14.05.2013 Views

«tiene una sonoridad misteriosa» «sonreiremos, pero ... - Teatro Real

«tiene una sonoridad misteriosa» «sonreiremos, pero ... - Teatro Real

«tiene una sonoridad misteriosa» «sonreiremos, pero ... - Teatro Real

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[I•II-2013] L a RevIsta deL ReaL<br />

[viene de página ...]<br />

masacres con el libreto, lo que sin duda no contribuyó ni a su popularidad<br />

ni a su difusión. ahora se considera <strong>una</strong> obra maestra.<br />

¿está nuestra sensibilidad más próxima a la del siglo XvIII que la<br />

del siglo XIX?<br />

[Sylvain Cambreling] en el siglo XIX se veía el libreto como algo<br />

inmoral. durante mucho tiempo se presentó como <strong>una</strong> opereta, a<br />

modo de caricatura o parodia, aun siendo el tema muy triste, pese<br />

a que la música posee mucha ligereza. <strong>pero</strong> tras la introducción del<br />

psicoanálisis se empezó a leer de otra manera el teatro, se introdujo<br />

la modernidad. Y se descubrió un texto mucho más complejo<br />

de lo que parecía al principio y de <strong>una</strong> ambigüedad evidente.<br />

[RR] numerosas son las referencias literarias que se han rastreado<br />

en ella, desde clásicos como ovidio hasta Molière. Marivaux,<br />

Choderlos de Laclos…<br />

[SC] para mí la referencia más clara se encuentra en<br />

Las amistades peligrosas de Choderlos de Laclos,<br />

un texto que se publicó pocos años antes de<br />

que Mozart compusiera Così. el libreto no<br />

es <strong>una</strong> metáfora ni <strong>una</strong> paráfrasis, sino<br />

que se corresponde por completo<br />

a la sensibilidad del siglo XvIII. en<br />

él se aborda un tema de extrema<br />

modernidad, con citas sexuales<br />

de lo más explícitas. no son guiños,<br />

son evidencias. da ponte<br />

y Mozart construyen un juego<br />

terrible, en el que se plantea<br />

<strong>una</strong> cuestión de extrema dificultad<br />

y con el que se experimentó<br />

antes y después del 68<br />

del siglo XX: ¿qué seriedad hay<br />

que otorgarle al matrimonio?<br />

[RR] Y como no hay <strong>una</strong> respuesta<br />

clara, el final se abre de<br />

forma muy ambigua. ¿Cómo lo<br />

plantea usted?<br />

[SC] no creo que nos encontremos<br />

frente a un happy end. en esta ópera<br />

se retoma el asunto de Le nozze di Figaro<br />

<strong>pero</strong> con un final muy abierto. al final de Le<br />

nozze, todos van a festejar un desenlace en el que<br />

las parejas se corresponden y constituyen <strong>una</strong> base sólida para<br />

la sociedad. dos años más tarde, aparece Così, que en el fondo<br />

se presenta como el antimodelo del matrimonio. el final lo veo<br />

con cinismo, porque creo que en esta obra no hay <strong>una</strong> moral. Los<br />

personajes se casan con sus parejas originales <strong>pero</strong> nunca podrán<br />

olvidar lo que pasó en <strong>una</strong> determinada noche de sus vidas. Creo<br />

que su intención es señalar que no hay modelos en la vida y que<br />

si aceptamos las cosas como vienen, seremos menos infelices,<br />

porque el matrimonio no entraña la felicidad. Y aunque Mozart<br />

no hace muchas referencias biográficas en sus óperas, sin duda<br />

el tema le debió llamar la atención ya que al fin y al cabo él estuvo<br />

enamorado de aloisya Weber, la hermana de Constanze, la<br />

que finalmente sería su mujer.<br />

[RR] algunos especialistas hablan de <strong>una</strong> ópera sobre la traición,<br />

otros la califican como la máxima expresión del perdón en el amor…<br />

[SC] Como ya he comentado, me parece que no hay <strong>una</strong> moral<br />

impuesta. viene a decir que estamos en la tierra y es bueno que<br />

nos adaptemos. no creo que haya perdón, eso se corresponde<br />

más a Le nozze. aquí todos entran en el juego, lo que ocurre es<br />

que juegan con fuego. nadie puede decir nunca que será siempre<br />

fiel porque eso se puede volver en contra con facilidad. Manifiesta<br />

dudas respecto a que el matrimonio oficial garantice alg<strong>una</strong><br />

seguridad. es amarga, porque muestra el amor como algo que<br />

sucede a ratos –los dúos de giuglielmo con dorabella y Ferrando<br />

con Fiordiligi son muy eróticos, muy tiernos–, que es muy inestable.<br />

Y esa es la tesis de don alfonso.<br />

[RR] ¿todas estas cuestiones las ha trabajado con Michael haneke?<br />

[SC] a haneke lo conozco bien; hace años colaboramos ya en la<br />

puesta en escena de Don Giovanni en la opéra de paris. es un<br />

realizador muy meticuloso y perfeccionista, prepara cada escena<br />

con un storyboard, como si hiciera <strong>una</strong> película. Marca los movimientos<br />

de los cantantes hasta el más mínimo detalle, contando<br />

paso a paso. <strong>pero</strong> en lo relativo a la música, soy yo quien marco<br />

los tempi y el ritmo de los recitativos. estos últimos son lo más<br />

difícil desde el punto de vista teatral, <strong>pero</strong> Mozart los dejó muy<br />

bien definidos, muy marcados. a menudo existe el cliché de que<br />

hay que hacer los recitativos muy deprisa, que el texto pase lo<br />

más rápido posible, para llegar a las partes orquestadas. esto es<br />

un error, porque los tempi están perfectamente compuestos.<br />

así que lo que no hay que hacer de ningún modo es correr.<br />

[RR] ¿Qué aportan entonces los cantantes?<br />

[SC] La libertad de los cantantes radica en su capacidad para expresar<br />

y construir la personalidad de esos personajes que haneke<br />

crea a partir de la obra, <strong>pero</strong> no en los movimientos. porque lo<br />

que busca haneke, que es muy realista, es que todo sea plausible,<br />

y eso lo consigue a través de los detalles. de ahí que se haya<br />

contado también con cantantes jóvenes –las pruebas de selección<br />

fueron muy largas y exigentes–, para que sobre la escena<br />

resultaran atractivos, modernos, ideales. sin embargo, la puesta<br />

en escena de haneke no se apoya en el humor. Y lo grotesco que<br />

hay en la ópera se transforma en algo horrible. Creo que ha hallado<br />

<strong>una</strong> idea espléndida para el travestismo de la obra –siempre<br />

un reto para los directores–, al situarla en <strong>una</strong> villa del siglo<br />

XvIII <strong>pero</strong> con <strong>una</strong> decoración lujosa actual, en la que se celebra<br />

<strong>una</strong> fiesta dieciochesca. Un festejo en el que todos van a jugar<br />

sabiendo que existe <strong>una</strong> apuesta, lo que lo convierte en un experimento<br />

más perverso si cabe. Creo que es <strong>una</strong> forma inteligente<br />

de plantearlo, lo mismo que haber comprimido la acción para que<br />

se desarrolle en menos de veinticuatro horas.<br />

página<br />

«La música muestra lo que<br />

ocurre en realidad antes<br />

de que los personajes<br />

se percaten de ello»<br />

Nueva producción del <strong>Teatro</strong> <strong>Real</strong><br />

coproducción con el Théâtre La Monnaie/<br />

De Munt de Bruselas<br />

cUn drama privado muy moderno<br />

Ficha artística<br />

director musical Sylvain Cambreling<br />

Till Drömann<br />

director de escena Michael Haneke<br />

escenógrafo Christoph Kanter<br />

Figurinista Moidele Bickel<br />

Iluminador Urs Schönebaum<br />

director del coro Andrés Más<strong>pero</strong><br />

Fiordiligi Annett Fritsch<br />

dorabella Paola Gardina<br />

Ferrando Juan Francisco Gatell<br />

guglielmo Andreas Wolf<br />

despina Kerstin Avemo<br />

don alfonso William Shimell<br />

Continuo<br />

Fortepiano Eugène Michelangeli<br />

Coro y Orquesta Titulares del <strong>Teatro</strong> <strong>Real</strong><br />

(Coro Intermezzo / orquesta sinfónica de Madrid)<br />

Retrasmisión<br />

La función del día 12 de marzo será transmitida en directo<br />

por Radio Clásica, de Radio nacional de españa,<br />

y la Unión europea de Radiodifusión (UeR)<br />

[RR] Così fan tutte es la última ópera de la colaboración entre<br />

da ponte y Mozart. ¿Le parece la más lograda?<br />

[SC] evidentemente están relacionadas entre sí porque son los<br />

mismos artistas quienes las crean, <strong>pero</strong> son muy diferentes.<br />

Don Giovanni aborda a <strong>una</strong> figura mítica y funciona siempre, es<br />

más fácil de hacer. Le nozze es <strong>una</strong> farsa política, y en Così nos<br />

encontramos con un drama privado de suma modernidad. Formalmente,<br />

es también la más moderna y la que resulta más difícil<br />

tanto para las cantantes como para el director. esta ópera, que<br />

es mi predilecta y que ya he dirigido en cinco puestas en escena<br />

diferentes desde 1976, te sorprende siempre de nuevo por su<br />

sabiduría. en cada situación hay <strong>una</strong> verdad en la música que se<br />

sobrepone a las palabras. La música muestra lo que ocurre en<br />

realidad antes de que los personajes se percaten de ello. Lo auténtico<br />

se manifiesta en el terreno musical.<br />

[RR] también es la que cuenta con más ensembles: dieciocho<br />

frente a doce arias.<br />

[SC] sí, es la ópera más larga, la que exige un mayor virtuosismo.<br />

Creo que si Mozart hubiera vivido más tiempo, aún habría desarrollado<br />

más los ensembles encaminándose ya hacia las futuras<br />

comedias de salón. si consideramos que no hay secundarios y<br />

que se centra en seis personajes, se puede considerar <strong>una</strong> obra<br />

de cámara, con mucho texto. además, en nuestra versión prácticamente<br />

no se han hecho cortes, lo cual es <strong>una</strong> novedad, y exige<br />

un gran esfuerzo y concentración por parte de los artistas.<br />

Wolfgang<br />

Amadé<br />

Mozart<br />

(1756-1791)<br />

[RR] el virtuosismo se hace patente ya en la obertura, con los<br />

instrumentos de viento.<br />

[SC] así es. Los instrumentos de viento madera tienen que<br />

transmitir electricidad. el tempo es muy animado, todo va muy<br />

rápido. La acción se desarrolla en menos de veinticuatro horas.<br />

hay que trabajar mucho los colores. empieza con un día de sol,<br />

luego se va a la noche con la serenata y vuelve el amanecer con<br />

la llegada del bote. es <strong>una</strong> obra extremadamente exigente tanto<br />

para la cuerda como para el resto de la orquesta. sin embargo<br />

hay que lograr que esta dificultad no se note.<br />

[RR] Mozart escribía para las voces con las que contaba. La cantante<br />

que interpretó la primera Fiordiligi, amante de da ponte,<br />

poseía, por lo visto, <strong>una</strong> voz prodigiosa.<br />

[SC] su papel es el más difícil. Fiordiligi es como <strong>una</strong> donna anna<br />

de coloratura. aunque Ferrando no lo tiene más fácil por el ritmo<br />

tan fluido que lleva, y despina se enfrenta a un registro que tiene<br />

que moverse con soltura entre <strong>una</strong> mezzo y <strong>una</strong> soprano.<br />

[RR] La obra plantea un sutil equilibrio entre lo trágico y lo cómico.<br />

se podría afirmar, con Chejov, que la música de Mozart es<br />

tan genial por su capacidad para “sonreír entre lágrimas”?<br />

[SC] sin duda es <strong>una</strong> afirmación que puede aplicarse a toda la<br />

obra de Mozart, que siempre manifiesta <strong>una</strong> gran humanidad,<br />

un gran amor por los seres humanos y por sus debilidades. su<br />

mirada puede ser irónica, nunca agria, y es capaz de mantener<br />

la distancia en sus aspectos trágicos. La ligereza y el humor dan<br />

lugar a <strong>una</strong> música que nos hace sonreír porque entraña <strong>una</strong> gran<br />

lucidez sobre la condición humana.[RZ]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!