You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E<br />
P<br />
6<br />
1. Le guidon<br />
Modèles à guidon fixe :<br />
- Présentez le guidon dans le prolongement<br />
des pattes de fixation et fixez-le.<br />
- Veillez à installer le (les) guide-câbles<br />
à l’intérieur du guidon et orientés<br />
vers le haut (fig. 1).<br />
Autres modèles :<br />
- Dépliez le guidon (fig. 2).<br />
- Serrez les écrous papillons de fixation<br />
intermédiaire du guidon.<br />
Aucun jeu ne doit apparaître<br />
dans les fixations.<br />
- Positionnez le guidon à la hauteur<br />
choisie en fonction de votre taille<br />
(3 positions possibles), et vissez à<br />
l’aide de la clé mâle 6 pans de 5 mm<br />
1. El manillar<br />
Modelos de manillar fijo:<br />
- Coloque et manillar en la prolongación de<br />
las patillas de fijación y fijelo.<br />
- Cuide instalar el (los) guía-cables en el<br />
interior del manillar y orientados hacia<br />
arriba (fig. 1).<br />
Otros modelos :<br />
- Despliegue el manillar (fig. 2).<br />
- Apriete las tuercas mariposas de fijación<br />
intermedia del manillar.<br />
No debe existir ningún juego<br />
entre las fijaciones.<br />
- Coloque el manillar a la altura escogida en<br />
función de su estatura (3 posiciones<br />
posibles), y apriete con la llave macho<br />
exagonal de 5 mm los tornillos prisioneros<br />
de la parte inferior del manillar.<br />
1. Guiador<br />
Modelos de guiador fixo:<br />
- Coloque o guiador no prolongamento das<br />
patas de fixação e fixe-o.<br />
- Cuide instalar o (os) guia-cabos no interior<br />
do guiador e orientados para cima (fig. 1).<br />
Outros modelos:<br />
- Desdobre o guiador (fig. 2).<br />
- Aperte as porcas de orelhas de fixação<br />
intermédia do guiador.<br />
Não deve haver nenhuma folga<br />
nas fixações.<br />
- Posicione o guiador à altura escolhida em<br />
função da sua altura (3 posições possíveis),<br />
e aperte através da chave sextava-<br />
AVANT DE TONDRE :<br />
PRÉPARATION DE LA TONDEUSE<br />
les vis prisonnières dans la partie<br />
inférieure du guidon.<br />
- Serrez les 4 vis et écrous à l’aide<br />
d’une clé de 10 mm et d’une clé mâle<br />
6 pans de 5 mm.<br />
Rangée sur son support en bas du<br />
guidon, la clé 6 pans sera toujours<br />
disponible pour ajuster la hauteur du<br />
guidon à la taille de l’utilisateur.<br />
Veillez à la bonne disposition<br />
des câbles de commande à<br />
distance.<br />
Modèles à moteur thermique uniquement<br />
:<br />
- Veillez à bien positionner le guidecorde<br />
de lanceur moteur avec son<br />
ANTES DE CORTAR:<br />
PREPARACIÓN DEL CORTACÉSPED<br />
- Apriete los 4 tornillos y tuercas con la<br />
ayuda de una llave de 10 mm y de una<br />
llave macho exagonal de 5 mm.<br />
La llave exagonal, colocada en el soporte<br />
previsto en la parte baja del manillar,<br />
siempre estará disponible para ajustar la<br />
altura del manillar a la estatura del usuario.<br />
Compruebe que el cable del<br />
mando a distancia quede<br />
correctamente colocado.<br />
Modelos con motor térmico únicamente :<br />
- Cuide posicionar correctamente el guía<br />
de la cuerda del lanzador del motor con<br />
su punto de fijación con el manillar (lado<br />
derecho) para los modelos provistos de<br />
este guía (fig. 3a guía cuerda del<br />
lanzador).<br />
- Después, deshaga el nudo de la cuerda<br />
del lanzador para permitir que se enrolle<br />
automáticamente.<br />
Modelos con arranque eléctrico exclusivamente<br />
:<br />
- Fije el soporte del contactor y de toma de<br />
carga al travesaño del manillar inferior<br />
(fig. 3b).<br />
2. El motor<br />
Remítase al manual “Datos técnicos y mantenimiento<br />
del motor”.<br />
Lea atentamente las instrucciones<br />
“Preparación del motor”.<br />
ANTES DO CORTE:<br />
PREPARAÇÃO DO CORTA-RELVAS<br />
da de 5 mm os parafusos encastrados na<br />
parte inferior do guiador.<br />
- Aperte os 4 parafusos e porcas através de<br />
uma chave de 10 mm e uma chave sextavada<br />
de 5 mm.<br />
Arrumada no seu suporte por baixo do<br />
guiador, a chave sextavada fica sempre<br />
disponível para afinar a altura do guiador<br />
em relação à altura do utilizador.<br />
Verifique a boa disposição dos<br />
cabos de comando à distância.<br />
Modelos só com motor térmico:<br />
- Coloque correctamente o guia corda do<br />
lançador do motor no seu ponto de fixação<br />
no guiador (lado dto.) para os modelos<br />
que estão equipados (fig. 3a guia corda<br />
point de fixation (côté droit) pour les<br />
modèles qui en sont pourvus (fig. 3a<br />
guide corde de lanceur).<br />
- Défaites ensuite le nœud sur la corde<br />
de lanceur pour en permettre l’enroulement<br />
automatique.<br />
Modèles à démarrage électrique uniquement<br />
:<br />
- Fixez le support de contacteur et de<br />
prise de charge sur la traverse du guidon<br />
inférieur (fig. 3b).<br />
2. Le moteur<br />
Référez-vous à la notice “Données<br />
techniques et entretien du<br />
moteur”.<br />
Lisez attentivement les instructions<br />
“Préparation du moteur”.<br />
do lançador).<br />
- Desfaça de seguida o nó na corda do lançador<br />
para permitir o enrolar automático.<br />
Só para os modelos com arranque eléctrico:<br />
- Fixe o suporte do interruptor e a fixa da<br />
tomada na travessa do guiador inferior<br />
(fig. 3b).<br />
3. O motor<br />
Reporte-se ao manual “Dados técnicos e<br />
manutenção do motor”.<br />
Leia com atenção as instruções<br />
“Preparação do motor”.