se ha perdido por <strong>de</strong>sgaste, erosión etc. El trabajo incluye<br />

la escarificación a profundidad total con cuchilla, en un espesor mínimo <strong>de</strong><br />

0.15 metros, la reposición <strong>de</strong> material granular en toda la superficie <strong>de</strong>l tramo,<br />

la homogenización y reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura, incluido<br />

bombeo perfilado y compactación. El objetivo <strong>de</strong>l trabajo consiste en mejorar<br />

la capa <strong>de</strong> rodadura, recuperar la rasante o perfil, el bombeo original <strong>de</strong><br />

la carretera en sus tramos <strong>de</strong> longitud apreciables o en todo el tramo.<br />

231.02 Materiales requeridos<br />

Se necesitará agua y material <strong>de</strong> afirmado conforme con lo especificado en<br />

la Sección 302B (2008) <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales<br />

para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong><br />

<strong>de</strong> Tránsito.<br />

231.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Una camioneta.<br />

• Una motoniveladora con escarificador.<br />

• Tres volquetes.<br />

• Un rodillo liso o neumático según el tipo <strong>de</strong> material que constituye la<br />

rasante.<br />

• Una cisterna <strong>de</strong> agua.<br />

• Una bomba <strong>de</strong> agua.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano, equipo <strong>de</strong> topografía y transporte necesarios.<br />

231.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

De modo general, este trabajo <strong>de</strong>be realizarse conjuntamente con el mantenimiento<br />

<strong>de</strong>l drenaje lateral una vez al año, antes <strong>de</strong> la estación <strong>de</strong> lluvias,<br />

según en que región se trabaja.<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

139


140<br />

Obras <strong>de</strong> conservación periódica<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera. Con fines <strong>de</strong> no estorbar el tráfico, la<br />

zona don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrollarán los trabajos no <strong>de</strong>berá ser muy larga (menor<br />

que 1000 m). El contratista estará autorizado para abrir más <strong>de</strong> un frente<br />

<strong>de</strong> trabajo, con la condición que mantenga una distancia mínima <strong>de</strong> 1 km<br />

entre el fin <strong>de</strong> un frente y el inicio <strong>de</strong>l siguiente. El paso <strong>de</strong>l tránsito por la<br />

mitad <strong>de</strong> la carretera don<strong>de</strong> no se trabaja, será regularizado por peones<br />

con ban<strong>de</strong>rines.<br />

El eje <strong>de</strong> la carretera será materializado poniendo una estaca cada 20<br />

metros en recta y cada 10 metros en curvas cerradas. El topógrafo hará un<br />

levantamiento <strong>de</strong> la rasante antes <strong>de</strong> realizar los trabajos. El levantamiento<br />

topográfico, luego <strong>de</strong> su verificación y aprobación por el supervisor, será la<br />

única base para el pago.<br />

La superficie por reconformar será escarificada con la cuchilla <strong>de</strong> la motoniveladora<br />

o con el escarificador, según la dureza <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura.<br />

Se inclinará la cuchilla siguiendo la pendiente transversal originalmente diseñada,<br />

siendo el punto <strong>de</strong> referencia el eje <strong>de</strong> la carretera. La profundidad<br />

<strong>de</strong> la escarificación no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r 15 cm. La profundidad <strong>de</strong> escarificación<br />

variará según la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> superficie y la regularidad<br />

<strong>de</strong> la rasante. Los materiales <strong>de</strong> la rasante <strong>de</strong> mala calidad (“bolsones”<br />

<strong>de</strong> arcillas plásticas, materiales orgánicos), si los hay, serán eliminados y<br />

acarreados a un bota<strong>de</strong>ro según las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

Los materiales sueltos aceptables serán luego nivelados en la superficie <strong>de</strong><br />

la carretera evitando la contaminación por los materiales ajenos <strong>de</strong> baja calidad.<br />

Por consiguiente, el trabajo <strong>de</strong> reconformación <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>sarrollarse<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> las bermas, si las hay, y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía.<br />

El contratista colocará y nivelará el material <strong>de</strong> aporte <strong>de</strong> tal manera que se<br />

logre, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la compactación, el espesor <strong>de</strong> capa <strong>de</strong> rodadura <strong>de</strong>finido<br />

por el supervisor o los planos. Se hume<strong>de</strong>cerán los materiales sueltos<br />

<strong>de</strong> tal modo que se evite la formación <strong>de</strong> polvo así como <strong>de</strong> lodo. Las piedras<br />

<strong>de</strong> tamaño mayor que 10 centímetros serán eliminadas manualmente.<br />

Luego <strong>de</strong> lograr una humedad a<strong>de</strong>cuada, se compactará la capa <strong>de</strong> material<br />

con un rodillo liso o un rodillo neumático, según el caso <strong>de</strong> materiales<br />

<strong>de</strong> rasante granulares o arcillosos, respectivamente. La compactación se<br />

realizará con un mínimo <strong>de</strong> 8 pasadas por el mismo punto, y se efectuará<br />

longitudinalmente, comenzando por los bor<strong>de</strong>s exteriores y avanzando<br />

hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor <strong>de</strong> un<br />

tercio (1/3) <strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong>l rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la<br />

compactación se hará <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> inferior al superior.<br />

El topógrafo realizará un segundo levantamiento, luego <strong>de</strong> haber terminado<br />

el trabajo en todo el ancho <strong>de</strong> la carretera.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, se retirará la señalización y las estacas <strong>de</strong>l<br />

eje, para <strong>de</strong>jar la carretera libre <strong>de</strong> obstáculos.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

231.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El material <strong>de</strong> afirmado <strong>de</strong>berá ser aceptado antes <strong>de</strong> iniciar el trabajo<br />

y cumplirá lo especificado en la Sección 302B <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong> Especificaciones<br />

Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No<br />

Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.<br />

Cada tramo <strong>de</strong> carretera perfilado será inspeccionado luego <strong>de</strong> haber<br />

terminado el trabajo en todo el ancho.<br />

La nivelación transversal y longitudinal <strong>de</strong> la carretera será controlada<br />

por medio <strong>de</strong> una regla <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> tres metros <strong>de</strong> longitud. La<br />

tolerancia será <strong>de</strong> + /- 1 centímetro por metro.<br />

La <strong>de</strong>nsidad seca <strong>de</strong>l material compactado <strong>de</strong>berá llegar al 100% <strong>de</strong><br />

la <strong>de</strong>nsidad máxima seca lograda con el ensayo Proctor modificado.<br />

La cantidad <strong>de</strong> controles <strong>de</strong> nivelación no será mayor que una medición<br />

cada 20 metros. Se ejecutará un ensayo <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsidad-humedad<br />

cada 750 m 2 y <strong>de</strong> compactación cada 250 m 2 . Sólo el supervisor tiene<br />

el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> modificar la frecuencia <strong>de</strong> los controles. En todos los casos,<br />

la proporción <strong>de</strong> ensayos <strong>de</strong> nivelación no conformes por kilómetro<br />

no <strong>de</strong>berá ser mayor que 10%. En cuanto a la compactación, se<br />

admitirán 5% <strong>de</strong> pruebas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l 100%, <strong>de</strong> las cuales 4% por<br />

encima <strong>de</strong>l 95% y 1% por <strong>de</strong>bajo. No se admitirá ningún resultado por<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l 90%.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

231.06 Medición<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo se medirá por metro cúbico compactado (m 3 ) <strong>de</strong> reconformación<br />

<strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura con material <strong>de</strong> aporte. El volumen<br />

resultará <strong>de</strong> la diferencia <strong>de</strong> levantamientos topográficos antes y <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> realizar y aceptar el trabajo.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

141


142<br />

Obras <strong>de</strong> conservación periódica<br />

231.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

231-1 Reconformación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura Metro cúbico (m 3 )<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales incluido el afirmado, mano <strong>de</strong> obra, equipo y<br />

herramientas; la preparación <strong>de</strong> la cantera; el costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong><br />

los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cantera hasta la obra y el almacenamiento;<br />

los trabajos <strong>de</strong> topografía; la escarificación, nivelación, colocación y<br />

compactación <strong>de</strong>l material, así como el riego <strong>de</strong> agua para conseguir<br />

la humedad más cerca <strong>de</strong> la óptima; las instalaciones provisionales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />

gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />

los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago<br />

se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

SECCIÓN 300<br />

OBRA DE CONSERVACIÓN PUNTUAL:<br />

RECUPERACIÓN OBRA EXISTENTE<br />

DETERIORADA O PERDIDA<br />

143


144<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

EXPLANACIÓN DE LA CARRETERA 320.0


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Desquinche <strong>de</strong> talud 325.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

325-1: Desquinche <strong>de</strong> talud<br />

325.01 Descripción<br />

Estos trabajos incluyen la remoción <strong>de</strong> piedras y/o rocas, que se encuentren<br />

sobre talu<strong>de</strong>s naturales precarios y <strong>de</strong> equilibrio poco fiable y sean<br />

susceptibles <strong>de</strong> caerse.<br />

Se eliminarán aquellas piedras o rocas que, a criterio <strong>de</strong> la supervisión,<br />

representen peligro para las personas y equipo que laboren en la zona. El<br />

contratista <strong>de</strong>berá presentar a la supervisión, para su aprobación, el método<br />

a utilizar para la eliminación <strong>de</strong> las rocas.<br />

En general se trata <strong>de</strong> retirar las piedras sueltas o casi <strong>de</strong>sprendidas. No<br />

se <strong>de</strong>berá excavar para extraer aquellas que estén suficientemente firmes,<br />

pues se corre el peligro <strong>de</strong> <strong>de</strong>sestabilizar toda su área.<br />

325.02 Materiales requeridos<br />

Ninguno.<br />

325.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Un volquete (eventualmente).<br />

• Un cargador frontal (eventualmente)<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

Para el <strong>de</strong>squinche se usarán herramientas como barreta, combo, cincel,<br />

pico, winche y pala. Para la eliminación <strong>de</strong> las piedras y rocas, se usará<br />

equipo (cargador y volquete) y herramienta compatible con los procedimientos<br />

<strong>de</strong> ejecución adoptados, lo cual requiere la aprobación previa <strong>de</strong>l<br />

supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusta al<br />

programa <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> los trabajos y al cumplimiento <strong>de</strong> las exigencias<br />

<strong>de</strong> la especificación.<br />

145


146<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

325.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

El contratista notificará al supervisor, con la anticipación suficiente, el comienzo<br />

<strong>de</strong>l trabajo a realizar, para efectuar en forma conjunta la <strong>de</strong>terminación<br />

<strong>de</strong> las secciones o volúmenes a <strong>de</strong>squinchar.<br />

Previo al inicio <strong>de</strong> los trabajos, se colocarán señales y elementos <strong>de</strong> seguridad<br />

para los trabajadores y restricción <strong>de</strong> circulación a los usuarios <strong>de</strong> la<br />

vía para evitar acci<strong>de</strong>ntes.<br />

Con la ayuda <strong>de</strong> barretas, se proce<strong>de</strong>rá a remover las piedras o rocas que<br />

sean susceptibles <strong>de</strong> caerse o <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse.<br />

En caso <strong>de</strong> pedrones o rocas <strong>de</strong> gran dimensión, se proce<strong>de</strong>rá a fraccionar<br />

la roca en pedazos <strong>de</strong> menor tamaño. El supervisor autorizará el uso <strong>de</strong><br />

explosivos para fraccionar la roca, usando cartuchos o medios cartuchos<br />

colocados sobre la roca (plasta), o también podrá efectuar barreras cortas<br />

en “cachorreo”, usando menos <strong>de</strong> un cartucho.<br />

Los materiales provenientes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>squinche se podrán utilizar si reúnen las<br />

calida<strong>de</strong>s exigidas y si presentan buenas características para su uso en el<br />

mantenimiento <strong>de</strong> la vía, serán reservados para colocarlos posteriormente.<br />

El contratista no podrá <strong>de</strong>sechar materiales ni retirarlos sin la autorización<br />

previa <strong>de</strong>l supervisor.<br />

Los materiales <strong>de</strong>l <strong>de</strong>squinche que no sean utilizables, <strong>de</strong>berán ser colocados<br />

don<strong>de</strong> indique el supervisor, en zonas aprobadas por éste.<br />

Los materiales recolectados <strong>de</strong>berán ser hume<strong>de</strong>cidos a<strong>de</strong>cuadamente,<br />

cubiertos con lona para protegerlos contra los efectos atmosféricos y así<br />

evitar que el material particulado cause enfermeda<strong>de</strong>s respiratorias, alérgicas<br />

u oculares al personal <strong>de</strong> obra, así como a las poblaciones aledañas.<br />

El <strong>de</strong>pósito temporal <strong>de</strong> los materiales no <strong>de</strong>berá interrumpir vías o zonas<br />

<strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> importancia local.<br />

Una vez culminado los trabajos, se retirarán las señales y elementos <strong>de</strong><br />

seguridad y se dará libre tránsito.<br />

325.05 Medición<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Todo <strong>de</strong>squinche realizado se medirá en metros cúbicos. Para ello se<br />

<strong>de</strong>terminará el área <strong>de</strong> las secciones, por el método analítico, efectuándose<br />

el metrado <strong>de</strong>l volumen por el método <strong>de</strong> las áreas medias.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

325.06 Pago<br />

No habrá medida ni pago para los <strong>de</strong>squinches por fuera <strong>de</strong> las líneas<br />

<strong>de</strong>l proyecto o las establecidas por el supervisor que haya efectuado<br />

el contratista por error, o por conveniencia para la operación <strong>de</strong> sus<br />

equipos.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ninguno.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

325-1 Desquinche <strong>de</strong> talud Metro cúbico (m 3 )<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, constituye compensación<br />

total por la remoción, perfilado <strong>de</strong>l talud, carguío <strong>de</strong> material<br />

al volquete, fraccionamiento <strong>de</strong> la roca, así como el equipo, mano<br />

<strong>de</strong> obra, leyes sociales, herramientas e imprevistos necesarios para<br />

completar el trabajo a entera satisfacción <strong>de</strong>l supervisor. El pago se<br />

hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

147


148<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

DRENAJE 340.0


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla<br />

metálica incluyendo cabezal 351.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

351-1: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo<br />

incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo < =1 m 2 ).<br />

351-2: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla metálica <strong>de</strong> un ojo<br />

incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo >1 m 2 ).<br />

351.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la recuperación <strong>de</strong> una alcantarilla<br />

metálica con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>volverle su funcionalidad <strong>de</strong> evacuar las aguas.<br />

351.02 Materiales requeridos<br />

Tipo <strong>de</strong> alcantarilla metálica<br />

• Alternativa 1: Tubos <strong>de</strong> planchas o láminas corrugadas <strong>de</strong> acero<br />

galvanizado en caliente.<br />

3 Para los tubos (circulares y/o abovedados) <strong>de</strong> diámetro entre 2 metros<br />

hasta 1.83 metros, sus tuercas y pernos <strong>de</strong>ben ser fabricados según<br />

la norma AASHTO M-36.<br />

3 Las láminas <strong>de</strong>ben cumplir con la norma ASTM A-444.<br />

3 Los pernos <strong>de</strong>ben cumplir con las normas ASTM A-307 y A-449.<br />

3 Las tuercas <strong>de</strong>ben cumplir con la norma ASTM A-563.<br />

3 El corrugado, perforado y formación <strong>de</strong> planchas <strong>de</strong>be ser conforme<br />

con la norma AASHTO M-36.<br />

• Alternativa 2: Estructuras <strong>de</strong> planchas o láminas corrugadas <strong>de</strong> acero<br />

galvanizado en caliente.<br />

3 Para las estructuras <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 1.83 metros, sus tuercas y pernos<br />

<strong>de</strong>ben ser fabricados según las normas ASTM A-569 y ASTM A-563<br />

Grado C.<br />

3 El galvanizado <strong>de</strong>be cumplir con las normas ASTM A-123 o ASTM<br />

A-444; los pernos y tuercas <strong>de</strong>ben cumplir con las normas ASTM<br />

A-153 o AASHTO M-232.<br />

3 El corrugado, perforado y formación <strong>de</strong> planchas <strong>de</strong>be ser conforme<br />

con la norma AASHTO M-36.<br />

• Alternativa 3: Tubos <strong>de</strong> acero cubiertos con material bituminoso.<br />

3 Deben cumplir con la norma AASHTO M-190.<br />

149


150<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

Concreto (Resistencia a 28 días: 175 kg/cm 2 ).<br />

Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />

Acero <strong>de</strong> refuerzo conforme con normas AASHTO M-31 y ASTM<br />

A-176.<br />

Material granular para solado y sujeción.<br />

Granulometría <strong>de</strong>l material para solado<br />

Tamiz (mm)<br />

50<br />

Porcentajes que pasan<br />

A<br />

Porcentajes que pasan<br />

B (Alt > 3500 m)<br />

Tolerancias<br />

37,5 100 100 ±6<br />

25 72-100 75-100 ±6<br />

12,5 60-100 50-80 ±6<br />

9,5 53-85 42-68 ±8<br />

4,75 40-70 30-50 ±8<br />

2,0 30-55 18-38 ±6<br />

0,425 18-32 5-22 ±5<br />

0,075 5-15 0-10 ±4<br />

• Otras características <strong>de</strong> materiales para solado:<br />

3 Desgaste Los Ángeles: 50% máx.<br />

3 Pérdida en sulfato <strong>de</strong> sodio: 12% máx. (A); 10 máx .(B)<br />

3 Pérdida en sulfato <strong>de</strong> magnesio: 18% máx. (A); 16% máx (B)<br />

3 CBR: 40% min.<br />

3 Índice <strong>de</strong> plasticidad: 6% máx. (A); 4 máx. (B)<br />

3 Equivalente <strong>de</strong> arena: 25% min. (A); 40 min. (B)<br />

3 Cara fracturada: 25% min.<br />

3 Partículas chatas y largas: 20% máx.<br />

351.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un volquete.<br />

• Un cargador frontal.<br />

• Pisones<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano, equipo <strong>de</strong> topografía y transporte necesarios.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

351.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG – CBT<br />

2008. El contratista <strong>de</strong>berá tomar en cuenta que máximo la mitad <strong>de</strong> la<br />

carretera <strong>de</strong>berá estar cerrada al tránsito y que los obreros atravesarán<br />

frecuentemente la carretera. El contratista removerá todas las partes <strong>de</strong><br />

alcantarilla y cabezales existentes dañados, los que serán acarreados a<br />

lugares indicados por el supervisor. Luego <strong>de</strong> la remoción, el topógrafo<br />

<strong>de</strong>l contratista proce<strong>de</strong>rá al replanteo <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong> la alcantarilla. Este último<br />

<strong>de</strong>be ser aquel <strong>de</strong> la alcantarilla existente, si el supervisor o los planos no<br />

dan otra indicación.<br />

Luego se proce<strong>de</strong>rá al reperfilado y limpieza <strong>de</strong> las excavaciones. El fondo<br />

<strong>de</strong> excavación será compactado manualmente o con una placa compactadora<br />

según la magnitud <strong>de</strong> la superficie, hasta lograr el 100% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad<br />

seca máxima hallada mediante el ensayo Proctor normal o estándar.<br />

Después, se colocará y compactará el lecho <strong>de</strong> material granular en capa<br />

fina no mayor que 20 cm. La compactación se hará mediante la placa<br />

compactadora o un pisón manual, hasta conseguir una compactación igual<br />

al 95% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad máxima seca hallada mediante el ensayo Proctor<br />

modificado.<br />

Luego, serán colocados y juntados los tubos metálicos siguiendo la alineación<br />

dada por el topógrafo y las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante. En modo<br />

general, los elementos <strong>de</strong> tubería serán juntados en el sitio <strong>de</strong> ejecución.<br />

El ensamblaje fuera <strong>de</strong> la obra y la colocación <strong>de</strong>l tubo montado serán<br />

realizados con la autorización <strong>de</strong>l supervisor en el caso <strong>de</strong> los tubos <strong>de</strong><br />

pequeño diámetro (Área <strong>de</strong>l ojo menor que 1 m 2 ).<br />

Cuando el tubo esté correctamente instalado, se rellenarán alternativamente,<br />

capa por capa, los lados <strong>de</strong>recho e izquierdo <strong>de</strong> la excavación,<br />

haciendo capas compactadas <strong>de</strong> 20 centímetros <strong>de</strong> espesor. El grado <strong>de</strong><br />

compactación mínimo aceptable será el 95% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad seca máxima<br />

hallada mediante el ensayo Proctor modificado.<br />

Luego serán colocados los aceros <strong>de</strong> refuerzo y encofrados para los cabezales.<br />

El espacio normalizado entre las barras <strong>de</strong> refuerzo y el encofrado<br />

será mantenido por medio <strong>de</strong> escantillones.<br />

El vaciado <strong>de</strong>l concreto se hará luego <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la colocación<br />

<strong>de</strong> los refuerzos y <strong>de</strong>l encofrado, y también luego <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la<br />

fórmula <strong>de</strong> concreto. El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>berá ser presentado 2 meses<br />

antes <strong>de</strong> empezar los trabajos. La temperatura <strong>de</strong>l aire al momento <strong>de</strong><br />

vaciar el concreto <strong>de</strong>berá situarse entre 10 y 32 grados Celsius. Al vaciar<br />

151


152<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

el concreto, la altura <strong>de</strong> caída no <strong>de</strong>berá ser mayor que 50 centímetros. No<br />

se usarán los vibradores para mover el concreto hasta su zona prevista <strong>de</strong><br />

colocación, pero sí para compactarlo en el sitio don<strong>de</strong> haya sido vaciado<br />

para obtener homogeneidad y una penetración en todos los rincones <strong>de</strong>l<br />

cabezal. Para vibrar el concreto, el contratista usará <strong>de</strong> preferencia las<br />

gráficas que dan el tiempo <strong>de</strong> vibración según el tamaño <strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong>l vibrador<br />

y la plasticidad <strong>de</strong>l concreto. El uso <strong>de</strong> aditivos <strong>de</strong>berá ser sometido<br />

a la aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />

Luego <strong>de</strong> haber colocado el concreto, el contratista colocará sacos húmedos<br />

en la superficie para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> retractación.<br />

Luego <strong>de</strong> remover los encofrados, se rellenará y compactarán manualmente<br />

los espacios situados entre el terreno natural y el cabezal.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el día <strong>de</strong> trabajo, el contratista colocará la señalización<br />

<strong>de</strong> noche. Al final <strong>de</strong> los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y el <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong> vía limpios y retirará las señales.<br />

351.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aceptará para pago los trabajos realizados, según lo<br />

especificado en 351.04, siempre y cuando se logren los resultados<br />

<strong>de</strong> compresión a 28 días <strong>de</strong>l concreto y los grados <strong>de</strong> compactación<br />

requeridos.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

351.06 Medición<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> un ojo aprobado,<br />

incluyendo la longitud <strong>de</strong> cabezales siguiendo el eje longitudinal<br />

<strong>de</strong> la alcantarilla.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

351.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

351-1 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla metálica<br />

<strong>de</strong> un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo 1 m 2 )<br />

Metro (m)<br />

Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; la<br />

preparación <strong>de</strong>l concreto para cabezales; el costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong><br />

los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el almacenamiento;<br />

los trabajos <strong>de</strong> topografía; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo,<br />

la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales inservibles hasta el lugar<br />

indicado por el supervisor; la colocación y compactación <strong>de</strong>l material<br />

<strong>de</strong> relleno y <strong>de</strong>l concreto; la preparación y colocación <strong>de</strong> los tubos;<br />

la humidificación <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> relleno; las instalaciones provisionales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir<br />

todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar<br />

a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

153


154<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla<br />

<strong>de</strong> concreto y/o <strong>de</strong> mampostería incluyendo<br />

cabezal 352.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

352-1: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> un ojo<br />

incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo < =1 m 2 ).<br />

352-2: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> concreto <strong>de</strong> un ojo<br />

incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo >1 m 2 ).<br />

352-3: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong><br />

un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo < =1 m 2 ).<br />

352-4: Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> mampostería <strong>de</strong><br />

un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo > 1m 2 ).<br />

352.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la recuperación <strong>de</strong> una alcantarilla<br />

<strong>de</strong> concreto o <strong>de</strong> mampostería con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>volverle su funcionalidad <strong>de</strong><br />

evacuar las aguas.<br />

352.02 Materiales requeridos<br />

Alcantarillas <strong>de</strong> Concreto:<br />

• Tubos prefabricados <strong>de</strong> concreto simple.<br />

• Concreto para solado y sujeción (Resistencia a 28 días: 140 kg/cm 2 ).<br />

o:<br />

• Tubos prefabricados <strong>de</strong> concreto armado conformes con la norma<br />

AASHTO M-170 M.<br />

• Aceros <strong>de</strong> refuerzo conformes con las normas AASHTO M 31 y ASTM<br />

A–706.<br />

• Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />

• Concreto para cabezales (Resistencia a 28 días: 175 kg/cm 2 ).<br />

Alcantarillas <strong>de</strong> Mampostería:<br />

• Losa prefabricada <strong>de</strong> concreto armado (según plano).<br />

• Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30).<br />

• Concreto para solado (Resistencia a 28 días: 140 kg /cm 2 )<br />

• Mortero para juntas.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Para todo tipo <strong>de</strong> alcantarilla:<br />

Se utilizará material granular para solado y sujeción <strong>de</strong> los tubos <strong>de</strong> cemento<br />

reforzado para las alcantarillas <strong>de</strong> mampostería y para el relleno<br />

superior <strong>de</strong> los tubos <strong>de</strong> concreto simple.<br />

Granulometría <strong>de</strong>l material solado<br />

Tamiz (mm)<br />

Porcentajes que pasan<br />

A<br />

Porcentajes que pasan<br />

B (Alt > 3500m)<br />

Tolerancias<br />

50 ---- ---- ----<br />

37,5 100 100 ±6<br />

25 72-100 75-100 ±6<br />

12,5 60-100 50-80 ±6<br />

9,5 53-85 42-68 ±8<br />

4,75 40-70 30-50 ±8<br />

2,0 30-55 18-38 ±6<br />

0,425 18-32 5-22 ±5<br />

0,075 5-15 0-10 ±4<br />

• Otras características <strong>de</strong>l material para solado:<br />

3 Desgaste los Ángeles: 50% máx.<br />

3 Pérdida en sulfato <strong>de</strong> sodio: 12% máx. (A); 10% máx. (B)<br />

3 Pérdida en sulfato <strong>de</strong> magnesio: 18% máx. (A); 16% máx. (B)<br />

3 CBR: 40% min.<br />

3 Índice <strong>de</strong> plasticidad: 6% máx. (A); 4 máx. (B)<br />

3 Equivalente <strong>de</strong> arena: 25% min. (A); 40 min. (B)<br />

3 Cara fracturada: 25% min.<br />

3 Partículas chatas y largas: 20% máx.<br />

352.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

Alcantarillas <strong>de</strong> concreto:<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un cargador frontal.<br />

• Un volquete.<br />

• Una placa compactadora.<br />

Alcantarillas <strong>de</strong> mampostería:<br />

• Un cargador frontal.<br />

• Un volquete.<br />

155


156<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

• Una placa compactadora.<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

352.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG – CBT<br />

2008. El contratista <strong>de</strong>berá tomar en cuenta que máximo la mitad <strong>de</strong> la<br />

carretera <strong>de</strong>berá estar cerrada al tránsito y que los obreros atravesarán<br />

frecuentemente la carretera.<br />

El contratista removerá las partes <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong>struida y transportará<br />

los materiales a un lugar indicado por el supervisor. Luego, el topógrafo <strong>de</strong>l<br />

contratista proce<strong>de</strong>rá al replanteo <strong>de</strong> la alcantarilla.<br />

Las excavaciones serán remo<strong>de</strong>ladas manualmente y el fondo <strong>de</strong> excavación<br />

será compactado manualmente o con la placa compactadora, si el<br />

ancho <strong>de</strong> excavación le permite, hasta que se obtenga un grado <strong>de</strong> compactación<br />

igual al 100% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad seca máxima, resultado <strong>de</strong>l ensayo<br />

Proctor normal.<br />

Todos los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor<br />

antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos. El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong> concreto para cabezales<br />

y solado <strong>de</strong>berá ser presentado al supervisor dos meses antes <strong>de</strong> la<br />

fecha programada <strong>de</strong>l trabajo.<br />

Alcantarilla <strong>de</strong> tubos <strong>de</strong> concreto simple:<br />

El contratista preparará la mezcla <strong>de</strong> concreto con una temperatura entre<br />

10 y 32 grados Celsius. Luego, se proce<strong>de</strong>rá al vaciado <strong>de</strong>l concreto para<br />

solado.<br />

Cuando el concreto esté fresco, se colocarán los tubos cuidadosamente,<br />

empezando por la parte baja (aguas abajo), siguiendo la alineación<br />

materializada por el topógrafo y aprobada por el supervisor. El contratista<br />

tomará medidas <strong>de</strong> seguridad para evitar que se dañen los tubos en los<br />

momentos <strong>de</strong>l transporte, carga, <strong>de</strong>scarga y colocación. Los tubos dañados<br />

<strong>de</strong>berán ser sustituidos por cuenta y costo <strong>de</strong>l contratista. Cuando los<br />

tubos estén colocados, se hume<strong>de</strong>cerán las juntas y se colocará el mortero<br />

que asegurará la unión entre los elementos prefabricados.<br />

Luego <strong>de</strong> secarse las juntas, se vaciará el concreto <strong>de</strong> sujeción vibrándolo<br />

<strong>de</strong> un modo compatible con su plasticidad y el tamaño <strong>de</strong> aguja <strong>de</strong>l


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

vibrador. No se vaciará el concreto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura mayor que 0.5 metros<br />

y no se usará el vibrador para remover el concreto <strong>de</strong> un lugar a otro. El<br />

vaciado <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong> sujeción se realizará por capas <strong>de</strong> 20 centímetros<br />

<strong>de</strong> espesor, alternativamente en cada lado <strong>de</strong>l tubo hasta una altura no<br />

menor que ¼ <strong>de</strong>l diámetro exterior <strong>de</strong>l tubo. El concreto será luego temporalmente<br />

tapado con sacos húmedos, para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras<br />

<strong>de</strong> retracción.<br />

Luego <strong>de</strong>l curado <strong>de</strong>l concreto, se terminará el relleno <strong>de</strong> la zanja con el<br />

material granular. La ejecución <strong>de</strong>l relleno se hará por capas <strong>de</strong> 20 centímetros<br />

<strong>de</strong> espesor <strong>de</strong> material compactado. El grado <strong>de</strong> compactación<br />

<strong>de</strong>berá ser igual o mayor al 95% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad máxima seca lograda por<br />

la prueba Proctor modificado.<br />

Alcantarilla <strong>de</strong> tubos <strong>de</strong> concreto reforzado:<br />

El contratista colocará y compactará el lecho <strong>de</strong> material granular en capa<br />

fina no mayor que 20 centímetros. Se compactará por medio manual o mecanizado,<br />

hasta que se alcance un grado <strong>de</strong> compactación igual o mayor<br />

al 95% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad máxima <strong>de</strong>l Proctor modificado.<br />

Se colocarán los tubos cuidadosamente, empezando por la parte baja<br />

(aguas abajo), siguiendo la alineación materializada por el topógrafo y<br />

aprobada por el supervisor. El contratista tomará medidas <strong>de</strong> seguridad<br />

para evitar que se dañen los tubos en los momentos <strong>de</strong>l transporte, carga,<br />

<strong>de</strong>scarga y colocación. Los tubos dañados <strong>de</strong>berán ser sustituidos<br />

por cuenta y costo <strong>de</strong>l contratista. Cuando los tubos estén colocados, se<br />

hume<strong>de</strong>cerán las juntas y se instalará el mortero que asegurará la unión<br />

entre los elementos prefabricados.<br />

Luego <strong>de</strong> colocar correctamente los tubos, el contratista construirá el<br />

relleno con material granular, haciendo capas <strong>de</strong> 20 centímetros <strong>de</strong> espesor,<br />

(medido <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> compactar) alternativamente por el lado izquierdo<br />

y <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l tubo. El grado <strong>de</strong> compactación <strong>de</strong>berá ser igual o<br />

mayor al 95% <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad máxima seca lograda por la prueba Proctor<br />

modificado.<br />

Alcantarilla <strong>de</strong> mampostería:<br />

El contratista preparará la mezcla <strong>de</strong> concreto con una temperatura entre<br />

10 y 32 grados Celsius. Luego, proce<strong>de</strong>rá al vaciado <strong>de</strong>l concreto para<br />

solado. El espesor mínimo <strong>de</strong>l solado será <strong>de</strong> 15 centímetros.<br />

Las piedras serán colocadas manualmente siguiendo las indicaciones <strong>de</strong>l<br />

topógrafo aprobadas por el supervisor y uniéndolas con mortero.<br />

157


158<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

Luego, será colocada la losa prefabricada <strong>de</strong> la superficie, evitando los<br />

choques y roturas. Los daños, si ocurren, serán remediados por cuenta<br />

<strong>de</strong>l contratista.<br />

Luego se colocará el relleno granular, alternativamente en cada lado <strong>de</strong>l<br />

tubo, haciendo capas <strong>de</strong> 20 centímetros <strong>de</strong> espesor (medido <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

compactar). El grado <strong>de</strong> compactación <strong>de</strong>berá ser igual o mayor al 95% <strong>de</strong><br />

la <strong>de</strong>nsidad máxima seca lograda por la prueba Proctor modificado.<br />

Ejecución <strong>de</strong> cabezales <strong>de</strong> concreto reforzado:<br />

Primero se colocará los aceros <strong>de</strong> refuerzo y el encofrado. El espacio normalizado<br />

entre las barras <strong>de</strong> refuerzo y el encofrado será mantenido por<br />

medio <strong>de</strong> escantillones.<br />

El vaciado <strong>de</strong>l concreto se hará luego <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la colocación<br />

<strong>de</strong> los refuerzos y <strong>de</strong>l encofrado. La temperatura <strong>de</strong>l aire al momento <strong>de</strong><br />

vaciar el concreto <strong>de</strong>berá situarse entre 10 y 32 grados Celsius. Al vaciar<br />

el concreto, la altura <strong>de</strong> caída no <strong>de</strong>berá ser mayor que 50 centímetros. No<br />

se usarán los vibradores para mover el concreto hasta su zona prevista <strong>de</strong><br />

colocación, pero sí para compactarlo en el sitio don<strong>de</strong> haya sido vaciado<br />

para obtener homogeneidad y penetración en todos los rincones <strong>de</strong>l cabezal.<br />

Para vibrar el concreto, el contratista usará <strong>de</strong> preferencia las gráficas<br />

que dan el tiempo <strong>de</strong> vibración según el tamaño <strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong>l vibrador<br />

y la plasticidad <strong>de</strong>l concreto. El uso <strong>de</strong> aditivos <strong>de</strong>berá ser sometido a la<br />

aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />

Luego <strong>de</strong> haber colocado el concreto, el contratista colocará sacos húmedos<br />

en la superficie para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> retractación.<br />

Luego <strong>de</strong> remover los encofrados, se rellenará y compactará manualmente<br />

los espacios situados entre el terreno natural y el cabezal.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el día <strong>de</strong> trabajo, el contratista colocará la señalización<br />

<strong>de</strong> noche. Al final <strong>de</strong> los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y el <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong> vía limpios y retirará las señales.<br />

352.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados según lo<br />

especificado en 352.04, luego <strong>de</strong> haber logrado todos los resultados<br />

requeridos <strong>de</strong> compactación y resistencia a la compresión a 28 días.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

352.06 Medición<br />

352.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> un ojo aprobado,<br />

incluyendo la longitud <strong>de</strong> cabezales siguiendo el eje longitudinal<br />

<strong>de</strong> la alcantarilla.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

352-1 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> concreto<br />

<strong>de</strong> un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo < =1 m2 Metro (m)<br />

)<br />

352-2 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> concreto<br />

<strong>de</strong> un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo >1 m2 Metro (m)<br />

)<br />

352-3 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> mampostería<br />

<strong>de</strong> un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo < =1 m2 Metro (m)<br />

)<br />

352-4 Recuperación total o parcial <strong>de</strong> alcantarilla <strong>de</strong> mampostería<br />

<strong>de</strong> un ojo incluyendo cabezal (Área <strong>de</strong>l ojo > 1 m2 Metro (m)<br />

)<br />

La suma indicada para cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir<br />

todos los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas;<br />

la preparación <strong>de</strong>l concreto para cabezales; el costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong><br />

los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y el almacenamiento;<br />

los trabajos <strong>de</strong> topografía; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo,<br />

la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales inservibles hasta el lugar<br />

indicado por el supervisor; la colocación y compactación <strong>de</strong>l material<br />

<strong>de</strong> relleno y <strong>de</strong>l concreto; la preparación y colocación <strong>de</strong> los tubos; el<br />

riego con agua <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> relleno; las instalaciones provisionales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir<br />

todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar<br />

a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

159


160<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

ESTRUCTURAS 370.0


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Recuperación <strong>de</strong> badén 371.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

371-1: Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto.<br />

371-2: Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto ciclópeo.<br />

371-3: Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería.<br />

371-4: Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones.<br />

371-5: Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras.<br />

371.01 Descripción<br />

El objeto <strong>de</strong> la presente especificación es la recuperación <strong>de</strong> un badén<br />

dañado con el fin <strong>de</strong> restablecer su funcionalidad.<br />

Los ba<strong>de</strong>nes son usualmente construidos con piedras, mampostería, gaviones,<br />

concreto o concreto ciclópeo.<br />

371.02 Materiales requeridos<br />

• Agregados fino y grueso para concreto:<br />

3 Sin reacción potencial con los álcalis <strong>de</strong>l cemento.<br />

3 Terrones <strong>de</strong> arcilla y partículas <strong>de</strong>leznables (Norma MTC E 212): <<br />

0.25%.<br />

3 Partículas livianas (Norma MTC E 211): < 1%.<br />

3 Sulfatos: < 1.20%.<br />

3 Carbones y lignitos (Norma MTC E 215): < 0.5%.<br />

3 Pérdida por ensayo <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>z (Norma MTC E 209): < 12% con sulfato<br />

<strong>de</strong> sodio; < 18% con sulfato <strong>de</strong> magnesio.<br />

3 Abrasión los Ángeles (Norma MTC E 207): 40%.<br />

3 Forma: proporción <strong>de</strong> partículas chatas y largas (Norma MTC E 221):<br />

< 15%.<br />

Granulometría<br />

Tamiz (mm) Porcentajes que pasan Porcentajes que pasan<br />

37,5 ---- 100<br />

25 ---- 95-100<br />

19 100 ----<br />

12,5 90-100 25-60<br />

9,5 40-70 ----<br />

4,75 0-15 0-10<br />

2,36 0-5 0-50<br />

161


162<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

• Arena para concreto:<br />

3 Menos <strong>de</strong> 30% <strong>de</strong> elementos triturados.<br />

3 Menos <strong>de</strong> 1% <strong>de</strong> arcillas (Norma MTC E 212).<br />

3 Pasante a 75 mm menos <strong>de</strong> 5% (NORMA MTC 202).<br />

3 Cantidad <strong>de</strong> partículas livianas: menos <strong>de</strong> 0.5% (NORMA MTC E<br />

211).<br />

3 Contenido <strong>de</strong> sulfatos: menos <strong>de</strong> 1.20 %.<br />

3 Sin materias orgánicas según ensayo colorimetrito <strong>de</strong> las normas<br />

Peruanas 400.013 y 400.024.<br />

3 Sin reacción potencial con los álcalis <strong>de</strong>l cemento.<br />

3 Pérdida por ensayo <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>z (Norma MTC E 209): < 10% con sulfato<br />

<strong>de</strong> sodio; < 15% con sulfato <strong>de</strong> magnesio.<br />

3 Equivalente <strong>de</strong> arena: (NORMA MTC E 114): > 60.<br />

Granulometría<br />

Tamiz (mm) Porcentajes que pasan<br />

9.5 100<br />

4.75 95-100<br />

2.36 80-100<br />

1.18 50-85<br />

0.6 25-60<br />

0.3 10-30<br />

0.15 2-10<br />

• Agua limpia: (ph > 7)<br />

• Piedras para concreto ciclópeo:<br />

3 Forma cúbica.<br />

3 100% triturada.<br />

3 Relación entre dimensión mayor y menor: 2:1.<br />

• Gaviones caja proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una fábrica confirmada y con referencias.<br />

• Piedras para gaviones, limpias, naturales; tamaño: 12/30 cm.<br />

• Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30)<br />

• Cemento Portland (NORMA NTP 334.009).<br />

• Aditivos.<br />

• Ma<strong>de</strong>ra para encofrados.<br />

• Estacas <strong>de</strong> 1.5 m <strong>de</strong> altura.<br />

La resistencia <strong>de</strong>l concreto a 28 días <strong>de</strong>be ser mayor que 210 kg/cm 2 .<br />

La resistencia <strong>de</strong>l concreto ciclópeo a 28 días <strong>de</strong>be ser mayor que 140 kg/<br />

cm 2 .<br />

371.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

• Camión liviano.<br />

• Un volquete.<br />

• Un compresor <strong>de</strong> aire.<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto a<strong>de</strong>cuada con el tamaño <strong>de</strong> la obra. (*)<br />

• Dos vibradores <strong>de</strong> concreto. (*)<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

(*): Para ba<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> concreto y concreto ciclópeo<br />

371.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong><br />

las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l<br />

personal y los usuarios <strong>de</strong> la carretera. El trabajo se realizará <strong>de</strong> preferencia<br />

en la estación seca, por mitad longitudinal <strong>de</strong> badén. Si la reparación<br />

tuviera que impedir el paso <strong>de</strong> vehículos, el contratista <strong>de</strong>berá prever un<br />

<strong>de</strong>svío temporal para el tránsito. Al realizar la actividad cuando corre el<br />

agua, se <strong>de</strong>berá prever un <strong>de</strong>svío temporal <strong>de</strong>l río o <strong>de</strong> la quebrada, si el<br />

<strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>l agua estorbase los trabajos.<br />

Luego <strong>de</strong> colocar las señales, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la <strong>de</strong>molición y<br />

remoción <strong>de</strong> las partes <strong>de</strong>l badén muy dañadas y no reutilizables: concreto<br />

atacado por las aguas agresivas, piedras con salitre, piedras <strong>de</strong>masiado<br />

blandas, partes <strong>de</strong> concreto hechas <strong>de</strong> agregados alterados o <strong>de</strong> mala<br />

calidad.<br />

Los materiales removidos serán acarreados a bota<strong>de</strong>ros indicados por el<br />

supervisor.<br />

Los materiales que en opinión <strong>de</strong>l supervisor pue<strong>de</strong>n ser reutilizados, serán<br />

temporalmente almacenados en el lugar indicado por el supervisor.<br />

Después, se realizará la limpieza <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> contacto entre las partes<br />

sanas y removidas, usando aire comprimido.<br />

El topógrafo <strong>de</strong>l contratista materializará en el sitio <strong>de</strong> la obra las zonas por<br />

reparar. El replanteo realizado por el contratista <strong>de</strong>berá recibir la aprobación<br />

<strong>de</strong>l supervisor y, luego <strong>de</strong> la aprobación, las elevaciones y distancias<br />

<strong>de</strong>ducidas <strong>de</strong>l replanteo serán utilizadas para calcular las cantida<strong>de</strong>s por<br />

pagar.<br />

Badén <strong>de</strong> concreto y concreto ciclópeo<br />

El diseño <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>l concreto <strong>de</strong>berá ser presentado al supervisor<br />

no menos <strong>de</strong> 2 meses antes <strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong> los trabajos. La<br />

aprobación <strong>de</strong> la mezcla será confirmada por el supervisor en el cua<strong>de</strong>rno<br />

<strong>de</strong> obra. El contratista no podrá iniciar su trabajo sin la aprobación <strong>de</strong> la<br />

163


164<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

mezcla por el supervisor. Luego <strong>de</strong> la aprobación, todo cambio eventual<br />

en la mezcla o los materiales que la componen <strong>de</strong>berá ser propuesto al<br />

supervisor para su aprobación.<br />

Luego <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong> concreto por el supervisor, el contratista<br />

colocará los encofrados y vaciará el concreto si las condiciones atmosféricas<br />

lo permiten, o sea, cuando no llueva, ni nieve y la temperatura<br />

<strong>de</strong>l aire esté entre 10 y 30 grados Celsius. Al vaciar el concreto, la altura <strong>de</strong><br />

caída no <strong>de</strong>berá ser mayor que 50 centímetros.<br />

No se usarán los vibradores para mover el concreto hasta su zona <strong>de</strong><br />

colocación prevista, pero sí para compactarlo en el sitio don<strong>de</strong> haya sido<br />

vaciado para obtener homogeneidad y penetración en todos los rincones<br />

<strong>de</strong> la zona por reparar. Para vibrar el concreto, el contratista usará <strong>de</strong> preferencia<br />

las gráficas que dan el tiempo <strong>de</strong> vibración según el tamaño <strong>de</strong> la<br />

aguja <strong>de</strong>l vibrador y la plasticidad <strong>de</strong>l concreto. El uso <strong>de</strong> aditivos <strong>de</strong>berá<br />

ser sometido a la aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />

Después <strong>de</strong> haber colocado el concreto, el contratista colocará sacos húmedos<br />

en la superficie para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> contracción.<br />

Badén <strong>de</strong> mampostería<br />

Las piedras y el par arena/cemento para fabricar el mortero <strong>de</strong>berán ser<br />

propuestos al supervisor menos <strong>de</strong> 15 días antes la fecha programada <strong>de</strong>l<br />

trabajo. El contratista no podrá empezar el trabajo antes <strong>de</strong> recibir por escrito<br />

la aprobación <strong>de</strong> los materiales por el supervisor, la cual será reportada<br />

en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la aprobación, el contratista no podrá<br />

cambiar los materiales sin la previa autorización <strong>de</strong>l supervisor.<br />

El contratista colocará las piedras juntadas con un mortero (3 partes <strong>de</strong><br />

arena por una parte <strong>de</strong> cemento, aproximadamente) siguiendo las alineaciones<br />

indicadas por el topógrafo. La alineación, tanto vertical como horizontal,<br />

será controlada frecuentemente con nivel <strong>de</strong> albañil.<br />

Las zonas fuera <strong>de</strong> alineación <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong>struidas y reconstruidas por<br />

cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />

Badén <strong>de</strong> gaviones<br />

Los materiales para gaviones <strong>de</strong>berán ser propuestos al supervisor no menos<br />

<strong>de</strong> un mes antes <strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong>l trabajo. El contratista no<br />

podrá empezar los trabajos sin tener la aprobación <strong>de</strong>l supervisor por escrito<br />

en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la aprobación, todo cambio eventual<br />

<strong>de</strong> material o <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong>berá también ser propuesto al supervisor. No se<br />

aceptarán cambios que afecten la forma o la funcionalidad <strong>de</strong>l badén.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

La base don<strong>de</strong> los gaviones serán colocados <strong>de</strong>berá ser limpiada y nivelada<br />

hasta obtener una base con la pendiente prevista para el badén.<br />

La condición <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>berá ser verificada por el supervisor antes <strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>r a la colocación <strong>de</strong> los gaviones.<br />

El armado y colocación <strong>de</strong> los gaviones se realizará respetando las especificaciones<br />

<strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> los gaviones. Cada unidad será <strong>de</strong>sdoblada<br />

sobre una superficie rígida y plana, levantados los paneles <strong>de</strong> lado y colocados<br />

los diafragmas en su posición vertical. Luego, se amarrarán las<br />

cuatro aristas en contacto y los diafragmas con las pare<strong>de</strong>s laterales.<br />

Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al relleno, <strong>de</strong>berá amarrarse cada gavión a los adyacentes,<br />

a lo largo <strong>de</strong> las aristas en contacto, tanto horizontales como verticales.<br />

El amarre se efectuará utilizando el alambre provisto junto con los<br />

gaviones y se realizará <strong>de</strong> forma continua atravesando todas las mallas<br />

cada 10 centímetros con una y dos vueltas, en forma alternada.<br />

Para obtener un mejor acabado, los gaviones podrán ser traccionados antes<br />

<strong>de</strong> ser llenados, según disponga el supervisor. Como alternativa podrá<br />

usarse un encofrado <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

El relleno <strong>de</strong> los gaviones será efectuado con piedras aprobadas. El relleno<br />

<strong>de</strong>be permitir la máxima <strong>de</strong>sformabilidad <strong>de</strong> la estructura y <strong>de</strong>jar el<br />

mínimo porcentaje <strong>de</strong> vacíos, asegurando así un mayor peso.<br />

Durante la operación <strong>de</strong> relleno <strong>de</strong> los gaviones, <strong>de</strong>berán colocarse dos o<br />

más tirantes <strong>de</strong> alambre a cada tercio <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong>l gavión <strong>de</strong> 1 metro.<br />

Estos tirantes unirán pare<strong>de</strong>s opuestas con sus extremos atados alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> dos nudos <strong>de</strong> la malla. Para gaviones <strong>de</strong> 0.50 metros <strong>de</strong> alto, bastará<br />

colocar los tirantes en el nivel medio <strong>de</strong> las cajas.<br />

En caso <strong>de</strong> que los gaviones sean llenados previamente e izados para su<br />

colocación, <strong>de</strong>berán colocarse tirantes verticales.<br />

Después <strong>de</strong> completar el relleno <strong>de</strong> los gaviones, se proce<strong>de</strong>rá a cerrar el<br />

gavión bajando la tapa, la que será cosida firmemente a los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las<br />

pare<strong>de</strong>s verticales. Se <strong>de</strong>berá cuidar que el relleno <strong>de</strong>l gavión sea el suficiente,<br />

<strong>de</strong> manera tal que la tapa que<strong>de</strong> tensada confinando la piedra.<br />

Los gaviones vacíos, colocados arriba <strong>de</strong> una camada ya terminada, <strong>de</strong>berán<br />

coserse a lo largo <strong>de</strong> las aristas en contacto con la camada inferior <strong>de</strong><br />

gaviones ya llenos, para lograr un contacto continuo entre los mismos que<br />

asegure una estructura monolítica.<br />

165


166<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

Badén <strong>de</strong> piedras:<br />

Las piedras <strong>de</strong>berán ser propuestas al supervisor menos <strong>de</strong> 8 días antes<br />

<strong>de</strong> la fecha programada <strong>de</strong>l trabajo. El contratista no podrá empezar<br />

el trabajo antes <strong>de</strong> recibir por escrito la aprobación <strong>de</strong> las piedras por el<br />

supervisor, la cual será reportada en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra. Luego <strong>de</strong> la<br />

aprobación, el contratista no podrá cambiar las piedras sin la autorización<br />

previa <strong>de</strong>l supervisor.<br />

El contratista colocará las piedras siguiendo las alineaciones indicadas por<br />

el topógrafo. La alineación, tanto vertical como horizontal, será controlada<br />

frecuentemente con nivel <strong>de</strong> albañil. Las zonas fuera <strong>de</strong> alineación <strong>de</strong>berán<br />

ser <strong>de</strong>struidas y reconstruidas por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar la recuperación parcial, se mejorará la seguridad <strong>de</strong> los<br />

usuarios señalando los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l badén con <strong>de</strong>lineadores, si no existieran<br />

antes <strong>de</strong> empezar los trabajos <strong>de</strong> reparación. El espaciamiento y tipo <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong>lineadores serán indicados por el expediente técnico o, si no lo fuere,<br />

por el supervisor. Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará el<br />

sitio limpio y retirará las señales.<br />

371.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

Para ser aceptados, los trabajos <strong>de</strong>berán ser realizados conforme a<br />

lo especificado en 371.04 y las alineaciones dadas por el topógrafo y<br />

aprobadas por el supervisor.<br />

La resistencia a la compresión <strong>de</strong>l concreto y <strong>de</strong>l concreto ciclópeo<br />

<strong>de</strong>berá ser conforme con lo especificado en el expediente contractual.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

371.06 Medición<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

La unidad <strong>de</strong> medida es el metro cúbico (m 3 ) <strong>de</strong> material colocado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

371.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto pue<strong>de</strong> incluir los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> equipo, materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el<br />

costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta<br />

la obra y el almacenamiento; los trabajos topográficos; la <strong>de</strong>molición<br />

parcial, el transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> baja calidad a un bota<strong>de</strong>ro<br />

autorizado, el almacenamiento temporal <strong>de</strong> los materiales recuperables;<br />

el costo <strong>de</strong> la eventual asistencia técnica para ejecución <strong>de</strong> gaviones;<br />

el costo eventual <strong>de</strong> adquisición y colocación <strong>de</strong> <strong>de</strong>lineadores;<br />

las instalaciones temporales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />

Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />

IGV, para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

371-1 Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto. Metro cúbico (m 3 )<br />

371-2 Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> concreto ciclópeo. Metro cúbico (m 3 )<br />

371-3 Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> mampostería. Metro cúbico (m 3 )<br />

371-4 Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> gaviones Metro cúbico (m 3 )<br />

371-5 Recuperación <strong>de</strong> badén <strong>de</strong> piedras Metro cúbico (m 3 )<br />

167


168<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

Recuperación <strong>de</strong> pontón 372.0<br />

Obra <strong>de</strong> conservación puntual para recuperar pontón <strong>de</strong>teriorado, que requiere<br />

estudio – expediente técnico. Para su ejecución se utilizan el Manual<br />

<strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito. Mediante esta actividad<br />

se recuperará parcialmente un pontón dañado con el fin <strong>de</strong> permitir el paso<br />

más cómodo y seguro <strong>de</strong> los vehículos en todo tiempo y restablecer una<br />

comunicación normal.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

SEÑALIZACIÓN Y ELEMENTOS DE<br />

SEGURIDAD 380.0<br />

169


170<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

Sustitución <strong>de</strong> señales 381.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

381-1: Sustitución <strong>de</strong> señales reglamentarias.<br />

381-2: Sustitución <strong>de</strong> señales preventivas.<br />

381-3: Sustitución <strong>de</strong> señales informativas.<br />

381.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a aquellas señales, letreros y rótulos<br />

<strong>de</strong>saparecidos, completamente <strong>de</strong>teriorados o irreparables pertenecientes<br />

al <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y <strong>Comunicaciones</strong> con el fin <strong>de</strong> proveer a la<br />

carretera <strong>de</strong> señales que guíen al usuario en forma segura.<br />

Se trata <strong>de</strong> las señales preventivas, informativas y reglamentarias.<br />

La señal o el rótulo pue<strong>de</strong>n ser hechos <strong>de</strong> acero, acero galvanizado, fibra<br />

<strong>de</strong> vidrio o ma<strong>de</strong>ra, aunque sea poco usual.<br />

381.02 Materiales requeridos<br />

• Señal conforme a los requerimientos <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong> Dispositivos <strong>de</strong><br />

Control <strong>de</strong>l Tránsito Automotor para Calles y Carreteras.<br />

• Pintura a<strong>de</strong>cuada para señalización.<br />

• Poste <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> concreto, <strong>de</strong> perfil metálico, <strong>de</strong> tubo metálico o <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra, según el expediente técnico y las instrucciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

• Agregados para el concreto ciclópeo.<br />

• Agua para el concreto ciclópeo.<br />

• Cemento Portland para concreto ciclópeo.<br />

• Pernos. Los materiales <strong>de</strong>ben estar conforme a lo especificado en las<br />

EG – CBT 2008.<br />

La señal será comprada pintada o el contratista la pintará y pondrá las<br />

inscripciones en su taller <strong>de</strong> pintura.<br />

381.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá<br />

• Un camión liviano.<br />

• Un equipo <strong>de</strong> soldadura.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

381.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación<br />

<strong>de</strong> las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad<br />

<strong>de</strong> los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las<br />

EG – CBT 2008. Primero la señal vieja, si existe, será acarreada a un lugar<br />

indicado por el supervisor.<br />

Se eliminarán todos los materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong>teriorada.<br />

Se realizará manualmente el hoyo <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong> la señal hasta la<br />

zona firme. La profundidad <strong>de</strong>l hoyo será igual al 25% <strong>de</strong> la altura total <strong>de</strong><br />

la señal.<br />

Luego, se colocará el poste en posición vertical y se mantendrá así por<br />

medio <strong>de</strong> cuerdas tensoras. Se bloqueará el poste vaciando el concreto<br />

ciclópeo en el hoyo. Luego <strong>de</strong> la consolidación <strong>de</strong>l concreto ciclópeo, se<br />

colocará la señal en el soporte usando los pernos a<strong>de</strong>cuados y soldadura<br />

si es necesario.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar el trabajo, el contratista <strong>de</strong>jará a la carretera y el entorno<br />

<strong>de</strong> la señal limpios y retirará las señales.<br />

381.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago las señales instaladas, según lo<br />

especificado en 381.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

381.06 Medición<br />

Ver secciones 181.05 b), 184.05 b) y 187.05 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por señal <strong>de</strong>bidamente instalada o unidad<br />

(u).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver secciones 181.06 b), 184.06 b) y 187.06 b).<br />

171


172<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

381.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

381-1 Sustitución <strong>de</strong> señales reglamentarias Unidad(u)<br />

381-2 Sustitución <strong>de</strong> señales preventivas Unidad(u)<br />

381-3 Sustitución <strong>de</strong> señales informativas Unidad(u)<br />

La suma indicada para cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir<br />

todos los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas;<br />

el costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen<br />

hasta la obra y el almacenamiento; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo;<br />

el transporte <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong>struida y <strong>de</strong> los materiales resultantes<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>terioro a lugares indicados por el supervisor; las instalaciones<br />

diferente al campamento <strong>de</strong> la obra; el costo <strong>de</strong> pintura en un taller<br />

particular o alejado <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Deben también incluir todos<br />

los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a<br />

cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El<br />

pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver secciones 181.07 b), 184.07 b) y 187.07 b).


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Sustitución <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje y/o<br />

postes <strong>de</strong>lineadores 382.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

382-1: Sustitución <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje.<br />

382-2: Sustitución <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores.<br />

382.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la sustitución <strong>de</strong> los postes kilométricos<br />

<strong>de</strong> concreto <strong>de</strong>saparecidos o irreparables, a fin <strong>de</strong> que puedan cumplir<br />

con su función informativa para los usuarios y el personal encargado<br />

<strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> la carretera.<br />

Los postes kilométricos y/o postes <strong>de</strong>lineadores están hechos <strong>de</strong> concreto<br />

armado.<br />

382.02 Materiales requeridos<br />

• Agregados para concreto.<br />

• Arena para concreto.<br />

• Cemento.<br />

• Thiner estándar.<br />

• Agua.<br />

• Pintura esmalte sintético.<br />

• Postes <strong>de</strong> kilometraje <strong>de</strong> concreto reforzado tipo E (Resistencia a 28<br />

días: 175 kg/cm 2 ).<br />

• Postes <strong>de</strong>lineadores <strong>de</strong> concreto simple tipo F (Resistencia a 28 días:<br />

140 kg/m 2 )<br />

El poste será preparado en el taller <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>l contratista o comprado<br />

pintado y listo para colocar. Sólo las inscripciones se harán en el sitio final.<br />

382.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Una camioneta.<br />

• Un equipo <strong>de</strong> topografía.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

173


174<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

382.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación<br />

<strong>de</strong> las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad<br />

<strong>de</strong> los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las<br />

EG – CBT 2008.<br />

Los materiales obtenidos <strong>de</strong>l poste anterior <strong>de</strong>struido, si los hay, serán<br />

removidos y acarreados a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor.<br />

El topógrafo <strong>de</strong>terminará la ubicación exacta <strong>de</strong>l poste kilométrico, basándose<br />

en los postes existentes.<br />

Luego, se excavará el hoyo para empotramiento hasta la zona firme. El<br />

fondo <strong>de</strong>l hoyo será compactado manualmente con un pisón. La profundidad<br />

<strong>de</strong>l hoyo será igual al 50% <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong>l poste. Luego, el poste será<br />

colocado en el hoyo en posición vertical, <strong>de</strong> tal manera que las caras con<br />

inscripciones puedan ser leídas por los usuarios.<br />

El poste será <strong>de</strong>spués bloqueado con el concreto ciclópeo. Al final, será<br />

pintada la indicación correcta en el poste usando el tipo <strong>de</strong> letra y cifra<br />

normalizado por el <strong>Ministerio</strong> <strong>de</strong> <strong>Transportes</strong> y <strong>Comunicaciones</strong>.<br />

Luego <strong>de</strong> colocar el poste, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera y el entorno <strong>de</strong>l<br />

poste limpios y retirará las señales.<br />

382.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los postes instalados, según lo especificado<br />

en 382.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

382.06 Medición<br />

Ver secciones 182.05 b), 185.05 b) y 188.05 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por poste <strong>de</strong>bidamente sustituido, o sea, unidad<br />

(u).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver secciones 182.06 b), 185.06 b) y 188.06 b).


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

382.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

382-1 Sustitución <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje. Unidad (u)<br />

382-2 Sustitución <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Unidad (u)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el costo <strong>de</strong>l<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta la obra y<br />

el almacenamiento; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo; el transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales inservibles y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos resultantes <strong>de</strong>l poste anterior<br />

a bota<strong>de</strong>ros indicados por el supervisor; las instalaciones provisionales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el costo <strong>de</strong> pintura<br />

en un taller particular o alejado <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Deben también<br />

incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r<br />

llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver secciones 182.07 b), 185.07 b) y 188.07b).<br />

175


176<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

Sustitución <strong>de</strong> guardavías 383.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

383-1: Sustitución <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto.<br />

383-2: Sustitución <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería.<br />

383-3: Sustitución <strong>de</strong> guardavías metálicos.<br />

383.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la sustitución <strong>de</strong> los guardavías<br />

<strong>de</strong> concreto, mampostería o metálicos no reparables, que hayan sido removidos<br />

<strong>de</strong> su sitio original o hayan <strong>de</strong>sparecido con el fin <strong>de</strong> garantizar<br />

permanentemente la seguridad <strong>de</strong> los usuarios.<br />

383.03 Materiales requeridos<br />

Guardavías metálicos:<br />

• Elementos <strong>de</strong> guardavías metálicos, con perfil en forma <strong>de</strong> W, <strong>de</strong> lámina<br />

<strong>de</strong> acero, galvanizados en ambos lados por inmersión en zinc en fusión,<br />

fabricados según las normas AASHTO M-180 y ASTM A-123, AASHTO<br />

M-120.<br />

• Postes <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> láminas <strong>de</strong> acero en forma <strong>de</strong> U, galvanizados en<br />

ambos lados por inmersión en zinc en fusión según la especificación<br />

ASTM A-123 :<br />

3 Espesor: 5.5 mm.<br />

3 Alma: 150 mm.<br />

3 Lados: 60 mm<br />

3 Longitud: 1. 80 m<br />

• Tornillos <strong>de</strong> empalme <strong>de</strong> cabeza redonda <strong>de</strong> acero galvanizado, según la<br />

norma AASHTO M-232 :<br />

3 Resistencia a la tracción: 345 Mpa.<br />

3 Diámetro: 16 mm.<br />

3 Longitud: 32 mm.<br />

3 Peso <strong>de</strong> 100 unida<strong>de</strong>s: 8.6 kg.<br />

• Tornillos <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> acero galvanizado, según la norma AASHTO M-232 :<br />

3 Resistencia a la tracción: 345 Mpa.<br />

3 Diámetro: 16 mm.<br />

• Aran<strong>de</strong>las <strong>de</strong> acero galvanizado, según la norma AASHTO M-232:<br />

3 Diámetro> 4.8 mm.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

• Concreto ciclópeo; resistencia a la compresión a 28 días: 140 kg/cm 2 .<br />

• Relleno índice plástico menor que 10; granular 0/25 mm<br />

Guardavías <strong>de</strong> concreto y mampostería<br />

• Concreto; resistencia a la compresión a 28 días: 210 kg/cm 2 .<br />

• Piedras 15/20 cm Los Ángeles menor que 30.<br />

• Relleno índice plástico menor que 10; granular 0/25 mm.<br />

383.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Una camioneta.<br />

• Un volquete (guardavías <strong>de</strong> concreto).<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto (guardavías <strong>de</strong> concreto y mampostería).<br />

• Un vibrador <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un grupo <strong>de</strong> soldadura.<br />

• Un compresor <strong>de</strong> aire.<br />

• Una pequeña grúa (4/5 toneladas) para remover los guardavías<br />

metálicos.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

383.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar los trabajos, el contratista proce<strong>de</strong>rá a la colocación<br />

<strong>de</strong> las señales preventivas y reglamentarias para garantizar la seguridad<br />

<strong>de</strong> los obreros y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las<br />

EG – CBT 2008.<br />

El contratista removerá el guardavía <strong>de</strong>struido así como los materiales resultado<br />

<strong>de</strong> su <strong>de</strong>strucción y los transportará a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el<br />

supervisor.<br />

Guardavías <strong>de</strong> concreto:<br />

El topógrafo materializará la ubicación <strong>de</strong>l guardavía con cor<strong>de</strong>les en el<br />

terreno. El nuevo guardavía será ubicado en el sitio <strong>de</strong>l anterior, salvo si el<br />

expediente técnico o el supervisor indiquen una ubicación diferente.<br />

Luego, se proce<strong>de</strong>rá a la excavación manual <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> cimentación<br />

siguiendo las indicaciones <strong>de</strong>l topógrafo. El fondo <strong>de</strong> excavación será compactado<br />

manualmente. Después, se colocarán los encofrados verticales<br />

y se vaciará el concreto para solado: dosificación 100 kg <strong>de</strong> cemento por<br />

metro cúbico (mínimo); espesor mínimo 10 centímetros.<br />

177


178<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

Luego, se vaciará el concreto <strong>de</strong>l guardavía si las condiciones atmosféricas<br />

lo permiten, o sea, cuando no llueva ni nieve y la temperatura <strong>de</strong>l aire<br />

esté entre 10 y 30 grados Celsius.<br />

Al vaciar el concreto, la altura <strong>de</strong> caída no <strong>de</strong>berá ser mayor que 50 centímetros.<br />

No se usarán los vibradores para mover el concreto hasta la zona<br />

prevista <strong>de</strong> colocación, pero sí para compactarlo en el sitio don<strong>de</strong> haya<br />

sido vaciado para obtener homogeneidad y penetración en todos los rincones<br />

<strong>de</strong> la zona por rellenar. Para vibrar el concreto, el contratista usará <strong>de</strong><br />

preferencia las gráficas que dan el tiempo <strong>de</strong> vibración según el tamaño <strong>de</strong><br />

la aguja <strong>de</strong>l vibrador y la plasticidad <strong>de</strong>l concreto.<br />

El uso <strong>de</strong> aditivos <strong>de</strong>berá ser sometido a la aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />

Luego <strong>de</strong> haber colocado el concreto, el contratista colocará sacos húmedos<br />

en la superficie para evitar la formación <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> retractación.<br />

Luego <strong>de</strong> remover los encofrados, se rellenarán y compactarán las partes<br />

huecas en ambos lados <strong>de</strong>l guardavía, hasta el nivel <strong>de</strong>l terreno natural.<br />

Guardavías <strong>de</strong> mampostería:<br />

El topógrafo materializará la ubicación <strong>de</strong>l guardavía con cor<strong>de</strong>les en el<br />

terreno. El nuevo guardavía será ubicado en el sitio <strong>de</strong>l anterior, salvo si el<br />

expediente técnico o el supervisor indiquen una ubicación diferente.<br />

Luego, se proce<strong>de</strong>rá a la excavación manual <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> cimentación<br />

siguiendo las indicaciones <strong>de</strong>l topógrafo. El fondo <strong>de</strong> excavación será compactado<br />

manualmente. Luego, se vaciará el concreto para solado: dosificación<br />

100 kg <strong>de</strong> cemento por metro cúbico; espesor mínimo 10 centímetros.<br />

Las piedras serán colocadas por filas y ligadas por el mortero, controlando<br />

el nivel horizontal y la verticalidad con cor<strong>de</strong>les y el nivel <strong>de</strong> albañil. Luego<br />

<strong>de</strong> colocar las piedras, se rellenarán y compactarán las partes huecas en<br />

ambos lados <strong>de</strong>l guardavía, hasta el nivel <strong>de</strong>l terreno natural.<br />

Guardavías metálicos:<br />

El topógrafo materializará la ubicación <strong>de</strong> los postes en el terreno. El nuevo<br />

guardavía será ubicado en el sitio <strong>de</strong>l anterior, salvo si el expediente<br />

técnico o el supervisor indiquen una ubicación diferente. La distancia <strong>de</strong>l<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la berma hasta el eje vertical <strong>de</strong>l poste será igual o mayor <strong>de</strong><br />

90 centímetros. El espacio máximo entre cada poste consecutivo será <strong>de</strong><br />

3.81 metros, distancia medida entre los ejes verticales <strong>de</strong> los postes. Para<br />

lograr más rigi<strong>de</strong>z, se colocarán postes intermedios equidistantes. La modificación<br />

<strong>de</strong>l diseño <strong>de</strong>berá ser siempre propuesta al supervisor.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

La excavación <strong>de</strong> los hoyos <strong>de</strong> empotramiento <strong>de</strong> los postes <strong>de</strong> fijación<br />

se realizará manualmente. La excavación para cada poste se realizará<br />

<strong>de</strong> tal modo que la distancia vertical entre la línea central horizontal <strong>de</strong>l<br />

guardavía y el nivel más bajo <strong>de</strong> la calzada en el mismo perfil transversal<br />

sea entre 45 y 55 centímetros. El fondo <strong>de</strong> excavación para empotramiento<br />

será compactado manualmente. Luego, los postes <strong>de</strong> fijación se colocarán<br />

verticalmente, controlando la verticalidad con el nivel <strong>de</strong> albañil. El poste<br />

será mantenido en la posición vertical correcta con cuerdas tensoras. El<br />

poste será bloqueado colocando el material <strong>de</strong> relleno a<strong>de</strong>cuado (no plástico;<br />

inorgánico) hasta el nivel <strong>de</strong>l terreno natural menos 30 centímetros. Los<br />

últimos 30 centímetros serán rellenados con concreto ciclópeo.<br />

Luego <strong>de</strong> consolidarse el concreto ciclópeo, se colocarán los elementos<br />

horizontales mediante la grúa si hace falta, fijando los tornillos usando la<br />

llave dinamométrica. Como medida <strong>de</strong> seguridad, los obreros <strong>de</strong>berán<br />

usar guantes.<br />

Los guardavías serán pintados tal como lo indican el expediente técnico y<br />

el supervisor.<br />

Al final <strong>de</strong> los trabajos, el contratista limpiará el entorno <strong>de</strong>l guardavía y la<br />

carretera y retirará las señales.<br />

383.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pagos los trabajos realizados, según lo<br />

especificado en 383.04. Los materiales <strong>de</strong>berán ser aprobados por el<br />

supervisor antes <strong>de</strong> iniciar el trabajo.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

383.06 Medición<br />

Ver secciones 183.05 b), 186.05 b) y 189.05 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El guardavía aprobado será medido en metro (m).<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver secciones 183.06 b), 186.06 b) y 189.06 b).<br />

179


180<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual<br />

383.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

383-1 Sustitución <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> concreto Metro (m)<br />

383-2 Sustitución <strong>de</strong> guardavías <strong>de</strong> mampostería Metro (m)<br />

383-3 Sustitución <strong>de</strong> guardavías metálicos Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />

costo <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar <strong>de</strong> origen hasta<br />

la obra y el almacenamiento; la preparación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> trabajo; el<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales inservibles y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos resultantes<br />

<strong>de</strong>l antiguo guardavía a bota<strong>de</strong>ros indicados por el supervisor; las<br />

instalaciones provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra; el<br />

costo <strong>de</strong> pintura. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />

unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver secciones 183.07 b), 186.07 b) y 189.07 b).


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

SECCIÓN 400<br />

OBRA DE CONSERVACIÓN<br />

PUNTUAL: COMPLEMENTARIA<br />

181


182<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

EXPLANACIÓN DE LA CARRETERA 420.0


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Realineamiento geométrico localizado 421.0<br />

Obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria, requiere estudio – expediente<br />

técnico. Para su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong> Especificaciones<br />

Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas<br />

<strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito. Mediante esta actividad se preparará la geometría<br />

<strong>de</strong> la carretera en sectores críticos que no cumplen las normas <strong>de</strong><br />

diseño (ancho reducido, pendiente excesiva o radios menores al mínimo<br />

requerido).<br />

Incluye la recuperación <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> rodadura mediante un escarificado<br />

profundo con cuchilla, adición <strong>de</strong> material granular, homogenización y reconformación<br />

<strong>de</strong> la nueva capa <strong>de</strong> rodadura, incluido bombeo, perfilado y<br />

compactación final. Asimismo, expropiaciones, movimiento <strong>de</strong> tierra, limpieza<br />

y <strong>de</strong>forestación y otras partidas afines, tal como está previsto en el<br />

estudio y especificaciones técnicas correspondientes.<br />

183


184<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

DRENAJE 440.0


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Cuneta no revestida 441.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

441-1: Cuneta no revestida.<br />

441.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la ejecución <strong>de</strong> cunetas no revestidas<br />

<strong>de</strong>bido a algunos cambios <strong>de</strong> las condiciones físicas <strong>de</strong> la carretera,<br />

con fines <strong>de</strong> mejorar el drenaje.<br />

441.02 Materiales requeridos<br />

Piedras (LA < 30) y mortero, para ejecución eventual <strong>de</strong> disipadores <strong>de</strong><br />

energía (pue<strong>de</strong>n ser también <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra).<br />

441.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Una motoniveladora.<br />

• Un volquete.<br />

• Equipo <strong>de</strong> topografía.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

441.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según el especificado en las EG – CBT<br />

2008. El contratista <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar que el paso <strong>de</strong> la motoniveladora<br />

ocupará el carril <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera. El tránsito <strong>de</strong>berá entonces ser<br />

<strong>de</strong>sviado por el (los) carril(es) libre(s) y regularizado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />

Con fines <strong>de</strong> no estorbar el tráfico, la zona don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrollarán<br />

los trabajos no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r 1000 metros.<br />

El topógrafo <strong>de</strong>l contratista materializará en el terreno el eje <strong>de</strong> la nueva<br />

cuneta. El trabajo se hará con la motoniveladora si la cuneta tiene una<br />

forma en V, o manualmente si tiene una forma diferente. Los materiales<br />

obtenidos <strong>de</strong> la excavación serán esparcidos y nivelados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

la zona <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía, o acarreados a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el<br />

supervisor. Luego, se construirán disipadores <strong>de</strong> energía en las zonas<br />

más críticas, si las hay. Se <strong>de</strong>be enten<strong>de</strong>r por zonas críticas los tramos<br />

<strong>de</strong> cunetas más expuestos a la erosión en los que hay que reducir la<br />

velocidad <strong>de</strong>l agua.<br />

185


186<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />

retirará las señales.<br />

441.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pagos los trabajos que se han realizado<br />

según lo especificado en 441.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

441.06 Medición<br />

441.07 Pago<br />

Ver sección 141.05 b) y 146.05 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido en metros (m) <strong>de</strong> cuneta <strong>de</strong>bidamente realizada.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver sección 141.06 b) y 146.06 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

441-1 Cuneta no revestida. Metro (m)<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; el<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación para la nueva<br />

cuneta hasta el lugar indicado por el supervisor; la ejecución <strong>de</strong> los<br />

disipadores <strong>de</strong> energía; las instalaciones provisionales diferentes al<br />

campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />

en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará al<br />

precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver sección 141.07 b) y 146.07 b).


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Cuneta revestida 442.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

442-1: Cuneta revestida.<br />

442.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la ejecución <strong>de</strong> cunetas revestidas<br />

con elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto, <strong>de</strong>bido a algunos cambios <strong>de</strong><br />

las condiciones físicas <strong>de</strong> la carretera, con fines <strong>de</strong> mejorar el drenaje.<br />

442.02 Materiales requeridos<br />

Cuneta <strong>de</strong> concreto:<br />

• Concreto <strong>de</strong> cemento Pórtland (Resistencia con 28 días: 175 kg/cm 2 ).<br />

o:<br />

• Elementos <strong>de</strong> concreto prefabricados proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una fábrica<br />

confirmada.<br />

• Sellante para juntas conformes con las normas AASHTO M-89, M-33,<br />

M-153 y M-30.<br />

• Ma<strong>de</strong>ra para encofrado.<br />

Cuneta <strong>de</strong> mampostería<br />

• Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30).<br />

• Mortero para juntas <strong>de</strong> piedras (1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 <strong>de</strong> arena).<br />

442.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá<br />

• Una camioneta.<br />

• Una motoniveladora .<br />

• Un volquete (eventualmente) según la forma <strong>de</strong> la sección transversal <strong>de</strong><br />

la cuneta, las facilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acceso y la ubicación <strong>de</strong> los bota<strong>de</strong>ros.<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

442.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según lo especificado en las EG – CBT<br />

2008. El contratista <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar que el paso <strong>de</strong> la motoniveladora<br />

187


188<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

ocupará el carril <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera. El tránsito <strong>de</strong>berá, entonces, ser<br />

<strong>de</strong>sviado por el (los) carril(es) libre(s) y regularizado por peones con ban<strong>de</strong>rines.<br />

Con fines <strong>de</strong> no estorbar el tráfico, la zona en que se <strong>de</strong>sarrollarán<br />

los trabajos no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r 1000 metros.<br />

Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor antes<br />

<strong>de</strong> empezar los trabajos.<br />

El topógrafo materializará en el terreno la ubicación <strong>de</strong> la cuneta. Luego se<br />

proce<strong>de</strong>rá a la excavación siguiendo las indicaciones <strong>de</strong>l topógrafo, previamente<br />

aprobadas por el supervisor. La excavación se realizará con la<br />

motoniveladora o manualmente, según la forma <strong>de</strong> la sección y la facilidad<br />

<strong>de</strong> acceso. Los materiales <strong>de</strong> la excavación serán esparcidos y nivelados<br />

en la zona <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía o acarreados a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el<br />

supervisor.<br />

El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presión mayor que 1<br />

centímetro, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s.<br />

El fondo <strong>de</strong> excavación será compactado manualmente con un pisón e<br />

igualado con un lecho <strong>de</strong> arena <strong>de</strong> 5 centímetros <strong>de</strong> espesor.<br />

Después se colocarán los elementos prefabricados cuidadosamente, siguiendo<br />

la alineación <strong>de</strong> la cuneta. Cualquier elemento roto <strong>de</strong>berá ser<br />

removido por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />

retirará las señales.<br />

442.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pagos los trabajos que se han realizado<br />

según lo especificado en 442.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

442.06 Medición<br />

Ver sección 142.05 b) y 147.05 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido en metros (m) <strong>de</strong> cuneta <strong>de</strong>bidamente realizada.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

442.07 Pago<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver sección 142.06 b) y 147.06 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

442-1 Cuneta revestida. Metro (m)<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas;<br />

el transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento;<br />

el transporte <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación para la<br />

cuneta hasta el lugar indicado por el supervisor; la colocación <strong>de</strong> los<br />

elementos prefabricados; las instalaciones provisionales diferentes al<br />

campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />

en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará al<br />

precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver sección 142.07 b) y 147.07 b).<br />

189


190<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

Zanja <strong>de</strong> drenaje o <strong>de</strong> coronación no revestida 443.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

443-1: Zanja <strong>de</strong> drenaje no revestida.<br />

443-2: Zanja <strong>de</strong> coronación no revestida.<br />

443.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la excavación <strong>de</strong> una zanja <strong>de</strong> drenaje<br />

o <strong>de</strong> coronación que se necesita <strong>de</strong>bido a algunos cambios físicos en<br />

el entorno <strong>de</strong> la carretera con el fin <strong>de</strong> proteger la plataforma <strong>de</strong> la carretera<br />

y la superficie <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong> corte.<br />

443.02 Materiales requeridos<br />

Piedras (LA < 30) y mortero para ejecución eventual <strong>de</strong> disipadores <strong>de</strong><br />

energía (también se pue<strong>de</strong> usar ma<strong>de</strong>ra).<br />

443.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un camión liviano.<br />

• Una motoniveladora.<br />

• Un volquete según la forma <strong>de</strong> la sección transversal <strong>de</strong> la cuneta, las<br />

facilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acceso al lugar <strong>de</strong> trabajo y la ubicación <strong>de</strong> los bota<strong>de</strong>ros.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

443.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Como los trabajos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la zanja se realizan en su mayor parte al<br />

exterior <strong>de</strong> la carretera, no se necesitará una señalización importante. Sin<br />

embargo, puesto que los obreros <strong>de</strong>berán trabajar también en las extremida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> las zanjas ubicadas en las bermas o muy cerca, se necesitará un<br />

mínimo <strong>de</strong> señalización como se especifica en las EG – CBT 2008.<br />

El topógrafo <strong>de</strong>l contratista materializará en el terreno el eje <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong><br />

drenaje. El trabajo se hará con la motoniveladora si la sección transversal<br />

<strong>de</strong> la zanja es triangular y si el acceso <strong>de</strong> la motoniveladora al sitio es<br />

posible. En todos los otros casos, el trabajo <strong>de</strong> excavación se hará manualmente.<br />

Los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación serán esparcidos<br />

y nivelados en la cercanía <strong>de</strong> la nueva cuneta pero no se colocarán en un<br />

lugar don<strong>de</strong> estorbarían el curso natural <strong>de</strong> la agua, ni en la pendiente <strong>de</strong>l<br />

talud <strong>de</strong> corte.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

El fondo y los lados <strong>de</strong> la zanja serán nivelados y compactados manualmente<br />

mediante un pisón y un perfil típico hecho <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Luego, se<br />

construirán disipadores <strong>de</strong> energía en las zonas más críticas, si las hay;<br />

entendiéndose por zonas críticas los tramos <strong>de</strong> la zanja mas expuestos a<br />

la erosión, en los que hay que reducir la velocidad <strong>de</strong>l agua.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />

retirará las señales.<br />

443.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados según lo<br />

especificado en 443.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

443.06 Medición<br />

443.07 Pago<br />

Ver sección 143.05 b) y 148.05 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo se medirá por metro (m) <strong>de</strong> zanja <strong>de</strong>bidamente realizado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver sección 143.06b) y 148.06b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

443-1 Zanja <strong>de</strong> drenaje no revestida. Metro (m)<br />

443-2 Zanja <strong>de</strong> coronación no revestida. Metro (m)<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la<br />

remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación<br />

para la zanja hasta el lugar indicado por el supervisor; la colocación<br />

<strong>de</strong> los disipadores <strong>de</strong> energía; las instalaciones provisionales diferen-<br />

191


192<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

tes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos<br />

e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />

en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará<br />

al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver sección 143.07 b) y 148.07 b).


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Zanja <strong>de</strong> drenaje o <strong>de</strong> coronación revestida 444.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

444-1: Zanja <strong>de</strong> drenaje revestida.<br />

444-2: Zanja <strong>de</strong> coronación revestida.<br />

444.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la ejecución <strong>de</strong> una zanja <strong>de</strong> drenaje<br />

o <strong>de</strong> coronación con elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto que se necesita<br />

<strong>de</strong>bido a algunos cambios físicos en el entorno <strong>de</strong> la vía, con el fin <strong>de</strong> proteger<br />

la plataforma <strong>de</strong> la carretera y la superficie <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong> corte.<br />

444.02 Materiales requeridos<br />

Zanjas <strong>de</strong> concreto:<br />

• Concreto <strong>de</strong> cemento Pórtland (Resistencia con 28 días: 175 kg/cm 2 ).<br />

o:<br />

• Elementos <strong>de</strong> concreto prefabricados proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una fábrica<br />

confirmada.<br />

• Sellante para juntas conformes con las normas AASHTO M-89, M-33,<br />

M-153 y M-30.<br />

• Ma<strong>de</strong>ra para encofrado.<br />

Zanjas <strong>de</strong> mampostería<br />

• Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30)<br />

• Mortero para juntas <strong>de</strong> piedras (1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 <strong>de</strong> arena).<br />

444.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Un camión liviano.<br />

• Una motoniveladora (eventualmente).<br />

• Un volquete (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

444.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Como los trabajos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la zanja revestida se realizan en su<br />

mayor parte al exterior <strong>de</strong> la carretera, no se necesitará una señalización<br />

importante. Sin embargo, puesto que los obreros <strong>de</strong>berán trabajar también<br />

193


194<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

en las extremida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las zanjas ubicadas en las bermas o muy cerca, se<br />

necesitará un mínimo <strong>de</strong> señalización como se especifica en las EG – CBT<br />

2008.<br />

Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor antes<br />

<strong>de</strong> empezar los trabajos. El topógrafo materializará en el terreno la ubicación<br />

<strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> drenaje revestida. Luego, se proce<strong>de</strong>rá a la excavación<br />

siguiendo las indicaciones <strong>de</strong>l topógrafo previamente aprobadas por el supervisor.<br />

La excavación se realizará con la motoniveladora o manualmente<br />

según la forma <strong>de</strong> la sección y la facilidad <strong>de</strong> acceso. Los materiales <strong>de</strong> la<br />

excavación serán esparcidos y nivelados en la zona <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía o<br />

acarreados a un bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor. No se colocarán en<br />

lugares don<strong>de</strong> estorben el curso natural <strong>de</strong>l agua, ni en la pendiente <strong>de</strong>l<br />

talud <strong>de</strong> corte.<br />

El fondo <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong>berá ser llano, sin <strong>de</strong>presión mayor que 1<br />

centímetro, libre <strong>de</strong> piedras, protuberancias y cavida<strong>de</strong>s. El fondo <strong>de</strong> excavación<br />

será compactado manualmente con un pisón e igualado con un<br />

lecho <strong>de</strong> arena <strong>de</strong> 5 centímetros <strong>de</strong> espesor.<br />

Después, se colocarán los elementos prefabricados cuidadosamente y<br />

siguiendo la alineación <strong>de</strong> la zanja. Cualquier elemento roto <strong>de</strong>berá ser<br />

removido por cuenta <strong>de</strong>l contratista.<br />

Después <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />

retirará las señales.<br />

444.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados, según lo<br />

especificado en 444.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

444.06 Medición<br />

Ver sección 144.05 b) y 149.05 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> zanja <strong>de</strong>bidamente construida.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver sección 144.06 b) y 149.06 b).


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

444.07 Pago<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

444-1 Zanja <strong>de</strong> drenaje revestida. Metro (m)<br />

444-2 Zanja <strong>de</strong> coronación revestida. Metro (m)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la<br />

remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación<br />

para la zanja revestida hasta el lugar indicado por el supervisor;<br />

las instalaciones provisionales diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra.<br />

Debe también incluir todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l<br />

IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones<br />

y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver sección 144.07 b) y 149.07 b).<br />

195


196<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

Bajada <strong>de</strong> agua 445.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

445-1: Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto.<br />

445-2: Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería.<br />

445.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la ejecución <strong>de</strong> una bajada <strong>de</strong> agua<br />

con elementos prefabricados <strong>de</strong> concreto que se necesita <strong>de</strong>bido a algunos<br />

cambios hidráulicos en el entorno <strong>de</strong> la carretera con el fin <strong>de</strong> proteger<br />

la superficie <strong>de</strong>l talud.<br />

445.02 Materiales requeridos<br />

Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto<br />

• Elementos <strong>de</strong> concreto prefabricados, proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> una fábrica<br />

confirmada.<br />

• Sellante para juntas conformes con las normas AASHTO M-89, M-33,<br />

M-153 y M-30.<br />

Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería<br />

• Piedras 15/20 cm para trabajos <strong>de</strong> mampostería (LA < 30).<br />

• Mortero para juntas <strong>de</strong> piedras (1 parte <strong>de</strong> cemento, 3 <strong>de</strong> arena).<br />

445.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Camión liviano.<br />

• Mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

445.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG–CBT 2008. Los trabajos<br />

serán realizados en un solo punto o varios simultáneamente, evitando el<br />

cierre <strong>de</strong> un carril al tránsito.<br />

Los materiales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor antes<br />

<strong>de</strong> empezar los trabajos.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

El topógrafo <strong>de</strong>l contratista materializará en el terreno el eje y los límites<br />

<strong>de</strong> la bajada <strong>de</strong> agua. Luego, se proce<strong>de</strong>rá a la excavación manual <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> los límites <strong>de</strong>terminados por el topógrafo, aprobado por el supervisor.<br />

El fondo y los lados <strong>de</strong> la excavación serán regularizados, nivelados y<br />

compactados con un perfil típico <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y un pisón manual. Luego, se<br />

colocará el lecho <strong>de</strong> arena y el primer elemento prefabricado empezando<br />

por la parte baja; <strong>de</strong>spués se colocará la arena y el segundo elemento <strong>de</strong>jando<br />

un espacio <strong>de</strong> 1 centímetro para la junta. La junta será rellenada con<br />

el sellante y se proce<strong>de</strong>rá a la colocación <strong>de</strong> los otros elementos siguiendo<br />

la ejecución hacia arriba.<br />

Luego <strong>de</strong> terminar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />

retirará las señales.<br />

445.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos realizados, según lo<br />

especificado en 445.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

445.06 Medición<br />

445.07 Pago<br />

Ver sección 145.05 b) y 150.05 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro (m) <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>bidamente<br />

construida.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver sección 145.06 b) y 150.06 b).<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

445-1 Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> concreto. Metro (m)<br />

445-2 Bajada <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mampostería. Metro (m)<br />

197


198<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra y herramientas; el transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; la remoción y<br />

el transporte <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> la excavación para la<br />

bajada <strong>de</strong> agua hasta el lugar indicado por el supervisor; la colocación<br />

<strong>de</strong> los elementos prefabricados; las instalaciones provisionales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los<br />

gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo<br />

los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago<br />

se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Ver sección 145.07 b) y 150.07 b).


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Alcantarilla metálica incluyendo cabezal 451.0<br />

Mediante esta actividad se ejecutará una alcantarilla metálica incluyendo<br />

cabezal con el fin <strong>de</strong> aliviar las cunetas laterales <strong>de</strong> la carretera o las<br />

zanjas <strong>de</strong> drenaje ó <strong>de</strong>sfogues <strong>de</strong> pequeños cauces o cursos <strong>de</strong> agua. Es<br />

una obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria que requiere estudio<br />

– expediente técnico. Para su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong> Especificaciones<br />

Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas<br />

<strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.<br />

199


200<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

Alcantarilla <strong>de</strong> concreto o <strong>de</strong> mampostería<br />

incluyendo cabezal 452.0<br />

Mediante esta actividad se ejecutará una alcantarilla <strong>de</strong> concreto o <strong>de</strong><br />

mampostería incluyendo cabezal con el fin <strong>de</strong> aliviar las cunetas laterales<br />

<strong>de</strong> la carretera o las zanjas <strong>de</strong> drenaje o <strong>de</strong>sfogues <strong>de</strong> pequeños cauces<br />

o cursos <strong>de</strong> agua. Es una obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria<br />

que requiere estudio – expediente técnico. Para su ejecución se utiliza<br />

el Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong><br />

Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

CAUCE 461.0<br />

201


202<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

Encauzamiento con enrocado o gavión 461.0<br />

Mediante esta actividad se ejecutará mayor enrocado o colocación <strong>de</strong> gavión<br />

en un encauzamiento existente o se ejecutará un encauzamiento con<br />

enrocado o gavión don<strong>de</strong> el cauce <strong>de</strong>l río o quebrada lo requiera. Es una<br />

obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria que requiere estudio – expediente<br />

técnico. Para su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong> Especificaciones<br />

Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas<br />

<strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

ESTRUCTURAS 470.0<br />

203


204<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

Badén 471.0<br />

Mediante esta actividad se ejecutará un badén con el fin <strong>de</strong> aliviar el cauce<br />

<strong>de</strong> las aguas superficiales <strong>de</strong> una quebrada que atraviesa la carretera,<br />

o que la alcantarilla existente esté colmatada por el arrastre <strong>de</strong> material<br />

que trae la quebrada, por lo que se ve la necesidad <strong>de</strong> construir un badén<br />

en lugar <strong>de</strong> una alcantarilla <strong>de</strong> mayor capacidad. Obra <strong>de</strong> conservación<br />

puntual complementaria que requiere estudio – expediente técnico. Para<br />

su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales<br />

para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong><br />

Tránsito.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Pontón 472.0<br />

Mediante esta actividad se ejecutará un pontón cuando la alcantarilla existente<br />

no tiene la capacidad hidráulica suficiente o el efecto <strong>de</strong> las aguas <strong>de</strong><br />

una quebrada ha erosionado la plataforma y se requiere una mayor área<br />

hidráulica para el <strong>de</strong>sfogue. Obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria<br />

que requiere estudio – expediente técnico. Para su ejecución se utiliza<br />

el Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong><br />

Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.<br />

205


206<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

Muro 473.0<br />

Mediante esta actividad se ejecutará un muro en reemplazo <strong>de</strong> un muro<br />

existente inestable para dar estabilidad a la plataforma <strong>de</strong> la carretera o<br />

se ejecutará un muro en sectores <strong>de</strong> ancho reducido para homogenizar el<br />

ancho <strong>de</strong> calzada o don<strong>de</strong> se requiera para dar estabilidad a la plataforma<br />

<strong>de</strong> la carretera. Obra <strong>de</strong> conservación puntual complementaria que requiere<br />

estudio – expediente técnico. Para su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong><br />

Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No<br />

Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

SEÑALIZACIÓN Y ELEMENTOS<br />

DE SEGURIDAD 480.0<br />

207


208<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

Señal complementaria 481.0<br />

Mediante esta actividad se colocará una señal en sectores críticos que<br />

necesitan ser señalizados para mejorar la seguridad <strong>de</strong> los usuarios. Obra<br />

<strong>de</strong> conservación puntual que requiere estudio – expediente técnico. Para<br />

su ejecución se utiliza el Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales<br />

para Construcción <strong>de</strong> Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong><br />

Tránsito y el Manual <strong>de</strong> Dispositivos <strong>de</strong> Control <strong>de</strong>l Tránsito Automotor para<br />

Calles y Carreteras.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Poste <strong>de</strong> kilometraje y/o poste <strong>de</strong>lineador 482.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

482-1: Instalación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje.<br />

482-2: Instalación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadoras.<br />

482.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la colocación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> kilometraje<br />

y/o <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores en los segmentos peligrosos <strong>de</strong> la carretera<br />

con fines <strong>de</strong> mejorar la seguridad <strong>de</strong> los usuarios.<br />

482.02 Materiales requeridos<br />

• Postes <strong>de</strong> kilometraje:<br />

3 Los postes <strong>de</strong> kilometraje serán prefabricados y se elaborarán con concreto<br />

reforzado <strong>de</strong> 175 kg/cm 2 . Para el anclaje <strong>de</strong>l poste se empleará<br />

un concreto ciclópeo <strong>de</strong> 140 kg/cm 2 .<br />

• Postes <strong>de</strong>lineadores:<br />

3 El cuadro siguiente señala los criterios físicos y geométricos <strong>de</strong> los<br />

postes por zona geográfica:<br />

Material<br />

Forma<br />

Criterios<br />

Dimensión en la base<br />

Litoral<br />

Concreto<br />

simple.<br />

Troncocónica<br />

Diámetro 30<br />

cm.<br />

ZONA<br />

Sierra.<br />

(Zonas<br />

áridas)<br />

Concreto<br />

simple<br />

Tronco-cónica<br />

Diámetro:<br />

30 cm<br />

Selva<br />

Concreto<br />

armado.<br />

Prisma<br />

triangular.<br />

Alternativa para<br />

Carreteras<br />

< 50 veh/día<br />

Ma<strong>de</strong>ra sana y<br />

<strong>de</strong>scortezada.<br />

Cilíndrica<br />

Lado: 15 cm Diámetro: 15 cm<br />

Diámetro en la<br />

corona<br />

15 cm. 15 cm<br />

Altura mínima 45 cm. 45 cm 100 cm 100 cm<br />

Resistencia <strong>de</strong>l<br />

concreto a 28 días<br />

140 kg / cm2 140 kg / cm2 140 kg / cm2 3 Concreto ciclópeo para empotrar los postes (Resistencia a la compresión<br />

a 28 días: 140 kg/cm 2 ) .<br />

• Material retroreflectivo.<br />

• Pintura esmalte sintético.<br />

209


210<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

482.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un volquete.<br />

• Una mezcladora <strong>de</strong> concreto.<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

482.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. El contratista<br />

trabajará por carril en tramos menores <strong>de</strong> 600 m.<br />

Los postes serán comprados en firmas reconocidas o fabricados en los<br />

talleres <strong>de</strong>l contratista.<br />

Todos los materiales <strong>de</strong>berán ser aprobados por el supervisor antes <strong>de</strong><br />

iniciar los trabajos.<br />

El personal calificado <strong>de</strong>l contratista marcará con tiza u otro material la<br />

ubicación <strong>de</strong> los postes <strong>de</strong> kilometraje y los postes <strong>de</strong>lineadores.<br />

Los hoyos <strong>de</strong> empotramiento para los postes serán realizados excavados<br />

a mano. La forma <strong>de</strong>l hoyo será cúbica y la longitud mínima <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>l<br />

cubo será <strong>de</strong> 50 centímetros.<br />

Luego, el poste será colocado en posición vertical usando el nivel <strong>de</strong> albañil<br />

y mantenido en esta posición con cuerdas tensoras. La profundidad <strong>de</strong><br />

empotramiento <strong>de</strong> los postes <strong>de</strong> concreto simple será indicada en los planos<br />

o por el supervisor. La altura <strong>de</strong>l poste <strong>de</strong>lineador <strong>de</strong> concreto armado<br />

y <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, contada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el nivel <strong>de</strong> la calzada, será <strong>de</strong> 70 centímetros.<br />

La profundidad <strong>de</strong> empotramiento será 30 centímetros.<br />

El hoyo será rellenado con concreto ciclópeo, vaciado <strong>de</strong> tal modo que se<br />

evite la segregación.<br />

Luego <strong>de</strong> acabar los trabajos, el contratista <strong>de</strong>jará la carretera limpia y<br />

removerá las señales.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

482.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pagos los postes construidos y colocados<br />

como se indica en 482.04.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

482.06 Medición<br />

482.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por unidad (u) <strong>de</strong> poste <strong>de</strong>bidamente construido<br />

y colocado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

482-1 Instalación <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> kilometraje. Unidad(u)<br />

482-2 Instalación <strong>de</strong> postes <strong>de</strong>lineadores. Unidad(u)<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas; el<br />

transporte <strong>de</strong> los materiales hasta la obra y el almacenamiento; el<br />

marcado temporal <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la carretera; la limpieza <strong>de</strong> la<br />

superficie; la evacuación <strong>de</strong> los materiales obtenidos <strong>de</strong> las excavaciones<br />

hasta el lugar indicado por el supervisor; la colocación <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong>lineadores; las instalaciones provisionales diferentes al campamento<br />

<strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio<br />

unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

211


212<br />

Obras <strong>de</strong> conservación puntual: Complementaria<br />

Guardavía 483.0<br />

Mediante esta actividad se colocará guardavías en los puntos críticos <strong>de</strong> la<br />

carretera que necesitan <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> seguridad, con el fin <strong>de</strong> mejorar<br />

la seguridad <strong>de</strong> los usuarios. Obra complementaria <strong>de</strong> conservación puntual<br />

que requiere estudio – expediente técnico. Para su ejecución se utiliza<br />

el Manual <strong>de</strong> Especificaciones Técnicas Generales para Construcción <strong>de</strong><br />

Carreteras No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

SECCIÓN 500<br />

TRABAJOS DE EMERGENCIA<br />

213


214<br />

Trabajos <strong>de</strong> emergencia


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Restauración localizada <strong>de</strong> la carretera 521.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

521-1: Restauración localizada <strong>de</strong> carretera.<br />

521.01 Descripción<br />

Restauración inmediata <strong>de</strong> un tramo <strong>de</strong> la carretera que se encuentra <strong>de</strong>teriorado<br />

por erosión, <strong>de</strong>rrumbes, huaicos, inundaciones, terremotos u otro<br />

fenómeno natural, o como resultado <strong>de</strong> la acción <strong>de</strong>l hombre (guerras,<br />

motines, atentados, etc.), con el fin <strong>de</strong> dar transitabilidad y <strong>de</strong>volver a la<br />

carretera su normal tráfico vehicular.<br />

521.02 Materiales requeridos<br />

• Material granular para relleno hasta conformar una superficie y dar<br />

transitabilidad al tráfico vehicular.<br />

Los materiales anteriormente mencionados están especificados en la Sección<br />

210B <strong>de</strong> las EG – CBT 2008, siendo los requisitos <strong>de</strong> los materiales<br />

los siguientes:<br />

Condición<br />

Zonas <strong>de</strong>l Terraplén<br />

Zona inferior Zona intermedia Zona superior<br />

Tamaño máximo (mm) 150 100 75<br />

% Máximo <strong>de</strong> fragmentos <strong>de</strong> roca > 3” 30 20 -.-<br />

Índice <strong>de</strong> plasticidad % < 11 < 11 < 10<br />

521.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá:<br />

• Un cargador.<br />

• Tres volquetes (*).<br />

• Un tractor <strong>de</strong> orugas.<br />

• Una motoniveladora con escarificador.<br />

• Un rodillo neumático.<br />

• Un rodillo vibratorio.<br />

• Un cilindro liso.<br />

• Una cisterna <strong>de</strong> agua con rega<strong>de</strong>ra.<br />

• Una compresora (eventualmente).<br />

• Un martillo (eventualmente).<br />

• Una barrena (eventualmente).<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

(*) El número <strong>de</strong> volquetes será ajustado según la distancia <strong>de</strong> transporte<br />

215


216<br />

Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />

521.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera. Los trabajos pue<strong>de</strong>n ser ejecutados <strong>de</strong><br />

dos modos diferentes:<br />

• Desviando el tránsito.<br />

• Sin <strong>de</strong>sviar el tránsito.<br />

El tipo <strong>de</strong> señalización adaptado a cada modo es especificado en las EG<br />

– CBT 2008.<br />

Proce<strong>de</strong>r a aten<strong>de</strong>r la emergencia, dando prioridad al paso vehicular. En<br />

tal sentido, primeramente hay que abrir paso y <strong>de</strong>spejar la vía mediante reparaciones<br />

<strong>de</strong> emergencia, así como la remoción <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbes y huaicos<br />

mayores que se ejecutará mediante la actividad 523, colocación <strong>de</strong> puentes<br />

provisionales tipo Bailey, para lo cual <strong>de</strong>berá coordinarse con la Dirección<br />

General <strong>de</strong> Caminos y Ferrocarriles o la Unidad <strong>de</strong> Mantenimiento <strong>de</strong><br />

Puentes; la ejecución <strong>de</strong> <strong>de</strong>svíos provisionales para dar transitabilidad a la<br />

carretera, que se ejecutará mediante la actividad 522 y la restauración <strong>de</strong><br />

terraplenes o plataforma <strong>de</strong> la carretera para la suficiente transitabilidad <strong>de</strong><br />

la carretera, que es materia <strong>de</strong> la presente Norma <strong>de</strong> Ejecución.<br />

Reconformación <strong>de</strong> la plataforma:<br />

El trabajo <strong>de</strong> restauración localizada <strong>de</strong> la carretera incluye la preparación<br />

<strong>de</strong> material apropiado en canteras pre<strong>de</strong>terminadas.<br />

Los materiales malos serán sustituidos manual o mecánicamente según<br />

el tamaño <strong>de</strong> la zona, con materiales <strong>de</strong> relleno conformes con las especificaciones.<br />

Luego se carga, transporta y <strong>de</strong>scarga el material seleccionado para reconformar<br />

la plataforma <strong>de</strong> la carretera, se nivela el material mediante pasadas<br />

<strong>de</strong> motoniveladora, se verifica su estabilidad hasta que se logre un<br />

índice <strong>de</strong> compactación Proctor modificado <strong>de</strong> 95%.<br />

El bombeo <strong>de</strong> la plataforma será controlado con la regla <strong>de</strong> aluminio: la<br />

tolerancia será <strong>de</strong> +/- 2 centímetros por metro y seguidamente se proce<strong>de</strong><br />

a dar transitabilidad o paso vehicular.<br />

Posteriormente, la unidad ejecutora <strong>de</strong> conservación vial habilitará la vía<br />

mediante obras permanentes <strong>de</strong> rehabilitación o reconstrucción, las mismas<br />

que requerirán <strong>de</strong> estudios específicos, investigaciones <strong>de</strong> campo y<br />

diseños a<strong>de</strong>cuados, previos a la ejecución correspondiente.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Finalización<br />

Al final <strong>de</strong> los trabajos:<br />

• Dejar la carretera limpia.<br />

• Retirar la señalización.<br />

• Restablecer la comunicación por el tramo clausurado y cancelar el<br />

<strong>de</strong>svío.<br />

• Desmovilizar el equipo y guardar las herramientas en un lugar seguro y<br />

vigilado.<br />

• Anotar en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> obra.<br />

521.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago el tramo <strong>de</strong> carretera restaurado,<br />

según lo especificado en 521.04 y cuando todos los ensayos y geometría<br />

<strong>de</strong>l bombeo sean satisfactorios.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

521.06 Medición<br />

521.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será pagado por kilómetro (km) <strong>de</strong> la carretera <strong>de</strong>bidamente<br />

restaurado.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye el ítem <strong>de</strong> pago siguiente:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

521-1 Restauración localizada <strong>de</strong> la carretera Kilómetro (km)<br />

217


218<br />

Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />

La suma indicada en este ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> los materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipo y herramientas;<br />

los trabajos <strong>de</strong> topografía; los ensayos <strong>de</strong> suelos y materiales; los<br />

cortes y rellenos existentes; la selección <strong>de</strong> los materiales exce<strong>de</strong>ntes<br />

y el transporte al bota<strong>de</strong>ro indicado por el supervisor; el transporte<br />

<strong>de</strong> los materiales nuevos hasta la obra y el almacenamiento; la<br />

construcción, compactación y riego <strong>de</strong> las capas que constituyen la<br />

plataforma y superficie provisional <strong>de</strong> rodadura, las instalaciones provisionales<br />

diferentes al campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir<br />

todos los gastos e impuestos con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar<br />

a cabo los trabajos en conformidad con las especificaciones y la ley.<br />

El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Desvío provisional para dar<br />

transitabilidad a la carretera 522.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

522-1: Desvío provisional para dar transitabilidad a la carretera<br />

522.01 Descripción<br />

Las activida<strong>de</strong>s que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente<br />

con el <strong>de</strong>svío provisional para dar transitabilidad a la carretera. Los<br />

trabajos incluyen:<br />

• La construcción y el mantenimiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>svíos que sean necesarios<br />

hasta culminar las tareas <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong> la carretera.<br />

• La provisión <strong>de</strong> facilida<strong>de</strong>s necesarias para el acceso a viviendas,<br />

servicios, etc.<br />

• La implementación, instalación y mantenimiento <strong>de</strong> dispositivos <strong>de</strong><br />

control <strong>de</strong> tránsito y seguridad, hasta dar pase vehicular por la carretera<br />

principal.<br />

En general, se incluyen todas las acciones, facilida<strong>de</strong>s, dispositivos y operaciones<br />

que sean requeridos para garantizar la seguridad y confort <strong>de</strong>l<br />

público usuario<br />

522.02 Consi<strong>de</strong>raciones generales<br />

• Construcción <strong>de</strong> <strong>de</strong>svíos a carreteras y calles existentes<br />

• Control temporal <strong>de</strong> tránsito y seguridad vial<br />

El tránsito vehicular durante la restauración <strong>de</strong> la carretera no <strong>de</strong>berá<br />

sufrir <strong>de</strong>tenciones <strong>de</strong> duración excesiva. Para esto, se <strong>de</strong>berá diseñar<br />

sistemas <strong>de</strong> control por medios visuales y sonoros, con personal capacitado<br />

<strong>de</strong> manera que se garantice la seguridad y confort <strong>de</strong>l público y<br />

usuarios <strong>de</strong> la vía, así como la protección <strong>de</strong> las propieda<strong>de</strong>s adyacentes.<br />

El control <strong>de</strong> tránsito se <strong>de</strong>berá mantener hasta que se reanu<strong>de</strong> con<br />

normalidad el tráfico vehicular.<br />

• Mantenimiento vial<br />

Los <strong>de</strong>svíos, rutas alternas y toda aquella vía que se utilice para el tránsito<br />

vehicular y peatonal, será mantenida en condiciones aceptables <strong>de</strong><br />

transitabilidad y seguridad durante el período <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> los trabajos<br />

<strong>de</strong> restauración, sin importar los feriados, días en que no se ejecutan<br />

trabajos y aún en probables períodos <strong>de</strong> paralización.<br />

219


220<br />

Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />

• Desvíos a carreteras por calles existentes<br />

En caso <strong>de</strong> emergencias, se utilizarán para el tránsito vehicular vías alternas<br />

existentes. Con la aprobación <strong>de</strong>l supervisor y <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s<br />

locales, el contratista también podrá utilizar carreteras existentes o calles<br />

urbanas fuera <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong> la vía para facilitar las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> restauración<br />

<strong>de</strong> la carretera. Para esto, se <strong>de</strong>berán instalar señales y otros dispositivos<br />

que indiquen y conduzcan claramente al usuario a través <strong>de</strong> ellos.<br />

• Estructuras y puentes<br />

522.03 Materiales<br />

522.04 Equipo<br />

Las estructuras y puentes existentes colapsados requieren que se hagan<br />

<strong>de</strong>svíos <strong>de</strong>l tránsito, en tanto se colocan estructuras y puentes provisionales<br />

seguros y estables que garanticen la a<strong>de</strong>cuada seguridad al<br />

tránsito público.<br />

Las señales, dispositivos <strong>de</strong> control, colores a utilizar y calidad <strong>de</strong>l material<br />

estará <strong>de</strong> acuerdo con lo normado en el Manual <strong>de</strong> Dispositivos <strong>de</strong> Control<br />

<strong>de</strong>l Tránsito Automotor para Calles y Carreteras <strong>de</strong>l MTC y todos ellos tendrán<br />

la posibilidad <strong>de</strong> ser trasladados rápidamente <strong>de</strong> un lugar a otro, para<br />

lo que <strong>de</strong>ben contar con sistemas <strong>de</strong> soporte a<strong>de</strong>cuados.<br />

Se instalarán las siguientes señales y dispositivos <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito.<br />

• Señales restrictivas: 6 unid.<br />

• Señales preventivas: 6 unid.<br />

• Barreras o tranqueras (pue<strong>de</strong>n combinarse con barriles): 10 unid.<br />

• Conos <strong>de</strong> 70 centímetros <strong>de</strong> alto: 20 unid.<br />

• Lámparas <strong>de</strong>stellantes accionadas a batería o electricidad con censores<br />

que los <strong>de</strong>sconecten durante el día: 10 unid.<br />

• Ban<strong>de</strong>rines: 6 unid.<br />

• Señales informativas: 6 unid.<br />

• Chalecos <strong>de</strong> seguridad: 10 unid.<br />

• Silbatos: 10 unid.<br />

Las señales, dispositivos y chalecos <strong>de</strong>berán tener material con características<br />

retroreflectivas que aseguren su visibilidad en las noches, oscuridad<br />

y/o en condiciones <strong>de</strong> neblina o <strong>de</strong> la atmósfera, según sea el caso.<br />

El contratista propondrá para consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong>l supervisor, los equipos<br />

más a<strong>de</strong>cuados para las operaciones a realizar, con la frecuencia que sea<br />

necesaria. Básicamente, el contratista pondrá para el servicio <strong>de</strong> nivela-


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

ción una motoniveladora y camión cisterna; volquetes y cargador, en caso<br />

sea necesario efectuar bacheos. La necesidad <strong>de</strong> intervención <strong>de</strong>l equipo<br />

será dispuesta y or<strong>de</strong>nada por el supervisor.<br />

522.05 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Se <strong>de</strong>berá proveer el personal suficiente, así como las señales, materiales<br />

y elementos <strong>de</strong> seguridad que se requieran para un efectivo <strong>de</strong>svío<br />

provisional a fin <strong>de</strong> mantener la transitabilidad <strong>de</strong> la carretera, con los<br />

elementos y dispositivos <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito y seguridad vial.<br />

El contratista está obligado al cumplimiento <strong>de</strong> las disposiciones dadas<br />

en esta sección y el supervisor a exigir su cumplimiento cabal. Cualquier<br />

contingencia <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> la falta <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> estas disposiciones<br />

será <strong>de</strong> responsabilidad <strong>de</strong>l contratista.<br />

• Control <strong>de</strong> Tránsito y Seguridad Vial<br />

Se <strong>de</strong>berá proveer cuadrillas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito en número suficiente,<br />

el que estará bajo el mando <strong>de</strong> un controlador capacitado en este tipo<br />

<strong>de</strong> trabajo. El controlador tendrá las siguientes funciones y responsabilida<strong>de</strong>s.<br />

a) Coordinación <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito.<br />

b) Determinación <strong>de</strong> la ubicación, posición y resguardo <strong>de</strong> los dispositivos<br />

<strong>de</strong> control y señales en cada caso específico.<br />

c) Corrección inmediata <strong>de</strong> las <strong>de</strong>ficiencias en el mantenimiento <strong>de</strong> tránsito<br />

y seguridad vial.<br />

d) Coordinación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> control con el técnico o ingeniero<br />

<strong>de</strong> mantenimiento.<br />

e) Organización <strong>de</strong>l almacenamiento y control <strong>de</strong> las señales y dispositivos,<br />

así como <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s rechazadas u objetadas.<br />

El tránsito será organizado y cuando sea necesario se alternará la circulación<br />

para lo que se habilitará un carril <strong>de</strong> circulación con un ancho<br />

mínimo <strong>de</strong> 3 metros, que será <strong>de</strong>lineado y resaltado con el uso <strong>de</strong> barricadas,<br />

conos y barriles, a fin <strong>de</strong> separar dicho carril <strong>de</strong> las áreas en<br />

que se ejecutan trabajos <strong>de</strong> restauración. La <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los vehículos<br />

no podrá ser mayor <strong>de</strong> 30 minutos y en zonas por encima <strong>de</strong> los 3 500<br />

m.s.n.m., no <strong>de</strong>berá ser mayor <strong>de</strong> 20 minutos.<br />

En los carriles <strong>de</strong> circulación, durante la ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> restauración,<br />

no se permitirá la acumulación <strong>de</strong> suelos y otros materiales que<br />

puedan significar algún peligro al usuario. En caso que ocurran <strong>de</strong>rrumbes<br />

o acumulaciones <strong>de</strong> nieve, éstas serán removidas <strong>de</strong> inmediato para<br />

dar acceso y circulación a las vías y <strong>de</strong>svíos utilizados.<br />

221


222<br />

Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />

Las áreas <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong>l equipo y vehículos en obra <strong>de</strong>ben ubicarse<br />

a un mínimo <strong>de</strong> 10 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la vía <strong>de</strong> circulación vehicular,<br />

o en su <strong>de</strong>fecto ser claramente señalizado con barreras y lámparas<br />

<strong>de</strong>stellantes, siempre y cuando lo apruebe el ingeniero <strong>de</strong> mantenimiento.<br />

• Zonas <strong>de</strong> Desvíos<br />

En los <strong>de</strong>svíos se <strong>de</strong>berá usar <strong>de</strong> forma permanente barreras, conos y<br />

barriles para <strong>de</strong>sviar y canalizar el tráfico hacia los <strong>de</strong>svíos. En las noches,<br />

se <strong>de</strong>berán colocar lámparas <strong>de</strong> luces <strong>de</strong>stellantes intermitentes.<br />

No se permitirá el uso <strong>de</strong> mecheros y lámparas accionadas por combustibles<br />

o carburantes que afecten y agredan al ambiente.<br />

Se <strong>de</strong>berá proporcionar equipo a<strong>de</strong>cuado y agua para mantener límites<br />

razonables <strong>de</strong> control <strong>de</strong> emisión <strong>de</strong> polvo por los vehículos en las vías<br />

que se hallan bajo tránsito. La dispersión <strong>de</strong> agua mediante riego sobre<br />

plataformas sin pavimentar, será aplicada en todo momento en que se<br />

produzca polvo, incluyendo las noches, feriados, domingos y períodos<br />

<strong>de</strong> paralización.<br />

Durante períodos <strong>de</strong> lluvia, el mantenimiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>svíos <strong>de</strong>berá incrementarse,<br />

no permitiéndose acumulaciones <strong>de</strong> agua en la plataforma<br />

<strong>de</strong> las vías habilitadas para la circulación vehicular.<br />

Es obligación <strong>de</strong>l ejecutor mantener las condiciones a<strong>de</strong>cuadas en las<br />

vías y calles utilizadas como <strong>de</strong>svíos. En caso <strong>de</strong> que, por efectos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>svío <strong>de</strong> tránsito sobre las vías o calles urbanas, se produzca algún<br />

<strong>de</strong>terioro en la superficie <strong>de</strong> rodadura o en los servicios públicos, éstos<br />

<strong>de</strong>berán ser reparados inmediatamente, a satisfacción <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s<br />

que administran el servicio.<br />

La instalación <strong>de</strong> los dispositivos y señales para el control <strong>de</strong> tránsito<br />

seguirá las siguientes disposiciones:<br />

a) Las señales y dispositivos <strong>de</strong> control <strong>de</strong>berán estar disponibles antes<br />

<strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> restauración.<br />

b) Se instalarán sólo los dispositivos y señales <strong>de</strong> control necesario.<br />

c) Los dispositivos y señales <strong>de</strong>ben ser reubicados cuando sea necesario.<br />

d) Las unida<strong>de</strong>s perdidas, sustraídas, <strong>de</strong>struidas, en mal estado o calificadas<br />

en estado inaceptable, <strong>de</strong>berán ser inmediatamente sustituidas.<br />

e ) Las señales y dispositivos <strong>de</strong>ben ser limpiados y reparados periódicamente.<br />

f) Las señales y dispositivos serán retirados totalmente cuando las obras<br />

<strong>de</strong> restauración hayan concluido.<br />

g) El personal que controla el tránsito <strong>de</strong>be usar equipo <strong>de</strong> comunicación<br />

portátil y silbatos en sectores en que se alterne el tráfico como efecto<br />

<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong> la carretera. También <strong>de</strong>ben


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

usar señales que indiquen al usuario el paso autorizado o la <strong>de</strong>tención<br />

<strong>de</strong>l tránsito.<br />

522.06 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

Los trabajos <strong>de</strong> <strong>de</strong>svíos provisionales para dar transitabilidad, según lo<br />

indicado en esta sección, serán evaluados y aceptados por el supervisor.<br />

Si se <strong>de</strong>tectan condiciones inaceptables <strong>de</strong> transitabilidad o <strong>de</strong> seguridad<br />

vial, la supervisión or<strong>de</strong>nará que el contratista efectúe las acciones correctivas,<br />

sin perjuicio <strong>de</strong> que le sean aplicadas las multas que se disponga en<br />

el contrato. En este caso, los costos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> tal acción serán asumidos<br />

por el contratista.<br />

Estas acciones serán informadas <strong>de</strong> inmediato por el supervisor a la entidad<br />

contratante.<br />

Para la aceptación <strong>de</strong> los trabajos, el contratista <strong>de</strong>berá cerrar todos los<br />

accesos a los <strong>de</strong>svíos utilizados durante la restauración, <strong>de</strong> ser el caso,<br />

<strong>de</strong>smantelar los puentes o estructuras provisionales, <strong>de</strong>jando todas las<br />

áreas cercanas a la vía, niveladas sin afectar el paisaje y <strong>de</strong> acuerdo a las<br />

indicaciones <strong>de</strong>l supervisor.<br />

522.07 Medición<br />

522.08 Pago<br />

Los <strong>de</strong>svíos provisionales para la transitabilidad <strong>de</strong> la carretera se medirán<br />

en forma global.<br />

Si el servicio completo <strong>de</strong> esta partida, incluyendo la provisión <strong>de</strong> señales,<br />

mantenimiento <strong>de</strong> tránsito, mantenimiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>svíos y rutas habilitadas,<br />

control <strong>de</strong> emisión <strong>de</strong> polvo y otros solicitados por el supervisor fue ejecutado<br />

a satisfacción <strong>de</strong>l supervisor, se consi<strong>de</strong>rará una unidad completa<br />

en el período <strong>de</strong> medición. En caso <strong>de</strong> no haberse completado alguna <strong>de</strong><br />

las exigencias <strong>de</strong> esta especificación, se aplicará la penalidad establecida<br />

en el contrato.<br />

Los <strong>de</strong>svíos provisionales para dar transitabilidad a la carretera serán pagados<br />

al precio <strong>de</strong> contrato <strong>de</strong> la partida. El pago constituirá compensación<br />

total por los trabajos prescritos en esta sección.<br />

En caso que los trabajos no sean realizados a satisfacción <strong>de</strong>l supervisor,<br />

se efectuará su pago con el <strong>de</strong>scuento <strong>de</strong> la penalidad correspondiente. El<br />

pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

Partida <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

522-1 Desvío provisional para dar transitabilidad a la carretera Global (gl)<br />

223


224<br />

Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />

Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe y huaico menor 523.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

523-1: Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe mayor (<strong>Volumen</strong> mayor que 15 m 3 ).<br />

523-2: Limpieza <strong>de</strong> huaico mayor (<strong>Volumen</strong> mayor que 15 m 3 ).<br />

523.01 Descripción<br />

La presente especificación se refiere a la limpieza inmediata <strong>de</strong>l material<br />

caído <strong>de</strong>l talud sobre la plataforma con el fin <strong>de</strong> mantenerla libre para el<br />

normal tránsito vehicular. El trabajo será consi<strong>de</strong>rado como una operación<br />

<strong>de</strong> emergencia, por lo que el contratista <strong>de</strong>berá movilizar una cuadrilla en<br />

el mismo día que ocurre la obstrucción total o parcial <strong>de</strong> la carretera.<br />

El material pue<strong>de</strong> ser fangoso (huaico), pétreo (<strong>de</strong>rrumbe) o una combinación<br />

<strong>de</strong> los dos tipos <strong>de</strong> materiales.<br />

523.02 Materiales requeridos<br />

Se necesitarán explosivos para eliminar los bloques <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 60 centímetros<br />

<strong>de</strong> diámetro.<br />

523.03 Equipo básico<br />

El equipo mínimo incluirá<br />

• Un cargador.<br />

• Dos tractores <strong>de</strong> orugas.<br />

• Una motoniveladora.<br />

• Una barredora mecánica.<br />

• Un compresor <strong>de</strong> aire.<br />

• Un martillo perforador<br />

• Herramientas <strong>de</strong> mano y equipo <strong>de</strong> transporte necesarios.<br />

523.04 Requerimientos <strong>de</strong> ejecución<br />

Antes <strong>de</strong> empezar las activida<strong>de</strong>s, el contratista colocará las señales preventivas<br />

reglamentarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la<br />

obra y los usuarios <strong>de</strong> la carretera, según las EG – CBT 2008. Cuando la<br />

carretera esté obstruida en todo su ancho, el contratista <strong>de</strong>berá proponer<br />

una ruta alternativa, indicar a los usuarios su inicio y su fin, así como la<br />

dirección correcta en cada intersección <strong>de</strong> la carretera. El contratista informará<br />

a los usuarios sobre los acontecimientos mediante la radio y prensa<br />

local.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

El supervisor indicará al contratista un bota<strong>de</strong>ro don<strong>de</strong> serán transportados<br />

los materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrumbe. El topógrafo <strong>de</strong>l contratista<br />

proce<strong>de</strong>rá a un levantamiento topográfico <strong>de</strong>l bota<strong>de</strong>ro antes <strong>de</strong> empezar<br />

a <strong>de</strong>scargar los materiales.<br />

Los materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrumbe serán empujados por el tractor<br />

<strong>de</strong> orugas, cargados en el volquete y acarreados al bota<strong>de</strong>ro. Los bloques<br />

<strong>de</strong> más <strong>de</strong> 60 centímetros <strong>de</strong> diámetro serán dinamitados. El contratista<br />

<strong>de</strong>berá respetar las leyes nacionales sobre el manejo y almacenamiento<br />

<strong>de</strong> los explosivos.<br />

Los moradores y usuarios serán avisados por medios sonoros (sirenas o<br />

bocinas) por el contratista, sobre la ejecución <strong>de</strong> cada tiro. Al no contar con<br />

una ruta alternativa, el tráfico por la fracción <strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong> la vía no obstruida<br />

por el <strong>de</strong>rrumbe o huaico será interrumpido. Luego <strong>de</strong>l tiro, el acceso al<br />

sitio <strong>de</strong> trabajo será cerrado por 15 minutos.<br />

Los materiales en el bota<strong>de</strong>ro serán nivelados y precompactados por el<br />

tractor <strong>de</strong> orugas. La colocación <strong>de</strong> los materiales en el bota<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>berá<br />

ser realizada asegurando la estabilidad <strong>de</strong> los materiales. Particularmente,<br />

no se <strong>de</strong>jarán pendientes <strong>de</strong> talud mayor que 1 metro (vertical) por 2.5<br />

metros (horizontal) y se <strong>de</strong>berá conservar el curso natural <strong>de</strong> las quebradas<br />

atravesando la zona <strong>de</strong>l bota<strong>de</strong>ro, si las hay. Al final <strong>de</strong> los trabajos,<br />

el topógrafo <strong>de</strong>l contratista realizará un segundo levantamiento <strong>de</strong> la zona<br />

<strong>de</strong>l bota<strong>de</strong>ro.<br />

La carretera será limpiada con la motoniveladora y la barredora mecánica,<br />

eliminando las arcillas, piedras, fangos, ramas y cualquier objeto que podría<br />

obstaculizar y molestar el tránsito vehicular.<br />

Luego, el contratista quitará las señales y restablecerá el tránsito por la vía<br />

normal, cancelando el <strong>de</strong>svió temporal, si es el caso.<br />

En aquellos sectores don<strong>de</strong> la ocurrencia <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbes es constante o<br />

existen evi<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> que pueda ocurrir algún <strong>de</strong>rrumbe o huaico, <strong>de</strong>berá<br />

solicitarse asistencia técnica a la unidad ejecutora para llevar a cabo obras<br />

<strong>de</strong> prevención, las cuales <strong>de</strong>berán ser ejecutadas antes <strong>de</strong> la época <strong>de</strong><br />

lluvias.<br />

523.05 Aceptación <strong>de</strong> los trabajos<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El supervisor aprobará para pago los trabajos que se hayan realizado,<br />

según lo especificado en 523.04.<br />

225


226<br />

Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

523.06 Medición<br />

523.07 Pago<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El trabajo será medido por metro cúbico <strong>de</strong> material evacuado y<br />

precompactado. El volumen resultará <strong>de</strong> la diferencia entre los dos<br />

levantamientos topográficos <strong>de</strong>l bota<strong>de</strong>ro, antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los trabajos.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.<br />

a) Fase <strong>de</strong> reacondicionamiento inicial por precio unitario<br />

El presupuesto incluye los ítems <strong>de</strong> pago siguientes:<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

523-1 Limpieza <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrumbe mayor (volumen mayor que 15 m 3 ) Metro cúbico (m 3 )<br />

523-2 Limpieza <strong>de</strong> huaico mayor (volumen mayor que 15 m 3 ) Metro cúbico (m 3 )<br />

La suma indicada en cada ítem, o precio unitario, <strong>de</strong>berá cubrir todos<br />

los gastos <strong>de</strong> explosivos y fulminantes, mano <strong>de</strong> obra, equipo y<br />

herramientas; el transporte <strong>de</strong> explosivos y fulminantes hasta la obra<br />

y el almacenamiento según el reglamento nacional; la preparación<br />

<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong>l bota<strong>de</strong>ro; la remoción y el transporte <strong>de</strong> los materiales<br />

extraídos <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>sestabilizado hasta el bota<strong>de</strong>ro indicado<br />

por el supervisor; la nivelación y precompactación <strong>de</strong>l material en el<br />

bota<strong>de</strong>ro, así como la finalización <strong>de</strong> las pendientes; la eliminación<br />

<strong>de</strong> los bloques con explosivos; la limpieza final <strong>de</strong> la carretera; los<br />

trabajos <strong>de</strong> topografía; las instalaciones provisionales diferentes al<br />

campamento <strong>de</strong> la obra. Debe también incluir todos los gastos e impuestos<br />

con excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos<br />

en conformidad con las especificaciones y la ley. El pago se hará al<br />

precio unitario <strong>de</strong>l contrato.<br />

b) Fase <strong>de</strong> mantenimiento por nivel <strong>de</strong> servicio<br />

Sin objeto.


Manual para la Conservación <strong>de</strong> Carreteras<br />

No Pavimentadas <strong>de</strong> Bajo <strong>Volumen</strong> <strong>de</strong> Tránsito<br />

Estabilización provisional <strong>de</strong> talud<br />

erosionado 525.0<br />

Partida <strong>de</strong> pago<br />

525-1: Estabilización provisional <strong>de</strong> talud erosionado<br />

525.01 Descripción<br />

Compete a esta especificación establecer los criterios para la estabilización<br />

provisional <strong>de</strong> talud erosionado.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá presentar para su <strong>de</strong>bida aceptación su programa<br />

<strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> trabajo para la estabilización <strong>de</strong> talud erosionado, en<br />

forma temporal y permanente.<br />

Ningún trabajo se iniciará antes <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong>l programa y método<br />

<strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l contratista.<br />

Para la estabilización <strong>de</strong> talud erosionado <strong>de</strong> corte o relleno se utilizará<br />

material adicional con la finalidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>volverles sus características originales.<br />

Se recomienda que esta actividad se ejecute en forma preventiva,<br />

para proteger provisionalmente contra la erosión los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> corte y relleno.<br />

Para el efecto <strong>de</strong>berá utilizarse material adicional o sembrar grama o<br />

especies leñosas, arbustivas o arbóreas. No obstante, esta actividad <strong>de</strong>be<br />

ser completada con la construcción <strong>de</strong> obras permanentes <strong>de</strong> protección,<br />

previo estudio <strong>de</strong>finitivo <strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong>l talud.<br />

La efectividad <strong>de</strong> la estabilización <strong>de</strong>l talud erosionado es, en parte, una<br />

consecuencia <strong>de</strong> la habilidad <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> trabajadores <strong>de</strong>l contratista.<br />

Como esta actividad está consi<strong>de</strong>rada como emergencia, se recomienda que<br />

se ejecute en forma preventiva poco antes, o al inicio <strong>de</strong> la estación <strong>de</strong> lluvia.<br />

525.02 Medición<br />

525.03 Pago<br />

La estabilización provisional <strong>de</strong> talud erosionado será medida en forma<br />

global y <strong>de</strong> acuerdo a su avance se pagará una suma alzada mensual, la<br />

cual se respaldará con un informe <strong>de</strong>l trabajo ejecutado y las conclusiones<br />

respectivas. El indicado informe será aprobado por el supervisor y se incluirá<br />

en el respaldo <strong>de</strong> la valorización correspondiente.<br />

El pago por la estabilización provisional <strong>de</strong> talud erosionado ejecutado,<br />

será a suma alzada por el avance mensual, y se efectuará el pago cuando<br />

los trabajos cuenten con la aceptación y aprobación <strong>de</strong>l supervisor.<br />

227


228<br />

Trabajos <strong>de</strong> emergencia<br />

El contratista <strong>de</strong>berá incluir los costos necesarios que <strong>de</strong>man<strong>de</strong> la estabilización<br />

provisional <strong>de</strong> talud erosionado, constituyendo compensación<br />

total por los materiales, mano <strong>de</strong> obra, equipos y herramientas, transporte,<br />

limpieza y eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos hasta un bota<strong>de</strong>ro aprobado por el<br />

supervisor. El precio <strong>de</strong>be también incluir todos los gastos e impuestos con<br />

excepción <strong>de</strong>l IGV para po<strong>de</strong>r llevar a cabo los trabajos en conformidad<br />

con las especificaciones y la ley. El pago se hará al precio unitario <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

Ítem <strong>de</strong> pago Unidad <strong>de</strong> pago<br />

525-1 Estabilización provisional <strong>de</strong> talud erosionado Global (gl)


Se t e r m i n ó d e imprimir e n l o S ta l l e r e S g r á f i c oS d e<br />

Ta r e a as o c i a c i ó n Gr á f i c a ed u c aT i va<br />

pa S a j e ma r í a au x i l i a d o r a 156 - Br e ñ a<br />

co r r e o e.: ta r e a g r a f i c a@t e r r a.c o m.p e<br />

te l é f. 332-3229 fa x: 424-1582<br />

ma r z o 2008<br />

li m a - pe r ú


REPÚBLICA DEL PERÚ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!