11.05.2013 Views

Serie Filosofia Española Vol 10_1999.pdf - Universidad de Navarra

Serie Filosofia Española Vol 10_1999.pdf - Universidad de Navarra

Serie Filosofia Española Vol 10_1999.pdf - Universidad de Navarra

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Antología filosófica<br />

"can" significa al capaz <strong>de</strong> ladrar, al pez y al astro, y a cada uno <strong>de</strong><br />

ellos con una razón peculiar. El pez es el can que es un animal. El<br />

doméstico es un can, porque es un animal que es capaz <strong>de</strong> ladrar.<br />

El astro es un can, porque es una estrella que tiene la figura <strong>de</strong>l can<br />

terrestre o sus propieda<strong>de</strong>s, pues conduce a la rabia a los seres<br />

animados. "Pedro" también significa al hombre y al loro, a los<br />

cuales, sin embargo, no se asignará ninguna razón común según<br />

ese nombre. Y "reír" significa la alegría <strong>de</strong>l hombre, y lo florido<br />

<strong>de</strong>l prado (pues vulgarmente se dice que ambos ríen); pero el<br />

hombre ríe porque se alegra, y el prado ríe porque florece y ver<strong>de</strong>a.<br />

Y "león" significa la fiera viva y su efigie. Pero significa la<br />

verda<strong>de</strong>ra fiera porque es un animal capaz <strong>de</strong> rugir, y, en cambio,<br />

la pintada no porque sea animal, antes bien, carece <strong>de</strong> toda sensación<br />

y vida, sino porque se asemeja a la viviente. He aquí cómo<br />

con diversas razones tales términos importan sus significados: <strong>de</strong><br />

modo que éstos se consi<strong>de</strong>ren equívocos y los otros, en cambio,<br />

unívocos.<br />

Sin embargo, en contra <strong>de</strong>l ejemplo aducido <strong>de</strong>l can, se arguye:<br />

el capaz <strong>de</strong> ladrar y el pez son animales vivos, y por eso participan<br />

<strong>de</strong> una razón común; luego el término les es unívoco. Hay que<br />

advertir que, así como los términos son significativos y <strong>de</strong>norninan<br />

a las cosas en el ser significadas, así los términos univocan y equivocan;<br />

en cambio, se dice que las cosas son equivocadas o univocadas;<br />

así, entre los sumuhstas, las voces se llaman "equívocas<br />

equivocantes" o "unívocas univocantes"; las cosas, en cambio<br />

"unívocas univocadas" [o "equívocas equivocadas"]. Luego, ya<br />

que los nombres hacen univocación en las cosas, no <strong>de</strong>bemos mirar<br />

<strong>de</strong> manera absoluta las naturalezas <strong>de</strong> las cosas significadas<br />

para juzgar cuáles son los términos, sino más bien la significación<br />

<strong>de</strong> los mismos términos por la que las cosas gozan <strong>de</strong> diversa nomenclatura.<br />

Pues acontece que dos cosas relacionadas con un<br />

nombre sean absolutamente unívocas; relacionadas con dos, sean<br />

equívocas. Pues si alguna voz las importa, son unívocas, y el término<br />

es unívoco; pero, si importa diversas, son equivocadas: en<br />

dos cosas o en muchas, algunas son comunes, otras singulares; por<br />

lo que conviene que un término universal refiera muchas cosas.<br />

Luego el nombre que significa cosas comunes será unívoco a ellas,<br />

y el que signifique cosas singulares, equívoco. Por ejemplo, los<br />

animales aducidos en el argumento, a saber, el pez y el capaz <strong>de</strong><br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!