Duoda, c<strong>en</strong>tro de investigación de mujeres Universitat de Barcelona El m<strong>en</strong>cionado lunes del mes de noviembre, reunidos <strong>en</strong> la casa llamada del Consejo de XXX los honorables consejeros junto con el consejo de Ci<strong>en</strong> Jurados, celebrado a 16 días del mes de noviembre para proveer las súplicas hechas aquel día <strong>en</strong> dicho Consejo. Y <strong>en</strong> este Consejo fue expuesta una súplica de sor Brígida que vive <strong>en</strong> la reclusión de Santa Margarita, la cual fue del t<strong>en</strong>or sigui<strong>en</strong>te: A las grandes sabidurías y muy honorables señores nuestros, consejeros y Consejo de Ci<strong>en</strong> Jurados de esta ciudad de Barcelona. Con tanta humildad como puede, expone sor Brígida, indigna e inútil servidora de Jesucristo, la cual, por espacio de treinta años continuos ha estado, está, y estará tanto como viva, <strong>en</strong> el propósito de ser reclusa <strong>en</strong> la reclusión de Santa Margarita de dicha ciudad, lugar dado y propio al servicio de Dios, edificado desde más de ci<strong>en</strong> años por cierto honorable ciudadano de la m<strong>en</strong>cionada ciudad <strong>en</strong> el cual una doncella hija suya, inspirada por el Espíritu Santo, se recluyó y allí acabó gloriosam<strong>en</strong>te sus días. Y después se recluyó <strong>en</strong> él una muy devota mujer llamada sor Sança, compañera de Santa Brígida, y después otras, las cuales, <strong>en</strong> santa conversación durante todo el tiempo de su vida, ha continuado loablem<strong>en</strong>te el servicio divino. Que tanto ella como las otras que vivieron <strong>en</strong> la reclusión no están bajo ninguna obedi<strong>en</strong>cia ni bajo ninguna sujeción sino que continúan voluntariam<strong>en</strong>te su bu<strong>en</strong> propósito. Y como por malicia del tiempo se pudiera suponer que algunas, por sugestión diabólica y con el consejo de algunas que las visitan, podrían vacilar y escandalizar a las otras según la experi<strong>en</strong>cia ya ha demostrado y aun demuestra, este abuso cesaría si están sometidas a alguna sujeción. Por tanto, dicha sor Brígida suplica con tanta humildad como puede que recibáis y aceptéis la casa de la m<strong>en</strong>cionada reclusión, así como a ella y a sus compañeras, <strong>en</strong> especial guarda y protección de la Ciudad. Y nombrar sucesivam<strong>en</strong>te alguna persona devota que las visite y que, con el conocimi<strong>en</strong>to y as<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de los muy honorables consejeros, saque de ella a aquellas que lo merezcan y admita a otras que son dignas por su devoción y que según sus posibilidades se puedan mant<strong>en</strong>er, ya que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> nada propio sino las caritativas limosnas que voluntariam<strong>en</strong>te les hac<strong>en</strong> los devotos ciudadanos y habitantes de la ciudad. Y por las obras iniciadas por el honorable ciudadano y por loable continuación de muchos otros, el salvador de todo el mundo, por intercesión de la Purísima Virg<strong>en</strong> Madre suya y por devota súplica de la singular patrona y abogada de esta ciudad Santa Eulalia, prosperará aquella y a sus ciudadanos y habitantes los preservará de todos los inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes e infortunios y les dará <strong>en</strong> la gozosa ciudad del paraíso la gloria deseada. Transcripción Provisió feta a la casa de les rescluses que d.aquí avant sia sots custodia de la ciutat. Lo dit dia de diluns que.s comptava del dit mes de noembre aiustats <strong>en</strong> la casa apellada del Concell de XXX los honorables consallers <strong>en</strong>semps ab lo concell de C<strong>en</strong>t Jurats celebrat a XVI dies del dit mes de noembre a provehir les supplicacions offertes aquell jorn <strong>en</strong> lo dit Concell. E per ço com <strong>en</strong> lo dit concell fou donada una supplicacio per part de sor Brigida qui esta <strong>en</strong> lo resclusatge de Santa Margarida la qual supplicacio es de la t<strong>en</strong>or segu<strong>en</strong>t. A les grans savieses e molt honorables circunspeccions vostres mos s<strong>en</strong>yors consellers e Consell de C<strong>en</strong>t Jurats de la pres<strong>en</strong>t ciutat de Barchinona. Ab tanta humilitat com pot exposa sor Brígida indigna e inutil servidora de Jhesu Xrist la qual per spay de XXX anys continuus es estada e es e tant com visque ha <strong>en</strong> proposit d.esser resclusa <strong>en</strong> los resclusatge de Santa Margarida de la dita ciutat loch donat e propii al servei de Deu hedificat per espay de mes de c<strong>en</strong>t anys per cert honorable ciutada de la dita ciutat <strong>en</strong> lo qual certa donzella filla sua inspirada per lo Sant Esperit se resclusi e aqui fini gloriosam<strong>en</strong>t sos dies. E apres si resclusi una molt devota dona apellada sor Sança, companyona de Santa Brígida e apres altres les quals <strong>en</strong> santa conversacio per tot lo temps de lur vida han loablem<strong>en</strong>t continuat lo servey divinal. Que com ella e les altres les quals apres se son meses <strong>en</strong> lo dit resclusatge no si<strong>en</strong> sots alguna obedi<strong>en</strong>cia ne stigu<strong>en</strong> supposades a alguna subieccio continuans voluntàriam<strong>en</strong>t lur bon propusit. E per malicia del temps se pogues seguir que algunes a suggestio diabolical e ab concell d.algunes qui les visit<strong>en</strong> pori<strong>en</strong> <strong>en</strong> lur bon proposit vacillar e escandalizar les altres segons experi<strong>en</strong>cia ha ja demostrat e <strong>en</strong>cara demostre lo abus de la qual cosa cessaria si er<strong>en</strong> subiectas a alguna subiugacio. Per tant la dita sor Brigida ja sia per ses propies culpes no merex<strong>en</strong>t esser admesa a gracia dexaudicio supplica ab tanta humilitat com pot sigui de vostra merce reebre e acceptar la casa del dit resclusatge e ella supplicant e ses companyones <strong>en</strong> special guarda e proteccio de la dita Ciutat. E deputar successivam<strong>en</strong>t alguna devota persona tem<strong>en</strong>t Deu la qual per sol esguard divinal las visitas e ab sabuda e ass<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t dels molt honorables consellers ne tragues aquelles qui ho meresquess<strong>en</strong> e hi admetes aquelles merex<strong>en</strong>t.ho per lur devocio e segons lurs pobreses porein sust<strong>en</strong>ir com no hai<strong>en</strong> res propi ans voluntariam<strong>en</strong>t de caritatives almoynes dels devots ciutadans e habitadors de la dita ciutat. E per les dites obres principiades per honorable ciutada e per loable continuacio de molt d.altres lo Salvador de tot lo kon per intercessio [2]
Duoda, c<strong>en</strong>tro de investigación de mujeres Universitat de Barcelona de la Purisima Verge Mara sua e per devota supplicacio de la singular patrona e advocada de la dita ciutat madona Santa Eulalia prosperara aquella e sos honorables ciutadans e habitadors els preservara de tots inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>ts e infortunis els dara <strong>en</strong> la joyosa ciutat de paradis la gloria desitjada. [3]