13.05.2013 Views

Estrategias de Aprendizaje para la Producción Oral en FLE

Estrategias de Aprendizaje para la Producción Oral en FLE

Estrategias de Aprendizaje para la Producción Oral en FLE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong><br />

<strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong><br />

Marbelis Gómez y Tepey Matos<br />

Universidad <strong>de</strong> Los An<strong>de</strong>s<br />

marbegomez@hotmail.com;tepey@u<strong>la</strong>.ve<br />

Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

Resum<strong>en</strong><br />

La pres<strong>en</strong>te investigación parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> irregu<strong>la</strong>ridad observada <strong>en</strong> cuanto<br />

a <strong>la</strong> poca participación y escasa compet<strong>en</strong>cia comunicativa oral <strong>de</strong> los<br />

estudiantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> asignatura Francés I, correspondi<strong>en</strong>te al p<strong>en</strong>sum <strong>de</strong> estudios<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> Idiomas Mo<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad <strong>de</strong> Los An<strong>de</strong>s.<br />

Este estudio tuvo como objetivo <strong>de</strong>terminar <strong>la</strong> inci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias<br />

<strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje empleadas por los estudiantes <strong>de</strong> Francés I <strong>para</strong><br />

<strong>la</strong> producción oral <strong>de</strong>l francés como l<strong>en</strong>gua extranjera. La fundam<strong>en</strong>tación<br />

teórica estuvo basada <strong>en</strong> los p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Cyr (1998), Chamot<br />

y O’Malley (1987), Oxford (1985, 1990) y Rubin (1989). Esta es<br />

una investigación <strong>de</strong> tipo <strong>de</strong>scriptiva y participaron <strong>en</strong> el<strong>la</strong> 17 estudiantes<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> referida materia. Se usó como instrum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> recolección <strong>de</strong><br />

datos <strong>la</strong> <strong>en</strong>cuesta, <strong>para</strong> el reconocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />

aplicadas por los estudiantes y, posteriorm<strong>en</strong>te, <strong>para</strong> el análisis <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> inci<strong>de</strong>ncia que tuvieron <strong>la</strong>s estrategias utilizadas por ellos <strong>en</strong> <strong>la</strong> producción<br />

oral. La investigación arrojó como resultado que los estudiantes<br />

utilizaron más estrategias cognitivas que metacognitivas y socio-afectivas,<br />

produciéndose como consecu<strong>en</strong>cia un apr<strong>en</strong>dizaje basado <strong>en</strong><br />

estrategias que no conduc<strong>en</strong> a una conci<strong>en</strong>tización <strong>de</strong>l conocimi<strong>en</strong>to<br />

lingüístico apr<strong>en</strong>dido, sino a <strong>la</strong> asimi<strong>la</strong>ción mecánica <strong>de</strong>l cont<strong>en</strong>ido.<br />

Pa<strong>la</strong>bras c<strong>la</strong>ve: <strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, producción oral, metacognición.<br />

Recibido: 19-10-08 Aceptado: 10-11-08


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

68 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

Stratégies d’Appr<strong>en</strong>tissage pour <strong>la</strong> Production <strong>Oral</strong>e<br />

<strong>en</strong> <strong>FLE</strong><br />

Résumé<br />

Ce travail naît <strong>de</strong> l’irrégu<strong>la</strong>rité observée par rapport au manque <strong>de</strong> participation<br />

et à l’insuffisante performance orale <strong>de</strong>s appr<strong>en</strong>ants du cours<br />

Français I, correspondant à l’École <strong>de</strong> Langues Mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong> l’Université<br />

<strong>de</strong>s An<strong>de</strong>s. Notre étu<strong>de</strong> a eu comme but celui <strong>de</strong> déterminer le rapport<br />

<strong>en</strong>tre les stratégies employées par les étudiants <strong>de</strong> Français I et leur<br />

production orale <strong>en</strong> français <strong>la</strong>ngue étrangère. Les bases théoriques<br />

consultées s’appui<strong>en</strong>t sur les propositions <strong>de</strong> Cyr (1998), Chamot et<br />

O’Malley (1987), Oxford (1985,1990) et Rubin (1989). Il s’agit d’une<br />

recherche <strong>de</strong> type <strong>de</strong>scriptive et 17 étudiants du cours m<strong>en</strong>tionné y ont<br />

participé. L’<strong>en</strong>quête a été l’instrum<strong>en</strong>t employé pour <strong>la</strong> collecte <strong>de</strong>s informations,<br />

afin <strong>de</strong> connaître les stratégies appliquées par les appr<strong>en</strong>ants,<br />

et d’analyser le rapport <strong>en</strong>tre leurs stratégies et leur production<br />

orale. Les résultats ont montré que les étudiants emploi<strong>en</strong>t plus <strong>de</strong> stratégies<br />

cognitives que métacognitives et socioaffectives; ce<strong>la</strong> produit, <strong>en</strong><br />

conséqu<strong>en</strong>ce, un appr<strong>en</strong>tissage basé sur <strong>de</strong>s stratégies qui ne conduis<strong>en</strong>t<br />

pas à une consci<strong>en</strong>tisation <strong>de</strong>s connaissances linguistiques apprises,<br />

mais à l’assimi<strong>la</strong>tion mécanique du cont<strong>en</strong>u.<br />

Mots-clés: Stratégies d’appr<strong>en</strong>tissage, production orale, métacognition.<br />

Learning Strategies Used in <strong>Oral</strong> Production by Stu<strong>de</strong>nts<br />

of Fr<strong>en</strong>ch as a Foreign Language<br />

Abstract<br />

This paper pres<strong>en</strong>ts the results of a research involved in oral production<br />

and speaking communicative compet<strong>en</strong>ce difficulties faced by stu<strong>de</strong>nts<br />

of Fr<strong>en</strong>ch I, a subject from Mo<strong>de</strong>rn Languages School at the University<br />

of An<strong>de</strong>s. Its main goal was to <strong>de</strong>termine the re<strong>la</strong>tionship betwe<strong>en</strong> leaning<br />

strategies used by learners of Fr<strong>en</strong>ch I and their oral production. The<br />

theoretical foundations from Cyr (1998), Chamot & O’Malley (1987),<br />

Oxford (1985, 1990) and Rubin (1989) support this study. This research<br />

follows a <strong>de</strong>scriptive analysis of a data collected from a sample of 17<br />

stu<strong>de</strong>nts of the m<strong>en</strong>tioned subject, gathered from a survey in or<strong>de</strong>r to<br />

recognize learning strategies used by stu<strong>de</strong>nts and to analyze the effects<br />

of these strategies in oral production. The results hereto obtained


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 69<br />

showed that stu<strong>de</strong>nts employ more cognitive than metacognitive and<br />

socioaffective strategies, therefore producing a learning process based<br />

on strategies that do not give raise to linguistic consciousness of learned<br />

knowledge, but a mechanical assimi<strong>la</strong>tion of cont<strong>en</strong>t.<br />

Key words: Learning strategies, oral production, metacognition.<br />

Introducción<br />

La pres<strong>en</strong>te investigación ti<strong>en</strong>e su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> observación <strong>de</strong> un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o<br />

bastante común <strong>en</strong> <strong>la</strong>s sa<strong>la</strong>s <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras: <strong>la</strong> escasa participación<br />

oral <strong>de</strong> los estudiantes y <strong>la</strong> débil compet<strong>en</strong>cia comunicativa <strong>en</strong> esta <strong>de</strong>streza,<br />

mostrada por <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> ellos.<br />

En este estudio se pret<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s preguntas –quizás <strong>la</strong>s<br />

más comunes– que nos p<strong>la</strong>nteamos los doc<strong>en</strong>tes con frecu<strong>en</strong>cia: ¿Qué está fal<strong>la</strong>ndo<br />

<strong>en</strong> el proceso <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza/apr<strong>en</strong>dizaje? ¿Por qué razón los estudiantes no logran<br />

comunicarse oralm<strong>en</strong>te? ¿Cómo se les pue<strong>de</strong> ayudar?<br />

Con el fin <strong>de</strong> dar respuesta a estas interrogantes, nos hemos apoyado <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

bases teóricas <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>das <strong>en</strong> este ámbito y <strong>la</strong>s aplicamos a los datos provistos<br />

por nuestra propia experi<strong>en</strong>cia. Decidimos abordar <strong>la</strong> problemática <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción<br />

oral <strong>de</strong> nuestros estudiantes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s perspectivas <strong>de</strong> <strong>la</strong> ci<strong>en</strong>cia cognitiva<br />

sobre <strong>la</strong> adquisición <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas: el uso <strong>de</strong> estrategias <strong>para</strong> su apr<strong>en</strong>dizaje.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, tal vez resulte importante acotar <strong>en</strong> este punto que el fin <strong>de</strong> esta investigación<br />

no se limita únicam<strong>en</strong>te a inv<strong>en</strong>tariar <strong>la</strong>s estrategias que emplea <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción<br />

seleccionada, sino que más bi<strong>en</strong> pret<strong>en</strong><strong>de</strong> analizar <strong>la</strong> inci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s mismas <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> los estudiantes.<br />

Partimos <strong>de</strong> <strong>la</strong> convicción <strong>de</strong> que todo proceso <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza reduce sus posibilida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> logros si no se toman <strong>en</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong>la</strong>s estrategias que implem<strong>en</strong>ta<br />

el apr<strong>en</strong>diz <strong>para</strong> apropiarse <strong>de</strong> los cont<strong>en</strong>idos. Cualquier esfuerzo sincero <strong>en</strong> recursos<br />

instruccionales sofisticados u originales, activida<strong>de</strong>s lúdicas <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza, así<br />

como un a<strong>de</strong>cuado y coher<strong>en</strong>te p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> evaluación y el establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> objetivos<br />

y propósitos alcanzables por el apr<strong>en</strong>diz, se verían seriam<strong>en</strong>te comprometidos<br />

si no se p<strong>la</strong>ntearan interrogantes <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción a cómo apr<strong>en</strong><strong>de</strong>n los alumnos.<br />

Dadas estas premisas, nuestro cuestionami<strong>en</strong>to básico inicial se dirigió hacia <strong>la</strong>s<br />

m<strong>en</strong>cionadas estrategias, que <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>remos, <strong>para</strong> efectos <strong>de</strong> esta investigación, como<br />

“el comportami<strong>en</strong>to int<strong>en</strong>cional y reflexiones con que los apr<strong>en</strong>dices se ayudan a<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r, apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r o recordar información nueva” (Richards y P<strong>la</strong>tt, 1997:152).<br />

En nuestra búsqueda, <strong>en</strong>contramos elem<strong>en</strong>tos re<strong>la</strong>cionados con esta <strong>de</strong>finición,<br />

que son c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te observables y otros que no lo son, por lo que nos vimos<br />

<strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tadas, como muchos <strong>de</strong> nuestros colegas, a <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> refutar el viejo<br />

<strong>para</strong>digma <strong>de</strong> <strong>la</strong> imp<strong>en</strong>etrabilidad <strong>de</strong>l cerebro, por mucho tiempo visto como una


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

70 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

“caja negra” y a apoyarnos <strong>en</strong> los estudios más reci<strong>en</strong>tes que rompieron ese esquema<br />

y que nos permitirían indagar más profundam<strong>en</strong>te sobre lo no-observable.<br />

Marco teórico<br />

Los estudios cognitivos, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un orig<strong>en</strong> distante que pue<strong>de</strong> situarse <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

fuerte pres<strong>en</strong>cia, durante bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong>l siglo pasado, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s teorías mecanicista y<br />

behaviorista <strong>de</strong> Watson y Skinner (1924), a cuyos postu<strong>la</strong>dos se opone rotundam<strong>en</strong>te<br />

Chomsky (1960), mostrando que el l<strong>en</strong>guaje es <strong>de</strong>masiado complejo como <strong>para</strong><br />

apr<strong>en</strong><strong>de</strong>rlo so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te a través <strong>de</strong> mecanismos, nace <strong>en</strong>tonces el m<strong>en</strong>talismo. En los<br />

años 70-80 y ciertam<strong>en</strong>te influ<strong>en</strong>ciadas por los int<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> explicación anteriores,<br />

surg<strong>en</strong> <strong>la</strong>s teorías interaccionistas <strong>de</strong> Piaget (constructivismo) y <strong>de</strong> Vygotsky (teoría<br />

social) que pregonan <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> los niños<br />

y su <strong>de</strong>sarrollo cognitivo <strong>en</strong> <strong>la</strong> interacción social (Abry, 2000:16-17).<br />

Estas teorías sobre <strong>la</strong> adquisición <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna se exti<strong>en</strong><strong>de</strong>n rápidam<strong>en</strong>te<br />

hacia <strong>la</strong> adquisición <strong>de</strong> <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas extranjeras y segundas, abri<strong>en</strong>do así <strong>la</strong>s puertas a<br />

una nueva corri<strong>en</strong>te: <strong>la</strong> RAL (Investigación sobre <strong>la</strong> Adquisición <strong>de</strong> <strong>la</strong>s L<strong>en</strong>guas, según<br />

sus sig<strong>la</strong>s <strong>en</strong> francés). Innumerables autores han escrito alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> este tema,<br />

g<strong>en</strong>erando diversas hipótesis sobre <strong>la</strong> adquisición, <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s cuales po<strong>de</strong>mos m<strong>en</strong>cionar<br />

como más importantes: <strong>la</strong> hipótesis contrastiva, que explica <strong>la</strong> adquisición a través<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s transfer<strong>en</strong>cias e interfer<strong>en</strong>cias que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> lugar <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna y <strong>la</strong> extranjera;<br />

<strong>la</strong> hipótesis <strong>de</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad que asegura <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> leyes naturales universales<br />

que rig<strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas y que llevan al apr<strong>en</strong>dizaje por g<strong>en</strong>eralización; el<br />

análisis <strong>de</strong> errores que se reve<strong>la</strong> más bi<strong>en</strong> como una necesidad didáctica que permite<br />

localizar los errores y reflexionar sobre ellos (Mallet y B<strong>la</strong>nc, 2000).<br />

Toda estas hipótesis, hayan prevalecido o no, reve<strong>la</strong>n, <strong>en</strong> todo caso, <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> procesos cognitivos <strong>en</strong> <strong>la</strong> adquisición, lo que hace que surja una corri<strong>en</strong>te <strong>en</strong>globadora<br />

y g<strong>en</strong>eral: <strong>la</strong> corri<strong>en</strong>te cognitiva que impone <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> “<strong>la</strong> caja negra”<br />

<strong>de</strong>l estudiante, como m<strong>en</strong>cionáramos anteriorm<strong>en</strong>te. Para ello, se hace necesario<br />

echar mano <strong>de</strong> nuevas teorías <strong>de</strong> refer<strong>en</strong>cia. En este s<strong>en</strong>tido, <strong>la</strong> psicología cognitiva, <strong>la</strong><br />

intelig<strong>en</strong>cia artificial y el tratami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> información, g<strong>en</strong>eran respuestas muy productivas<br />

<strong>en</strong> muchos campos, si<strong>en</strong>do el <strong>de</strong> <strong>la</strong> adquisición <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras uno <strong>de</strong><br />

ellos (Mallet y B<strong>la</strong>nc, 2000: 3-14). En los años 70, estas teorías conduc<strong>en</strong> a <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción<br />

<strong>de</strong>l bu<strong>en</strong> estudiante <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas y necesariam<strong>en</strong>te comi<strong>en</strong>zan a surgir los primeros<br />

trabajos sobre <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje (Stern, 1975; Rubin, 1975, Naiman et al,<br />

1978; Cyr, 1996; Rubin, 1987; O’Malley y Chamot 1987 y 1990; Oxford, 1985 y<br />

1990; W<strong>en</strong><strong>de</strong>n y Rubin, 1987; W<strong>en</strong><strong>de</strong>n, 1991).<br />

De <strong>en</strong>tre todos estos autores haremos refer<strong>en</strong>cia sólo a algunos con especial<br />

énfasis. Así, <strong>de</strong> W<strong>en</strong><strong>de</strong>n y Rubin (1987:19) extraeremos una <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> estrategias,<br />

que complem<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> <strong>de</strong> Richards y P<strong>la</strong>tt, expuesta más arriba:


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 71<br />

Las estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje se refier<strong>en</strong> a cualquier tipo <strong>de</strong> operación, disposición,<br />

p<strong>la</strong>n, hábito que el estudiante utilice <strong>para</strong> lograr más fácilm<strong>en</strong>te procurarse,<br />

almac<strong>en</strong>ar, recuperar y utilizar <strong>la</strong>s informaciones, a saber, lo que los estudiantes<br />

hac<strong>en</strong> <strong>para</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r y <strong>para</strong> regu<strong>la</strong>r su apr<strong>en</strong>dizaje.<br />

Por otro <strong>la</strong>do, resumiremos <strong>la</strong>s taxonomías más importantes a <strong>la</strong>s que han<br />

sido sometidas dichas operaciones. Oxford (1990) propone dos tipos <strong>de</strong> estrategias:<br />

directas (<strong>de</strong> memoria, cognitivas y <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>sación) e indirectas (metacognitivas,<br />

cognitivas y sociales). Rubin (1989) hace una c<strong>la</strong>sificación que refleja<br />

<strong>la</strong>s tres etapas <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong>l saber: compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> <strong>la</strong> legua extranjera,<br />

integración <strong>de</strong> ésta <strong>en</strong> <strong>la</strong> memoria a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo y reutilización <strong>de</strong> lo<br />

apr<strong>en</strong>dido. Finalm<strong>en</strong>te, O’Malley y Chamot, reaccionan <strong>de</strong> manera crítica ante<br />

estas c<strong>la</strong>sificaciones, especialm<strong>en</strong>te ante <strong>la</strong> <strong>de</strong> Oxford, pues un inv<strong>en</strong>tario tan<br />

ext<strong>en</strong>so pue<strong>de</strong> g<strong>en</strong>erar problemas al pres<strong>en</strong>tar <strong>de</strong>masiadas subcategorías que se<br />

so<strong>la</strong>pan y se confun<strong>de</strong>n <strong>en</strong>tre el<strong>la</strong>s. A<strong>de</strong>más, <strong>en</strong> principio, no parece haber ningún<br />

tratami<strong>en</strong>to especial que permita hacer sobresalir algunas como <strong>la</strong>s más<br />

importantes y productivas (citadas por Cyr, (1998). Por otro <strong>la</strong>do, Cyr completa<br />

<strong>la</strong> crítica indicando que <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s estrategias indirectas podrían <strong>en</strong>trar muchas<br />

que, justam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> manera indirecta, permit<strong>en</strong> <strong>la</strong> bu<strong>en</strong>a adquisición <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua,<br />

incluso el hecho <strong>de</strong> dormir bi<strong>en</strong>; según el autor, tal amplitud pue<strong>de</strong> resultar<br />

<strong>en</strong> una tergiversación casi absoluta.<br />

Estas críticas abrieron el camino a una tipología mejor aceptada, pues está<br />

mucho más sintetizada y rigurosa que <strong>la</strong>s prece<strong>de</strong>ntes, <strong>la</strong> <strong>de</strong> O’Malley y Chamot<br />

(1990), que po<strong>de</strong>mos observar <strong>en</strong> <strong>la</strong> Tab<strong>la</strong> 1. Las investigaciones <strong>en</strong> psicología<br />

cognitiva y <strong>en</strong> educación llevaron a <strong>la</strong>s autoras a dividir <strong>la</strong>s estrategias <strong>en</strong> tres gran<strong>de</strong>s<br />

categorías: metacognitivas, cognitivas y socioafectivas. Es justam<strong>en</strong>te esta taxonomía<br />

<strong>la</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> <strong>la</strong> base <strong>de</strong>l análisis <strong>de</strong> nuestros datos y <strong>la</strong> que será<br />

por lo tanto el objeto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s líneas que sigu<strong>en</strong>. Esta c<strong>la</strong>sificación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias<br />

respon<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> nuestro punto <strong>de</strong> vista, al qué (cognitivo), cómo (metacognitivo) y<br />

por qué (socioafectivo) <strong>de</strong> lo que se hace <strong>en</strong> el proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje.<br />

Algunos antece<strong>de</strong>ntes<br />

La investigación sobre <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera ha<br />

t<strong>en</strong>ido un auge especial <strong>en</strong> el ámbito anglosajón. Las primeras observaciones empíricas<br />

sobre <strong>la</strong> conducta <strong>de</strong> los apr<strong>en</strong>dices condujeron a Stern y Rubin (1975) a<br />

e<strong>la</strong>borar el perfil <strong>de</strong>l bu<strong>en</strong> apr<strong>en</strong>diz <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas. Al examinar <strong>la</strong>s estrategias y los<br />

procesos cognitivos que utilizaban los estudiantes <strong>para</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r una l<strong>en</strong>gua, los<br />

autores formu<strong>la</strong>ron teorías sobre el tratami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> información lingüística, y así,<br />

establecieron procedimi<strong>en</strong>tos y e<strong>la</strong>boraron instrucciones que servirían a otros <strong>en</strong><br />

su apr<strong>en</strong>dizaje (Rubin, 1975:49, citado por Cyr, 1998).


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

72 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

TABLA 1<br />

C<strong>la</strong>sificación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje según O’Malley y Chamot (1990)<br />

<strong>Estrategias</strong> Metacognitivas<br />

consist<strong>en</strong> <strong>en</strong> reflexionar sobre el proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>la</strong>s condiciones que lo favorec<strong>en</strong> y<br />

organizar o p<strong>la</strong>nificarsus activida<strong>de</strong>s, autoevaluarse o autocorregirse.<br />

1. Anticipación o p<strong>la</strong>nificación<br />

2. At<strong>en</strong>ción g<strong>en</strong>eral<br />

3. At<strong>en</strong>ción selectiva<br />

4. Auto-gestión<br />

5. Auto-regu<strong>la</strong>ción<br />

6. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> un problema<br />

7. Autoevaluación<br />

<strong>Estrategias</strong> Cognitivas<br />

Implican una interacción <strong>en</strong>tre e<strong>la</strong>pr<strong>en</strong>diz y <strong>la</strong> materia <strong>de</strong> estudio, una manipu<strong>la</strong>ción m<strong>en</strong>tal y física <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

misma y <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> técnicas específicas <strong>para</strong> resolver un problema o ejecutar una tarea <strong>de</strong><br />

apr<strong>en</strong>dizaje.<br />

1. Repetición<br />

2. Utilización <strong>de</strong> recursos<br />

3. C<strong>la</strong>sificación y agrupami<strong>en</strong>to<br />

4. Toma <strong>de</strong>notas<br />

5. Deducción o inducción<br />

6. Substitución<br />

7. E<strong>la</strong>boración<br />

8. Resum<strong>en</strong><br />

9. Traducción<br />

10.Tranfer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> conocimi<strong>en</strong>tos<br />

11.Infer<strong>en</strong>cia<br />

<strong>Estrategias</strong> socio-afectivas<br />

Implican una interacción con otros (locutores nativos o simi<strong>la</strong>res) <strong>para</strong> favorecer el apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

l<strong>en</strong>gua, al igual que el control o gestión <strong>de</strong> <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión afectiva personal que acompaña el apr<strong>en</strong>dizaje.<br />

1. Solicitar ac<strong>la</strong>ración / verificación<br />

2. Cooperación<br />

3. Control <strong>de</strong> emociones<br />

4. Autorefuerzo<br />

Fu<strong>en</strong>te: Cyr, 1998: 39.<br />

También <strong>de</strong>scubre Rubin que <strong>en</strong> el au<strong>la</strong>, el profesor se interesa más por <strong>la</strong>s<br />

respuestas que dan los estudiantes que por los procesos que les permit<strong>en</strong> llegar a<br />

esas respuestas. De igual forma, observa que algunos apr<strong>en</strong>dices son más hábiles<br />

<strong>para</strong> <strong>de</strong>scribir sus estrategias que otros y que muchos <strong>de</strong> ellos necesitan <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> el<strong>la</strong>s. Son estas observaciones <strong>la</strong>s que suscitan una difer<strong>en</strong>ciación <strong>en</strong>tre<br />

<strong>la</strong>s estrategias que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran directam<strong>en</strong>te re<strong>la</strong>cionadas con el apr<strong>en</strong>dizaje y<br />

otras re<strong>la</strong>cionadas <strong>de</strong> manera indirecta.<br />

Más tar<strong>de</strong>, <strong>en</strong> los años och<strong>en</strong>ta, Rebecca Oxford retoma <strong>la</strong>s apreciaciones <strong>de</strong><br />

Rubin y <strong>la</strong> tipología <strong>de</strong> Chamot, y <strong>la</strong>s amplía <strong>de</strong> tal manera que propone una nueva<br />

c<strong>la</strong>sificación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> una L2. A través <strong>de</strong> sus investigaciones,<br />

Oxford popu<strong>la</strong>riza el término <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>en</strong> los educado-


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 73<br />

res <strong>de</strong> L2 y les propone una serie <strong>de</strong> ejercicios <strong>para</strong> su aplicación <strong>en</strong> el au<strong>la</strong> con el<br />

fin <strong>de</strong> que los estudiantes apr<strong>en</strong>dan a utilizar estas estrategias (Cyr, 1998).<br />

En <strong>la</strong> misma década <strong>de</strong> los och<strong>en</strong>ta, un grupo <strong>de</strong> investigadores dirigido por<br />

Michael O’Malley y Anna Chamot tratan <strong>de</strong> establecer una base teórica parti<strong>en</strong>do<br />

<strong>de</strong> los conocimi<strong>en</strong>tos acumu<strong>la</strong>dos <strong>en</strong> cuanto a <strong>la</strong> adquisición <strong>de</strong> L2ya<strong>la</strong>psicología<br />

cognitiva. O’Malley y Chamot (1990) consi<strong>de</strong>ran que <strong>la</strong>s investigaciones anteriores<br />

y los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> compet<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> comunicación no toman <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, <strong>de</strong> manera<br />

satisfactoria, el rol <strong>de</strong> <strong>la</strong> cognición ni <strong>la</strong>s estrategias <strong>en</strong> el proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje.<br />

Basados <strong>en</strong> estos estudios, muchos autores han implem<strong>en</strong>tado metodologías<br />

<strong>de</strong> investigación <strong>de</strong> campo, buscando <strong>de</strong>mostrar <strong>en</strong> su quehacer diario, lo que sus<br />

pre<strong>de</strong>cesores establecieron. En el caso particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> nuestra Universidad <strong>en</strong>contramos<br />

por ejemplo, trabajos como los <strong>de</strong> Goilo (2005), qui<strong>en</strong> hace una reseña sobre<br />

el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias metacognitivas <strong>de</strong> automonitoreo y autoevaluación <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

producción oral <strong>de</strong>l inglés l<strong>en</strong>gua extranjera.<br />

Por otra parte, <strong>en</strong> Vil<strong>la</strong>lobos (1990) <strong>en</strong>contramos un análisis profundo sobre<br />

<strong>la</strong>s estrategias utilizadas por los estudiantes <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras y sobre <strong>la</strong>s implicaciones<br />

educativas <strong>de</strong> dichas estrategias. El autor pres<strong>en</strong>ta sucesivam<strong>en</strong>te una<br />

com<strong>para</strong>ción <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s estrategias utilizadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> adquisición <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna<br />

y <strong>en</strong> el apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera, conc<strong>en</strong>trándose especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> estas<br />

últimas; un cotejo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diversas <strong>de</strong>finiciones y taxonomías a <strong>la</strong>s que han sido sometidas<br />

<strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje; una muestra <strong>de</strong> <strong>la</strong> corre<strong>la</strong>ción que existe <strong>en</strong>tre<br />

<strong>la</strong>s estrategias y <strong>la</strong>s cuatro habilida<strong>de</strong>s lingüísticas <strong>de</strong> los estudiantes y, una serie<br />

<strong>de</strong> recom<strong>en</strong>daciones <strong>para</strong> los doc<strong>en</strong>tes, basadas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s implicaciones educativas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje. En su investigación, el autor nos hace notar igualm<strong>en</strong>te<br />

que <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> trabajos producidos <strong>en</strong> el ámbito <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong><br />

apr<strong>en</strong>dizaje, consi<strong>de</strong>ran casos <strong>de</strong> estudiantes <strong>de</strong> inglés <strong>en</strong> medios anglófonos, lo<br />

que le hace sugerir el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> nuevas líneas <strong>de</strong> investigación que consi<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />

el caso <strong>de</strong> estudiantes <strong>de</strong> esa misma l<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> medios no anglófonos y m<strong>en</strong>ciona el<br />

caso especial <strong>de</strong>l inglés <strong>en</strong> V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>.<br />

Des<strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces, los estudios <strong>en</strong> área <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong>l inglés, tanto a nivel<br />

<strong>de</strong> bachillerato como a nivel universitario, han proliferado <strong>en</strong> nuestro país, mas no<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong>l francés como l<strong>en</strong>gua extranjera (<strong>FLE</strong>), cuyas implicaciones, a<br />

nivel <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje han sido ampliam<strong>en</strong>te estudiadas, <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido<br />

g<strong>en</strong>eral, pero muy escasam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> nuestro ámbito nacional. Lo que hace <strong>de</strong> éste,<br />

un campo re<strong>la</strong>tivam<strong>en</strong>te poco explorado; por lo que se justifica el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

investigación propuesta.<br />

Los datos y <strong>la</strong> metodología<br />

Para po<strong>de</strong>r expresarse <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua oral, el estudiante se sirve <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong><br />

estrategias que le permit<strong>en</strong> alcanzar un <strong>de</strong>terminado nivel <strong>en</strong> su <strong>de</strong>sempeño. La in-


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

74 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

quietud por <strong>de</strong>scubrir los factores que conllevan a los estudiantes <strong>de</strong> Francés I a<br />

manifestar ciertas <strong>de</strong>fici<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> su producción oral y <strong>en</strong> el logro <strong>de</strong> tal nivel, nos<br />

llevó a observar <strong>de</strong>t<strong>en</strong>idam<strong>en</strong>te el uso <strong>de</strong> estas estrategias. Para valorar<strong>la</strong>s, hemos<br />

analizado <strong>la</strong> actuación <strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong> 17 estudiantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> asignatura <strong>en</strong> cuestión,<br />

<strong>de</strong>l semestre B-2007 (oct. 2007- feb. 2008), <strong>de</strong> <strong>la</strong>s carreras Idiomas Mo<strong>de</strong>rnos y<br />

Educación, m<strong>en</strong>ción L<strong>en</strong>guas Mo<strong>de</strong>rnas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad <strong>de</strong> los An<strong>de</strong>s.<br />

Este estudio se llevó a cabo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> dos perspectivas difer<strong>en</strong>tes: por un <strong>la</strong>do,<br />

hemos realizado observaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> actuación <strong>de</strong> los estudiantes, con el fin <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scribir <strong>la</strong>s estrategias observables empleadas por ellos <strong>en</strong> <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> su<br />

discurso oral; por el otro, se utilizó <strong>la</strong> <strong>en</strong>cuesta como instrum<strong>en</strong>to explícito <strong>de</strong> recolección<br />

<strong>de</strong> datos <strong>para</strong> el análisis.<br />

La <strong>en</strong>cuesta pres<strong>en</strong>taba un total <strong>de</strong> 4 preguntas que cont<strong>en</strong>ían opciones <strong>de</strong> estrategias<br />

<strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje re<strong>la</strong>cionadas con <strong>la</strong> producción oral, y c<strong>la</strong>sificadas según<br />

<strong>la</strong> tipología <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> O’Malley y Chamot (ver instrum<strong>en</strong>to incluido como<br />

anexo). Se usaron como refer<strong>en</strong>cia <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el<br />

Manual <strong>de</strong> Francés Tout va bi<strong>en</strong> 1 (livre <strong>de</strong> l’étudiant) 1 , <strong>en</strong> su sección Réfléchissons<br />

(reflexión). Éstas fueron parcialm<strong>en</strong>te modificadas <strong>para</strong> adaptar<strong>la</strong>s a <strong>la</strong><br />

investigación. Este método fue utilizado durante el curso <strong>de</strong> Francés I <strong>para</strong> complem<strong>en</strong>tar<br />

activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> conceptualización y <strong>de</strong> producción oral.<br />

Una vez recolectados los datos, procedimos a su análisis, es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te<br />

cuantitativo, sin olvidar, como es c<strong>la</strong>ro, ciertas reflexiones que surgirían <strong>de</strong> un estudio<br />

a dominante cualitativa. En primer lugar, c<strong>la</strong>sificamos <strong>la</strong>s estrategias registradas<br />

<strong>en</strong> los tres tipos expuestos por O’Malley y Chamot <strong>en</strong> sus trabajos, a saber:<br />

cognitivas, metacognitivas y socio-afectivas y procedimos a un conteo simple que<br />

nos arrojó datos sobre el porc<strong>en</strong>taje <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> cada tipo <strong>de</strong> estrategia, habi<strong>en</strong>do pres<strong>en</strong>tado<br />

el mayor porc<strong>en</strong>taje <strong>de</strong> uso <strong>la</strong>s estrategias cognitivas.<br />

En segundo lugar, hicimos un análisis cualitativo, especialm<strong>en</strong>te sobre los<br />

registros orales, <strong>en</strong> don<strong>de</strong> no se hab<strong>la</strong> explícitam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias utilizadas y<br />

don<strong>de</strong> éstas no siempre resultan directam<strong>en</strong>te visibles y por lo tanto no pue<strong>de</strong>n ser<br />

cuantificadas, pero sí inferibles. Es así como completamos los datos que nos llevarían<br />

a nuestras conclusiones. Es importante acotar que por razones <strong>de</strong> tiempo y por<br />

otras metodológicas, nos conc<strong>en</strong>tramos con especial énfasis <strong>en</strong> los datos directos<br />

arrojados por <strong>la</strong>s <strong>en</strong>cuestas.<br />

Resultados y discusión<br />

La investigación arrojó como resultado parcial que los estudiantes, a pesar<br />

<strong>de</strong> servirse <strong>de</strong> los tres tipos <strong>de</strong> estrategias, utilizaron más <strong>la</strong>s cognitivas que <strong>la</strong>s metacognitivas<br />

y <strong>la</strong>s socio-afectivas. La <strong>en</strong>cuesta que se aplicó pres<strong>en</strong>taba preguntas<br />

explícitas sobre <strong>la</strong>s estrategias que utilizan los estudiantes <strong>en</strong> <strong>la</strong> producción oral,<br />

tales como: ¿Cuáles son <strong>la</strong>s estrategias que usted usa <strong>para</strong> realizar una dramatiza-


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 75<br />

ción? ¿Qué hace usted cuando <strong>de</strong>be pres<strong>en</strong>tar un diálogo oral a partir <strong>de</strong> una situación<br />

<strong>de</strong>terminada? ¿Cómo proce<strong>de</strong> usted cuando improvisa un diálogo?. Las respuestas<br />

a estas preguntas fueron respuestas cerradas pres<strong>en</strong>tadas como opciones,<br />

<strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s que los estudiantes <strong>de</strong>bían escoger. A continuación <strong>de</strong>sglosamos, según<br />

<strong>la</strong>s respuestas obt<strong>en</strong>idas y según nuestras observaciones, <strong>la</strong>s estrategias utilizadas<br />

por <strong>la</strong> muestra <strong>de</strong> estudiantes:<br />

<strong>Estrategias</strong> cognitivas: “Las estrategias cognitivas son <strong>la</strong>s que implican una<br />

interacción <strong>en</strong>tre el estudiante y <strong>la</strong> materia objeto <strong>de</strong> estudio, una manipu<strong>la</strong>ción m<strong>en</strong>tal<br />

y física <strong>de</strong> esta materia y <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> técnicas específicas <strong>para</strong> resolver un<br />

problema o ejecutar una tarea <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje” (Cyr, 1998:47) Estas estrategias son<br />

muy concretas <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con los otros dos tipos, lo que hace que normalm<strong>en</strong>te sean<br />

observables (W<strong>en</strong><strong>de</strong>n, 1987). Entre el<strong>la</strong>s <strong>en</strong>contramos: La práctica <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua, <strong>la</strong><br />

memorización, <strong>la</strong> toma <strong>de</strong> notas, el or<strong>de</strong>nami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> grupos, <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sificación, <strong>la</strong> revisión,<br />

<strong>la</strong> infer<strong>en</strong>cia, <strong>la</strong> <strong>de</strong>ducción, <strong>la</strong> docum<strong>en</strong>tación, <strong>la</strong> traducción y <strong>la</strong> com<strong>para</strong>ción<br />

con otra l<strong>en</strong>gua conocida, el <strong>para</strong>fraseo, <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración y el resum<strong>en</strong>.<br />

Consi<strong>de</strong>rando el listado <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> este tipo que acabamos <strong>de</strong> m<strong>en</strong>cionar,<br />

cabe c<strong>la</strong>sificar <strong>en</strong>tre el<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes respuestas aportadas por los 17<br />

estudiantes cuando se les preguntó sobre su manera <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r <strong>en</strong> <strong>la</strong> producción<br />

oral:<br />

<strong>Estrategias</strong><br />

• Tratar <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong><br />

francés<br />

• Buscar utilizar <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras<br />

que ha apr<strong>en</strong>dido<br />

• Inv<strong>en</strong>tar el diálogo <strong>en</strong> L1<br />

y traducirlo posteriorm<strong>en</strong>te<br />

al francés<br />

• Utilizar so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s<br />

pa<strong>la</strong>bras que conoce<br />

• Consultar el libro y el<br />

cua<strong>de</strong>rno <strong>para</strong> seleccionar<br />

el material a utilizar<br />

Resultado/17<br />

estudiantes<br />

12<br />

17<br />

7<br />

17<br />

14<br />

• Consultar el diccionario 16<br />

<strong>Estrategias</strong><br />

• Pre<strong>para</strong>r o realizar<br />

el diálogo a partir<br />

<strong>de</strong> lo que ya sabe<br />

• Realizar el diálogo<br />

por escrito luego<br />

leerlo<br />

• Realizar el diálogo<br />

por escrito leerlo y<br />

luego dramatizarlo<br />

• Respon<strong>de</strong>r m<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te<br />

<strong>la</strong>s preguntas<br />

realizadas a otros<br />

• Hab<strong>la</strong>r rápido aunque<br />

se equivoque<br />

Resultado/17<br />

estudiantes<br />

16<br />

2<br />

14<br />

16<br />

7


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

76 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

<strong>Estrategias</strong> metacognitivas: “Las estrategias metacognitivas consist<strong>en</strong><br />

es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> reflexionar sobre el propio proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

<strong>la</strong>s condiciones que lo favorec<strong>en</strong>, organizar o p<strong>la</strong>nificar sus activida<strong>de</strong>s con <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción<br />

<strong>de</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r, <strong>de</strong> autoevaluarse y autocorregirse” (Cyr, 1998:42). Entre<br />

el<strong>la</strong>s t<strong>en</strong>emos por lo tanto: <strong>la</strong> anticipación o p<strong>la</strong>nificación, <strong>la</strong> at<strong>en</strong>ción (dirigida o<br />

selectiva), <strong>la</strong> autogestión, el automonitoreo, <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l problema y <strong>la</strong> autoevaluación;<br />

lo que nos lleva a c<strong>la</strong>sificar <strong>en</strong> este grupo <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes estrategias<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s respuestas <strong>de</strong> nuestros estudiantes:<br />

<strong>Estrategias</strong><br />

• P<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> el personaje<br />

que va a interpretar<br />

(edad, rol, sexo)<br />

• P<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> el personaje<br />

que interpretaráel<br />

interlocutor<br />

• Consi<strong>de</strong>rar <strong>la</strong> normas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua que se<br />

<strong>de</strong>b<strong>en</strong> respetar<br />

• P<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> el inicio y el<br />

final <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación<br />

• Pre<strong>para</strong>r <strong>la</strong>s frases que<br />

utilizaráal mom<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación<br />

• Leer at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s<br />

consignas<br />

Resultado/17<br />

estudiantes<br />

12<br />

11<br />

12<br />

12<br />

16<br />

10<br />

<strong>Estrategias</strong><br />

• Corregirse mutuam<strong>en</strong>te<br />

antes <strong>de</strong><br />

interpretar el diálogo<br />

• Pre<strong>para</strong>r <strong>la</strong> pronunciación,<br />

<strong>la</strong> <strong>en</strong>tonación<br />

y los gestos<br />

• Pre<strong>para</strong>r <strong>la</strong>s expresiones<br />

o léxico a utilizar<br />

correspondi<strong>en</strong>te al<br />

tema<br />

• Tratar <strong>de</strong> pronunciar<br />

correctam<strong>en</strong>te<br />

• Hab<strong>la</strong>r l<strong>en</strong>ta pero<br />

correctam<strong>en</strong>te<br />

Resultado/17<br />

estudiantes<br />

<strong>Estrategias</strong> socio-afectivas: “Las estrategias socioafectivas implican una<br />

interacción con los otros con el fin <strong>de</strong> favorecer <strong>la</strong> apropiación <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera,<br />

tanto como el control o <strong>la</strong> gestión <strong>de</strong> <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión afectiva personal que<br />

acompaña el apr<strong>en</strong>dizaje” (Cyr,1998:55). Son estrategias socio-afectivas: <strong>la</strong> autosugestión<br />

o self-talk, <strong>la</strong> cooperación, <strong>la</strong>s preguntas ac<strong>la</strong>ratorias y <strong>de</strong> verificación, <strong>la</strong><br />

gestión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s emociones o <strong>la</strong> reducción <strong>de</strong> <strong>la</strong> ansiedad. De <strong>la</strong>s <strong>en</strong>cuestas podremos<br />

hacer <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> esta taxonomía <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes estrategias:<br />

12<br />

13<br />

6<br />

7<br />

1


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 77<br />

<strong>Estrategias</strong><br />

• Tratar <strong>de</strong> hacerse <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

sin <strong>de</strong>sanimarse<br />

• Solicitar al interlocutor repetición<br />

si no se compr<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

el diálogo<br />

• Utilizar gestos, mímicas<br />

<strong>para</strong> ayudarse<br />

• Lanzarse <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

conversación<br />

• Interrumpir <strong>la</strong> conversación<br />

<strong>para</strong> dar su opinión o<br />

pedir <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />

• Hab<strong>la</strong>r rápido aunque se<br />

equivoque<br />

Resultado/17<br />

estudiantes<br />

5<br />

15<br />

8<br />

10<br />

4<br />

7<br />

<strong>Estrategias</strong><br />

• Tratar <strong>de</strong> hacer un diálogo<br />

creativo, original<br />

y divertido<br />

• Corregirse mutuam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> el interior <strong>de</strong>l grupo<br />

• Pre<strong>para</strong>r pronunciación,<br />

gestos y <strong>en</strong>tonación<br />

• Preguntar al interlocutor<br />

cuando no se compr<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> formu<strong>la</strong>ción<br />

• Ayudar a sus compañeros<br />

a respon<strong>de</strong>r una pregunta<br />

o a expresarse<br />

Resultado/17<br />

estudiantes<br />

En <strong>la</strong> sección <strong>de</strong> Anexos se muestra <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> con los resultados que nos permitió<br />

realizar el análisis (Anexo 3) y los resultados <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> porc<strong>en</strong>tajes<br />

(Anexo 4).<br />

Los resultados arrojados por el instrum<strong>en</strong>to evi<strong>de</strong>ncian una marcada t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción seleccionada hacia el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />

cognitivas. De manera total, <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción se inclinó por buscar utilizar <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras<br />

y expresiones que se apr<strong>en</strong><strong>de</strong>n y utilizar so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras que se conoc<strong>en</strong>.<br />

El resultado <strong>en</strong> estos dos ítems permite apreciar que los estudiantes concib<strong>en</strong><br />

el apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> incorporación progresiva<br />

<strong>de</strong>l conocimi<strong>en</strong>to, parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong>l léxico como unidad <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje fundam<strong>en</strong>tal.<br />

Para Oxford (1990) estas estrategias constituy<strong>en</strong> una práctica continua<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua que pue<strong>de</strong> darse a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> repetición, <strong>de</strong> <strong>la</strong> práctica <strong>de</strong> los sonidos<br />

y <strong>de</strong> <strong>la</strong> grafía <strong>en</strong> situación formal o natural. Igualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sificación <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> Oxford, <strong>la</strong>s estrategias m<strong>en</strong>cionadas están directam<strong>en</strong>te<br />

re<strong>la</strong>cionadas con el apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua. Por otra parte, O’Malley y<br />

Chamot (1990) establec<strong>en</strong> una re<strong>la</strong>ción vincu<strong>la</strong>nte <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> práctica y <strong>la</strong> repetición<br />

con re<strong>la</strong>ción a <strong>la</strong> memoria, lo cual se convierte <strong>para</strong> un apr<strong>en</strong>diz inicial <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

7<br />

12<br />

13<br />

12<br />

11


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

78 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

prueba y el testimonio más fehaci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que efectivam<strong>en</strong>te está apr<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do una<br />

l<strong>en</strong>gua nueva. Quizás es por ello que estas estrategias hayan sido <strong>de</strong> <strong>la</strong> prefer<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong>l total <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción.<br />

Con una t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia igualm<strong>en</strong>te alta, pero no con el total <strong>de</strong> <strong>la</strong> prefer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción, se <strong>de</strong>be hacer refer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes estrategias cognitivas: Preparo<br />

el diálogo a partir <strong>de</strong> lo que ya sé (16 <strong>de</strong> 17); consulto el diccionario (16 <strong>de</strong><br />

17); respondo <strong>la</strong>s preguntas <strong>en</strong> mi m<strong>en</strong>te cuando son realizadas a otro (16 <strong>de</strong> 17);<br />

realizo el diálogo por escrito, lo apr<strong>en</strong>do y luego lo dramatizo (14 <strong>de</strong> 17); consulto<br />

el libro y el cua<strong>de</strong>rno <strong>para</strong> seleccionar el material <strong>de</strong>l diálogo (14 <strong>de</strong> 17); trato <strong>de</strong><br />

p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> francés (12 <strong>de</strong> 17). En estos ítems <strong>la</strong> memoria sigue si<strong>en</strong>do <strong>la</strong> <strong>de</strong>streza<br />

más explotada <strong>de</strong>l apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong>l francés como l<strong>en</strong>gua extranjera. O’Malley y<br />

Chamot (1990) opinan que este tipo <strong>de</strong> estrategias permit<strong>en</strong> el afianzami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l<br />

apr<strong>en</strong>dizaje <strong>en</strong> una etapa inicial. Memorizar se convierte <strong>en</strong> una actividad cotidiana<br />

<strong>para</strong> los estudiantes <strong>de</strong> esta pob<strong>la</strong>ción, ape<strong>la</strong>ndo incluso a otras estrategias que<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> inci<strong>de</strong>ncia indirecta con <strong>la</strong> memoria como consultar el libro y el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong><br />

apuntes, consultar el diccionario o apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r estructuras completas <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera<br />

al tratar <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> francés o respon<strong>de</strong>r m<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te mi<strong>en</strong>tras un compañero<br />

intervi<strong>en</strong>e.<br />

Otras estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje cognitivas obtuvieron m<strong>en</strong>or número <strong>de</strong><br />

prefer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> los resultados. Éstas son: prefiero hab<strong>la</strong>r rápido aunque me equivoque<br />

(7 <strong>de</strong> 17); inv<strong>en</strong>to el diálogo <strong>en</strong> mi l<strong>en</strong>gua y luego lo traduzco (7 <strong>de</strong> 17); realizo<br />

el diálogo por escrito y luego lo leo (2 <strong>de</strong> 17). En estas últimas estrategias cognitivas<br />

se aprecia que el conocimi<strong>en</strong>to que <strong>de</strong>be pasar <strong>de</strong> <strong>la</strong> memoria a corto p<strong>la</strong>zo a <strong>la</strong><br />

memoria a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una prefer<strong>en</strong>cia m<strong>en</strong>or, por lo cual podríamos concluir<br />

que el alumno hace énfasis <strong>en</strong> <strong>la</strong> memorización a corto p<strong>la</strong>zo, por lo m<strong>en</strong>os <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> etapa <strong>de</strong> iniciación <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra. El preferir hab<strong>la</strong>r rápido a pesar <strong>de</strong>l<br />

error supone <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong> conocimi<strong>en</strong>tos interiorizados <strong>en</strong> el inconsci<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l<br />

apr<strong>en</strong>diz (Cyr, 1998). Esta interiorización g<strong>en</strong>era <strong>en</strong> algunos casos <strong>la</strong> proyección<br />

<strong>de</strong> sueños, articu<strong>la</strong>dos <strong>en</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera que se está apr<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do. La aplicación<br />

reiterada <strong>de</strong> esta estrategia estimu<strong>la</strong> otras estrategias como por ejemplo, p<strong>en</strong>sar<br />

<strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera.<br />

La espontaneidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> estrategia <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r rápido a pesar <strong>de</strong>l error no supone<br />

<strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s interv<strong>en</strong>ciones orales, como si ocurre <strong>en</strong> <strong>la</strong>s otras dos<br />

estrategias m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> el párrafo anterior. Inv<strong>en</strong>tar diálogo <strong>en</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna<br />

y luego traducirlo y, realizar el diálogo por escrito y luego leerlo son estrategias<br />

que <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación pero con énfasis <strong>en</strong> el tránsito <strong>de</strong> una estructura<br />

lingüística a otra. Este énfasis <strong>en</strong>torpece <strong>la</strong> interiorización <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua que se<br />

<strong>de</strong>sea apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r, a m<strong>en</strong>os que el tránsito <strong>en</strong>tre L1 y L2 se e<strong>la</strong>bore a partir <strong>de</strong>l ejercicio<br />

<strong>de</strong> com<strong>para</strong>ciones que <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ca<strong>de</strong>n<strong>en</strong> no sólo <strong>la</strong> toma <strong>de</strong> conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estructuras<br />

lingüísticas <strong>de</strong> L2, sino también <strong>de</strong> L1 (Cyr, 1990). <strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />

como éstas <strong>de</strong>muestran lo difuso <strong>de</strong> <strong>en</strong>casil<strong>la</strong>r<strong>la</strong>s <strong>en</strong> una c<strong>la</strong>sificación rígida


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 79<br />

o inflexible. Por ello afirmamos que hay estrategias que pue<strong>de</strong>n ser cognitivas o<br />

metacognitivas a <strong>la</strong> vez, según el empleo que se les dé. En efecto, algunas estrategias<br />

no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> límites bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>finidos y aunque <strong>en</strong> es<strong>en</strong>cia pue<strong>de</strong>n c<strong>la</strong>sificarse <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> un tipo o <strong>de</strong> otro, <strong>en</strong> <strong>la</strong> realidad, cada una <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s pres<strong>en</strong>ta aspectos cognitivos,<br />

metacognitivos y socioafectivos <strong>en</strong> una interre<strong>la</strong>ción casi constante. De hecho,<br />

<strong>en</strong> vista <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s estrategias se usan por <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> comunicar (con<br />

otros / algo a otros) y exig<strong>en</strong>, por lo tanto, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ape<strong>la</strong>ción al interlocutor, <strong>de</strong> <strong>la</strong> solicitud<br />

<strong>de</strong> ayuda <strong>para</strong> formu<strong>la</strong>r bi<strong>en</strong> lo que se quiere <strong>de</strong>cir y asegurar su compr<strong>en</strong>sión,<br />

<strong>en</strong>tre otras cosas, éstas son <strong>en</strong> principio socio-afectivas. Por <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong><br />

utilizar directam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua y proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> alguna manera ante el<strong>la</strong>s, son también<br />

es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te cognitivas y por exigir, aunque <strong>en</strong> m<strong>en</strong>or medida, <strong>de</strong> <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

una cierta reflexión sobre lo que se hace o lo que se conoce, son también metacognitivas.<br />

Por lo que una c<strong>la</strong>sificación discreta y <strong>de</strong>finitiva que codifique sólo una<br />

opción <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre los tipos <strong>de</strong> estrategias, resulta una tarea difícil y <strong>de</strong>ja residuos.<br />

Por ejemplo, algunas estrategias que han sido c<strong>la</strong>sificadas como cognitivas,<br />

se hac<strong>en</strong> necesariam<strong>en</strong>te socio-afectivas por ser usadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> comunicación con un<br />

grupo, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do como base <strong>la</strong> motivación que g<strong>en</strong>era el p<strong>la</strong>cer <strong>de</strong> comunicar como<br />

una estrategia <strong>para</strong> po<strong>de</strong>r hacerlo. Otro ejemplo lo <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> <strong>la</strong> traducción,<br />

que es consi<strong>de</strong>rada como una estrategia cognitiva; ahora bi<strong>en</strong>, <strong>la</strong> asociación <strong>de</strong>l<br />

nuevo conocimi<strong>en</strong>to con el conocimi<strong>en</strong>to previo, tarea exigida por el trabajo que<br />

implica <strong>la</strong> traducción, es una estrategia metacognitiva.<br />

De hecho, según O’Malley y Chamot (1990), hay un aspecto que <strong>en</strong>globa<br />

difer<strong>en</strong>tes tipos <strong>de</strong> estrategias, éste es <strong>de</strong>nominado “p<strong>la</strong>nificación o anticipación”.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, a pesar <strong>de</strong> que más <strong>de</strong>l 90% <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción pre<strong>para</strong> sus frases<br />

<strong>para</strong> utilizar<strong>la</strong>s <strong>en</strong> una repres<strong>en</strong>tación (16 <strong>de</strong> 17), un número significativam<strong>en</strong>te<br />

m<strong>en</strong>or pi<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> el personaje a interpretar (12 <strong>de</strong> 17) o pi<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> el personaje<br />

<strong>de</strong> sus interlocutores (11 <strong>de</strong> 17); o toma <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong>s normas <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje<br />

(12 <strong>de</strong> 17), o finalm<strong>en</strong>te, pi<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> el principio o final <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación (12<br />

<strong>de</strong> 17), activida<strong>de</strong>s éstas que están re<strong>la</strong>cionadas más con aspectos metacognitivos<br />

y socio-afectivos, que según este estudio, son siempre m<strong>en</strong>os favorecidos<br />

por los estudiantes <strong>en</strong> su apr<strong>en</strong>dizaje.<br />

Al preferir algún tipo <strong>de</strong> estrategia <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> otras, a<br />

pesar <strong>de</strong> estar integradas por un mismo fin o propósito (<strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> interv<strong>en</strong>ción<br />

oral o <strong>de</strong> una repres<strong>en</strong>tación), el estudiante evi<strong>de</strong>ncia su falta <strong>de</strong> conci<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pertin<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje según el cont<strong>en</strong>ido o situación<br />

didáctica p<strong>la</strong>nteada. Esta toma <strong>de</strong> conci<strong>en</strong>cia vi<strong>en</strong>e dada, precisam<strong>en</strong>te, por<br />

<strong>la</strong>s estrategias metacognitivas. El interés <strong>de</strong>l estudiante por memorizar una l<strong>en</strong>gua<br />

lo lleva a inclinarse por <strong>la</strong>s estrategias cognitivas sin sospechar que son <strong>la</strong>s estrategias<br />

metacognitivas que lo capacitarían como un usuario autónomo, in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

y compet<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera.


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

80 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

Leer at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s consignas o indicaciones <strong>de</strong> los ejercicios, estrategia<br />

metacognitiva indisp<strong>en</strong>sable <strong>para</strong> obt<strong>en</strong>er resultados positivos, ofrece un preocupante<br />

resultado que se ubica por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l 50% (6 <strong>de</strong> 17). Tratar <strong>de</strong> pronunciar<br />

correctam<strong>en</strong>te y pre<strong>para</strong>r <strong>la</strong>s expresiones o el léxico a utilizar correspondi<strong>en</strong>te al<br />

tema asignado son dos estrategias metacognitivas más que obtuvieron resultados<br />

muy bajos (7 <strong>de</strong> 17 y6<strong>de</strong>17,respectivam<strong>en</strong>te).<br />

Las estrategias metacognitivas seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el párrafo anterior son indisp<strong>en</strong>sables<br />

<strong>para</strong> una actitud auto-regu<strong>la</strong>dora <strong>de</strong>l apr<strong>en</strong>dizaje. Para Cyr (1998), <strong>la</strong> autoregu<strong>la</strong>ción<br />

<strong>en</strong> los procesos <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje es g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te empleada por los estudiantes<br />

bril<strong>la</strong>ntes, por cuanto les otorga in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia y autonomía <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción al<br />

doc<strong>en</strong>te y a sus estrategias <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza. Es <strong>de</strong>cir, el estudiante apr<strong>en</strong><strong>de</strong> fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te<br />

por su propio esfuerzo, por sí mismo. Esta car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> estrategias<br />

metacognitivas compromete seriam<strong>en</strong>te el éxito <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción seleccionada, <strong>de</strong>bido<br />

a <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> objetivos y metas c<strong>la</strong>ras. Al respecto, O’Malley y Chamot (1985a:<br />

99) explican que “los estudiantes sin <strong>en</strong>foque metacognitivo son es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te<br />

apr<strong>en</strong>dices sin objetivos y sin habilidad <strong>para</strong> revisar su progreso, su producción y<br />

<strong>la</strong> ori<strong>en</strong>tación <strong>para</strong> apr<strong>en</strong>dizajes futuros”.<br />

Por otra parte, <strong>la</strong>s estrategias socio-afectivas ofrec<strong>en</strong> dos ítems con puntuación<br />

alta: solicitar al interlocutor repetir si no se compr<strong>en</strong><strong>de</strong> el <strong>en</strong>unciado (15 <strong>de</strong><br />

17) y preguntar al interlocutor cuando no se compr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>ción (12 <strong>de</strong><br />

17). No es coinci<strong>de</strong>ncia que los dos ítems estén re<strong>la</strong>cionados con <strong>la</strong> solicitud <strong>de</strong><br />

ayuda, sin embargo se sospecha que los estudiantes <strong>en</strong>cuestados p<strong>en</strong>saban <strong>en</strong> el<br />

doc<strong>en</strong>te como interlocutor, por cuanto otros ítems re<strong>la</strong>cionados con el trabajo <strong>en</strong><br />

equipo (con sus pares) arrojaron resultados m<strong>en</strong>ores: nos corregimos mutuam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> el interior <strong>de</strong>l grupo (12 <strong>de</strong> 17), ayudo a mi compañero a respon<strong>de</strong>r una pregunta<br />

o a expresarse (11 <strong>de</strong> 17). Otras estrategias vincu<strong>la</strong>das con <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación<br />

pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva socio-afectiva produjeron resultados según los cuales<br />

<strong>en</strong>tre el 50% y el 75% <strong>de</strong> los <strong>en</strong>cuestados <strong>la</strong>s utilizan, <strong>de</strong>mostrando un interés por<br />

involucrar <strong>en</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación lo emocional. Entre estas estrategias t<strong>en</strong>emos: preparo<br />

<strong>la</strong> pronunciación los gestos y <strong>la</strong> <strong>en</strong>tonación (13 <strong>de</strong> 17) y utilizo gestos y mímicas<br />

<strong>para</strong> ayudarme (8 <strong>de</strong> 17).<br />

En otro s<strong>en</strong>tido, lo espontáneo está estrecham<strong>en</strong>te ligado con lo afectivo, dos<br />

estrategias o actitu<strong>de</strong>s espontáneas fueron incluidas <strong>en</strong> el instrum<strong>en</strong>to, arrojando<br />

un resultado, tal vez preocupante: interrumpo <strong>la</strong> conversación <strong>para</strong> dar mi opinión<br />

o pedir <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra (4 <strong>de</strong> 17) y me <strong>la</strong>nzo <strong>en</strong> <strong>la</strong> conversación (10 <strong>de</strong> 17).<br />

Aquí es necesario recordar <strong>la</strong> estrategia cognitiva <strong>de</strong> preferir hab<strong>la</strong>r rápido aunque<br />

se equivoque, cuyo resultado es <strong>de</strong> 7 <strong>de</strong> 17, osci<strong>la</strong>ndo <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> misma puntuación<br />

<strong>de</strong> estas últimas estrategias socio-afectivas analizadas. P<strong>en</strong>samos que es estos resultados<br />

son preocupantes <strong>en</strong> el <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido <strong>de</strong> que <strong>la</strong> mejor manera <strong>de</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r es hacer y<br />

nuestros estudiantes, por el contrario, se cohíb<strong>en</strong> <strong>de</strong> participar <strong>en</strong> los actos locutorios,<br />

por lo que vemos que se procuran con ello, mayores dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> adquisición. Pero


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 81<br />

tal vez, el asunto se complica aún más, cuando se evi<strong>de</strong>ncian resultados negativos<br />

también <strong>en</strong> el uso <strong>de</strong> dos estrategias re<strong>la</strong>cionadas con <strong>la</strong> gestión <strong>de</strong> emociones y <strong>la</strong><br />

reducción <strong>de</strong> <strong>la</strong> ansiedad, que podrían ayudar a estimu<strong>la</strong>r y a manejar mejor <strong>la</strong> propia<br />

participación: Trato <strong>de</strong> hacerme compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r sin <strong>de</strong>sanimarme (5 <strong>de</strong> 17) y trato<br />

<strong>de</strong> hacer un diálogo imaginativo, creativo y divertido (7 <strong>de</strong> 17).<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, puesto aparte el análisis al que nos conduc<strong>en</strong> los resultados mostrados<br />

por <strong>la</strong>s <strong>en</strong>cuestas, observamos, contradictoriam<strong>en</strong>te, que los estudiantes muestran,<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> situación pres<strong>en</strong>cial, el empleo <strong>de</strong> ciertas estrategias <strong>de</strong> manera bastante transpar<strong>en</strong>te.<br />

Por ejemplo, int<strong>en</strong>tan calmarse a sí mismos, hac<strong>en</strong> esfuerzos constantes <strong>para</strong> reducir<br />

su propia ansiedad, lo que nos remite al uso <strong>de</strong> estrategias socio-afectivas que no<br />

se vieron reflejadas con especial interés <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>en</strong>cuestas. Esto nos conduce <strong>de</strong> nuevo a<br />

observar <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción directa que manti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong>s estrategias cognitivas (preferidas por los<br />

estudiantes), especialm<strong>en</strong>te con <strong>la</strong>s socio-afectivas; por lo que p<strong>en</strong>samos que nuestros<br />

resultados no <strong>de</strong>berían analizarse <strong>de</strong> manera tajante.<br />

Estas estrategias ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con <strong>la</strong> motivación y con los estados emocionales<br />

con los que po<strong>de</strong>mos re<strong>la</strong>cionar nociones como persist<strong>en</strong>cia, int<strong>en</strong>tos sucesivos,<br />

convicción <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r alcanzar <strong>la</strong> meta, ansiedad, toma <strong>de</strong> riesgos, etc. (Spielberger,<br />

Ch. et al, 1979. En O’Neil, 1979). Todos estos elem<strong>en</strong>tos fueron observados<br />

durante <strong>la</strong> actuación <strong>de</strong> los estudiantes <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> realizar activida<strong>de</strong>s<br />

orales <strong>en</strong> el au<strong>la</strong>.<br />

Por otro <strong>la</strong>do, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias que utilizaron nuestros estudiantes es importante<br />

acotar que <strong>la</strong> fuerte t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia hacia el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias cognitivas, y muy<br />

poco uso apar<strong>en</strong>te <strong>de</strong> los otros dos tipos <strong>de</strong> estrategias, quizá <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación<br />

<strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje <strong>de</strong> nuestros estudiantes.<br />

Algunas consi<strong>de</strong>raciones sobre <strong>la</strong> situación <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />

Si nuestro énfasis se c<strong>en</strong>tró <strong>en</strong> el análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción oral es porque hemos<br />

visto que nuestros estudiantes sufr<strong>en</strong> <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>fici<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> este ámbito.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, aquí <strong>de</strong>bemos hacer una pequeña concesión y re<strong>la</strong>tivizar un poco, redirigi<strong>en</strong>do<br />

nuestra mirada hacia <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor doc<strong>en</strong>te y ya no so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te hacia <strong>la</strong> responsabilidad<br />

única <strong>de</strong>l estudiante. De hecho, aunque algunas corri<strong>en</strong>tes, como el análisis<br />

<strong>de</strong> errores (como nos lo hace notar Vil<strong>la</strong>lobos, 1990:67), ponían mucho énfasis<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> producción <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión, por no poseer medios metodológicos<br />

que permitieran acce<strong>de</strong>r a elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> carácter introspectivo, <strong>en</strong> los años<br />

más reci<strong>en</strong>tes pareciera ocurrir lo contrario.<br />

Pareciera que nos hemos volcado hacia <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión <strong>en</strong> <strong>de</strong>trim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

producción, por un <strong>la</strong>do, por <strong>la</strong> necesidad que t<strong>en</strong>emos <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar nuestra capacidad<br />

<strong>de</strong> análisis sobre lo que no po<strong>de</strong>mos observar.


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

82 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

Por otro <strong>la</strong>do, por el condicionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l contexto social. Así, <strong>de</strong>bemos recordar<br />

que el, re<strong>la</strong>tivam<strong>en</strong>te reci<strong>en</strong>te, interés hacia <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión <strong>en</strong> adquisición<br />

<strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas, está coincidi<strong>en</strong>do actualm<strong>en</strong>te con el hecho <strong>de</strong> que, por lo m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> el<br />

caso <strong>de</strong> nuestra Escue<strong>la</strong>, <strong>la</strong>s au<strong>la</strong>s <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ses se han ido ll<strong>en</strong>ando cada vez con un número<br />

mayor <strong>de</strong> estudiantes, lo que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> nuestro punto <strong>de</strong> vista implica que <strong>la</strong>s activida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> producción y el análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias <strong>para</strong> alcanzar<strong>la</strong>s sean <strong>de</strong>scuidadas<br />

tanto <strong>en</strong> <strong>la</strong> doc<strong>en</strong>cia como <strong>en</strong> <strong>la</strong> investigación (puesto aparte el caso <strong>de</strong> los<br />

cursos <strong>de</strong> fonética y fonología), por <strong>la</strong> falta <strong>de</strong>l tiempo que exige <strong>la</strong> evaluación <strong>de</strong><br />

esta habilidad. La consecu<strong>en</strong>cia natural <strong>de</strong> este <strong>de</strong>scuido es un importante <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>so<br />

<strong>en</strong> el nivel <strong>de</strong> producción <strong>de</strong> nuestros estudiantes, lo que nos da una razón <strong>de</strong><br />

más <strong>para</strong> interesarnos nuevam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> este punto <strong>de</strong> <strong>la</strong> adquisición.<br />

A nivel <strong>de</strong> <strong>la</strong> investigación <strong>de</strong>bemos <strong>de</strong>cir a<strong>de</strong>más que hay también <strong>en</strong> los<br />

procesos <strong>de</strong> producción una verti<strong>en</strong>te <strong>de</strong> lo no observable que no se estudiaba profundam<strong>en</strong>te<br />

antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> aparición <strong>de</strong> <strong>la</strong>s teorías cognitivas y que actualm<strong>en</strong>te cobran<br />

gran importancia y cu<strong>en</strong>tan con métodos que permit<strong>en</strong> su análisis. En efecto,<br />

si bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> nuestro trabajo <strong>la</strong>s observaciones nos permitieron medir los aspectos visibles<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> producción oral; <strong>la</strong>s <strong>en</strong>cuestas, por su parte, nos arrojaron datos muy<br />

importantes sobre lo no observable.<br />

Necesidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />

<strong>para</strong> <strong>la</strong> producción oral<br />

Ya muchos autores, como Cartier (2000) nos han l<strong>la</strong>mado constantem<strong>en</strong>te <strong>la</strong><br />

at<strong>en</strong>ción sobre el hecho <strong>de</strong> que es muy importante <strong>en</strong>señar estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />

a nuestros estudiantes puesto que ya numerosas investigaciones han <strong>de</strong>mostrado<br />

que los estudiantes que obti<strong>en</strong><strong>en</strong> mejores resultados son aquéllos que utilizan<br />

estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje efici<strong>en</strong>tes <strong>para</strong> alcanzar con éxito <strong>la</strong>s metas académicas<br />

trazadas. En segundo lugar, es el conocimi<strong>en</strong>to y manejo <strong>de</strong> estas estrategias el que<br />

asegura <strong>la</strong> autonomía <strong>en</strong> el apr<strong>en</strong>dizaje y el apr<strong>en</strong>dizaje significativo; <strong>en</strong> tercer lugar,<br />

se ha comprobado que su importancia es <strong>de</strong> por vida.<br />

Según Cartier, <strong>la</strong> manera <strong>de</strong> <strong>en</strong>señar <strong>la</strong>s estrategias radica <strong>en</strong> llevar al estudiante<br />

constantem<strong>en</strong>te a una conci<strong>en</strong>tización y posterior reflexión profunda sobre<br />

<strong>la</strong>s estrategias que usa diariam<strong>en</strong>te <strong>para</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r.<br />

Esto lo llevaría a: seguir usando ciertas estrategias <strong>en</strong> ciertas situaciones;<br />

aplicar <strong>la</strong>s mismas estrategias a situaciones difer<strong>en</strong>tes; ajustar <strong>la</strong>s estrategias que<br />

ya usa a situaciones nuevas y, a aum<strong>en</strong>tar, según sus necesida<strong>de</strong>s el repertorio <strong>de</strong><br />

sus propias estrategias.<br />

D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> los tres tipos <strong>de</strong> estrategias, <strong>la</strong> metacognición es <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l éxito<br />

<strong>de</strong> los bu<strong>en</strong>os estudiantes (Chamot et al, 1999) y su importancia <strong>en</strong> el apr<strong>en</strong>dizaje<br />

<strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras es capital (W<strong>en</strong><strong>de</strong>n, 1987). En este trabajo pudimos verifi-


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 83<br />

car que los estudiantes <strong>de</strong>butantes, como a<strong>de</strong>más lo afirma Cyr (1998), usan pocas<br />

estrategias <strong>de</strong> este tipo; según otros estudios estas estrategias aparec<strong>en</strong> sobre todo<br />

<strong>en</strong> los bu<strong>en</strong>os estudiantes <strong>de</strong> niveles avanzados. Goilo (2005) ha constatado igualm<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> su trabajo, que “a pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran importancia que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> estas estrategias<br />

metacognitivas, nuestros estudiantes <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras <strong>la</strong>s utilizan sólo<br />

esporádicam<strong>en</strong>te y mucho m<strong>en</strong>os que <strong>la</strong>s estrategias cognitivas.” (2005:76) La autora<br />

hace el mismo énfasis <strong>en</strong> <strong>la</strong> importancia que ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> estas estrategias<br />

a nuestros estudiantes.<br />

Por otra parte, Vil<strong>la</strong>lobos insiste <strong>en</strong> el hecho <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s estrategias otorgan<br />

“al estudiante el control <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje. (…) En este nuevo <strong>para</strong>digma<br />

y a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong> estrategias efici<strong>en</strong>tes y apropiadas, se le conce<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />

al estudiante, al m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> cierto grado, <strong>para</strong> que adquiera <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua <strong>de</strong> manera<br />

autónoma y autodirigida” (Vil<strong>la</strong>lobos, 2001: 38). Enseñar <strong>la</strong>s estrategias a nuestros<br />

estudiantes, es por tanto una necesidad imperativa que requiere <strong>de</strong> una conci<strong>en</strong>cia<br />

previa <strong>de</strong> los profesores sobre el uso y funcionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mismas. Es<br />

necesario pre<strong>para</strong>r a los doc<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido (Vil<strong>la</strong>lobos, 2001).<br />

En cuanto a <strong>la</strong>s estrategias propiam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l oral es importante <strong>de</strong>stacar que,<br />

<strong>de</strong> acuerdo con C<strong>la</strong>rk y C<strong>la</strong>rk (1977) citados por Vil<strong>la</strong>lobos (1990), <strong>la</strong> producción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra es un acto que se lleva a cabo <strong>en</strong> dos gran<strong>de</strong>s tipos <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s: pre<strong>para</strong>ción<br />

y ejecución; éstas a su vez ti<strong>en</strong><strong>en</strong> lugar <strong>en</strong> cinco etapas que pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rarse<br />

como cinco estrategias <strong>para</strong> <strong>la</strong> producción oral, sobre todo es importante<br />

recordar que estas estrategias son usadas también por los nativos <strong>en</strong> su l<strong>en</strong>gua materna,<br />

lo que facilita su uso y aplicación <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera:<br />

P<strong>la</strong>neami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l discurso<br />

P<strong>la</strong>neami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong>s frases<br />

P<strong>la</strong>neami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los constituy<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> frase<br />

Pre<strong>para</strong>ción articu<strong>la</strong>toria<br />

Articu<strong>la</strong>ción<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, aún <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> estas cinco gran<strong>de</strong>s etapas podremos conseguir<br />

otras sub-etapas, que se pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rar igualm<strong>en</strong>te como estrategias <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción<br />

oral. Es a partir <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s que nos po<strong>de</strong>mos p<strong>la</strong>ntear <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración<br />

y aplicación <strong>de</strong> un p<strong>la</strong>n sobre <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias necesarias <strong>para</strong> <strong>la</strong><br />

producción oral <strong>de</strong> nuestros estudiantes.<br />

Un ejemplo <strong>de</strong> esta tipificación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias según <strong>la</strong> etapa <strong>de</strong> <strong>la</strong> actividad,<br />

es el utilizado por Thomas An<strong>de</strong>rson, (1979) <strong>en</strong> su artículo Study Skill and<br />

Learning Strategies (<strong>en</strong> O’Neil, 1979), <strong>en</strong> el se <strong>de</strong>scrib<strong>en</strong> <strong>la</strong>s estrategias empleadas<br />

por sus estudiantes según <strong>la</strong>s diversas etapas <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> <strong>la</strong> lectura. (prereading,<br />

during-reading y post-reading activities) En <strong>la</strong> primera etapa se usan estrategias tales<br />

como <strong>la</strong> c<strong>la</strong>rificación <strong>de</strong> los criterios y objetivos <strong>de</strong> <strong>la</strong> actividad, una primera vi-


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

84 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

sualización muy g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es, títulos y elem<strong>en</strong>tos tipográficos resaltantes<br />

<strong>para</strong> medir <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> conocimi<strong>en</strong>to que se posee sobre el tema, etc. En <strong>la</strong><br />

segunda, <strong>la</strong>s implicaciones <strong>en</strong>ergéticas aum<strong>en</strong>tan, al exigir el uso <strong>de</strong> estrategias<br />

más variadas y <strong>en</strong> <strong>la</strong> última etapa se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te estrategias que permit<strong>en</strong><br />

el arraigami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los conocimi<strong>en</strong>tos.<br />

Por otro <strong>la</strong>do, si bi<strong>en</strong> <strong>la</strong>s etapas <strong>de</strong> una actividad, <strong>en</strong> nuestro caso <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

producción oral, nos permit<strong>en</strong> <strong>de</strong>terminar algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias empleadas por<br />

los estudiantes <strong>para</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r, éstas no ofrec<strong>en</strong> por sí so<strong>la</strong>s todos los datos que nos<br />

conduzcan a una taxonomía lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te puntual puesto que <strong>la</strong>s estrategias<br />

son <strong>de</strong> diversos tipos <strong>en</strong> un nivel más profundo que ti<strong>en</strong>e que ver con los mecanismos<br />

que se movilizan al emplear<strong>la</strong>s. La consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> estos mecanismos es <strong>la</strong><br />

que condujo a otros autores como O’Malley y Chamot a dividir<strong>la</strong>s <strong>en</strong> los tres tipos<br />

que ya hemos m<strong>en</strong>cionado y que consi<strong>de</strong>ramos vale <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a reconsi<strong>de</strong>rar <strong>en</strong> este<br />

punto, cuando p<strong>en</strong>samos <strong>en</strong> e<strong>la</strong>borar un p<strong>la</strong>n. Es muy importante <strong>en</strong>tonces que <strong>en</strong>señemos<br />

a nuestros estudiantes que aparte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tareas puntuales que <strong>de</strong>b<strong>en</strong> hacer<br />

<strong>para</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r (estrategias cognitivas), ti<strong>en</strong>e un gran valor <strong>la</strong> reflexión sobre ello<br />

(estrategias metacognitivas) y el aspecto emocional que <strong>de</strong>b<strong>en</strong> imprimir a <strong>la</strong>s tareas<br />

que los conducirán al éxito (estrategias socio-afectivas).<br />

Conclusiones<br />

La apropiación <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera es un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o complejo ampliam<strong>en</strong>te<br />

estudiado, con el fin <strong>de</strong> int<strong>en</strong>tar <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r lo que ocurre <strong>en</strong> los individuos<br />

mi<strong>en</strong>tras apr<strong>en</strong><strong>de</strong>n y con otro fin último que nos resulta siempre común: ayudar a<br />

mejorar el proceso <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza <strong>en</strong> <strong>la</strong> medida <strong>en</strong> que nos sea posible modificar los<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os <strong>en</strong> base a los resultados obt<strong>en</strong>idos.<br />

Los resultados parciales <strong>de</strong> esta investigación nos muestran que los estudiantes<br />

llevan a cabo un apr<strong>en</strong>dizaje basado, mayoritariam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> estrategias que,<br />

si bi<strong>en</strong>, según los autores, son <strong>de</strong> suma importancia <strong>en</strong> <strong>la</strong> fase inicial <strong>en</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<br />

los estudiantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción estudiada, no conduc<strong>en</strong> a una conci<strong>en</strong>tización<br />

<strong>de</strong>l conocimi<strong>en</strong>to lingüístico apr<strong>en</strong>dido, sino a <strong>la</strong> asimi<strong>la</strong>ción mecánica <strong>de</strong>l<br />

mismo. Esto porque, según Oxford, citada por Goilo, 2005 “Las estrategias metacognitivas,<br />

o <strong>la</strong> habilidad <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar acerca <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to (…) son <strong>de</strong> vital importancia<br />

<strong>para</strong> <strong>la</strong> internalización y posterior uso exitoso <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua que se apr<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

porque son <strong>la</strong>s que contribuirán a <strong>la</strong> fijación y utilización <strong>de</strong>l nuevo conocimi<strong>en</strong>to”<br />

(2005: 76). Son estas últimas <strong>la</strong>s más pertin<strong>en</strong>tes <strong>para</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y consolidación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> producción oral.<br />

Sin embargo, <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje no son elem<strong>en</strong>tos fijos sino modificables<br />

(W<strong>en</strong><strong>de</strong>n, 1987), <strong>la</strong>s estrategias inefici<strong>en</strong>tes pue<strong>de</strong>n ser cambiadas o <strong>de</strong>sechadas<br />

y nuevas estrategias pue<strong>de</strong>n ser transferidas o adaptadas, consi<strong>de</strong>ramos, al<br />

igual que ciertos colegas, que nos <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> un punto coyuntural <strong>en</strong> el que el


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 85<br />

doc<strong>en</strong>te pue<strong>de</strong> interv<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> manera efectiva. De hecho, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>fici<strong>en</strong>cias expuestas<br />

<strong>en</strong> el problema <strong>de</strong> esta investigación se corregirían a un ritmo acelerado si los estudiantes<br />

tomaran conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje que mejor les ayu<strong>de</strong><br />

<strong>para</strong> cada situación y cont<strong>en</strong>ido p<strong>la</strong>nteado. Esta toma <strong>de</strong> consci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias<br />

<strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje vi<strong>en</strong>e dada por <strong>la</strong> aplicación especialm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias<br />

metacognitivas, que pue<strong>de</strong>n efectivam<strong>en</strong>te, ser <strong>en</strong>señadas <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se. Valga esta observación<br />

igualm<strong>en</strong>te <strong>para</strong> el conocimi<strong>en</strong>to y aplicación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias socio-afectivas<br />

que, a pesar <strong>de</strong> lo difícil e inexploradas que son <strong>para</strong> <strong>la</strong> investigación, facilitarían<br />

<strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción oral <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción analizada.<br />

Hemos <strong>de</strong>cidido excluir <strong>de</strong> este estudio, <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong>s limitaciones impuestas<br />

por el tiempo, los factores sociológicos y sociolingüísticos re<strong>la</strong>cionados con <strong>la</strong> adquisición,<br />

a pesar <strong>de</strong> ser éstos, factores <strong>de</strong> mucha importancia <strong>en</strong> este campo <strong>de</strong> estudio.<br />

Sin embargo, nos parece importante resaltar que <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> estos aspectos<br />

no escapó a nuestros s<strong>en</strong>tidos y que p<strong>en</strong>samos que éstos podrían ser consi<strong>de</strong>rados<br />

<strong>en</strong> estudios posteriores, como aportadores <strong>de</strong> valiosos datos que pue<strong>de</strong>n<br />

contribuir con el perfeccionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> nuestra <strong>la</strong>bor doc<strong>en</strong>te.<br />

También pudimos apreciar <strong>en</strong> nuestra revisión que autores como At<strong>la</strong>n (2000)<br />

han <strong>en</strong>contrado <strong>en</strong> sus estudios que <strong>la</strong> escog<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong> estrategia u otro está<br />

<strong>de</strong>terminado por el contexto <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje, <strong>en</strong> su caso, el estudio fue aplicado a 150<br />

estudiantes <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras con el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s nuevas tecnologías <strong>de</strong> comunicación<br />

e información TICE <strong>de</strong> un instituto universitario tecnológico <strong>en</strong> Francia, lo que<br />

nos llevará igualm<strong>en</strong>te a consi<strong>de</strong>rar <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l contexto <strong>de</strong> estudio <strong>en</strong> <strong>la</strong> escog<strong>en</strong>cia<br />

que hac<strong>en</strong> nuestros estudiantes <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> estrategias.<br />

Notas<br />

1. Augé, Hélène; Cañada Pujols, M.D.; Martin, L.; Marlh<strong>en</strong>s, C<strong>la</strong>ire. “Tout Va Bi<strong>en</strong>.” Livre<br />

<strong>de</strong> l’élève 1 (2005): 168 pages. CLE International.<br />

Refer<strong>en</strong>cias<br />

Abry, D. (2000). Introduction à didactique d’une <strong>la</strong>ngue étrangère (didactique du <strong>FLE</strong>).<br />

Gr<strong>en</strong>oble 3. Francia : Université St<strong>en</strong>dhal.<br />

At<strong>la</strong>n, J. (2000). L’utilisation <strong>de</strong>s stratégies d’appr<strong>en</strong>tissage d’une <strong>la</strong>ngue dans un <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s TICE. ALSIC Vol. 3, numéro 1, pp. 109-123.<br />

Augé, H. et al (2005). Métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> français Tout va bi<strong>en</strong> ! livre <strong>de</strong> l’élève 1. Paris : Clé International.<br />

Cartier, S. (2000). Enseigner les stratégies d’appr<strong>en</strong>tissage aux élèves du collégial pour<br />

que leur françaisse porte mieux. Consultado el 20 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l 2008, <strong>en</strong> Correspondance<br />

Vol. 5 número 3. disponible <strong>en</strong> URL: http://www.ccdmd.qc.ca/correspo/Corr5-3/Cartier.html.


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

86 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

Chamot, A. (1990). Learning strategies in second <strong>la</strong>nguage acquisition. NewYork: Cambridge<br />

University Press.<br />

Chamot A., Barnhardt S., Beard P. y Robbins J. (1999). The learning strategies handbook.<br />

New York: Longman.<br />

Cyr, P. (1998). Les stratégies d’appr<strong>en</strong>tissage. Paris: CLE International.<br />

Goilo, I. (2005). El uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrategias metacognitivas <strong>de</strong> automonitoreo y <strong>de</strong> autoevaluación<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión y producción oral <strong>de</strong>l apr<strong>en</strong>diz <strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua extranjera. Entre<br />

L<strong>en</strong>guasVol. 10, diciembre 2004-noviembre 2005, pp. 73-84.<br />

Mallet, B. y B<strong>la</strong>nc, N. (2000). Approche cognitive <strong>de</strong> l’acquisition <strong>de</strong>s<strong>la</strong>nguesétrangères.<br />

France : Université St<strong>en</strong>dhal. Gr<strong>en</strong>oble 3.<br />

O’Neil, H. y Spielberger, Ch. (1979). Cognitive and affective learning strategies. New<br />

York: Aca<strong>de</strong>mic Press.<br />

O’Malley, J. M. y Chamot A. (1990). Learning strategies in second <strong>la</strong>nguage acquisition.<br />

Cambridge Applied Linguistics Series. Cambridge Eng<strong>la</strong>nd; New York: Cambridge<br />

University Press.<br />

Oxford, R.L. (1990). Language learner strategies: what every teacher should know.<br />

Rowley, Massachusetts: Newbury House.<br />

Richards J., P<strong>la</strong>tt J. y P<strong>la</strong>tt H. (1997). Diccionario <strong>de</strong> lingüística aplicada y <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong><br />

l<strong>en</strong>guas. Versión españo<strong>la</strong> y adaptación Carm<strong>en</strong> Muñoz y Carm<strong>en</strong> Pérez. Barcelona:<br />

Ariel Refer<strong>en</strong>cia.<br />

Vil<strong>la</strong>lobos, J. (2001). Formación <strong>de</strong> doc<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras: un <strong>en</strong>foque integrado.<br />

Entre L<strong>en</strong>guas. Vol. 7 Número 1, pp. 37-49.<br />

Vil<strong>la</strong>lobos, J. (1990). Theoretical aspects of learning strategies in a foreign <strong>la</strong>nguage and<br />

itseducational implications. Mérida, V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>: Departam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Idiomas Mo<strong>de</strong>rnos<br />

ULA.<br />

W<strong>en</strong><strong>de</strong>n, A. y Rubin, J. (1987). Learner strategies in <strong>la</strong>nguage learning. Londres: Pr<strong>en</strong>tice/Hall<br />

International.<br />

Woolfolk A. (1986). Psicología <strong>de</strong>l apr<strong>en</strong>dizaje. Ciudad <strong>de</strong> México: Mc Graw Hill.


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 87<br />

Anexo 1<br />

Versión <strong>en</strong> francés (Esta versión fue <strong>la</strong> aplicada a los estudiantes)<br />

Universidad <strong>de</strong> los An<strong>de</strong>s<br />

Facultad <strong>de</strong> Humanida<strong>de</strong>s y Educación<br />

Escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> Idiomas Mo<strong>de</strong>rnos<br />

Departam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> L<strong>en</strong>gua y Literatura Francesas<br />

Questionnaire sur les stratégies d’appr<strong>en</strong>tissage<br />

Sélectionnez<strong>la</strong> réponse selonles stratégies que vousutilisez <strong>en</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> français.<br />

Plusieurs réponses sont possibles.<br />

1. Comm<strong>en</strong>t procé<strong>de</strong>z- vous quand vous improvisez un dialogue?<br />

• J’essaie <strong>de</strong> prononcer correctem<strong>en</strong>t c<br />

• J’essaie <strong>de</strong> me faire compr<strong>en</strong>dre sans me décourager c<br />

• Je cherche à réutiliser les mots que j’ai appris c<br />

• J’utilise seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s mots que je connais c<br />

• Je préfère parler l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t mais correctem<strong>en</strong>t c<br />

• Je préfère parler vite même si je fais <strong>de</strong>s fautes c<br />

• J’essaie <strong>de</strong> faire un dialogue imaginatif, original, amusant c<br />

• Je <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à mon interlocuteur <strong>de</strong> répéter si je n’ai pas compris c<br />

• J’essaie <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser <strong>en</strong> français c<br />

• J’utilise <strong>de</strong> gestes et <strong>de</strong>s mimiques pour m’ai<strong>de</strong>r. c<br />

2. Comm<strong>en</strong>t procé<strong>de</strong>z - vous quand vous préparez une situation orale?<br />

• Je p<strong>en</strong>se au personnage que je vais jouer, je lui attribue un âge, une personnalité et <strong>de</strong>s<br />

caractéristiques particulières. c<br />

• Je p<strong>en</strong>se au(x) personnage(s) qu’interprète(nt) mon ou mes interlocuteur(s) et j’adapte mes<br />

interv<strong>en</strong>tions <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> leurs caractéristiques et <strong>de</strong>s réponses qu’il(s) donne(nt). c<br />

• Je ti<strong>en</strong>s compte <strong>de</strong>s normes <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngage à respecter: vouvoyer ou tutoyer, comm<strong>en</strong>t poser <strong>de</strong>s<br />

questions, les mots à utiliser et à ne pas utiliser. c<br />

• Je p<strong>en</strong>se au début et à <strong>la</strong> fin qui correspond à ce type <strong>de</strong> situation. c<br />

• Je prépare mes phrases pour les utiliser au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>la</strong> représ<strong>en</strong>tation.c<br />

3. Quelle est votre stratégie pour réaliser une dramatisation <strong>en</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> français?<br />

• J’inv<strong>en</strong>te les dialogues dans ma <strong>la</strong>ngue et jesle traduis après <strong>en</strong> françaisc<br />

• Jeprépareledialogueàpartir<strong>de</strong>cequejesaisdéjà. c<br />

• Je consulte le livre et le cahier pour sélectionner tout le matériel à utiliser c<br />

• Je lis att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t les consignes c<br />

• Jeprépareledialogueparécritet<strong>en</strong>suitejelelisc • Je prépare le dialogue par écrit, je l’appr<strong>en</strong>ds et <strong>en</strong>suite je le joue c<br />

• Nous nous corrigeons mutuellem<strong>en</strong>t à l’intérieur du groupe avant <strong>de</strong> jouer <strong>la</strong> scène c<br />

• Pour <strong>la</strong> correction je p<strong>en</strong>se aux critères déjà vus. c<br />

• Je consulte le dictionnaire. c<br />

• Je prépare <strong>la</strong> prononciation, les intonations, les gestes. c<br />

4. Quelles stratégies vous utilisez dans une conversation <strong>en</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> français?<br />

• Je me <strong>la</strong>nce dans <strong>la</strong> conversation <strong>en</strong> pr<strong>en</strong>ant <strong>la</strong> parole ou <strong>en</strong> <strong>de</strong>mandant <strong>la</strong> parole c<br />

• Je cherche les expressions ou lelexique à utiliser qui correspon<strong>de</strong>nt au thème <strong>de</strong> <strong>la</strong> conversation c<br />

• Je <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> répéter quand je ne compr<strong>en</strong>ds pas une formu<strong>la</strong>tion. c<br />

• Je réponds les questions dans ma tête quand elles sont posées à une autre personne.c<br />

• J’interromps quelqu’un si j’ai une opinion à dire c<br />

• J’ai<strong>de</strong> mon camara<strong>de</strong> à répondre une question posée ou à s’exprimer c


SYNERGIES V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> Nº 4 (2008) pp. 67 - 89<br />

88 MarbelisGómez y Tepey Matos<br />

Anexo 2<br />

Versión <strong>en</strong> español<br />

Universidad <strong>de</strong> los An<strong>de</strong>s<br />

Facultad <strong>de</strong> Humanida<strong>de</strong>s y Educación<br />

Escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> Idiomas Mo<strong>de</strong>rnos<br />

Departam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> L<strong>en</strong>gua y Literatura Francesas<br />

Cuestionario sobre <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />

Seleccione <strong>la</strong> (s) respuesta(s) según <strong>la</strong>s estrategias que usted utiliza <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> fr ancés. Es posible<br />

escoger varias respuestas <strong>para</strong> cada pregunta .<br />

1. ¿Cómo proce<strong>de</strong> usted cuando improvisa un diálogo?<br />

• Trato <strong>de</strong> pronunciar correctam<strong>en</strong>te .<br />

• Trato <strong>de</strong> hacerme compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r sin <strong>de</strong>sanimarme<br />

• Busco utilizar <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras que he apr<strong>en</strong>dido<br />

• Utilizo <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras que conozco<br />

• Prefiero hab<strong>la</strong>r l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te pero correctam<strong>en</strong>te<br />

• Prefiero hab<strong>la</strong>r rápido aunque cometa errores<br />

• Trato <strong>de</strong> hacer un diálogo imaginativo, original, divertido<br />

• Solicito a mi interlocutor <strong>de</strong> repetir si no compr<strong>en</strong>dí el <strong>en</strong>unciado<br />

• Trato <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar<strong>en</strong> francés<br />

• Utilizo gestos y mímicas <strong>para</strong> ayudarme.<br />

2. ¿Cómo proce<strong>de</strong> usted cuando pre<strong>para</strong> una situación oral?<br />

• Pi<strong>en</strong>so <strong>en</strong> el personaje que je voy a repres<strong>en</strong>tar, le atribuyo una edad, una personalidad y<br />

características particu<strong>la</strong>res.<br />

• Pi<strong>en</strong>so <strong>en</strong> el(los) perso naje(s) que interpreta(n) mi o mis interlocutor(es) y adapto mis<br />

interv<strong>en</strong>ciones <strong>en</strong> función <strong>de</strong> sus características y respuestas que él (ellos) da(n).<br />

• Tomo <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong>s normas <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje a respetar: vosear o tutear, cómo realizar preguntas,<br />

cuáles pa<strong>la</strong>bras a utilizar y cuáles no.<br />

• Pi<strong>en</strong>so <strong>en</strong> el principio y fin que correspon<strong>de</strong> a ese tipo <strong>de</strong> situación.<br />

• Preparo mis frases <strong>para</strong> utilizar<strong>la</strong>s <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación.<br />

3. ¿Cuál es su estrategia <strong>para</strong> realizar una dramatización <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> francés?<br />

• Inv<strong>en</strong>to los diálogos <strong>en</strong> mi l<strong>en</strong>gua y luego lo traduzco <strong>en</strong> francés<br />

• Preparo el diálogo a partir <strong>de</strong> lo que ya sé.<br />

• Consulto el libro y el cua<strong>de</strong>rno <strong>para</strong> seleccionar todo el material a utilizar<br />

• Leo at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s consignas o indicaciones.<br />

• Preparo el diálogo por escrito y luego lo leo<br />

• Preparo el diálogo por escrito, lo apr<strong>en</strong>do y luego lo dramatizo<br />

• Nos corregimos mutuam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el interior <strong>de</strong>l grupo antes <strong>de</strong> realizar <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a<br />

• Para <strong>la</strong> corrección, pi<strong>en</strong>so <strong>en</strong> los criterios ya vistos.<br />

• Consulto el diccionario.<br />

• Preparo <strong>la</strong> pronunciación, <strong>la</strong> <strong>en</strong>tonación, los gestos.<br />

4. ¿Cuáles estrategias utiliza usted <strong>en</strong> una conversación <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> francés?<br />

• Me <strong>la</strong>nzo <strong>en</strong> <strong>la</strong> conversación tomando <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra o solicitando <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />

• Busco <strong>la</strong>s expresiones o el léxico a utilizar que correspon<strong>de</strong> al tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> conversación<br />

• Solicito repetición cuando no compr<strong>en</strong>do una formu<strong>la</strong>ción.<br />

• Respondo <strong>la</strong>s peguntas <strong>en</strong> mi cabeza cuando le son hechas a otra persona.<br />

• Interrumpo <strong>la</strong> conversación si t<strong>en</strong>go una opinión que dar o pida <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra.<br />

• Ayudo a micompañero a respon<strong>de</strong>r una pregunta o a expresarse.


<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> <strong>Apr<strong>en</strong>dizaje</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Producción</strong> <strong>Oral</strong> <strong>en</strong> <strong>FLE</strong> 89<br />

Anexo3<br />

Tab<strong>la</strong> utilizada <strong>para</strong> el análisis<br />

Anexo4<br />

Resultados <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> porc<strong>en</strong>tajes<br />

<strong>Estrategias</strong> <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje<br />

Cognitivas Metacognitivas<br />

Socioafectivas<br />

25%<br />

31%<br />

44%

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!