19.05.2013 Views

Pedagogía de frontera. La experiencia de la ... - Por la inclusión…

Pedagogía de frontera. La experiencia de la ... - Por la inclusión…

Pedagogía de frontera. La experiencia de la ... - Por la inclusión…

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MINISTERIO DE EDUCACIÓN<br />

ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS<br />

(Sub-región MERCOSUR)<br />

Narrativas educativas.<br />

<strong>Pedagogía</strong> <strong>de</strong> <strong>frontera</strong>.<br />

<strong>La</strong> <strong>experiencia</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón<br />

PROYECTO HEMISFÉRICO<br />

E<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> Políticas para <strong>la</strong> Prevención <strong>de</strong>l Fracaso Esco<strong>la</strong>r<br />

Documentación <strong>de</strong> <strong>experiencia</strong>s esco<strong>la</strong>res en el marco <strong>de</strong> programas nacionales <strong>de</strong><br />

inclusión para <strong>la</strong> educación básica<br />

Coordinadora Pedagógica <strong>de</strong>l Proyecto: Patricia Maddonni<br />

Responsable Pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong> Documentación: Adriana Serulnikov<br />

Responsable Editorial: Fernanda Benítez Liberali<br />

E<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> <strong>la</strong> Narrativa: Liliana Ochoa De <strong>la</strong> Fuente<br />

1


ÍNDICE<br />

De paso, chamamé y amor 3<br />

En buena hora, el aterrizaje <strong>de</strong> una política pública en forma <strong>de</strong> Programa 9<br />

Bem-vindos, bienvenidos<br />

El cruce <strong>de</strong> maestros<br />

Escue<strong>la</strong>s Geme<strong>la</strong>s<br />

Los educadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón<br />

Maestras por <strong>la</strong> mañana, profesoras interculturales por <strong>la</strong> tar<strong>de</strong><br />

Enseñar contando historias<br />

Integración e inquietu<strong>de</strong>s entre maestros<br />

Los que llegan y los que están 40<br />

¡Los papás!, ¡Que pasen los papás!<br />

El amor, ahí se termina <strong>la</strong> <strong>frontera</strong><br />

Anexo: Los integrantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón<br />

15<br />

19<br />

23<br />

25<br />

27<br />

29<br />

36<br />

42<br />

46<br />

48<br />

2


<strong>Pedagogía</strong> <strong>de</strong> <strong>frontera</strong>.<br />

<strong>La</strong> <strong>experiencia</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón<br />

De paso, chamamé y amor<br />

A Mo<strong>de</strong>sto<br />

Me acuerdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Corrientes, en Argentina, por <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />

primaria. <strong>Por</strong> <strong>la</strong> figurita <strong>de</strong> un prócer, el libertador <strong>de</strong> América Don José <strong>de</strong> San Martín,<br />

que recortaba <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista Anteojito 1 , para hacer el cuadro en <strong>la</strong> hoja <strong>de</strong>l cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong><br />

c<strong>la</strong>se. Marco <strong>de</strong> papel g<strong>la</strong>cé plegado y su rostro allí a<strong>de</strong>ntro.<br />

Si <strong>de</strong> rincones <strong>de</strong> tierra correntina se trata, tengo presente a Yapeyú, por ser <strong>la</strong><br />

cuna <strong>de</strong>l General. Durante el secundario algún mapa geofísico calcado en el que<br />

señalé los esteros <strong>de</strong>l Iberá. <strong>Por</strong> fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tareas esco<strong>la</strong>res, no olvido <strong>la</strong> pintura <strong>de</strong><br />

camuf<strong>la</strong>je en Monte Caseros 2 y también al <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Esquina, no por el<br />

esplendor <strong>de</strong> su práctica <strong>de</strong> pesca, sino por esas cosas <strong>de</strong>l amor que cuentan, una y<br />

otra vez, <strong>la</strong>s amigas. Yapeyú, Iberá, Monte Caseros y Esquina, no más lugares<br />

conocía <strong>de</strong> Corrientes. Sí <strong>de</strong> los correntinos, por <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong> Malvinas. Ellos eran casi<br />

todos los soldados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tropas argentinas. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los testimonios <strong>de</strong> los<br />

sobrevivientes tienen esa tonada chamamecera 3 . Otros <strong>la</strong> <strong>de</strong>jaron en <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s y, unos<br />

cuantos (<strong>de</strong>masiados), <strong>de</strong>cidieron enmu<strong>de</strong>cer<strong>la</strong> <strong>de</strong>spués.<br />

Y si Corrientes empieza a dibujarse es porque el re<strong>la</strong>to se <strong>de</strong>tiene en el tiempo<br />

y en ese sitio para pensarse. <strong>Por</strong>que aunque <strong>la</strong> primera i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> Argentina<br />

suele ser Buenos Aires, hay más, mucho más. Si <strong>de</strong> alguna genuina tolerancia pue<strong>de</strong><br />

jactarse <strong>la</strong> Argentina es esta: este país tolera a los paisajes. Y no es que los soporta,<br />

como a otras diferencias, sino que vive con ellos y con todos al mismo tiempo. Esta<br />

historia no necesita ni <strong>de</strong>l sur, <strong>de</strong>l norte, ni <strong>de</strong>l centro. Lo que se cuenta suce<strong>de</strong> en el<br />

este: en el litoral argentino.<br />

Vivo en Buenos Aires, pero <strong>la</strong> primera vez que llegué a Paso <strong>de</strong> los Libres fue<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro paisaje <strong>de</strong> esta Mesopotamia. Partí <strong>de</strong> Puerto Iguazú y luego <strong>de</strong>, al menos<br />

para mí, unos <strong>de</strong>sacostumbrados controles <strong>de</strong> Gendarmería que me <strong>de</strong>spertaron con<br />

puntapiés en el bolso <strong>de</strong> viaje, arribé a Paso <strong>de</strong> los Libres. Dejé atrás <strong>la</strong> impactante<br />

tierra colorada. Luego, todo me pareció gris más que marrón y los caminos <strong>de</strong> tierra<br />

como <strong>de</strong> asfalto por esto <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r los rojizos y lo mojado <strong>de</strong> <strong>la</strong> selva tropical.<br />

A pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> distancia que sentí en un principio con este lugar, pronto percibí<br />

<strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción entre el paisaje caluroso y los habitantes que enseñan amor y pasión por lo<br />

que hacen.<br />

1<br />

Revista infantil en venta en kioscos <strong>de</strong> diarios publicada durante 37 años por Manuel García Ferre, al que muchos l<strong>la</strong>man,<br />

salvando distancias y épocas, el Walt Disney argentino.<br />

2 En enero <strong>de</strong> 1988, durante <strong>la</strong> presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Dr. Raúl Alfonsín, grupos <strong>de</strong> militares activistas <strong>de</strong> extrema <strong>de</strong>recha reconocidos<br />

como “carapintadas” produjeron el segundo alzamiento contra el gobierno constitucional en el Regimiento <strong>de</strong> Infantería N° 4<br />

Monte Caseros, provincia <strong>de</strong> Corrientes.<br />

3 Entiendo pero no hablo, <strong>de</strong> Carolina Gandulfo El chamamé es un género bai<strong>la</strong>ble <strong>de</strong> música folclórica argentina, originaria <strong>de</strong>l<br />

noreste <strong>de</strong>l país, en especial <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Corrientes y en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Misiones. <strong>La</strong> pa<strong>la</strong>bra Chamamé proviene <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

frase en idioma guaraní "ñe'ẽ mbo'e jeroky" que quiere <strong>de</strong>cir "cantos danzas". <strong>La</strong> danza pue<strong>de</strong> tener un ritmo alegre y animada o<br />

por el contrario, ser triste y alegórica.<br />

3


Sentí a mi alre<strong>de</strong>dor andares bastante menos apurados que los urbanos. Otras<br />

tonadas, otra temperatura y <strong>la</strong> presencia sostenida <strong>de</strong> un portugués entendido y usado<br />

por aquellos que también hab<strong>la</strong>n español. <strong>La</strong> noche anterior, caminando cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

triple <strong>frontera</strong>, entré en una iglesia protestante evangélica. Un edificio pequeño <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

cuya puerta se escuchaba el canto y se veían filminas proyectadas en letras gran<strong>de</strong>s,<br />

mayúscu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> imprenta, español. Me sorprendió una cartelera colorida, con fotos y<br />

figuras, que invitaba a co<strong>la</strong>borar con los hermanos <strong>de</strong> Malí don<strong>de</strong>, se informaba, sólo<br />

el 10 % <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción compuesta por 35 grupos étnicos está alfabetizada, el 86% es<br />

<strong>de</strong> religión musulmana y el promedio <strong>de</strong> edad es <strong>de</strong> 45 años. Otras instituciones <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

comunidad también saben que sus cultos pue<strong>de</strong>n fomentar actos <strong>de</strong> lectura con<br />

sentido. “Le ayudan a los maestros <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>”, pensé.<br />

¿Se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir Corrientes? ¿Qué <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> Corrientes? ¿Cómo se dicen los<br />

correntinos?<br />

Y… los correntinos somos abiertos, dados a <strong>la</strong> conversación, un poco<br />

campechanos, pero sobre todas <strong>la</strong>s cosas: <strong>de</strong> corazón abierto. Somos algo<br />

competitivos pero nos inclinamos a ofrecer lo poco que tenemos, a transmitir, a darle a<br />

4


los otros. Y sí…, <strong>la</strong> rivalidad con el Chaco es eterna, pero sobre todo <strong>la</strong> tienen los<br />

correntinos <strong>de</strong> Corrientes capital. Ellos tienen enfrente a los chaqueños y rivalizan por<br />

todo: por el fútbol, el carnaval, el puente, <strong>la</strong> música comentaba el Señor Toledo en su<br />

<strong>de</strong>spacho En tanto otros correntinos se refugian en Julián Zini, cura, poeta, recitador<br />

y músico fundador <strong>de</strong>l grupo chamamecero Los Imaguaré, para contar cómo son.<br />

Dicen que él pinta cabalmente a los correntinos.<br />

Lo cierto es que aún falta precisión en el foco. <strong>La</strong> república <strong>de</strong> Corrientes, como<br />

auto<strong>de</strong>finen este estado provincial sus habitantes, no es homogénea. <strong>La</strong> letra <strong>de</strong>l<br />

chamamé <strong>de</strong> Salvador Novoa refiere a este punto <strong>de</strong>l mapa:<br />

“Yo soy <strong>de</strong> Corrientes, mi tierra dorada, nací en un ranchito junto al Uruguay,<br />

Paso <strong>de</strong> los Libres, mi sueño <strong>de</strong> arena, aunque estés muy lejos, te voy a cantar”.<br />

Los artistas vecinos también <strong>de</strong>scriben lo mismo pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> otra oril<strong>la</strong>:<br />

“Ou como no hino a Uruguaiana com letra e Música <strong>de</strong> Sílvio Rocha que em<br />

sua primeira estrofe, diz assim: Uruguaiana, feliz tu nasceste à beira <strong>de</strong> um rio,<br />

sorrindo ao luar” 4 .<br />

4 O como en el himno a Uruguayana, con letra y música <strong>de</strong> Sílvio Rocha, que en su primera estrofa, dice<br />

así: “Uruguayana, tú naciste a oril<strong>la</strong>s <strong>de</strong> un río, sonriéndole a <strong>la</strong> luna”<br />

5


Esa mañana, el micro que partió <strong>de</strong> Retiro (Buenos Aires), a Paso <strong>de</strong> los Libres<br />

(Corrientes), también llegó completo. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas no hab<strong>la</strong>ban en<br />

español y era distinto el volumen, <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s conversaciones que se cruzaban<br />

entre los asientos. Y si para conocer algo hay que preguntar, los taxistas <strong>de</strong> cualquier<br />

lugar suelen ofrecer más <strong>de</strong> un dato:<br />

Son comerciantes brasileños, señorita. Van a <strong>la</strong> capital a comprar ropa y<br />

<strong>de</strong>spués <strong>la</strong> ven<strong>de</strong>n por aquí o <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do. Fíjese los bolsones que <strong>de</strong>scargan, van al<br />

Once, a <strong>la</strong> feria <strong>de</strong> <strong>La</strong> Sa<strong>la</strong>da, por <strong>la</strong> Noria, le dicen. No sé don<strong>de</strong> queda, cerca <strong>de</strong> un<br />

río también, pero no es el Uruguay.<br />

<strong>Por</strong> <strong>la</strong> noche no cabe un comensal más en el parque. Hace menos <strong>de</strong> una hora<br />

preguntarse acerca <strong>de</strong> qué ganancia tendría el dueño <strong>de</strong>l restaurante al mantener ese<br />

escenario y sin un alma, era razonable. Pero pasadas <strong>la</strong>s veintidós se olían <strong>la</strong>s salsas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s pastas, los pescados <strong>de</strong> río fritos y <strong>la</strong>s parril<strong>la</strong>das. Gente, gran<strong>de</strong>s y pequeños,<br />

colmaron el restaurante acompañados <strong>de</strong> <strong>la</strong> exagerada amabilidad <strong>de</strong> los mozos.<br />

Es así dice el encargado no hay nadie y <strong>de</strong> golpe se llena, sobre todo en<br />

alta temporada, este es un lugar <strong>de</strong> paso durante todo el año y <strong>de</strong> paso para todo:<br />

para el trabajo, para armar <strong>la</strong> vida…, para todo. Aquí todo se va, está <strong>de</strong> paso y dura<br />

poco. Ahora está lleno <strong>de</strong> personas, pero se quedan una noche y se van porque no<br />

son <strong>de</strong> aquí. Es que Libres queda a 1100 km <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya brasilera <strong>de</strong> Camboriú y a<br />

unos pocos kilómetros menos <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Buenos Aires. Aquí se <strong>de</strong>scansa para<br />

seguir luego, en cualquiera <strong>de</strong> esas direcciones.<br />

Estar al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mapa conlleva consecuencias culturales y prácticas para los<br />

pob<strong>la</strong>dores: tener o no contacto con los vecinos y entab<strong>la</strong>r una cultura <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ciones<br />

<strong>de</strong> integración o <strong>de</strong> confrontación. Ese es el paisaje <strong>de</strong> Libres: el río y el cruzar el río.<br />

Vivir en <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> es <strong>la</strong> herencia recibida por los libreños. <strong>La</strong> presencia <strong>de</strong> un puente<br />

genera circunstancias.<br />

Le pregunta un periodista al antropólogo Alejandro Grimson (autor <strong>de</strong><br />

referencia para el análisis geopolítico <strong>de</strong>l inten<strong>de</strong>nte local) por qué concentra su<br />

estudio “<strong>La</strong> nación en sus límites” en Paso <strong>de</strong> los Libres, siendo tan extensa <strong>la</strong> <strong>frontera</strong><br />

argentina. “<strong>Por</strong>que es un caso extremo”, contestó. “Fue el primer puesto entre Brasil y<br />

<strong>la</strong> Argentina y el único puente durante cuarenta años, lo que lo convirtió en un punto<br />

c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l vínculo entre los dos países y en un importante objetivo militar. Había allí tres<br />

regimientos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> radios, escue<strong>la</strong>s, hospitales... Era el escenario <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerra y<br />

lo prepararon con mucho cuidado por si ésta estal<strong>la</strong>ba. Para mí, es el lugar don<strong>de</strong> dos<br />

estados consiguen separar a sus pob<strong>la</strong>ciones”.<br />

<strong>Por</strong> <strong>la</strong> calle se escucha; hay que prestar atención para enten<strong>de</strong>r qué se dice.<br />

Esta vez no es asunto <strong>de</strong> tonada, es cuestión <strong>de</strong> mezc<strong>la</strong>: saludos al encontrarse con<br />

una persona, intercambio <strong>de</strong> gritos entre choferes, ventanil<strong>la</strong> <strong>de</strong> por medio;<br />

comentarios al pasar por una vereda y pedidos <strong>de</strong> clientes a los ven<strong>de</strong>dores.<br />

¿En qué idioma se entien<strong>de</strong>n? ¿Es español? ¿Es portugués? <strong>La</strong> sensación es<br />

rara. Los comerciantes argentinos, los muchachos que ven<strong>de</strong>n chipá con <strong>la</strong> canasta en<br />

<strong>la</strong> cabeza se esmeran por hacerse enten<strong>de</strong>r. Se escucha el español pero ahí nomás<br />

fluye el grato compás <strong>de</strong>l portugués. Sin embargo, ninguno <strong>de</strong> los dos idiomas es lo<br />

que es. Como si los dos estuvieran contaminados por el otro. Los habitantes no<br />

parecen sentirse extrañados. Los <strong>de</strong> paso transitorio se sienten afuera <strong>de</strong> lo conocido.<br />

Lo que para los compatriotas libreños es común, para los vírgenes por este paso es<br />

inédito. En esta Argentina fronteriza actual circu<strong>la</strong> con naturalidad esa otra lengua<br />

6


construida sobre el español acorrentinado, que cuando usa <strong>la</strong> doble ele <strong>la</strong> pronuncia<br />

con especial <strong>de</strong>tenimiento.<br />

Libres es muy cosmopolita, recibe gente <strong>de</strong> todos <strong>la</strong>dos constantemente. A<br />

raíz <strong>de</strong> los asentamientos militares o los <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s empresas, es un continuo<br />

movimiento. Cada dos o tres años, muchas personas cambian los <strong>de</strong>stinos <strong>de</strong> su<br />

trabajo y rota <strong>la</strong> gente con diversas culturas, diversos criterios, pero todos <strong>de</strong>jan su<br />

impronta en sus rec<strong>la</strong>mos, sus requerimientos y su producción, sobre todo en sus<br />

<strong>de</strong>mandas –dijo Normita, que así l<strong>la</strong>man cariñosamente a Norma Bertune, <strong>la</strong><br />

supervisora <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> (y el<strong>la</strong> lo disfruta) que se quedó con ganas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir a sus<br />

compatriotas cuando lo hacía el señor Toledo, el director <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón.<br />

Entonces agrega:<br />

Más <strong>de</strong> un 60 % <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong> este lugar viene <strong>de</strong> otro <strong>la</strong>do. Libres<br />

está en constante efervescencia, no es como otras zonas don<strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias se<br />

tras<strong>la</strong>dan, llegan y se asientan.<br />

Aquí a<strong>de</strong>más, nacidos<br />

y criados o recién llegados,<br />

<strong>de</strong>ben ponerse a <strong>la</strong> cabeza,<br />

sobre todo profesionalmente.<br />

Como verás <strong>la</strong>s chicas [por <strong>la</strong>s<br />

maestras] están empapadas <strong>de</strong><br />

todo, lo que sabemos nosotros<br />

lo saben el<strong>la</strong>s y viceversa. Los<br />

libreños nos sentimos exigidos,<br />

<strong>de</strong>bemos estar atentos a todo lo<br />

que pasa, si no, te enterás por<br />

los medios. Este movimiento <strong>de</strong><br />

gente exige mucho, <strong>la</strong> gente<br />

utiliza <strong>de</strong>masiado a los medios<br />

<strong>de</strong> comunicación, <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción libreña no se guarda nada, cuando no es escuchada<br />

por quien correspon<strong>de</strong>, sabe a quién recurrir para lograrlo y <strong>la</strong> televisión y <strong>la</strong> radio<br />

suelen ser un recurso que tienen a mano para hacer justicia cuando los problemas no<br />

se resuelven por los carriles correspondientes.<br />

¿Habrá sido siempre así <strong>de</strong> re<strong>la</strong>jado este intercambio entre idiomas? 5 Cuando<br />

tuve contacto con los libreños, percibí que no estaba en <strong>la</strong> Argentina conocida por mí y<br />

no pu<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> imaginarme qué habría pasado tiempo atrás, durante los gobiernos y<br />

<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> post 1976. Pensaba que en plena dictadura no habrían <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> reprimir el<br />

uso <strong>de</strong> esta lengua mixta. Antes bien me los imaginaba <strong>de</strong>fendiendo a capa y espada<br />

(y a pesar <strong>de</strong> los movimientos discursivos <strong>de</strong>l lugar), <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong>l centro, <strong>de</strong> <strong>la</strong> capital<br />

<strong>de</strong>l país, aplicando acciones <strong>de</strong> represión lingüística. ¿Don<strong>de</strong> iría a parar <strong>la</strong> nación si<br />

cedía <strong>la</strong> centralidad <strong>de</strong> su idioma, en su propia tierra? Lo cierto es que <strong>la</strong>s cosas<br />

suce<strong>de</strong>n y los tiempos pasan, ¿serán <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones políticas internacionales, los<br />

convenios económicos o <strong>la</strong>s circunstancias que suelen promover <strong>la</strong>s leyes educativas,<br />

lo que habilita nuevos acontecimientos?<br />

5 Eliana Sturza As Línguas <strong>de</strong> Fronteira no Sul do Brasil y Línguas <strong>de</strong> Fronteira: Espaços <strong>de</strong> Circu<strong>la</strong>ção e<br />

Espaços Discursivos. IPOL – Instituto <strong>de</strong> Investigação e Desenvolvimento em Política Lingüística.<br />

UFSM – Universida<strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Santa Marya, 2005<br />

7


Si <strong>de</strong> contacto se trata, es cuestión <strong>de</strong> venirse hasta aquí y mirar los<br />

movimientos constantes con o sin documentación filial, en períodos <strong>de</strong> bonanza o <strong>de</strong><br />

conveniencia económica <strong>de</strong> uno u otro <strong>la</strong>do y apreciar cómo manejan juntos el pulso<br />

<strong>de</strong> este bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> tierra y agua tensionado, don<strong>de</strong> muchos argentinos no sienten a sus<br />

vecinos como inmigrantes, como extranjeros. Los que estamos lejos y resultamos<br />

extraños somos los otros, que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l perímetro nacional, ignoramos este<br />

<strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento continuo don<strong>de</strong> se comparte <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad fronteriza. Se cruza y se está<br />

y se está sin cruzar por asuntos <strong>de</strong> amor, por razones <strong>de</strong> negocio <strong>de</strong> compra y venta o<br />

<strong>de</strong> política pública.<br />

Eso sí, el fútbol, como en tierra mediterránea, no da lugar a mixturas. Si eres<br />

<strong>de</strong> Brasil, cuentas con Pelé y sus primogénitos, y si eres <strong>de</strong> Argentina cuentas con<br />

Maradona y sus here<strong>de</strong>ros. Irremediablemente <strong>la</strong>s aguas se divi<strong>de</strong>n cuando por<br />

televisión se transmiten los partidos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s selecciones o los cuadros <strong>de</strong> fútbol<br />

nacional, se alientan mientras tanto y se disfruta o se odia cuando el silbato pone fin al<br />

partido. Aún así, hay algo que los argentinos resignan. El partido, muy probablemente<br />

puedan verlo solo por un canal brasilero. Es que <strong>la</strong> potencia <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong><br />

comunicación <strong>de</strong>l vecino país es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s razones por <strong>la</strong>s que se extendió <strong>la</strong><br />

alfabetización <strong>de</strong>l portuñol entre los televi<strong>de</strong>ntes argentinos. Y Roberto Fontanarrosa 6<br />

les da <strong>la</strong> razón cuando alguna vez confesó en un reportaje: “<strong>la</strong> televisión es un mi<strong>la</strong>gro,<br />

si solo se hubiera inventado para transmitir fútbol, ya estaría justificada.”<br />

Eso <strong>de</strong> levantarse a <strong>la</strong> madrugada y po<strong>de</strong>r ver <strong>la</strong> transmisión <strong>de</strong> un partido<br />

que juega Argentina en cualquier parte <strong>de</strong>l mundo es un regalo que nos hacen los<br />

brasileños, el fútbol se mira, pero a<strong>de</strong>más, nosotros enten<strong>de</strong>mos el portugués<br />

comentó el mozo <strong>de</strong> un bar.<br />

Algo <strong>de</strong> esto tiene esta historia. <strong>La</strong> alfabetización televisiva <strong>de</strong>sti<strong>la</strong> este otro<br />

modo <strong>de</strong> comunicarse y hacer una <strong>frontera</strong> viva, aunque son los hispanohab<strong>la</strong>ntes<br />

quienes batal<strong>la</strong>n por aprobar esta práctica <strong>de</strong>l portuñol que les facilita conquistar un<br />

amor, reconocer algún ascen<strong>de</strong>nte carioca y estar cerca <strong>de</strong> los amigos brasileños<br />

cuando se comparte el techo libreño o se atraviesa <strong>la</strong> <strong>frontera</strong>.<br />

Un poco lo que nosotros mamamos <strong>de</strong> chiquitos. Nosotros crecimos con <strong>la</strong><br />

televisión y <strong>la</strong> radio brasileñas. Lo que <strong>de</strong>spués fue un suceso nacional como Xuxa,<br />

era nuestro programa predilecto <strong>de</strong> chicos. Cuando miramos televisión brasileña<br />

pensamos en portugués, tenemos esa posibilidad, tal vez hoy esté más cambiado por<br />

los que pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r al cable. Cuando nosotros crecimos teníamos 3 canales<br />

brasileños y uno local, ATC, que empezaba a <strong>la</strong>s 7 <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong>. <strong>La</strong>s primeras FM se<br />

dieron <strong>de</strong>l <strong>la</strong>do brasileño. Así nosotros teníamos vanguardia en tecnología 60 años<br />

atrás y los brasileños nos copiaban a nosotros contaba el inten<strong>de</strong>nte reconstruyendo<br />

su propia historia <strong>de</strong> niño.<br />

Una <strong>frontera</strong> que aparece con contun<strong>de</strong>ncia recién frente al puente, en el<br />

puesto <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda aduana <strong>de</strong>l país en volumen <strong>de</strong> importaciones y exportaciones.<br />

Allí, en <strong>la</strong> aduana, <strong>de</strong>finitivamente un país termina y el otro comienza.<br />

Agra<strong>de</strong>zco muchísimo que hayan tomado <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión y te hayas tras<strong>la</strong>dado a<br />

Paso <strong>de</strong> lo Libres a ver realmente cómo es el tema acá En ese segundo en el que el<br />

inten<strong>de</strong>nte me recibía cordialmente, pensé cuánto hubiera perdido <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón<br />

si no hubiese viajado.<br />

6 Roberto Fontanarrosa, genial humorista gráfico y escritor argentino. Rosarino, fanático <strong>de</strong>l fútbol y<br />

notable provocador <strong>de</strong> reflexiones acerca <strong>de</strong>l lenguaje en el reciente tercer Congreso Internacional <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

lengua españo<strong>la</strong>.<br />

8


Los viajes me hicieron tocar con <strong>la</strong>s propias manos aquello que en <strong>la</strong>s<br />

re<strong>la</strong>torías <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maestras vibraba. Pero para compren<strong>de</strong>rlo, tenía que vivirlo aunque<br />

sea por unos días. Viajar me dio una lección <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>stia. Viajar resultó ser <strong>la</strong><br />

condición física para escribir este texto que queda y <strong>la</strong> condición sensible para<br />

disponerme a compren<strong>de</strong>rlo con ellos.<br />

A veces es difícil verificar esto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Buenos Aires continuaba diciendo el<br />

inten<strong>de</strong>nte Nosotros convivimos con <strong>la</strong> <strong>frontera</strong>. Todos los días nos vemos con<br />

brasileños. Tenemos amigos, se arman parejas y familias. Pero tenemos una traba<br />

burocrática, hasta social, que es <strong>la</strong> aduana. Ese es un problema. <strong>La</strong> cercanía se ve<br />

separada por administraciones burocráticas que <strong>de</strong> ágiles tienen poco comentaba el<br />

Dr. Vischi, dando un ejemplo <strong>de</strong> aquello que <strong>de</strong>sean los libreños y que aún no es<br />

posible Nos une una tradición gaucha con nuestros hermanos brasileños y<br />

uruguayos, pero si hoy quisiéramos invitar (como <strong>de</strong>seamos) a los tradicionalistas <strong>de</strong><br />

Uruguayana a <strong>de</strong>sfi<strong>la</strong>r en Libres para compartir en un evento con nuestros<br />

tradicionalistas, no podrían pasar ni los caballos. Se exige una documentación<br />

compleja poco más que una exportación. Doy otro ejemplo que si bien no es<br />

estrictamente educativo <strong>de</strong>scribe <strong>la</strong>s trabas <strong>de</strong> <strong>la</strong> integración: el inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

Uruguayana tiene intenciones <strong>de</strong> venir a hacernos asfalto acá y para lograrlo tenemos<br />

que hacer trámites <strong>de</strong> importación ¡estando a 2 kilómetros!<br />

En <strong>la</strong> Aduana, cada uno es quien es, según dón<strong>de</strong> haya gritado el primer l<strong>la</strong>nto.<br />

Un libreño es tan igual a un porteño como a un santacrucero. Y un pob<strong>la</strong>dor <strong>de</strong><br />

Uruguayana tan igual a cada uno <strong>de</strong> los nativos <strong>de</strong>l “más gran<strong>de</strong> país <strong>de</strong>l mundo”.<br />

Después, cuando <strong>la</strong> vida diaria no se siente encuadrada por los encierros <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

lenguas oficiales, sus gramáticas <strong>de</strong>terminantes y los razonables cuidados legales,<br />

otras vitalida<strong>de</strong>s contemporáneas se mezc<strong>la</strong>n entre los argentinos, cuestión que los<br />

distingue como correntinos libreños.<br />

En buena hora, el aterrizaje <strong>de</strong> una política pública en forma <strong>de</strong> Programa<br />

¿<strong>Por</strong> dón<strong>de</strong> comenzar a contar <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón? Difícilmente el tiempo<br />

narrativo <strong>de</strong> esta historia pueda liberarse <strong>de</strong> buscar un punto <strong>de</strong> partida cronológico.<br />

¿Cómo comenzó esta historia?<br />

Me acuerdo al mismo tiempo <strong>de</strong> aquellos que hace algunos años me hab<strong>la</strong>ron<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>experiencia</strong> Intercultural y Bilingüe <strong>de</strong> Frontera. <strong>La</strong> primera vez que escuché, a<br />

<strong>de</strong>cir verdad leí, los inicios <strong>de</strong> esta propuesta fue durante una <strong>experiencia</strong> <strong>de</strong><br />

capacitación <strong>de</strong> <strong>la</strong> OEA 7 en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Tucumán. Una profesora <strong>de</strong>l instituto <strong>de</strong><br />

formación docente <strong>de</strong> Corrientes 8 dio a conocer esta historia. El<strong>la</strong> lo <strong>de</strong>scribió así:<br />

“…Todo comenzó en <strong>la</strong> reunión <strong>de</strong>l 21 <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong> 2004 en<br />

Corrientes capital, faltando pocos días para cerrar el ciclo lectivo. Con<br />

gran sorpresa escuché <strong>la</strong> presentación <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong> Escue<strong>la</strong>s<br />

Bilingües <strong>de</strong> <strong>frontera</strong> que transformaría <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> N º 667 ‘Vicente<br />

E<strong>la</strong>dio Verón’ <strong>de</strong> Paso <strong>de</strong> los Libres en una escue<strong>la</strong> bilingüe. ¿En una<br />

escue<strong>la</strong> bilingüe? ¿Dón<strong>de</strong> se apren<strong>de</strong>ría portugués? Muchísimos<br />

interrogantes vinieron a mi mente, y esos mismos y otros los escuché<br />

transformados en preguntas que hicieron <strong>la</strong>s maestras y <strong>la</strong> Directora <strong>de</strong><br />

7 Seminario Presencial <strong>de</strong>stinado a profesores <strong>de</strong> institutos <strong>de</strong> formación docente “Documentación<br />

narrativa <strong>de</strong> <strong>experiencia</strong>s pedagógicas. Una estrategia <strong>de</strong> formación docente, 2005.<br />

8 Instituto <strong>de</strong> Formación docente “Profesor Agustín Gómez”, Paso <strong>de</strong> los Libres, Corrientes, Argentina<br />

9


<strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, cuya preocupación era el edificio esco<strong>la</strong>r, que como tantos<br />

otros en nuestro país, no tenía (ni tiene aún hoy) <strong>la</strong>s condiciones<br />

mínimas para recibir a docentes extranjeros y ubicar a 2 ó 3 grupos<br />

más en contraturno. Así, una vez más, se recibía un proyecto que<br />

<strong>de</strong>bía realizarse a <strong>la</strong> brevedad y había sido diseñado (creo yo) sin <strong>la</strong><br />

participación <strong>de</strong> los ejecutores directos.<br />

Nosotros, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Instituto <strong>de</strong> Formación Docente, no entendíamos<br />

bien cuál sería el papel <strong>de</strong> <strong>la</strong> Institución como tal y nos i<strong>de</strong>ntificábamos<br />

con <strong>la</strong>s preocupaciones <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> involucrada. Aún así<br />

todo el personal <strong>de</strong>l Instituto se dispuso a co<strong>la</strong>borar en <strong>la</strong> totalidad <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s activida<strong>de</strong>s necesarias para el <strong>la</strong>nzamiento <strong>de</strong>l Proyecto en Paso <strong>de</strong><br />

los Libres, en el que estarían presentes docentes y autorida<strong>de</strong>s<br />

brasileñas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> representantes <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación y Cultura<br />

llegados <strong>de</strong> Brasilia, a autorida<strong>de</strong>s Municipales y docentes <strong>de</strong><br />

Uruguayana y Dionisio Cerqueira (ciuda<strong>de</strong>s en <strong>la</strong>s que se encuentran<br />

<strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s brasileñas que participan en el proyecto) y autorida<strong>de</strong>s y<br />

técnicos <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación Ciencia y Tecnología <strong>de</strong> nuestro<br />

país; autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dirección <strong>de</strong> Enseñanza Superior <strong>de</strong> nuestra<br />

provincia y docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón, así como docentes <strong>de</strong><br />

Bernardo <strong>de</strong> Irigoyen, Misiones (lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> otra escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>frontera</strong><br />

elegida para <strong>la</strong> <strong>experiencia</strong>); autorida<strong>de</strong>s educativas <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma<br />

provincia y representantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad Nacional <strong>de</strong> Misiones. En<br />

general no teníamos una i<strong>de</strong>a completa, acabada <strong>de</strong> lo que sería o <strong>de</strong>l<br />

significado que tendría o qué origen tenía el Proyecto. En <strong>la</strong> ciudad el<br />

comentario <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente común era ‘para qué enseñarles portugués si ni<br />

el castel<strong>la</strong>no apren<strong>de</strong>n’. Esto fue lo que manifestó c<strong>la</strong>ramente buena<br />

parte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s primeras percepciones respecto <strong>de</strong> esta <strong>experiencia</strong>.<br />

Al calor <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda quincena <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2005 se <strong>de</strong>sarrolló <strong>la</strong><br />

primera capacitación para dar comienzo al Proyecto, en pocos días<br />

más, ya que el 1º <strong>de</strong> Marzo era <strong>la</strong> fecha fijada para el comienzo <strong>de</strong><br />

c<strong>la</strong>ses, en el ciclo lectivo 2005.<br />

Participé <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s reuniones previas y particu<strong>la</strong>rmente fue para mí<br />

muy gratificante cuando en <strong>la</strong> reunión <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong>l Proyecto<br />

presidida por <strong>la</strong> mesa <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong>s brasileñas y argentinas, el<br />

Secretario <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> Uruguayana (Brasil) recuerda su<br />

<strong>experiencia</strong> <strong>de</strong> alumno <strong>de</strong> una facultad <strong>de</strong> <strong>frontera</strong> don<strong>de</strong> una profesora<br />

argentina (yo) daba c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> Psicología Educacional en castel<strong>la</strong>no y<br />

él, recién llegado <strong>de</strong> una ciudad lejos <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> con Argentina,<br />

don<strong>de</strong> no se escuchaba el castel<strong>la</strong>no, sufría como alumno que <strong>de</strong>bía<br />

esforzarse por partida doble: compren<strong>de</strong>r el idioma y <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>das. A pesar <strong>de</strong> su sufrimiento (motivos idiomáticos) me<br />

recordaba con cariño y efectivamente luego hemos compartido<br />

<strong>experiencia</strong>s <strong>de</strong> investigación y cursos <strong>de</strong> posgrado don<strong>de</strong> invertimos<br />

los roles: él profesor y yo alumna”.<br />

Allí en Tucumán, otro re<strong>la</strong>to oral también enfatizó esta historia. Fue el maestro<br />

Carlos Torres, que ahora sé que algunos colegas correntinos l<strong>la</strong>man “nuestro<br />

maestro”, coordinador pedagógico <strong>de</strong>l Programa bilingüe por aquel<strong>la</strong> época, quien dio<br />

c<strong>la</strong>se a los capacitadores y asistentes sobre <strong>la</strong> potencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> narrativa en <strong>la</strong><br />

<strong>experiencia</strong> correntina. Carlos, quien luego tomó otras posiciones en el sistema<br />

educativo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un inicio firmaba <strong>de</strong> continuo a su nombre y apellido: ¡Viva el<br />

Programa Bilingüe!<br />

10


Pasados un par <strong>de</strong> años, me volví a encontrar con el Programa Bilingüe, en esta<br />

ocasión también <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras escritas <strong>de</strong> puño y letra <strong>de</strong> <strong>la</strong> apasionada Lía<br />

López, <strong>la</strong> coordinadora nacional <strong>de</strong>l Programa, una <strong>de</strong> sus fundadoras y responsable<br />

actual <strong>de</strong> <strong>la</strong> compleja ingeniería <strong>de</strong> gestión que necesita una política <strong>de</strong>c<strong>la</strong>mada para<br />

hacerse tangible entre <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s y los docentes <strong>de</strong> dos países. El<strong>la</strong> narra los inicios:<br />

“Seguramente, <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Argentina en el<br />

sentido <strong>de</strong> avanzar incorporando a este proceso bi<strong>la</strong>teral un dispositivo <strong>de</strong><br />

acción, hizo posible el pasaje <strong>de</strong>l terreno <strong>de</strong> <strong>la</strong> enunciación <strong>de</strong> propósitos al <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

gestión <strong>de</strong> un proyecto en escenarios concretos y <strong>de</strong>finidos.<br />

Esta situación abría una nueva e interesante perspectiva <strong>de</strong> trabajo. Así lo<br />

consi<strong>de</strong>ramos quienes, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> distintos equipos técnicos <strong>de</strong>l Ministerio Nacional y<br />

con muy buena predisposición, comenzamos a acercar nuestros aportes a <strong>la</strong>s<br />

discusiones preliminares.<br />

¿<strong>Por</strong> dón<strong>de</strong> comenzar? ¿Quiénes serían los primeros protagonistas en esta<br />

historia? ¿Cómo llegaríamos a nuestros colegas brasileños? ¿Qué ejercicio <strong>de</strong><br />

ingeniería <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong>beríamos poner en marcha para armonizar los tiempos,<br />

posibilida<strong>de</strong>s y expectativas propias con <strong>la</strong>s <strong>de</strong>l otro país? ¿Seríamos capaces<br />

<strong>de</strong> hacerlo?<br />

Trabajaríamos con otro país, y para ello sería necesario <strong>de</strong>construir el tradicional<br />

concepto <strong>de</strong> <strong>frontera</strong>, con el propósito <strong>de</strong> rastrear en su historia, analizar los<br />

viejos y los nuevos motivos que lo constituyen y participar activamente en <strong>la</strong><br />

incorporación <strong>de</strong> otros elementos que, combinados, dibujaran un nuevo paisaje,<br />

especialmente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista social, cultural y educativo.<br />

En nuestras conversaciones iniciales partíamos <strong>de</strong> <strong>la</strong> base <strong>de</strong> que el concepto <strong>de</strong><br />

<strong>frontera</strong> estaba asociado casi exclusivamente a valores ligados a <strong>la</strong> soberanía y<br />

a <strong>la</strong> <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> los intereses nacionales, pero sabíamos que también traía<br />

consigo <strong>la</strong>s connotaciones <strong>de</strong> división y freno frente al avance <strong>de</strong> un ‘otro’ que,<br />

en cierto sentido, más que un vecino podía llegar a consi<strong>de</strong>rarse un adversario.<br />

Comprendíamos entonces que <strong>de</strong>beríamos remover estas representaciones<br />

emergentes <strong>de</strong> secu<strong>la</strong>res configuraciones históricas y consi<strong>de</strong>rar a <strong>la</strong> <strong>frontera</strong><br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> otra connotación i<strong>de</strong>ológica. Apoyaríamos y profundizaríamos <strong>de</strong>finiciones<br />

<strong>de</strong> integración y privilegio <strong>de</strong> <strong>la</strong> unidad <strong>la</strong>tinoamericana, presentes en el discurso<br />

político <strong>de</strong> nuestro país <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el retorno a <strong>la</strong> <strong>de</strong>mocracia, y estábamos<br />

convencidos <strong>de</strong> que para ello <strong>de</strong>beríamos priorizar el camino <strong>de</strong>l consenso por<br />

sobre el <strong>de</strong> <strong>la</strong> confrontación.<br />

Consi<strong>de</strong>raríamos a <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> como un espacio <strong>de</strong> actuación compartida,<br />

permeable a nuevos significados culturales, sociales y políticos. Sin <strong>la</strong> pretensión<br />

imposible <strong>de</strong> erradicar el conflicto —puesto que aún <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> utopía significaría<br />

<strong>de</strong>tener el motor <strong>de</strong> los procesos—, sería necesario ampliar y diversificar <strong>la</strong><br />

mirada y, al mismo tiempo, ser receptivos <strong>de</strong> <strong>la</strong> imagen que nos <strong>de</strong>volverían<br />

otros espejos.<br />

11


¿Se correspon<strong>de</strong>rían estas i<strong>de</strong>as rectoras con el pensamiento <strong>de</strong> los pob<strong>la</strong>dores<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>frontera</strong>? ¿De qué modo “aterrizarían” en <strong>la</strong> <strong>de</strong>nsa trama <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ciones ya<br />

existentes?” 9<br />

En <strong>La</strong> Nación en sus límites. Contrabandistas y exiliados en <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> Argentina-<br />

Brasil (Barcelona, Gedisa, 2004), Alejandro Grimson se refiere a <strong>la</strong> importante<br />

militarización <strong>de</strong>l primer puente que, durante 40 años, fue el único que unía a ambos<br />

países, en <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> Paso <strong>de</strong> los Libres - Uruguayana.<br />

<strong>La</strong> alegoría <strong>de</strong>l aterrizaje vuelve a mí ahora y aquí, agosto <strong>de</strong> 2007, en Paso <strong>de</strong><br />

los Libres. Y es una alegría y un logro pedagógico que “el aterrizaje” no haya <strong>de</strong>venido<br />

en un rápido retorno <strong>de</strong> <strong>la</strong>s políticas a <strong>la</strong> capital. En un lugar <strong>de</strong> paso, como dicen es<br />

Libres, el Programa se quedó y parece que rebosa <strong>de</strong> entusiasmo habiendo pasado el<br />

tiempo previsto para el enamoramiento producto <strong>de</strong> <strong>la</strong> novedad.<br />

Haber tomado <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión por estas políticas públicas me parece positivo y sobre<br />

todo viable. Siempre hemos estado a disposición más allá <strong>de</strong> nuestras competencias <br />

dice <strong>la</strong> voz política local.<br />

Pareciera ser que <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> enseñanza intercultural y bilingüe se hace cargo<br />

con retroactividad <strong>de</strong> un mandato cultural que <strong>la</strong> sociedad <strong>de</strong> Libres venía necesitando<br />

acrecentar. Continúa el mandatario:<br />

A nosotros nos gustaría, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los municipios, tener alguna inci<strong>de</strong>ncia en educación,<br />

porque también quisiéramos intervenir en algunos conceptos. <strong>La</strong>s realida<strong>de</strong>s sociales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s son muy diferentes, muchas temáticas son parejas entre los lugares y<br />

otras más complejas y singu<strong>la</strong>res. Pero es muy difícil po<strong>de</strong>r ingresar conceptos <strong>de</strong><br />

necesidad local en <strong>la</strong>s políticas <strong>de</strong> educación. Y también sabemos que <strong>de</strong>bemos ser<br />

cuidadosos para que <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s no sean una carga más para los docentes. Los<br />

cargamos con todo y bastante respon<strong>de</strong>n. Los docentes que tenemos son los mejores<br />

instrumentos <strong>de</strong>fensores <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad que queremos. Se llega a todos los hogares a<br />

través <strong>de</strong> los docentes, el 70% <strong>de</strong>l éxito <strong>de</strong> un Programa está en los docentes, tienen<br />

inventiva, son irremp<strong>la</strong>zables; pero hay que apoyarlos para que no se <strong>de</strong>sanimen.<br />

Durante mi primer <strong>de</strong>sayuno libreño (en rigor, en nada distinto a un clásico café<br />

con leche) <strong>la</strong> reconocida coordinadora institucional 10 <strong>de</strong>l Proyecto, Silvia Zapata,<br />

necesitó empezar por el principio:<br />

Para el 8 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2005, recibimos visitas <strong>de</strong> Buenos Aires. Aparecieron durante el<br />

acto y nosotros no sabíamos nada, si venían por algo especial, a qué venían, pero los<br />

recibimos cordialmente, en buena hora. Aquí en Paso <strong>de</strong> los libres se esti<strong>la</strong> <strong>de</strong>sfi<strong>la</strong>r en<br />

<strong>la</strong>s fiestas patrias- dice con vigor. Los actos esco<strong>la</strong>res se realizan el día anterior al<br />

feriado. Ese día vamos todos a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za pública. Es un acto oficial que prepara <strong>la</strong><br />

municipalidad y <strong>de</strong>sfi<strong>la</strong>n nuestros chicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Entonces se hizo el acto el 8<br />

<strong>de</strong> julio que a mí me quedó tan grabado. Llegaba tanto el número preparado por <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong> Verón que a más <strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas que vino <strong>de</strong> <strong>la</strong> capital se le corrían<br />

<strong>la</strong>s lágrimas. <strong>La</strong> profesora <strong>de</strong> folklore se había esmerado tanto… Se pasaba una<br />

canción que cantaba León Gieco y los chicos bai<strong>la</strong>ban y cuando recitaba ¡Argentina<br />

levántate! todos estábamos muy emocionados.<br />

9<br />

Lía López, Contar <strong>Pedagogía</strong>s. Experiencias <strong>de</strong> Política Pública. Ministerio <strong>de</strong> Educación Ciencia y<br />

Tecnología, Buenos Aires 2007 (en prensa)<br />

10<br />

El 11 <strong>de</strong> septiembre último, María Silvia Zapata fue reconocida con Maestra Ilustre 2007 por el<br />

Ministerio <strong>de</strong> Educación, Ciencia y Tecnología <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación.<br />

http://www.corrientesonline.com/notix/noticia2007.php?i=09512<br />

12


Expresiva y vehemente contadora <strong>de</strong> historias, María Silvia narró, en los diez<br />

minutos que tenía p<strong>la</strong>nificado hacerlo, <strong>la</strong> génesis <strong>de</strong>l proyecto en <strong>la</strong> ciudad. Es<br />

temprano, recién nos conocemos, pero <strong>la</strong> evocación <strong>de</strong>l recuerdo hume<strong>de</strong>ce con<br />

lágrimas sus redondos ojos.<br />

Es que ellos no están acostumbrados a este tipo <strong>de</strong> actos; este fue precioso,<br />

precioso. Pareciera que algunos argentinos <strong>de</strong>l interior perciben un estilo preciso en<br />

<strong>la</strong>s rutinas esco<strong>la</strong>res <strong>de</strong> los docentes porteños: andan apurados, van <strong>de</strong> una escue<strong>la</strong> a<br />

otra apretados en colectivo y tampoco se <strong>de</strong>jan estar <strong>de</strong>masiado tiempo para disfrutar<br />

una emoción, como si los actos esco<strong>la</strong>res se hicieran para tramitar un cumplido.<br />

Cuenta que en esa ocasión tomaron una encuesta sociolingüística a 25<br />

docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, se volvieron a Buenos Aires y no tuvieron más noticias acerca<br />

<strong>de</strong> cuándo iban a seguir con <strong>la</strong>s acciones previstas o a p<strong>la</strong>nificar. En <strong>la</strong> encuesta se<br />

preguntó: ¿qué idioma se hab<strong>la</strong> en su casa?, ¿hay personas en <strong>la</strong> familia que<br />

intercambien con usted otro idioma que no sea el español?, ¿qué lenguas sabe<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l español?, ¿dón<strong>de</strong> <strong>la</strong>s aprendió?, ¿en qué situaciones?, ¿cómo <strong>la</strong>/s<br />

hab<strong>la</strong>?, ¿cuán bien: muy bien o más o menos entien<strong>de</strong>, lee o escribe el portugués, el<br />

guaraní, el inglés o el francés? Se lee en el resumen que el portugués es el idioma que<br />

más se entien<strong>de</strong> y lee, y comparte con el inglés el idioma que más se escribe, en tanto<br />

es el guaraní el idioma que más se hab<strong>la</strong>, inclusive más que el portugués y el inglés.<br />

En Paso <strong>de</strong> los Libres existe mucha invasión <strong>de</strong>l portugués, el portugués no es un<br />

idioma <strong>de</strong>sconocido para los chicos, ¿por qué? <strong>Por</strong>que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción no<br />

tiene acceso al cable. Entonces, al no ver el cable, se ve sólo canal 7 y todos los<br />

canales brasileños. Entonces ven televisión prácticamente brasileña, nuestros<br />

alumnos, los chicos argentinos, van creciendo con ese lenguaje.<br />

Ver, ver, ver… fue el verbo reiterado en ese rato. Cuestión <strong>de</strong> mirar y <strong>de</strong> ver,<br />

era lo que me disponía a hacer durante los viajes para luego re<strong>la</strong>cionar<br />

conversaciones, cruzar sentidos, en<strong>la</strong>zar <strong>la</strong>s miradas <strong>de</strong> los docentes y hacer una<br />

historia con lo que se ve, lo que aparece, lo que ellos tienen ganas <strong>de</strong> contar, sin tanta<br />

necesidad <strong>de</strong> encontrar lo que no se ve. Ver y crecer con ese lenguaje, me <strong>de</strong>cía<br />

Silvia Zapata. Ese lenguaje, insistía, no nombraba ni al español ni al portugués, como<br />

si el lenguaje al que el<strong>la</strong> se refería fuera un modo <strong>de</strong> construcción más complejo que el<br />

que or<strong>de</strong>nan los idiomas que son vecinos. Ese lenguaje es el <strong>de</strong> <strong>la</strong> alfabetización<br />

primaria, <strong>la</strong> alfabetización televisiva, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s huel<strong>la</strong>s materiales <strong>de</strong> <strong>la</strong> penetración<br />

cultural en Libres. <strong>La</strong> alfabetización televisiva es <strong>la</strong> primera, <strong>la</strong> primera entrada directa<br />

a <strong>la</strong> cultura que tienen <strong>la</strong>s familias, <strong>la</strong> televisión hace a <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> los niños antes<br />

<strong>de</strong> que ingresen a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, ellos entran con el saber que les da ese lenguaje.<br />

Pero si <strong>la</strong> televisión es fuerte e invasora hay algo más humano que hace que<br />

este modo <strong>de</strong> intercambio fronterizo se <strong>de</strong>je invadir por el portugués. Es el amor. <strong>La</strong><br />

trama cultural, podría <strong>de</strong>cirse, viene <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> este otro <strong>la</strong>zo que incluye <strong>la</strong>s<br />

re<strong>la</strong>ciones entre personas. <strong>La</strong> penetración cultural más bien acompaña a esta otra<br />

institución, <strong>la</strong>s familias, con todas <strong>la</strong>s formas que hoy muestra.<br />

Hay parejas formadas entre argentinos y brasileños con hijos <strong>de</strong> ambas ban<strong>de</strong>ras.<br />

Los alumnos pue<strong>de</strong>n tener una mamá brasileña y papá argentino o abuelos brasileños.<br />

Este es el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> mayoría. <strong>Por</strong> ejemplo mis abuelos son brasileros compartía <strong>la</strong><br />

supervisora.<br />

También <strong>la</strong>s familias le escriben a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. En un cua<strong>de</strong>rno, le <strong>de</strong>jaron<br />

escrito a <strong>la</strong> Verón:<br />

13


“¡¡Ho<strong>la</strong>!! Somos Marcelo y Nora Soto, padres <strong>de</strong> Brenda <strong>de</strong>l 1° grado “C”, queremos<br />

que sepan que estamos muy contentos con el proyecto <strong>de</strong> Integración, don<strong>de</strong> enseñan<br />

a nuestros chicos el <strong>Por</strong>tugués; estamos seguros que lo que hoy Brenda está<br />

aprendiendo a través <strong>de</strong> juegos y <strong>de</strong> canciones, cosa que a todo chico le gusta, le va a<br />

ser muy útil y va a tener mucho peso en el futuro, cuando tenga que elegir su carrera,<br />

su profesión. Nosotros como padres queremos lo mejor para Brenda (creemos que<br />

todos los padres <strong>de</strong>seamos lo mismo) y creemos firmemente que lo que el<strong>la</strong> está<br />

atesorando ahora, va a tener sus frutos en su vida futura; porque vemos en el<strong>la</strong> un<br />

entusiasmo por apren<strong>de</strong>r a pronunciar <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> esas canciones, como <strong>la</strong> <strong>de</strong>l<br />

sapo que tiene olor a pata; <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> abue<strong>la</strong> que está en <strong>la</strong> cocina; y ver a nuestra beba<br />

feliz, nos pone verda<strong>de</strong>ramente feliz, y todo esto ellos no se van a olvidar nunca.<br />

Buenos, nos <strong>de</strong>spedimos saludando a <strong>la</strong>s docentes brasileras (a Cinthia y F<strong>la</strong>vio) y a<br />

<strong>la</strong>s docentes argentinas (c<strong>la</strong>ro) y agra<strong>de</strong>ciéndoles el formar parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> nuestra<br />

hija”<br />

Se pue<strong>de</strong> comprobar que el aterrizaje <strong>de</strong> programas nacionales suele invadir el<br />

ritmo institucional <strong>de</strong> una escue<strong>la</strong> y hasta en un inicio pue<strong>de</strong> ser compulsivo, aunque<br />

<strong>de</strong>spués funcione. En otros casos, pue<strong>de</strong> hacer más vulnerable a una escue<strong>la</strong> que los<br />

<strong>de</strong> afuera también ahora vean lo que tenemos, lo que hacemos. En el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Verón, muchos <strong>de</strong> los colegas reconocieron que se jugaron en tomar <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong><br />

armar este proyecto contando con poca información. Probaron <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong>l no<br />

saber qué, pero <strong>de</strong>cir que sí.<br />

Sin compren<strong>de</strong>r <strong>de</strong>masiado lo intentaron, costó <strong>de</strong>cir que sí, luego empezó a tomar<br />

forma sobre todo una vez que se pudo compaginar y organizar cuáles eran <strong>la</strong>s<br />

funciones, qué se exigía <strong>de</strong> nosotros, qué es lo que se pedía <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, qué es lo<br />

que se pretendía y darnos cuenta que <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong>l portugués era un mandato<br />

social y cultural que estaba <strong>la</strong>tente, dormido y que disparó el chispero y <strong>de</strong>spertó el<br />

combustible que teníamos, reflexiona Norma Bertune. Al comienzo tuvimos gran<strong>de</strong>s<br />

discusiones, nosotras no queríamos que nos vengan a imponer algo. No nos sabían<br />

fundamentar qué querían. A<strong>de</strong>más, no tenían un proyecto e<strong>la</strong>borado y, por otro <strong>la</strong>do,<br />

no queríamos hacer lo que no conocíamos. Nos costó mucho hacerle enten<strong>de</strong>r a <strong>la</strong>s<br />

personas que nos mandaban los cua<strong>de</strong>rnillos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> capital que esos cua<strong>de</strong>rnillos<br />

no servían, estaban pensados para niños <strong>de</strong> Buenos Aires para <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong> una<br />

lengua extranjera, no como segunda lengua.<br />

Chicas, no se olvi<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Alberto, el director <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Formación Docente. Él<br />

sugirió a Nación esta escue<strong>la</strong> para el Proyecto Bilingüe tomando en cuenta los<br />

comentarios <strong>de</strong> los profesores y colegas <strong>de</strong> práctica y resi<strong>de</strong>ncia: para él y para otros,<br />

los alumnos con mejor rendimiento académico eran <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón.<br />

Así irrumpió en el diálogo <strong>la</strong> coordinadora pedagógica local, María Silvia<br />

Chichizo<strong>la</strong>, y contuvo <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong>l recuerdo que tenían <strong>la</strong>s maestras. Este es uno <strong>de</strong><br />

los modos que el<strong>la</strong> utiliza para su tarea: con el tiempo conformó un colectivo <strong>de</strong><br />

docentes en <strong>la</strong> Verón, provoca y cuida que todas <strong>la</strong>s maestras digan lo que piensan y<br />

construyen reflexiones superadoras. Está atenta a que <strong>la</strong> lectura que realizan en el<br />

fragor <strong>de</strong> <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> no que<strong>de</strong> solo allí, se vuelva sobre el<strong>la</strong>, se consi<strong>de</strong>ren prejuicios y<br />

mo<strong>de</strong>ren con consistencia conceptual y emocional los saberes pedagógicos que<br />

producen. Intuyo que una maestra necesitó refrescar <strong>la</strong> conversación y hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l<br />

presente <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s públicas <strong>de</strong> Libres:<br />

Haciendo un trabajo <strong>de</strong> exploración, a mí me parece que nuestra escue<strong>la</strong> tiene bien<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>das <strong>la</strong>s competencias lingüísticas, matemática y <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciencia en expresión<br />

plástica, en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> X tienen bien trabajadas <strong>la</strong>s artes, y en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>de</strong>l barrio x<br />

los chicos son mucho más hábiles en cálculos mentales no sé si directamente por <strong>la</strong><br />

14


enseñanza sino porque viven otras realida<strong>de</strong>s, son ven<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> oficio, todos los<br />

días. Aquí nos nace falta mejorar, pero en re<strong>la</strong>ción a una privada no encontrás<br />

distancias muy marcadas; ahora tenemos el gabinete <strong>de</strong> informática y eso no lo tienen<br />

todas <strong>la</strong>s privadas.<br />

Una colega se superpone y para no olvidarse dice:<br />

Hay que <strong>de</strong>cirle a don Toledo que hay que poner más venti<strong>la</strong>dores por <strong>la</strong>s máquinas,<br />

tienen que estar en un lugar fresco.<br />

Hoy perciben que el Programa Intercultural y Bilingüe reforzó <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad<br />

institucional con <strong>la</strong> que ya contaban. <strong>La</strong> impronta <strong>de</strong> un trabajo y una responsabilidad<br />

con nombre propio, <strong>la</strong> Verón, esa tribu que ya existía antes <strong>de</strong>l Programa.<br />

Esta escue<strong>la</strong> tiene una tradición histórica muy fuerte, tiene buena cimiente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

comienzo, buenas motivaciones, nos ponemos <strong>la</strong> camiseta, somos ambiciosas,<br />

tenemos ambición pedagógica. A mí un turno <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón me consume<br />

<strong>de</strong>masiado porque estudiamos <strong>la</strong>s situaciones, escribimos, analizamos y eso año a<br />

año hace que uno crezca trabajando y teniendo una oportunidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />

profesional.<br />

<strong>La</strong> vicedirección <strong>de</strong> esta escue<strong>la</strong> fue mi primer cargo en <strong>la</strong> gestión a mediados <strong>de</strong> los<br />

noventa y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esa época sé que <strong>la</strong> gente que trabaja aquí siente p<strong>la</strong>cer en hacerlo -<br />

aporta <strong>la</strong> supervisora. Estamos inmersos en el Programa. Con él nos<br />

empon<strong>de</strong>ramos, como nos dice el maestro Carlos Torres.<br />

En esta escue<strong>la</strong> y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> antes <strong>de</strong>l Programa son muy celosos <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>ntidad<br />

institucional, por ejemplo cuando llegó el nuevo director, el señor Toledo, si bien le han<br />

hecho sentir bien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un principio, también le marcaron <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s <strong>de</strong> juego:<br />

nosotros queremos que usted haga esto. <strong>Por</strong> estos días el director reconoce:<br />

Nosotros nos manejamos así ante un problema, los docentes saben que los<br />

conflictos se tratan acá, nos reunimos y el<strong>la</strong>s me cuentan: señor Toledo nos pasa esto,<br />

esto y esto y lo tratamos, p<strong>la</strong>nteamos y rep<strong>la</strong>nteamos y buscamos una solución.<br />

Y si esta escue<strong>la</strong> es importante, como usted dice, podrían hacer que le corten el<br />

pasto más seguido me dijo el chofer formoseño al que le indiqué que mi <strong>de</strong>stino era<br />

<strong>la</strong> Verón. Cuando estacionó dijo: Bueno, tuvo suerte señorita, usted lo ve cortado.<br />

<strong>Por</strong> más osado que se fuera, nadie confundiría este edificio con otra institución que<br />

no fuera una escue<strong>la</strong>. Ocupa <strong>la</strong> manzana, no tiene otras construcciones alre<strong>de</strong>dor,<br />

cuenta con aire y cielo, todo el perímetro está ro<strong>de</strong>ado por terreno, lo separa <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vereda un cerco bajo y se pue<strong>de</strong> apreciar el pasto recién cortado, c<strong>la</strong>ro. En el mismo<br />

predio <strong>de</strong>l edificio se encuentra el Jardín con algo más <strong>de</strong> 100 alumnos. Bien cuidado,<br />

prolijo y armonioso.<br />

Bem-vindos, bienvenidos<br />

El cartel <strong>de</strong> chapa en <strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> atención. Es ver<strong>de</strong> y<br />

con un diseño simi<strong>la</strong>r a los que coloca vialidad nacional en <strong>la</strong>s rutas. Informa que allí<br />

suce<strong>de</strong> algo entre dos escue<strong>la</strong>s: Programa Intercultural Bilingüe <strong>de</strong> Frontera, Escue<strong>la</strong><br />

No 667 Vicente E<strong>la</strong>dio Verón, JIN Nº 49, Paso <strong>de</strong> los Libres, Corrientes, Argentina.<br />

Esco<strong>la</strong> CAIC, Uruguayana, Brasil. Hay más anuncios en papel afiche <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l vidrio:<br />

¡Atención! y los horarios durante los tres días <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana que se dictan c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong><br />

portugués para primero, segundo y tercer grado. Pegadito al busto <strong>de</strong>l gran maestro<br />

15


argentino, Sarmiento, un saludo traducido en color azul, bem vindos, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong><br />

bienvenidos, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l sobre relieve <strong>de</strong> <strong>la</strong> pared: este edificio ha sido construido con<br />

fondos <strong>de</strong>l presupuesto general <strong>de</strong> <strong>la</strong> nación, MCMXL, III.<br />

Me acuerdo que el día<br />

que conocí a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />

Verón con quien primero me<br />

encontré fue un niño con<br />

guardapolvo escoses sentado<br />

en el pi<strong>la</strong>r que separa el<br />

cantero <strong>de</strong> <strong>la</strong> vereda, estaba<br />

comiendo una galleta. No sé<br />

si esperaba que su hermanito<br />

salga <strong>de</strong> <strong>la</strong> primaria, lo cierto<br />

es que <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón<br />

comparte el terreno <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

misma manzana con <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> nivel inicial, el JIN<br />

49. El jardín cuenta con 110<br />

alumnos y está a cargo <strong>de</strong> <strong>la</strong> directora Mirta Bordón y <strong>la</strong> vicedirectora Ramona Fleitas.<br />

<strong>La</strong> profesora Andrea Vargas y el profesor Omar Cardozo se encargan con<br />

compromiso, esfuerzo y responsabilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong> <strong>la</strong> L2 en <strong>la</strong>s cuatro sa<strong>la</strong>s<br />

en contacto directo con el equipo bilingüe.<br />

“<strong>La</strong> prueba está en que hacia fines <strong>de</strong> noviembre ya estaban cubiertas <strong>la</strong>s<br />

vacantes para el año siguiente en <strong>la</strong>s salitas. Y muchos padres han expresado<br />

su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> anotarlos a <strong>la</strong> mañana porque saben que tendrán portugués. <strong>Por</strong><br />

lo que esto es un argumento contun<strong>de</strong>nte para que el año que viene también<br />

en el turno tar<strong>de</strong> haya portugués en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón”. Re<strong>la</strong>ta en un informe <strong>la</strong><br />

coordinadora pedagógica.<br />

En <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>torías <strong>de</strong>l equipo bilingüe <strong>de</strong>l jardín retoman estas consi<strong>de</strong>raciones<br />

políticas <strong>de</strong> los dos países:<br />

A Educação Infantil está entre as priorida<strong>de</strong>s do MEC (Ministério da do Brasil),<br />

pois sabemos da importância <strong>de</strong>sse período para o <strong>de</strong>senvolvimento da pessoa<br />

em todas as suas dimensões: cognitiva, afetiva, corporal e social, tendo em<br />

vista sua autonomia. Nesse período <strong>de</strong>senvolvem-se as capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

re<strong>la</strong>ção com o outro, a i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>, as atitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tolerância, o respeito à<br />

diversida<strong>de</strong>. Na vida das crianças, esse é um período propício para se ter<br />

acesso ao conhecimento. Jeanete Beauchamp. Diretora do Departamento <strong>de</strong><br />

Políticas e Educacação Infantil e Ensino Fundamental do MEC.<br />

<strong>La</strong> Educación Infantil está entre <strong>la</strong>s priorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l MEC (Ministerio <strong>de</strong><br />

Educación <strong>de</strong> Brasil), pues sabemos <strong>de</strong> <strong>la</strong> importancia <strong>de</strong> ese período para el<br />

<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona en todas sus dimensiones, cognitiva, afectiva, corporal<br />

y social, teniendo en cuenta su autonomía. En ese período se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>n <strong>la</strong>s<br />

capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ción con los otros, <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad, <strong>la</strong>s actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tolerancia,<br />

el respeto a <strong>la</strong> diversidad. En <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> los niños, ese es un período propicio<br />

para tener acceso al conocimiento. Jeanete Beauchamp. Directora <strong>de</strong>l<br />

Departamento <strong>de</strong> Políticas y Educación Infantil y Enseñanza Fundamental <strong>de</strong>l<br />

MEC.<br />

16


En tanto en los NAP (núcleos <strong>de</strong> aprendizaje prioritarios) Serie Cua<strong>de</strong>rnos para<br />

el Au<strong>la</strong> <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> Argentina, el Nivel Inicial tiene el privilegio y <strong>la</strong><br />

responsabilidad <strong>de</strong> recibir a los más chicos; por ello nos lleva a poner a disposición<br />

nuestras mejores herramientas para trabajar en <strong>la</strong> transmisión <strong>de</strong> los saberes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cultura y en <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong>l <strong>la</strong>zo social que permite <strong>la</strong> restitución <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />

histórica entre <strong>la</strong>s generaciones.<br />

Para nosotros en Libres no es difícil el portugués, lo mamamos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> pequeños. <strong>La</strong><br />

importancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong>l portugués es una convicción que sostienen <strong>la</strong>s<br />

autorida<strong>de</strong>s y los padres <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad dice el inten<strong>de</strong>nte Que los chicos <strong>de</strong><br />

Libres puedan tener esta posibilidad <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a una formación bilingüe es una gran<br />

herramienta para el <strong>de</strong>sarrollo que se viene. Brasil es un país que está sorprendiendo<br />

en el mundo en todo lo que significa su <strong>de</strong>sarrollo, todavía tiene muchos asuntos por<br />

resolver, fundamentalmente, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sigualda<strong>de</strong>s, pero me parece que en muchos<br />

aspectos po<strong>de</strong>mos copiarlos y muchos aspectos po<strong>de</strong>mos aprovechar, y justamente<br />

nuestra zona <strong>de</strong> <strong>frontera</strong> es <strong>la</strong> zona que más pue<strong>de</strong> aprovechar <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo<br />

brasileño para sumarse o engancharse a ese gran monstruo que es Brasil. <strong>La</strong><br />

enseñanza <strong>de</strong>l portugués es como que le <strong>de</strong>spierta más <strong>la</strong> mente a todos los chicos,<br />

<strong>la</strong>s maestras tienen tanta paciencia y le transportan a todas <strong>la</strong>s fechas festivas, le<br />

hacen un mundo brasilero acá en <strong>la</strong> escuelita y ellos siempre i<strong>de</strong>an, cantan, apren<strong>de</strong>n<br />

los colores, los números.<br />

Después vienen a casa y te cuentan y nosotros también apren<strong>de</strong>mos el portugués<br />

bien hab<strong>la</strong>do por los chicos afirma una mamá muy joven que tiene dificulta<strong>de</strong>s con <strong>la</strong><br />

segunda lengua local.<br />

<strong>La</strong> escue<strong>la</strong> N° 667 Vicente E<strong>la</strong>dio Verón <strong>de</strong> Paso <strong>de</strong> los Libres lleva el nombre<br />

<strong>de</strong> su director notable, fallecido en un acci<strong>de</strong>nte en 1980. Un visionario que, al mismo<br />

tiempo que se ocupaba <strong>de</strong> que se dictaran <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, se sentía<br />

motivado por los propósitos <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> nueva y construyó para uso <strong>de</strong> los alumnos<br />

un museo, una cancha <strong>de</strong> básquet y <strong>la</strong> biblioteca popu<strong>la</strong>r Joaquín Madariana. A partir<br />

<strong>de</strong> 2005 tiene un director varón, el ya nombrado señor Toledo y lo acompañan en <strong>la</strong><br />

conducción dos vicedirectoras: Yacqueline Itati Cáseres durante el turno mañana y<br />

María Teresa Baez en el turno tar<strong>de</strong>. Hace mucho que no tienen maestros varones en<br />

<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> más que un par <strong>de</strong> profesores <strong>de</strong> educación física, a quienes pi<strong>de</strong>n socorro<br />

ante <strong>de</strong>terminadas situaciones o temáticas curricu<strong>la</strong>res.<br />

<strong>La</strong> Verón tiene 640 alumnos en <strong>la</strong> Sección Primaria y 110 en el Nivel Inicial, lo<br />

que hace un total <strong>de</strong> 750 alumnos, con 24 maestras <strong>de</strong> grado, 4 <strong>de</strong> nivel inicial y 4<br />

especiales, 1 <strong>de</strong> música y <strong>de</strong> educación física y personales <strong>de</strong> apoyo.<br />

Primero, segundo, tercero y cuarto <strong>de</strong>l turno mañana participan en el proyecto<br />

<strong>de</strong> jornada completa bilingüe. Los alumnos que reciben enseñanza intercultural <strong>de</strong> los<br />

maestros portugueses en <strong>la</strong> Sección primaria son 229 y en nivel inicial 110.<br />

A pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> público conocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia en los datos<br />

estadísticos que archiva <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> a partir <strong>de</strong>l 2004, pue<strong>de</strong> verificarse que siempre<br />

superó los 180 días <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong>cretados por el Ministerio nacional y no solo no perdió<br />

matrícu<strong>la</strong> (ten<strong>de</strong>ncia nacional difícil <strong>de</strong> revertir), sino que año tras año aumenta en un<br />

número consi<strong>de</strong>rable, pero <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> no tiene infraestructura suficiente para aten<strong>de</strong>r<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>manda. Se pue<strong>de</strong> comprobar que los números escriben y co<strong>la</strong>boran en leer el<br />

mundo esco<strong>la</strong>r. <strong>La</strong>s estadísticas que se producen en <strong>la</strong>s propias escue<strong>la</strong>s o aquel<strong>la</strong>s<br />

que <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s disponen para que sean e<strong>la</strong>boradas por otras agencias, muestran<br />

también con datos empíricos cuáles son, por ejemplo, los logros <strong>de</strong> aprendizaje.<br />

El domingo 17 <strong>de</strong> febrero el titu<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l diario Época <strong>de</strong> Corrientes <strong>de</strong>cía: “Tras el<br />

17


ochazo en <strong>la</strong> policía, rec<strong>la</strong>man revisión conjunta respecto <strong>de</strong> metas <strong>de</strong> aprendizaje,<br />

ese día. <strong>La</strong>s autorida<strong>de</strong>s y los vecinos entraban en <strong>de</strong>bate, <strong>de</strong>cían que todos somos<br />

responsables en revertir esta situación <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong> calidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> educación que<br />

<strong>de</strong>muestran los chicos al terminar el secundario. Un alto porcentaje <strong>de</strong> aspirantes a<br />

oficiales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Policía (mal) respondió entre otras cosas que Paso <strong>de</strong> <strong>la</strong> Patria es <strong>la</strong><br />

capital <strong>de</strong> Corrientes.<br />

Es que nosotros no po<strong>de</strong>mos cerrar <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, aquí <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 2005 tenemos un<br />

convenio internacional, no po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>jar que <strong>la</strong>s maestras brasileñas crucen para<br />

Argentina y encuentren <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> cerrada. Y esto no se vive como presión, todos los<br />

maestros <strong>de</strong>l Programa tienen asumido ese compromiso. Es que se lo hace con tanto<br />

gusto que no sentimos per<strong>de</strong>r <strong>de</strong>rechos. Este equipo es muy competente, nos<br />

apo<strong>de</strong>ramos <strong>de</strong>l Proyecto Silvia Zapata hab<strong>la</strong>ba más como una directora entusiasta<br />

que como una coordinadora institucional.<br />

Mirá, yo te cuento un<br />

poquito rápido mi historia<br />

para que comprendas:<br />

cuando vinieron <strong>de</strong> Buenos<br />

Aires aquel 8 <strong>de</strong> julio yo<br />

estaba a cargo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vicedirección <strong>de</strong> esta<br />

escue<strong>la</strong>. Después, cuando<br />

rendí el concurso (aquí son<br />

por antece<strong>de</strong>ntes y<br />

oposición) para tomar el<br />

cargo titu<strong>la</strong>r en una<br />

dirección tuve que elegir<br />

otra escue<strong>la</strong>. Pero pasó<br />

poco tiempo, me<br />

convocaron y otra vez<br />

estoy aquí. El Programa<br />

me trajo <strong>de</strong> nuevo a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otra función. Y siguió contando: en<br />

esta escue<strong>la</strong> se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>n cuatro programas nacionales, todos nos ayudan a mejorar<br />

en algo: el Programa Bilingüe y el PIIE, Alfabetización científica y P<strong>la</strong>n Nacional <strong>de</strong><br />

Lectura. Pero a veces y sobre todo <strong>la</strong>s maestras <strong>de</strong>l bilingüe están un poquito<br />

sobrecargadas <strong>de</strong> trabajo. Lo que pasa es que tampoco queremos <strong>de</strong>cir que no, hacen<br />

falta los recursos y <strong>la</strong> capacitación constante, el encuentro con otros colegas para que<br />

<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> siempre pueda estar mejor y los niños aprendan más.<br />

El equipo bilingüe está compuesto por trece profesionales: el director, 8<br />

maestras, <strong>la</strong> profesora <strong>de</strong> educación física, 2 coordinadoras.<br />

El grupo completo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón que se <strong>de</strong>sempeña en el bilingüe está <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio y<br />

porque eligieron estar. Entraron los maestros que querían afirmaba mi compañera <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sayuno El equipo bilingüe <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón tiene estabilidad en términos <strong>de</strong><br />

tiempo y compromiso. <strong>La</strong>s maestras no cambiaron y eso hizo que fueran viviendo el<br />

paso a paso. Entre todos y cada uno hizo suyo el Programa.<br />

18


El cruce <strong>de</strong> maestros<br />

Al día siguiente era el turno <strong>de</strong>l acto en Brasil. Ese martes hacía muchísimo calor,<br />

tres remises nos esperaban para llevarnos a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Edith tuvo <strong>la</strong> excelente i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> filmar todo el trayecto y <strong>la</strong> actividad programada. Apenas podíamos entrar en los<br />

autos, ya que llevábamos carteles con el mensaje <strong>de</strong> “Felices Vacaciones” y cartulinas<br />

con trabajos <strong>de</strong> todo el año, para enga<strong>la</strong>nar el salón. En mi auto íbamos con astas y <strong>la</strong><br />

ban<strong>de</strong>ra argentina y brasileña, en el otro iba <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> Corrientes. También<br />

llevábamos el himno argentino, que fue requerido por Mary preguntando a los <strong>de</strong>más<br />

remises, por radio, si se habían acordado <strong>de</strong> llevar el himno, lo que provocaba <strong>la</strong><br />

respuesta dada al unísono por radio <strong>de</strong> Carmen, Stel<strong>la</strong> y Edith. Queríamos que en <strong>la</strong><br />

CAIC los alumnos y docentes conocieran cómo se realiza un acto típico en una<br />

escue<strong>la</strong> argentina. ¡Qué mejor que aprovechar esta ocasión para mostrar <strong>la</strong> última<br />

c<strong>la</strong>se intercultural! Llegamos cargadas con todo el material, y ya los niños se<br />

alborotaban curiosos y preguntaban dón<strong>de</strong> sería el acto. En el auditorio nos faltaba el<br />

himno brasileño que gentilmente Car<strong>la</strong> nos había prestado, pena que no pudimos<br />

agregar <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> Uruguayana, que estaba bajo l<strong>la</strong>ve en <strong>la</strong> biblioteca.<br />

<strong>La</strong> escena <strong>de</strong>cisiva <strong>de</strong> este Programa se muestra en el cruce <strong>de</strong>l puente<br />

internacional Paso <strong>de</strong> los Libres, Uruguayana, Río Gran<strong>de</strong> do Sul allí se encuentran<br />

los maestros argentinos y brasileños, se saludan, intercambian algunas pa<strong>la</strong>bras y<br />

pasan <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do, cada grupo sigue su camino hacia el país vecino. En <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />

Verón <strong>de</strong> Corrientes, esperan a los maestros <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC (Centro <strong>de</strong> Atención<br />

Integral) <strong>de</strong>l barrio San Cristóbal alejado <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> Uruguayana, Río Gran<strong>de</strong> do<br />

Sul. Ellos darán <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses en el idioma que por cuna les pertenece, el portugués, y por<br />

uso entien<strong>de</strong>n y hab<strong>la</strong>n los alumnos argentinos. En tanto los maestros argentinos<br />

realizan un rito simi<strong>la</strong>r, aunque <strong>la</strong> gran mayoría <strong>de</strong> los alumnos brasileños entien<strong>de</strong> o<br />

hab<strong>la</strong> muy pocas pa<strong>la</strong>bras en español. El cruce no solo se produce para dar c<strong>la</strong>ses.<br />

Los eventos públicos <strong>de</strong> intercambio colectivo entre docentes, alumnos y padres <strong>de</strong><br />

ambas oril<strong>la</strong>s son el resultado <strong>de</strong> estas iniciativas pedagógicas sostenidas. Tres o<br />

cuatro veces por año, el intercambio se produce en fiestas que se organizan entre<br />

colegas para ofrecer al otro <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> oril<strong>la</strong>.<br />

Y llegó el día que tanto ansiábamos y temíamos, el 30 <strong>de</strong> octubre, tercera fecha<br />

propuesta para <strong>la</strong> Jornada un viaje por Brasil. Tuvimos dos tentativas fallidas, <strong>de</strong>bido a<br />

activida<strong>de</strong>s esco<strong>la</strong>res, paros, idas y venidas. <strong>La</strong> mañana se presentó lluviosa y fresca.<br />

19


Hum…pensé mientras me cambiaba en casa apurada, hoy no van a ir muchos<br />

chicos, ¡Qué pena! Me acordé que esta iniciativa <strong>la</strong> veníamos preparando hacía dos<br />

meses. ¡Cuánta adrenalina circu<strong>la</strong>ndo por nuestro organismo! ¡Cuántos pareceres que<br />

nos hacían acalorar, <strong>la</strong>grimear, enfervorizar, enojar y reírnos! Hubo reuniones, contrareuniones<br />

y reuniones nuevamente para ac<strong>la</strong>rar a <strong>la</strong>s maestras <strong>de</strong> qué se trataba esta<br />

Jornada, <strong>la</strong> acción <strong>de</strong>l señor Toledo y <strong>de</strong> Silvia Zapata en el diálogo con los docentes<br />

fue realmente <strong>de</strong>cisiva y co<strong>la</strong>boró para que esto llegara a buen término.<br />

Todos los lunes, martes y jueves nuestras maestras dan c<strong>la</strong>se a <strong>la</strong> mañana aquí en<br />

<strong>la</strong> Verón y a <strong>la</strong> una y media toman un remís y van toda <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> a <strong>la</strong> CAIC. El viaje es<br />

más o menos media hora, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> siempre <strong>de</strong>l puente. Si en el puente no hay co<strong>la</strong>,<br />

en veinte minutos se llega porque <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> queda a 15 kilómetros <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad, está<br />

en un barrio periférico que se l<strong>la</strong>ma San Cristóbal. Los maestros <strong>de</strong> los dos países se<br />

encuentran en el puente. Los maestros <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC cruzan y entran a <strong>la</strong>s 13,<br />

30 acá, lunes martes y jueves, dan <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses hasta <strong>la</strong>s 16,30. <strong>La</strong> Verón es jornada<br />

completa los días <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> maestros para los chiquitos <strong>de</strong> primero, segundo y<br />

tercero que gradualmente fueron integrando el Programa. De 12.00 a 13.30 <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>spi<strong>de</strong> al turno mañana, mientras que los chicos <strong>de</strong> 1°, 2° y 3° permanecen para<br />

almorzar en el comedor con <strong>la</strong> profesora <strong>de</strong> educación física, que también hab<strong>la</strong><br />

portugués. A partir <strong>de</strong> ese momento toda <strong>la</strong> comunicación y el esparcimiento se<br />

realizan en portugués.<br />

Teresa, <strong>la</strong> auxiliar <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, es una protagonista más <strong>de</strong>l equipo bilingüe,<br />

espera a los niños con <strong>la</strong> mesa servida que el<strong>la</strong> misma preparó. Antes que lleguen <strong>la</strong>s<br />

maestras <strong>de</strong> Brasil, comparten consignas <strong>de</strong> intercambio, juegos tranquilos,<br />

comentarios, cuentos, re<strong>la</strong>tos ¿qué aprendieron ayer? Los niños <strong>de</strong> Libres también<br />

usan como rito contar qué aprendieron el día anterior en <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> español. Esta<br />

re<strong>la</strong>toría lo dice todo:<br />

Llegado noviembre, era mi <strong>de</strong>seo saber realmente cuánto habían aprendido <strong>de</strong> <strong>la</strong> L2.<br />

Hoy, sin solicitarlo, <strong>la</strong> señora Car<strong>la</strong>, directora <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC, hizo que mis<br />

alumnitos me lo contaran. El<strong>la</strong> les preguntó si les gustaban <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> español,<br />

dijeron “¡sí!” “¿Cómo es el <strong>de</strong>senvolvimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> maestra <strong>de</strong> español? ¿Le<br />

entien<strong>de</strong>n?” Dicen: “nos gostamos <strong>de</strong>- <strong>la</strong> (es muy buena, explica bien, es muy c<strong>la</strong>ra,<br />

traduce al español <strong>la</strong> profesora Mary)”. Yo dice Mary, cada vez abría más gran<strong>de</strong>s<br />

mis ojos.<br />

Imaginen, Mary tiene unos ojos enormes, c<strong>la</strong>ros con el agua calma <strong>de</strong> su ser mismo.<br />

Pero no todos los cruces son tranquilos, <strong>la</strong> tensión <strong>de</strong> lo que pue<strong>de</strong> llegar a pasar,<br />

como en todo viaje, es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s incertidumbres con <strong>la</strong> que los docentes se ponen a<br />

prueba para encontrarle <strong>la</strong> vuelta. Cuenta María Silvia qué pasó en el último cruce<br />

<strong>de</strong>l 2007: Juntamos todo, nos <strong>de</strong>spedimos y emprendimos el regreso, ahora bajo una<br />

lluvia que arreciaba, y luego comenzó a caer piedra. Con mucho miedo y cuidado<br />

íbamos por <strong>la</strong> ruta y <strong>de</strong>cidimos parar en una curva, lo que creímos muy peligroso, no<br />

obstante preferimos hacerlo. Sentimos mucho miedo, y ahí pensamos ¿y si nos pasa<br />

algo? Yo, personalmente, no tengo seguro. ¿Qué pasaría si nos sucedía algo? <strong>Por</strong><br />

suerte pararon <strong>la</strong>s piedras, retomamos nuestro viaje, <strong>de</strong> a poco el cielo se iba<br />

<strong>de</strong>spejando, los vidrios se iban <strong>de</strong>sempañando. <strong>La</strong> Verón: ¿tendrá un Dios aparte?<br />

Una mañana muy temprano, a eso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s 8, concretamos una visita con el<br />

comandante <strong>de</strong> Gendarmería. Nos acercábamos al edificio, yo con mi cámara <strong>de</strong> fotos<br />

en <strong>la</strong> mano. El agente me or<strong>de</strong>nó que <strong>la</strong> guar<strong>de</strong>, cosa que hice silbando bajito pero<br />

aproveché <strong>la</strong> caminata para preguntarle si conocía <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón. A lo cual<br />

contestó: “Sí, <strong>la</strong> Verón no es una escue<strong>la</strong> cualquiera, es conocida, es una escue<strong>la</strong><br />

especial”. Me gustaba que <strong>la</strong> tuviera en consi<strong>de</strong>ración y me intrigaba qué iba a seguir<br />

20


argumentando. “<strong>La</strong> Verón es una escue<strong>la</strong> especial, creo que es para chicos<br />

sordomudos, ¿no?”, dijo el agente. En ese mismo instante sentí como si el comentario<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> maestra Tere me encandi<strong>la</strong>ra por <strong>de</strong>ntro:<br />

Los docentes <strong>de</strong> Brasil saben ven<strong>de</strong>r lo que hacen. Nosotros trabajamos, trabajamos<br />

cal<strong>la</strong>damente y ni una foto nos sacamos, c<strong>la</strong>ro <strong>de</strong>spués nadie se entera lo que<br />

hacemos.<br />

No bien comenzó una cordial conversación con el gendarme, comenzaron a<br />

sonar insistentemente los teléfonos <strong>de</strong> su pulcro y or<strong>de</strong>nado <strong>de</strong>spacho.<br />

<strong>La</strong> <strong>experiencia</strong> que tengo con este proyecto es a partir <strong>de</strong> un cruce que hubo el año<br />

pasado. Tomé conocimiento a través <strong>de</strong>l acto que se realizó el día <strong>de</strong> <strong>la</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong> Brasil. Tanto <strong>la</strong> gendarmería como <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, conocemos mucho <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong><br />

integración, los problemas y dificulta<strong>de</strong>s con los que tropieza <strong>la</strong> integración y <strong>la</strong>s<br />

realida<strong>de</strong>s sociales que se viven <strong>de</strong> un <strong>la</strong>do y <strong>de</strong>l otro <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>frontera</strong>.<br />

Mientras el comandante atendía el teléfono, les comenté a <strong>la</strong>s coordinadoras <strong>la</strong><br />

buena disposición y el conocimiento que tenía <strong>de</strong> este tema. Me contaron que <strong>la</strong><br />

señora <strong>de</strong>l comandante era docente, <strong>de</strong> ahí también su sensibilidad hacia <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> y<br />

su proyecto.<br />

Nosotros mejor que nadie sabemos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s con <strong>la</strong>s que tropieza <strong>la</strong><br />

integración y fundamentalmente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> los aspectos legales. <strong>La</strong><br />

integración no pasa so<strong>la</strong>mente por volunta<strong>de</strong>s sino también por lo que es conciliar <strong>la</strong><br />

legis<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> integración. Y en ese aspecto estamos todavía <strong>de</strong>morados. Nosotros<br />

tenemos una legis<strong>la</strong>ción migratoria, aduanera, distinta <strong>de</strong> los países con los cuales<br />

preten<strong>de</strong>mos integrarnos y eso hace a veces que se traben los procesos <strong>de</strong> libre<br />

circu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> bienes, servicios y personas, que <strong>de</strong> alguna manera es lo más<br />

importante.<br />

Durante algo más <strong>de</strong> media hora, el comandante conversó con <strong>la</strong>s<br />

coordinadoras <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón y conmigo. A<strong>de</strong>más, era <strong>de</strong> su interés que esta visita <strong>de</strong><br />

Buenos Aires conozca que ya venían trabajando <strong>de</strong> cerca con <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>: Acá <strong>la</strong><br />

señora [refiriéndose a Silvia Zapata] conoce bien esta situación particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> cruce,<br />

nosotros le damos una atención especial, justamente, para facilitar <strong>la</strong> integración. El<br />

proyecto es importantísimo porque el conocimiento entre <strong>la</strong>s personas facilita, sin<br />

duda, <strong>la</strong>s cosas, y hace que se puedan llegar a integrar dos comunida<strong>de</strong>s. Y el idioma<br />

marca una limitación en cuanto a <strong>la</strong> integración; si para nosotros no es fácil con el<br />

brasileño, me imagino lo que será para alguien <strong>de</strong> afuera. Acá nosotros, <strong>de</strong> alguna<br />

manera, nos comunicamos a través <strong>de</strong>l portuñol. Nosotros vamos a los actos<br />

protoco<strong>la</strong>res, a <strong>la</strong>s visitas, a veces tenemos que tratar algún tema policial o <strong>de</strong><br />

intercambio <strong>de</strong> información y hab<strong>la</strong>mos el portuñol, nos comunicamos <strong>de</strong> esa manera.<br />

Experiencias como esta <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo van a facilitar el proceso <strong>de</strong><br />

integración en <strong>la</strong> comunidad a nivel local.<br />

<strong>La</strong> representación <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> como una institución <strong>de</strong>l estado tiene su marca<br />

con el guardapolvo b<strong>la</strong>nco. Sin más que llevarlo puesto, en el puente aparece el<br />

reconocimiento hacia los docentes. Uno es persona, pero en <strong>de</strong>terminadas situaciones<br />

es primero maestro. <strong>La</strong>s maestras <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón no usan guardapolvo b<strong>la</strong>nco en <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong>, todos los docentes llevan puesta una remera roja con vivos azules,<br />

indumentaria que van cambiando con el tiempo, pero para cruzar el puente no dudan<br />

en ponerse <strong>la</strong> marca nacional que registra el guardapolvo b<strong>la</strong>nco.<br />

21


Al cruzar el puente todos tienen el mismo tratamiento, el principio <strong>de</strong> igualdad que<br />

indica <strong>la</strong> constitución nacional, todos tienen el mismo sometimiento a <strong>la</strong>s normas<br />

legales en ese aspecto, pero sí reconocemos los grupos: “allá van <strong>la</strong>s bilingües”, no<br />

tenga <strong>la</strong> menor duda. Y un grupo <strong>de</strong> docentes goza <strong>de</strong> una distinción especial.<br />

Era interesante escuchar al señor, y ahora poner sus pa<strong>la</strong>bras en texto. Los<br />

maestros no somos los actores más distinguidos en <strong>la</strong> sociedad hoy, y que otra<br />

autoridad <strong>de</strong> Estado como es Gendarmería nos reconozca es muy valioso.<br />

De alguna manera uste<strong>de</strong>s abren el paso para que <strong>experiencia</strong>s como esta puedan<br />

realizarse con <strong>la</strong>s restricciones, <strong>la</strong> protección, y el amparo que da <strong>la</strong> ley. Usted cuenta<br />

con una predisposición poco común, <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> hace posible un puente, pero su<br />

sensibilidad lo convierte en un puente vivo –se le dijo durante <strong>la</strong> entrevista.<br />

Suele ocurrir que <strong>la</strong> legis<strong>la</strong>ción corre por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

personas, en los ámbitos locales resulta probable que <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas<br />

se vea entorpecida por <strong>la</strong>s normativas centrales, cómo agilizar una normativa legal que<br />

abra <strong>la</strong>s puertas a los momentos <strong>de</strong> intercambio institucional o eventos pedagógicos<br />

entre <strong>la</strong> comunidad educativa <strong>de</strong> Libres y nuestros vecinos brasileños es <strong>la</strong> ocupación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> coordinación institucional <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón y <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Gendarmería.<br />

El tema <strong>de</strong> integración con <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s no se circunscribe so<strong>la</strong>mente al docente sino<br />

a los alumnos, que son menores y cuando hab<strong>la</strong>mos <strong>de</strong> menores hab<strong>la</strong>mos <strong>de</strong> una<br />

gran responsabilidad para nosotros funcionarios y para los docentes que conducen a<br />

los menores. Ahí es don<strong>de</strong> empiezan los problemas <strong>de</strong> llevarlos a un país vecino,<br />

porque mientras no pasa nada todo está bien, todo es alegría, todos participamos,<br />

venimos contentos con nuestros diplomas, con nuestra distinción; cuando pasa algo<br />

empezamos a ver los responsables externos <strong>de</strong>l problema. Quizás <strong>la</strong> primera<br />

responsabilidad es <strong>la</strong> <strong>de</strong> los padres, <strong>de</strong> haber consentido tal o cual situación y <strong>de</strong><br />

haber verificado en qué condiciones se iba mi hijo a tal o cual lugar, empieza por ahí.<br />

Pero <strong>de</strong>spués cuando suce<strong>de</strong>n los hechos empezamos a dividir <strong>la</strong>s responsabilida<strong>de</strong>s<br />

en otras personas. Aquí existe <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong> facilitar todo lo que sea posible para que<br />

siga a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte este proyecto. De hecho, <strong>la</strong>s puertas están abiertas para que pasen y<br />

cualquier cosa, que se acerquen, lo vamos a conversar y veremos los mecanismos<br />

para ver cómo hacemos para que el paso <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s sea ágil y puedan hacer su<br />

trabajo diariamente. No necesita pedir audiencia ni nada que se le parezca. De hecho<br />

apadrinamos varias escue<strong>la</strong>s, a<strong>de</strong>más tenemos nuestros propios proyectos <strong>de</strong><br />

acercamiento a <strong>la</strong> comunidad en <strong>la</strong> parte <strong>de</strong> protección civil y <strong>de</strong> acción cívica. Hemos<br />

hecho talleres <strong>de</strong> educación vial, char<strong>la</strong>s sobre abuso <strong>de</strong> drogas. Nosotros también<br />

tratamos <strong>de</strong> integrarnos al sistema educativo.<br />

Este señor, es el que más facilitó todos los trámites, en un período él no estuvo y no<br />

pudimos cruzar reconoció con firmeza Silvia Zapata.- Esto sin perjuicio <strong>de</strong> que el día<br />

que haya una fi<strong>la</strong> <strong>de</strong> camiones concentrados tendrán que esperar como todo el<br />

mundo.<br />

Estas actitu<strong>de</strong>s administrativas y <strong>de</strong> cuidado internacional hacen posible que<br />

los niños <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón y los alumnos <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC puedan encontrar respuestas a una <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s preguntas que su vida esco<strong>la</strong>r les incita a formu<strong>la</strong>r insistentemente: “¿Qué hay <strong>de</strong>l<br />

otro <strong>la</strong>do?”<br />

22


Escue<strong>la</strong>s geme<strong>la</strong>s<br />

Si hay un cruce es porque dos escue<strong>la</strong>s comparten modos universales que <strong>la</strong>s<br />

hacen espejarse a <strong>la</strong> distancia. Entre el<strong>la</strong>s se miran porque se ocupan <strong>de</strong> lo mismo, <strong>la</strong><br />

Verón y <strong>la</strong> CAIC son escue<strong>la</strong>s geme<strong>la</strong>s 11 . Aquí, como autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> dirección,<br />

están el Sr. Toledo y <strong>la</strong>s vicedirectoras María Teresa Baez y Yacqueline Itati Cáseres.<br />

En <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> geme<strong>la</strong>, <strong>la</strong> directora saliente en 2007, Car<strong>la</strong> Duarte, <strong>la</strong> directora entrante,<br />

Heliana Quevedo Cagnini que junto con el vice-director José Hugo Greco, fueron<br />

elegidos <strong>de</strong>mocráticamente por <strong>la</strong> comunidad <strong>de</strong> padres y <strong>de</strong> docentes para dirigir <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong> a partir <strong>de</strong> 2008, evento que se repite cada dos años.<br />

Aunque para algunos docentes argentinos <strong>la</strong> otra escue<strong>la</strong> es totalmente<br />

distinta, quienes <strong>la</strong>s ven <strong>de</strong>s<strong>de</strong> afuera <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntifican como escue<strong>la</strong>, sin llegar a<br />

confundir<strong>la</strong>s con alguna otra institución que esté a cargo <strong>de</strong> alumnos. <strong>La</strong>s geme<strong>la</strong>s se<br />

ocupan <strong>de</strong> los mismos asuntos con estilos distintos: adultos profesionales que se<br />

<strong>de</strong>dican a <strong>la</strong> misma tarea: enseñar; el mismo grupo humano que espera apren<strong>de</strong>r, los<br />

niños alumnos, se inscriben y forman parte <strong>de</strong> estados gubernamentales que<br />

organizan un sistema para que <strong>la</strong>s familias confíen que allí <strong>de</strong>ben estar sus hijos,<br />

don<strong>de</strong> se les enseñará lo mejor posible al tiempo que se les aten<strong>de</strong>rá con cuidado<br />

afectuoso y <strong>de</strong>más asistencias. ¿Cuanto <strong>de</strong> totalmente distinto suman dos escue<strong>la</strong>s<br />

que se preocupan por lo mismo?<br />

Me acuerdo <strong>de</strong> los comentarios <strong>de</strong> Liliana Areco, coordinadora provincial <strong>de</strong>l<br />

Programa durante un almuerzo <strong>de</strong> trabajo que compartimos en el único lugar,<br />

acogedor por cierto, abierto al mediodía en Libres.<br />

En eso radica precisamente el <strong>de</strong>safío, si los programas <strong>de</strong> un ministerio se<br />

implementan sin participación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s, se cumplen, no se construyen, y si los<br />

que estamos <strong>de</strong> distintas maneras implicados tenemos que repensar juntos para<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>rlos es más difícil, lleva más tiempo y trabajo, c<strong>la</strong>ro, pero es otro modo <strong>de</strong><br />

andar. Se trata <strong>de</strong> reanudar el camino que cada escue<strong>la</strong> posee y construir y pensar <strong>la</strong>s<br />

prácticas institucionales y <strong>de</strong> au<strong>la</strong> que hacen una escue<strong>la</strong> mejor. Aquí tenemos que<br />

empezar a vivir <strong>de</strong> a dos y con nuestra escue<strong>la</strong> geme<strong>la</strong> que tiene dinámicas distintas.<br />

Y si otras escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l Programa toman como mo<strong>de</strong>lo a <strong>la</strong> Verón para tomar ciertas<br />

<strong>de</strong>cisiones, <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones que tenemos que establecer con <strong>la</strong>s geme<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s tenemos<br />

que apren<strong>de</strong>r junto con ellos, si no es imposible pasar por <strong>la</strong> <strong>experiencia</strong>. <strong>La</strong>s personas<br />

que estamos directa o indirectamente involucradas tenemos c<strong>la</strong>ra conciencia <strong>de</strong> que<br />

este es un mo<strong>de</strong>lo en construcción y que estamos intentando un nuevo paradigma y<br />

eso es lo valioso; pero también tenemos que manejar <strong>la</strong> ansiedad.<br />

Entre el pedido <strong>de</strong>l pan, un salero o que bajen el volumen <strong>de</strong>l televisor y tratando<br />

<strong>de</strong> persuadir al mozo <strong>de</strong> que estábamos en una reunión <strong>de</strong> trabajo, tanto Liliana como<br />

su asistente Romi Penal Ojeda, reiteraron <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra que nuestro maestro Carlos<br />

Torres usa para nombrar lo que les está pasando: “uste<strong>de</strong>s se están empon<strong>de</strong>rando”.<br />

También volvió a aparecer esto <strong>de</strong> que <strong>la</strong> Verón logra empatía con quienes toman<br />

alguna posición en el Programa. Aunque luego se comprometan en otras funciones,<br />

permanecen, productiva y emocionalmente, ligados a él <strong>de</strong> una u otra manera.<br />

“Realmente el Programa arma un vínculo con <strong>la</strong>s personas que no se pue<strong>de</strong> romper”.<br />

“Carlos fue una persona que, en ese sentido, sentó huel<strong>la</strong>s”, reafirmaban.<br />

11 En <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> argentino-brasileña hay siete pares <strong>de</strong> ciuda<strong>de</strong>s-geme<strong>la</strong>s, algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales involucra<br />

a tres núcleos municipales:- Monte Caseros (Corrientes) – Barra do Quarai (RS)- Paso <strong>de</strong> los Libres<br />

(Corrientes) – Uruguayana (RS)- <strong>La</strong> Cruz / Alvear (Corrientes) – Itaqui (RS)- Santo Tomé (Corrientes) –<br />

São Borja (RS)- San Javier (Misiones) – <strong>Por</strong>to Xavier (RS)- Bernardo <strong>de</strong> Irigoyen (Misiones) – Dionísio<br />

Cerqueira (SC) / Barracão (PR)- Puerto Iguazú (Misiones) – Foz do Iguaçu (PR)<br />

23


Resulta evi<strong>de</strong>nte que el trabajo <strong>de</strong> cuatro años que lleva <strong>la</strong> Verón en el<br />

Programa es consi<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> cerca por <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más escue<strong>la</strong>s argentinas. Este ejercicio<br />

<strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> saberes y prácticas entre una red <strong>de</strong> escue<strong>la</strong>s que se potencia<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> iniciativa inquieta también a algunos <strong>de</strong> los coordinadores, que perciben que<br />

otras escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l Programa pue<strong>de</strong>n inhibirse o per<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> tomar conciencia <strong>de</strong><br />

cuánto agregan ellos a <strong>la</strong> producción colectiva. <strong>La</strong> escue<strong>la</strong> Verón es valorada por los<br />

pares profesionales por su receptividad ante <strong>la</strong>s sugerencias <strong>de</strong> <strong>la</strong>s coordinaciones. Si<br />

se proponen cambios los prueban, escuchan alternativas e intentan realizarlos. Si<br />

dicen sí, es porque serán llevadas a <strong>la</strong> práctica. “En <strong>la</strong> Verón siempre están dispuestos<br />

a escuchar distintas voces y eso no es tan común”.<br />

<strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> obra se pone en movimiento y obra colectiva. Al amparo <strong>de</strong>l<br />

Programa, <strong>la</strong> Verón y sus protagonistas eligen pa<strong>la</strong>bras como apropiación, estamos<br />

inmersos, nos sentimos empon<strong>de</strong>rados. Es una obra pedagógica y se lleva todas <strong>la</strong>s<br />

cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> invento. El Programa asienta en el invento Verón los núcleos centrales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s operaciones pedagógicas y estéticas hechas por los maestros. El proyecto<br />

intercultural Bilingüe <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón es un invento que se hace y se recrea entre los<br />

maestros, ellos son los gustosos autores <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra. No solo contemp<strong>la</strong>n <strong>la</strong>s<br />

indicaciones <strong>de</strong> una política y modifican sus resultados <strong>de</strong> acuerdo a evaluaciones<br />

externas. Hacen el Programa, piensan su Programa en <strong>la</strong> Verón, van y vienen con sus<br />

reflexiones y a<strong>de</strong>más, lo saben contar.<br />

El barrio don<strong>de</strong> se asienta <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC está alejado <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad. <strong>La</strong><br />

realidad social y económica es dura y es evi<strong>de</strong>nte <strong>la</strong> situación <strong>de</strong> marginalidad en <strong>la</strong><br />

que viven los alumnos y sus familias. Esta institución, por más <strong>de</strong> diez años se<br />

concentró en un espacio <strong>de</strong> asistencia y contención, luego tomó <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong><br />

escue<strong>la</strong> ofreciendo también un tiempo y un espacio <strong>de</strong>dicado a <strong>la</strong> enseñanza. Aún así<br />

<strong>la</strong> impronta asistencial <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC continúa y es una responsabilidad <strong>de</strong>l estado<br />

municipal cumplir<strong>la</strong>. Los docentes brasileños realizan un gran esfuerzo por pon<strong>de</strong>rar<br />

en su <strong>de</strong>sempeño cotidiano prácticas <strong>de</strong> enseñanza. A diferencia <strong>de</strong> lo que suce<strong>de</strong> en<br />

los barrios marginales <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona urbana <strong>de</strong>l gran Buenos Aires, <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC<br />

recibe a los chicos con un espacio físico confortable y a<strong>de</strong>más cuentan con elementos<br />

<strong>de</strong> informática y tecnología <strong>de</strong> última generación. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción que<br />

atien<strong>de</strong> a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón también es humil<strong>de</strong>: familias trabajadoras por lo general<br />

con una estructura tradicional <strong>de</strong> padres e hijos y, en los casos en que <strong>la</strong>s jefas <strong>de</strong><br />

hogar son <strong>la</strong>s madres, hacen saber que no les da lo mismo cualquier escue<strong>la</strong>.<br />

En varias conversaciones <strong>la</strong>s maestras argentinas mostraban extrañeza por lo<br />

distinta que era <strong>la</strong> realidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC en cuanto a <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> presencia y<br />

co<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> los padres, <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción entre los maestros y los alumnos, los modos <strong>de</strong><br />

ser <strong>de</strong> los chicos y su convivencia en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Varias veces se dijo que esa escue<strong>la</strong><br />

era distinta a <strong>la</strong> Verón y que no necesariamente <strong>de</strong>bería ocurrir lo mismo con otras<br />

escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Brasil; <strong>la</strong> CAIC presenta una idiosincrasia esco<strong>la</strong>r muy simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong>s<br />

escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong> los barrios periféricos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s argentinas.<br />

Nosotros leímos una narrativa <strong>de</strong> una profesora que en un encuentro <strong>de</strong> PIIE y <strong>la</strong>s<br />

maestras <strong>de</strong> Buenos Aires se re<strong>la</strong>taba <strong>la</strong> violencia entre los alumnos. Acá también hay,<br />

pero no al extremo <strong>de</strong> lo que pasa en <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s dice Tilly.<br />

Cuando arribamos a <strong>la</strong> CAIC, Hugo, un maestro, nos estaba esperando con <strong>la</strong><br />

noticia. Un alumno <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> había fallecido. Su risa quedó colgada en <strong>la</strong> parte <strong>de</strong><br />

atrás <strong>de</strong> un camión recolector. Los árboles <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC saben que <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> sus ojos no<br />

volverán a bril<strong>la</strong>r, que sus pies <strong>de</strong>scalzos no volverán a treparlos y que sus manitos<br />

manchadas <strong>de</strong> ilusiones al juntar un <strong>de</strong>scartable en ese lugar l<strong>la</strong>mado “basural” no<br />

24


volverán a abrazarlo pícaramente. Cuando un niño distraído o por error l<strong>la</strong>me su<br />

nombre “¡Mo<strong>de</strong>stoooo!” una estrel<strong>la</strong> le recordará.<br />

<strong>La</strong> TV local dio <strong>la</strong> trágica noticia a <strong>la</strong>s siete <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong>, el locutor recordó a los<br />

padres: “el lugar <strong>de</strong> los niños es <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>”. Con Edith estábamos preparadas para<br />

cualquier cosa menos para esto, un profundo pesar se apo<strong>de</strong>ró <strong>de</strong> nosotras. “No era<br />

nuestro alumno pero era un alumno <strong>de</strong> nuestra escue<strong>la</strong> CAIC, así que por lo tanto es<br />

también nuestro”.<br />

Los educadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón<br />

¿Sabe usted por qué estoy en Libres? Abrir esta inquietud a todos los que<br />

pisan un suelo que está al paso, bañado por un río que divi<strong>de</strong> y liga, pue<strong>de</strong> disparar<br />

una dispersión <strong>de</strong> historias <strong>de</strong> vida, un rompecabezas libreño difícil <strong>de</strong> armar, porque<br />

quizás no se acceda a todas <strong>la</strong>s piezas. A los docentes <strong>de</strong> esta escue<strong>la</strong> les importa<br />

respon<strong>de</strong>rlo. Ellos están, hacen <strong>de</strong>l paso una comunidad <strong>de</strong> pertenencia social y<br />

profesional. <strong>La</strong> incertidumbre y <strong>la</strong> libertad que provoca el dar el paso quedó en un<br />

suspenso tenso cuando el señor Toledo me interpeló: ¿sabe usted por qué estoy en<br />

Libres? En pocos segundos argumentó contra <strong>la</strong> fugacidad <strong>de</strong> este sitio y otra vez<br />

puso en juego que el paso coquetea con el <strong>de</strong>stino, con los <strong>de</strong>stinos.<br />

Libres es <strong>la</strong> primera p<strong>la</strong>za que conseguí en <strong>la</strong> que logré compartir profesión, es <strong>de</strong>cir<br />

escue<strong>la</strong>, con mi familia. Antes siempre tuvimos que estar distanciados. Yo estaba en el<br />

campo y mi familia en el pueblo. Nos tras<strong>la</strong>damos todos aquí con <strong>la</strong> condición <strong>de</strong><br />

probar. Toledo tiene tres hijos varones, dos nietos y una historia <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> 45 años<br />

con su mujer En <strong>la</strong>s provincias los cargos públicos hacen a <strong>la</strong>s familias, <strong>la</strong>s familias<br />

siguen al cargo, los cargos hacen que se integren o que se distancien. Mi vida se<br />

organizó en base a <strong>la</strong> posibilidad que me dio <strong>la</strong> educación, <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Tengo 33 años<br />

en <strong>la</strong> docencia, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el ochenta estoy en el cargo directivo. En mi vida trabajé <strong>de</strong><br />

muchas cosas: fui ca<strong>de</strong>te <strong>de</strong> librería, acomodador <strong>de</strong> cine. Vengo <strong>de</strong> una formación<br />

verticalista <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual me ha costado lágrimas correrme. Me di cuenta que si un<br />

director solo se maneja con el régimen <strong>de</strong> permisos y licencias <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> se vuelve un<br />

infierno y no se produce sabiduría. Con esa actitud he crecido mucho<br />

profesionalmente, me costó, pero <strong>la</strong>s maneras <strong>de</strong> hacer una escue<strong>la</strong> y que uno conoce<br />

no siempre fueron así y también pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> otra manera, sobre todo si sabemos<br />

cuál es <strong>la</strong> educación que queremos para nuestros chicos.<br />

<strong>La</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón quieren que los alumnos aprendan cada día mejor y<br />

que <strong>la</strong>s familias se <strong>de</strong>n cuenta <strong>de</strong> eso y estén conformes. Esa es su misión, en el<strong>la</strong><br />

creen y hacen todo para lograrlo. Con o sin Programa y más allá <strong>de</strong> los directores <strong>de</strong><br />

turno, <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón tienen iniciativas pedagógicas para poner en marcha:<br />

“Nosotras acá queremos hacer algo. Discutimos, proyectamos qué queremos y lo<br />

hacemos”.<br />

C<strong>la</strong>ro está que los educadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad Verón cuando se refieren a <strong>la</strong>s<br />

personalida<strong>de</strong>s que potenciaron esta <strong>experiencia</strong> no piensan en <strong>la</strong>s mismas personas.<br />

Justamente, <strong>la</strong> riqueza <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diferencias potencia <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones interpersonales<br />

puestas a disposición <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción pedagógica. Algunos guardan cierta nostalgia<br />

<strong>de</strong>l pasado: “Estábamos acostumbrados a otra forma <strong>de</strong> trabajar”, dicen. En cambio<br />

otros celebran que <strong>la</strong>s gestiones hayan cambiado.<br />

<strong>La</strong>s tensiones entre <strong>la</strong>s personas <strong>de</strong> esta escue<strong>la</strong> son constitutivas, no se escon<strong>de</strong>n,<br />

se subliman, se muestran y pareciera ser que <strong>la</strong>s primeras intranquilida<strong>de</strong>s que se<br />

produjeron entre los docentes al ingreso <strong>de</strong>l proyecto fueron encontrando su cauce <br />

re<strong>la</strong>ta <strong>la</strong> supervisora.<br />

25


Aunque <strong>la</strong>s docentes que ingresaron al proyecto lo hayan elegido o no, una vez<br />

puesto en marcha el grupo mayoritario quedó afuera, ais<strong>la</strong>do y a <strong>la</strong> espera. Era muy<br />

preocupante lo que pasaba hacia el interior <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, aún cuando el Programa<br />

comenzaba a funcionar e iba bien. Sentían un celo profesional positivo, <strong>de</strong> alguna<br />

manera se mostraban ansiosos por <strong>de</strong>mostrar que ellos también podían, se sentían<br />

profesionales capaces. <strong>La</strong>s jornadas <strong>de</strong> capacitación para todo el personal y los<br />

eventos bi<strong>la</strong>terales mejoraron en mucho <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones entre maestros. De todos<br />

modos, una <strong>experiencia</strong> esco<strong>la</strong>r y <strong>de</strong> formación tan vital y cambiante no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong><br />

generar alteraciones razonables que hacen a <strong>la</strong> distribución y <strong>de</strong>legación <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />

cuando, contra viento y marea se quiere producir <strong>experiencia</strong> pedagógica, en una<br />

escue<strong>la</strong> don<strong>de</strong> <strong>la</strong> tarea y el oficio <strong>de</strong>spiertan pasiones.<br />

<strong>La</strong> inteligencia indica me contaba con calma y contun<strong>de</strong>ncia don Toledo que con<br />

el tipo <strong>de</strong> maestras que tengo en esta escue<strong>la</strong>, trabajadoras, responsables,<br />

comprometidas, son el<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s que lo empujan a uno, el<strong>la</strong>s empujan al equipo <strong>de</strong><br />

conducción. Uno siente que no pue<strong>de</strong> quedar fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s circunstancias, y esto no<br />

pasa sólo con el equipo <strong>de</strong> conducción sino con <strong>la</strong>s maestras que ingresan como<br />

suplentes. <strong>La</strong>s maestras <strong>de</strong> esta escue<strong>la</strong> hacen que uno se sienta comprometido,<br />

partícipe, si no se baja <strong>de</strong>l tren <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia. No pu<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> comentarle entonces <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>dicatoria que el maestro mexicano Erangelio Mendoza Gonzáles había escrito en un<br />

libro: “cuando una mujer avanza no hay hombre que retroceda”: Toledo festejó<br />

sonriendo Pero imagínese usted si <strong>la</strong>s mujeres son muchas me dijo completando su<br />

<strong>de</strong>scripción. <strong>La</strong>s maestras <strong>de</strong> aquí saben que pue<strong>de</strong>n hacer. <strong>La</strong> libertad bien<br />

entendida genera responsabilidad, aquí saben que pue<strong>de</strong>n proponer, <strong>de</strong>cidir.<br />

El canon que organiza <strong>la</strong>s tareas y el trabajo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón, no<br />

espera pedir permiso para actuar y esta es una manera <strong>de</strong> construir <strong>de</strong> un modo<br />

generoso e intentar que <strong>la</strong> autoridad sea genuina. <strong>La</strong> producción con libertad genera<br />

motivación en sí misma. Al <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>l director:<br />

<strong>La</strong>s maestras no esperan <strong>la</strong>s indicaciones <strong>de</strong> arriba para actuar. Yo vivía con los<br />

reg<strong>la</strong>mentos bajo el brazo. Ahora pienso que nosotros tenemos que humanizar los<br />

reg<strong>la</strong>mentos. <strong>La</strong> realidad se dirime en cómo <strong>de</strong>jamos hacer, motivamos y resolvemos<br />

los problemas, en <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> negociación con el personal y los padres...<br />

Suele ocurrir que cuando los maestros toman <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra, sabiendo que hacen<br />

mucho más que lo que les correspon<strong>de</strong> como educadores responsables, los primeros<br />

asuntos que comentan se refieren a lo que falta, lo que no tienen, lo que no reciben y<br />

necesitan. En el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad <strong>de</strong> profesionales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón <strong>la</strong> queja no es un<br />

género que tengan a voz <strong>de</strong> jarro. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>ntidad institucional afirmada los posiciona en<br />

formas <strong>de</strong> comunicación más sutiles para <strong>de</strong>cir todo lo que quieren <strong>de</strong>cir. Pero ocurren<br />

otras cosas cuando <strong>la</strong> cuestión es cuán conocidos son, cuánto uno se sabe conocido.<br />

A <strong>la</strong> gran mayoría <strong>de</strong> los docentes les costó convencerse <strong>de</strong> que <strong>la</strong> Verón tenía su<br />

prensa y era razonablemente “famosa”.<br />

En principio, que una escue<strong>la</strong> participe <strong>de</strong> un Programa con envergadura<br />

internacional va <strong>de</strong> suyo con el que sea conocida por actores más allá <strong>de</strong>l ámbito local.<br />

A<strong>de</strong>más, varios <strong>de</strong> los protagonistas que <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> alguna manera parte <strong>de</strong> su<br />

trayectoria profesional en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón hicieron y hacen lo suyo para<br />

promocionar<strong>la</strong>, conseguir recursos, mejorar <strong>la</strong>s condiciones. Así sucedió con<br />

directores, vicedirectores y coordinadores <strong>de</strong> este Programa. Y entre los coetáneos, <strong>la</strong><br />

puesta en conocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón va <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> un equipo que pue<strong>de</strong> darse el<br />

lujo y tener el privilegio (es inusual que esto suceda en escue<strong>la</strong>s públicas estatales) <strong>de</strong><br />

contar con coordinaciones institucionales y pedagógicas que acompañen y<br />

26


complementen <strong>la</strong> gestión <strong>de</strong> un director y se concentren en una escue<strong>la</strong>. Esta es <strong>la</strong><br />

situación estratégica que habilitan <strong>la</strong>s dos María Silvia: Zapata ocupada <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

re<strong>la</strong>ciones interinstitucionales nacionales y provinciales y Chichizo<strong>la</strong>, cuidando y<br />

estimu<strong>la</strong>ndo el amparo pedagógico <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>experiencia</strong>.<br />

El señor Toledo aporta pericias<br />

personales poco frecuentes en un director<br />

<strong>de</strong> escue<strong>la</strong>. Parale<strong>la</strong>mente a <strong>la</strong> educación<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> activida<strong>de</strong>s comerciales que<br />

potencian con <strong>de</strong>talle, or<strong>de</strong>n y precisión no<br />

solo <strong>la</strong>s gestiones administrativas y<br />

materiales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón sino que ayudan a<br />

“ven<strong>de</strong>r” <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Sus habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

negociación entre <strong>la</strong>s personas co<strong>la</strong>boran<br />

en lograr colectivamente aquello que se<br />

quiere para <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. ¿En cuánto suma<br />

este conocimiento <strong>de</strong>l mundo comercial a<br />

una conducción esco<strong>la</strong>r?<br />

Me sirve mucho. Sobre todo en <strong>la</strong><br />

resolución <strong>de</strong> conflictos, saber escuchar para conocer a <strong>la</strong> gente, haber adquirido una<br />

práctica para convencer comprendiendo <strong>la</strong> posición contraria <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas para<br />

tratar <strong>de</strong> conseguir lo que en principio parece imposible, ese “no” que se tiene <strong>de</strong><br />

entrada. Esta no es una escue<strong>la</strong> que sobresalga en conflictos, por lo menos a mí no<br />

me llegan can<strong>de</strong>ntes, cuando ya no se sabe qué hacer.<br />

Tengo una comunicación muy fluida con el señor Toledo. Los tendrá c<strong>la</strong>ros, no es<br />

que los estén negando y cuando surgen converso con el señor o <strong>la</strong>s coordinadoras y<br />

no recomiendo más que que escuchen, escuchen primero, manejen <strong>la</strong> situación y<br />

negocien ac<strong>la</strong>ra Norma Bertune, <strong>la</strong> supervisora.<br />

Es que los trapos sucios se <strong>la</strong>van en casa sentencia el director Siempre trato <strong>de</strong><br />

negociar, no pongo <strong>la</strong> negativa. Trato <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>r y encontramos el punto intermedio.<br />

Los maestros se manejan con autonomía, ese es nuestro canon, no hace falta que<br />

esperen ór<strong>de</strong>nes para trabajar, confío en ellos y en <strong>la</strong>s coordinadoras pero pongo una<br />

so<strong>la</strong> condición: que me tengan informado no para censurar, sino para conocer. Me<br />

pasó en otra institución que escuchando <strong>la</strong> radio por <strong>la</strong> mañana me enteré <strong>de</strong> un<br />

asunto <strong>de</strong> mi escue<strong>la</strong>. Eso no. Nosotros negociamos con <strong>la</strong> verdad aunque errores<br />

po<strong>de</strong>mos cometer todos, pero eso también tiene solución si nos sentamos a<br />

conversar.<br />

Me acuerdo que ese día antes <strong>de</strong> conversar con el director y <strong>la</strong> supervisora,<br />

miré durante el <strong>de</strong>sayuno el canal local que anunciaba encuentros, noveda<strong>de</strong>s y<br />

pedidos a <strong>la</strong> comunidad local. Varios me l<strong>la</strong>maron <strong>la</strong> atención pero uno me sorprendió.<br />

No pu<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> pensar en que parecía una pesquisa <strong>de</strong> una época pretérita, c<strong>la</strong>ro:<br />

Se busca cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> actuación profesional <strong>de</strong> 200 hojas, se ofrece recompensa, es<br />

muy valioso para su dueño. <strong>La</strong> marca <strong>de</strong>l tiempo contemporáneo <strong>la</strong> ponía el número<br />

<strong>de</strong> teléfono <strong>de</strong> contacto, era un celu<strong>la</strong>r: 15…<br />

Maestras por <strong>la</strong> mañana, profesoras interculturales por <strong>la</strong> tar<strong>de</strong><br />

<strong>Por</strong> <strong>la</strong> mañana, <strong>la</strong>s maestras <strong>de</strong>l Programa están a cargo <strong>de</strong> un grado <strong>de</strong><br />

alumnos argentinos que hab<strong>la</strong>n el español y hab<strong>la</strong>n o solo entien<strong>de</strong>n el portugués. En<br />

<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón el<strong>la</strong>s sostienen prácticas docentes más o menos convencionales<br />

27


especto <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> enseñar: diseñan <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación <strong>de</strong> acuerdo con los<br />

lineamientos curricu<strong>la</strong>res en algunos casos a través <strong>de</strong> acuerdos entre dos o más<br />

docentes y durante <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses ponen énfasis en activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> resolución escrita y con<br />

menor frecuencia propuestas <strong>de</strong> lectura.<br />

Para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se utilizan estrategias como presentación <strong>de</strong>l tema a<br />

través <strong>de</strong> <strong>la</strong> exposición <strong>de</strong> consignas <strong>de</strong> trabajo dispuestas en el pizarrón y a realizar<br />

en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> los alumnos en que copian o producen textos con variados<br />

propósitos. También hay momentos <strong>de</strong> cierre/ evaluación <strong>de</strong>dicados a recapitu<strong>la</strong>r y<br />

afianzar lo aprendido. <strong>La</strong> comunicación oral está concentrada en el docente como<br />

autoridad adulta, tanto para mantener el or<strong>de</strong>n necesario y ambiente <strong>de</strong> trabajo para<br />

apren<strong>de</strong>r, como para transmitir los contenidos a enseñar. <strong>Por</strong> lo general, los momentos<br />

<strong>de</strong> intercambio oral con los alumnos se acotan a <strong>de</strong>terminadas propuestas dirigidas<br />

por <strong>la</strong>s docentes. “Aquí <strong>la</strong>s activida<strong>de</strong>s con los chicos casi siempre son escritas, en<br />

cambio en <strong>la</strong> CAIC hab<strong>la</strong>mos todo el tiempo”, dice una maestra <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón.<br />

<strong>La</strong>s maestras bilingües transforman sus prácticas docentes en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Uruguayana, su forma <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nificar y <strong>de</strong> dar <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses para los alumnos brasileros<br />

cambia. Cuando cruzan el puente (en rigor, lo resuelven antes <strong>de</strong> cruzar) y toman<br />

distancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón, <strong>de</strong>muestran su ingenio y se apropian <strong>de</strong> formas más plásticas<br />

para resolver este otro oficio <strong>de</strong> profesoras interculturales durante el turno tar<strong>de</strong>. “Los<br />

chicos nos l<strong>la</strong>man profesoras”, dicen.<br />

Para esto, están amparadas en ciertas condiciones <strong>de</strong> trabajo con <strong>la</strong>s que no<br />

cuentan sus pares argentinas en <strong>la</strong> Verón: una coordinadora pedagógica y otra<br />

institucional argentina que se retroalimentan con sus pares brasileñas, el en<strong>la</strong>ce que<br />

prepara <strong>la</strong> espera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s profesoras entre una y otra oril<strong>la</strong>.<br />

Shei<strong>la</strong> ha sido un gran avance para <strong>la</strong> CAIC y para nosotros, hay una enorme<br />

disposición <strong>de</strong> su parte, una rapidísima respuesta a nuestros requerimientos, l<strong>la</strong>mados<br />

telefónicos y mails. No <strong>de</strong>jo <strong>de</strong> insistir en que respon<strong>de</strong>r un mail, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar<br />

buena educación, es fundamental para nuestra tarea afirma María Silvia <strong>La</strong>s<br />

maestras argentinas cuentan con el<strong>la</strong>, <strong>la</strong> “tienen a mano”, lo que no pasa con <strong>la</strong>s<br />

maestras brasileras. Shei<strong>la</strong> vive a 400 kilómetros <strong>de</strong> Uruguayana. En Argentina, los<br />

días <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana que no realizan el cruce intercambian con el<strong>la</strong> pareceres, avances<br />

y ajustes <strong>de</strong> lo que suce<strong>de</strong> o se necesita en <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses brasileñas. <strong>La</strong> coordinadora<br />

argentina sistemáticamente realiza observaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maestras<br />

argentinas en Brasil y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maestras brasileras en <strong>la</strong> Verón. Cuenta así con más<br />

información acerca <strong>de</strong> lo que pasa para refrescar su propia mirada y <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

docentes.<br />

De todos modos, no nos tenemos que olvidar que antes <strong>de</strong> empezar a dar<br />

c<strong>la</strong>ses en <strong>la</strong> CAIC nosotros fuimos a ver sus c<strong>la</strong>ses, cómo lo hacían ellos y cómo nos<br />

adaptábamos nosotros, no se trata solo <strong>de</strong> ir a hacer lo que nos parece bien acá,<br />

tenemos que saber cómo son sus rutinas.<br />

Sin embargo, estas posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> producción pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maestras<br />

bilingües no <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> acarrear tensiones.<br />

Durante un tiempo había cierta distancia entre <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong>l Proyecto (comenzó<br />

l<strong>la</strong>mándose Proyecto Bilingüe) y <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Conozco <strong>de</strong> cerca<br />

qué se siente. No es que me lo hayan contado porque el primer año no estaba<br />

implicada en el proyecto. Había como una actitud <strong>de</strong> espectadoras entre <strong>la</strong>s maestras<br />

que no hacíamos el cruce, rechazo inconsciente que <strong>de</strong>spués se fue ap<strong>la</strong>cando. Es<br />

razonable. En un primer momento <strong>la</strong> implementación <strong>de</strong>l Programa tuvo sus<br />

resistencias, pero el año pasado tuvimos un encuentro institucional, un viaje por Brasil<br />

28


y ahí se vio el cambio, <strong>la</strong> participación <strong>de</strong> todos. Primero hubo <strong>de</strong>sacuerdo entre los<br />

docentes que no cruzan pero se logró el apoyo <strong>de</strong> todos.<br />

Tu re<strong>la</strong>to es bien consistente se me ocurrió <strong>de</strong>cirle a <strong>la</strong> maestra hacés una<br />

reconstrucción habiendo estado afuera y ahora participando <strong>de</strong>l programa.<br />

Es que es así, al comienzo hubo como dos escue<strong>la</strong>s, <strong>la</strong> bilingüe y <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón,<br />

como dos escue<strong>la</strong>s parale<strong>la</strong>s.<br />

Al comienzo <strong>de</strong>l ciclo lectivo p<strong>la</strong>nifican, junto con <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> geme<strong>la</strong>, los<br />

proyectos <strong>de</strong> au<strong>la</strong> previstos para el año, allí es don<strong>de</strong> se pone en evi<strong>de</strong>ncia cuánto y<br />

cómo reestructuran <strong>la</strong>s modalida<strong>de</strong>s curricu<strong>la</strong>res clásicas reconociendo que tienen a<br />

su disposición a <strong>la</strong> coordinadora pedagógica.<br />

Comenzó <strong>la</strong> reunión con <strong>la</strong> lectura por parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> directora He<strong>la</strong>ine <strong>de</strong> un mensaje<br />

titu<strong>la</strong>do “Acordar para vencer” (<strong>de</strong>spertarse con el objetivo <strong>de</strong> triunfar), en el que se<br />

exteriorizaban i<strong>de</strong>as como: Hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> amor, Comenzar sonriendo más temprano,<br />

Cultivar el interior, Ser transparente… Reírse <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida, Amarse a uno mismo. Luego<br />

Shei<strong>la</strong>, leyó una lectura “O pote Rachado” (El cántaro rajado), un re<strong>la</strong>to que trata <strong>de</strong><br />

que a pesar <strong>de</strong> ser diferentes se pue<strong>de</strong> trabajar <strong>de</strong> manera mancomunada y que lo<br />

diferente pue<strong>de</strong> llegar a beneficiar <strong>la</strong> tarea <strong>de</strong>l otro.<br />

Quiero resaltar esta práctica brasileña, manifiesta María Silvia Chichizo<strong>la</strong> en <strong>la</strong><br />

primera reunión conjunta <strong>de</strong>l 2008. Cada vez que comienza una reunión se leen<br />

textos o frases con mensajes <strong>de</strong> aliento, esperanza, optimismo. Son <strong>de</strong>talles que no<br />

nos han pasado <strong>de</strong>sapercibidos sino que nos han enriquecido. Esta es una marca<br />

evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> su cultura, <strong>de</strong> sus modos, <strong>de</strong> cómo llegar a nosotros, siempre tienen esos<br />

<strong>de</strong>licados gestos que realmente agra<strong>de</strong>cemos y admiramos.<br />

El asunto es acortar <strong>la</strong> distancia entre los <strong>de</strong>seos: qué queremos enseñar y <strong>la</strong> puesta<br />

en página <strong>de</strong> una p<strong>la</strong>nificación que los oriente para concretar los <strong>de</strong>seos en el au<strong>la</strong>:<br />

cuándo, cómo, a quiénes y con qué propósitos enseñan lo que quieren enseñar. Con<br />

Fabiane, coordinadora pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC, armamos junto a <strong>la</strong>s docentes<br />

grupos entre pares y rotativos para que comiencen a trabajar. Orientándo<strong>la</strong>s a que<br />

pensaran, <strong>de</strong> acuerdo con lo visto, escuchado e interactuado con los alumnos en <strong>la</strong>s<br />

observaciones para, a partir <strong>de</strong> esto, establecer <strong>la</strong> problemática a trabajar e<strong>la</strong>borando<br />

una pregunta general disparadora, que sea el eje orientador, para que esta se<br />

<strong>de</strong>sgrane luego en otras preguntas más específicas. En cuanto a <strong>la</strong>s observaciones<br />

aprecio que es sumamente positiva esta práctica. Ojalá se pudieran hacer más el año<br />

que viene. No es lo mismo empezar sin conocer el grupo y sin que el grupo te<br />

conozca, que haberlo observado, escuchado, hacer un breve diagnóstico personal,<br />

<strong>de</strong>terminar sus inquietu<strong>de</strong>s y necesida<strong>de</strong>s. Esta práctica fue propuesta por nuestro<br />

equipo en el año 2005, pero recién en el 2006 <strong>la</strong> pusimos en práctica. Ahora que se<br />

han afianzado y se han hecho necesarias no <strong>de</strong>bemos <strong>de</strong>jar<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>do. Como<br />

<strong>de</strong>cimos siempre: pasar <strong>de</strong> <strong>la</strong> teoría a <strong>la</strong> práctica <strong>de</strong> au<strong>la</strong> (insistía una maestra cuando<br />

conversaban acerca <strong>de</strong>l momento <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nificación). <strong>La</strong> tensión apareció varias veces:<br />

lo que para algunas era teoría, les resultaba lejano, otras lo veían como cercano,<br />

operativo.<br />

Enseñar contando historias<br />

<strong>La</strong>s profesoras interculturales <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón viven entre re<strong>la</strong>tos orales y<br />

escritos. En ellos están presentes <strong>la</strong>s discusiones y el tono vehemente <strong>de</strong> sus<br />

convicciones y muy seguido aparece <strong>la</strong> risa y <strong>la</strong>s carcajadas en voz alta. Mientras<br />

29


estuve con el<strong>la</strong>s no siempre entendí, y era poco relevante (complicida<strong>de</strong>s entre<br />

cercanos), cuáles eran los motivos que les provocaba <strong>la</strong> risa, lo cierto es que cuando<br />

trabajan, evi<strong>de</strong>ntemente, también se divierten. A cada rato buscan y encuentran algo<br />

gracioso que <strong>la</strong>s hace reír. Y se dan permiso para reírse <strong>de</strong> <strong>la</strong>s situaciones esco<strong>la</strong>res<br />

que <strong>la</strong>s ponen en un brete, como para metabolizar aquello que no sale tan bien. <strong>La</strong><br />

Pastoril fue <strong>la</strong> anécdota que ganó el ranking <strong>de</strong> <strong>la</strong> risa:<br />

<strong>La</strong> Pastoril acá es como <strong>la</strong> Rural <strong>de</strong> Buenos Aires. Se nos metió en <strong>la</strong> cabeza que<br />

queríamos hacer una excursión con los chicos. Salen muy poco <strong>de</strong> paseo con sus<br />

familias. Les pareció bien a nuestras colegas y allí fuimos. Un día <strong>de</strong> cruce sacamos a<br />

los chicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC, subimos al colectivo y lo primero que me sorprendió fue que el<br />

chofer me preguntara a mí ¿adón<strong>de</strong> vamos? Al rato me sentenció: “profesora, si los<br />

niños sacan <strong>la</strong>s manos por <strong>la</strong> ventanil<strong>la</strong> yo no sigo”. Llegamos a <strong>La</strong> Pastoril y he aquí<br />

que tenía un candado, estaban <strong>de</strong> remate y televisando en vivo a nivel internacional.<br />

El chofer me dice: me parece que tenía que pedir permiso antes <strong>de</strong> venir, profesora.<br />

Imaginate, con más <strong>de</strong> cuarenta chicos, no sé cómo pero logramos entrar por un<br />

costado. Los ven<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> ganado veían asombrados cómo los gurises tocaban a<br />

los animales. El mundo es mío, <strong>de</strong>cían. Un periodista entendía menos que nosotros<br />

por qué estaban los niños ahí, “¡profesora, profesora, ¿qué es esto?” Subimos <strong>de</strong><br />

nuevo al micro, habíamos llevado bolsas con juegos, por si acaso, entonces pudieron<br />

jugar. <strong>La</strong> historia termina con el mismo personaje, el chofer <strong>la</strong>s maestras sostuvieron<br />

<strong>la</strong> risa mientras se narraba el re<strong>la</strong>to Ya que me tomó <strong>de</strong> guía turística, esta es <strong>la</strong> mía,<br />

me acerqué y le dije con <strong>la</strong> mejor carita: “señor ¿ya que estamos nos pue<strong>de</strong> dar un<br />

paseo por <strong>la</strong> ciudad?”<br />

Hacia fines <strong>de</strong> febrero, existe una razón irremp<strong>la</strong>zable en Libres. Maestras<br />

incluidas, sienten <strong>la</strong> alegría que esperan vivir durante todo el año: el carnaval <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>frontera</strong>.<br />

Acá ya estamos trabajando, en Brasil es carnaval para todo, todo es carnaval, pero a<br />

<strong>la</strong> noche estamos todos en el corzo, ahí se ve c<strong>la</strong>rita <strong>la</strong> integración social, lo mismo<br />

pasa en el carnaval <strong>de</strong> Uruguayana, no hay <strong>frontera</strong> en el carnaval.<br />

Ahora estoy cubriendo los corzos comentaba a <strong>la</strong>s maestras Florencia una<br />

periodista local Viene gente que integra <strong>la</strong>s baterías, cruzan personas que saben<br />

tocar bien <strong>la</strong> cajita, vienen <strong>la</strong>s bai<strong>la</strong>rinas a bai<strong>la</strong>r o a enseñar. Y ahora también <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a<br />

es que <strong>la</strong>s comparsas <strong>de</strong> aquí van a cruzar al carnaval <strong>de</strong> Uruguayana:<br />

Son maestras experimentadas <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón, saben qué quieren contar, con<br />

qué propósito y a quiénes quieren contárselo. El saber pedagógico rico y variado que<br />

acumu<strong>la</strong>n está construido en su <strong>experiencia</strong> práctica, <strong>de</strong>viene <strong>de</strong> <strong>la</strong>s conversaciones y<br />

reflexiones que comparten con sus colegas y se vuelve a transformar al volver a<br />

transmitirlo a los alumnos.<br />

Es notorio que <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> <strong>la</strong> enseñanza sean <strong>la</strong>s historias. Dan<br />

c<strong>la</strong>se narrativamente. Los ejes orientadores son útiles para or<strong>de</strong>nar y <strong>de</strong>sgranar <strong>la</strong>s<br />

historias don<strong>de</strong> incluyen a los números, los colores, <strong>la</strong>s fórmu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> saludos, <strong>la</strong><br />

solicitud <strong>de</strong> permisos, <strong>la</strong>s maneras <strong>de</strong> comunicarse. Los acontecimientos a trabajar<br />

con los alumnos brasileños también están contenidos en narraciones.<br />

Y así fue que luego <strong>de</strong> analizar mucho con Mary, <strong>de</strong>cidimos sumar a los cuentos<br />

poesías. Entonces inicié <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se con <strong>la</strong> siguiente pregunta: “¿Qué piensan que hay en<br />

esta gran bolsa?”. Los niños dieron diferentes respuestas, entre el<strong>la</strong>s:<br />

Daiana: Un juguete<br />

30


Eduardo: Un auto<br />

Dionata: Un Patoruzú<br />

Ismael: Un libro para leer<br />

Marce<strong>la</strong>: Sí, un libro ¿trajiste un libro?<br />

A esto propuse: Imaginándonos que traje un libro ¿Quién será el personaje?:<br />

Marce<strong>la</strong> dijo: Un niño jugando a <strong>la</strong> pelota<br />

Thalis: Una profesora hab<strong>la</strong>ndo con una profesora<br />

Ismael: Un amigo<br />

Leandro: Un indio que ayuda a un amigo<br />

Todas <strong>la</strong>s respuestas fueron dichas en portugués; pero yo les hacía el eco y <strong>la</strong>s<br />

escribía en <strong>la</strong> pizarra en español. Así continué, intentando incentivar <strong>la</strong> imaginación <strong>de</strong>l<br />

grupo: ¿Qué hace ese personaje?:<br />

Marce<strong>la</strong> gritaba: Bai<strong>la</strong> con otro amigo<br />

Ismael <strong>de</strong>cía: Canta <strong>la</strong> canción <strong>de</strong> Feliz Cumpleaños<br />

En ese momento sentí una gran satisfacción ya que Ismael había dicho “Feliz<br />

Cumpleaños” en español. Luego Mateo dijo: “pasea por el campo”, Juan exc<strong>la</strong>mó:<br />

“mira sus gallinas” y David expresó: “juega con el perro”.<br />

Retomando comentarios sobre <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se anterior, <strong>la</strong> exploración <strong>de</strong> los libros, les dije<br />

a los niños que yo había elegido ese libro porque me recordaba a Manuelita en el río<br />

Uruguay, el yacarecito <strong>de</strong>l río y tantos otros animales que viven en el río, que es su<br />

hábitat, el lugar don<strong>de</strong> esos animales viven. Me nombraron así caracoles, peces<br />

(peixes), tortuga, víboras. Les pregunté quién <strong>de</strong> sus padres pesca en el río, si les<br />

gusta comer pescados, si ellos pescan con sus padres o tíos y hermanos, ¿qué<br />

importancia tiene el río en nuestras vidas, o para cualquier ser humano?. Todos<br />

respondieron algo: “Pescar, tomar baño, <strong>la</strong>var <strong>la</strong>s ropas, nadar cuando faz calor”. Les<br />

pregunté si bebían el agua <strong>de</strong>l río: “no”, respondieron. Volví a preguntar <strong>de</strong> dón<strong>de</strong><br />

obtenemos el agua que bebemos en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, en algunas casas, en <strong>la</strong>s duchas. Ahí<br />

sí respondieron: “<strong>de</strong>l río”.<br />

Surgieron algunos comentarios familiares <strong>de</strong> <strong>la</strong>s activida<strong>de</strong>s en el río y recordamos<br />

el nombre <strong>de</strong> nuestro río: Uruguay. Les comuniqué que iba a leer el cuento “Lágrimas<br />

<strong>de</strong> cocodrilos”, que prestaran atención. Antes <strong>de</strong> hacerlo, volví a seña<strong>la</strong>r: tapa y<br />

contratapa. Título <strong>de</strong>l libro, autor, nombre <strong>de</strong>l dibujante, colores que contenía <strong>la</strong> tapa.<br />

Abrí el libro y fui re<strong>la</strong>tando el cuento al mismo tiempo que les mostraba <strong>la</strong>s imágenes.<br />

Seguían el re<strong>la</strong>to entusiasmados. Surgieron comentarios <strong>de</strong> que lloraba. Pregunté<br />

¿por qué será que llora? Nuevamente el silencio: Entonces sugerí que siguieran<br />

escuchando para saber por qué. Tocaron a <strong>la</strong> puerta y algunas personas pidieron<br />

permiso para entrar a escuchar <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se. Se sentaron en el fondo, pero este momento<br />

bastó para que se perdiera el hilo <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to y provocara comentarios entre los niños y<br />

movimientos en el au<strong>la</strong>. Me costó reorganizar el grupo para continuar con el re<strong>la</strong>to. Al<br />

final, el cuento quedó por <strong>la</strong> mitad. Los comentarios que pudieron surgir <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong><br />

lectura se limitaron a <strong>de</strong>scribir al yacaré. Comentamos por qué el yacaré está en<br />

extinción. Trabajamos en el cua<strong>de</strong>rno completando frases <strong>de</strong> <strong>la</strong>s características <strong>de</strong>l<br />

yacaré. Resaltaron <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras mencionadas en el cuento: dientudo, enorme, bocón,<br />

piel dura, feroz, llorón, <strong>la</strong>guna, lágrimas. También aprendimos un esbozo <strong>de</strong><br />

chamamé titu<strong>la</strong>do: “Yacarecito”. Los niños jugaron con el títere <strong>de</strong> cartón mientras<br />

cantaban:<br />

31


<strong>Por</strong> el río Uruguay<br />

un yacarecito va<br />

meneando su linda co<strong>la</strong><br />

y sonriendo sin parar.<br />

<strong>Por</strong> el río Uruguay,<br />

un yacarecito va<br />

y cansado <strong>de</strong> andar ligero<br />

muy quietito se quedó.<br />

Y bajo <strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca luna<br />

muy prontito se durmió.<br />

<strong>La</strong>s maestras argentinas que generan espacios <strong>de</strong> enseñanza intercultural en<br />

español en Brasil construyen un col<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> historias con aquello que enseñan, a<br />

diferencia <strong>de</strong> lo que suce<strong>de</strong> con <strong>la</strong> misma lengua, el español, en sus mismas c<strong>la</strong>ses en<br />

Argentina: presentación <strong>de</strong>l tema por parte <strong>de</strong>l docente, producción <strong>de</strong> trabajos<br />

escritos en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se. Es <strong>de</strong>cir, modalida<strong>de</strong>s habituales y convencionales.<br />

En cambio, durante <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses en portugués, <strong>la</strong> dinámica <strong>de</strong> intercambio se realiza casi<br />

en su totalidad a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> oralidad hab<strong>la</strong>da o cantada y <strong>la</strong> escucha, más que <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> lectura y <strong>la</strong> escritura. <strong>La</strong> pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua oral es el modo pedagógico que<br />

resulta apropiado para convertir el saber docente <strong>de</strong> los contenidos en saberes<br />

aprendidos por los alumnos a través <strong>de</strong> distintos géneros literarios y activida<strong>de</strong>s<br />

prepon<strong>de</strong>rantemente lúdicas: cuentos, poesías, historietas, proyección <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>os,<br />

presentación y lectura <strong>de</strong> imágenes, juegos tranquilos y <strong>de</strong> pelota.<br />

<strong>La</strong> CAIC realiza un solo recreo <strong>de</strong> diez minutos luego <strong>de</strong> tres horas <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se sin<br />

ningún corte. Una forma <strong>de</strong> organización esco<strong>la</strong>r difícil <strong>de</strong> manejar. <strong>Por</strong> cierto los<br />

chicos hacen suyas <strong>la</strong>s interrupciones: pi<strong>de</strong>n por separado permiso para ir al baño o<br />

para distraerse. Hace pocos días intercambié material con María Silvia que les permita<br />

argumentar <strong>la</strong> necesidad y el sentido <strong>de</strong>l recreo para los alumnos. <strong>La</strong>s maestras<br />

brasileras, a diferencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s argentinas que durante el recreo son responsables <strong>de</strong>l<br />

cuidado <strong>de</strong> los niños en distintos sectores, hacen su recreo en <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> <strong>de</strong> profesores.<br />

Durante los diez minutos <strong>de</strong> recreo los chicos quedan solos en el patio o a cargo <strong>de</strong><br />

algún guarda o preceptor. Intentar revertir <strong>la</strong> organización <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se y el<br />

tiempo <strong>de</strong>stinado al recreo en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC es un propósito concreto <strong>de</strong> este año.<br />

En el horario <strong>de</strong> 16 a 17 horas <strong>de</strong>cidí llevarlos al patio para realizar juegos<br />

recreativos, para cambiar un poco el ritmo, ya que en ese horario sus cabecitas no<br />

quieren escuchar nada más. Apenas en el patio soltaron toda su energía encerrada, tal<br />

es así que en vano era <strong>de</strong>cirles algo, indicarles algo, avisarles: vengan o VENGAN, (<strong>la</strong><br />

mayúscu<strong>la</strong> acompaña el volumen <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz oral) Cuatro o cinco niños estaban a mi<br />

<strong>la</strong>do, realicé un juego con ellos cuando, <strong>de</strong> pronto viene una alumna y me dice<br />

“maestra vou a buscar um balon”. <strong>La</strong> pelota digo- Bueno andá, andá. Esa pa<strong>la</strong>bra,<br />

“andá”, es “chino básico” para mi grupo, no <strong>la</strong> quieren incorporar al léxico que están<br />

aprendiendo, vaya a saber por qué. Me <strong>de</strong>jé llevar por sus ofrecimientos <strong>de</strong> juegos,<br />

querían jugar al voley con pases, entonces les hice hacer fi<strong>la</strong> y así se <strong>la</strong>s arrojaba a<br />

cado uno y me <strong>la</strong> regresaban; luego cambiamos <strong>de</strong> juego, les pedí que hicieran una<br />

ronda, que prestaran mucha atención porque le pasaría a cualquiera <strong>la</strong> pelota, el que<br />

<strong>la</strong> recibía <strong>de</strong>bía <strong>de</strong>cir su nombre y luego pasárse<strong>la</strong> a otro. Esto les gustó. Después<br />

insistió uno para jugar al “ovo choco”; hicimos <strong>la</strong> ronda, todos sentados, <strong>de</strong>jé que<br />

canten en portugués. <strong>La</strong> cuestión primera era que participen en algo que les gustara,<br />

en algún momento yo cantaba en español sin insistir en el eco, poco a poco irán<br />

aprendiendo <strong>la</strong> canción, estaban tan entretenidos que me daba pena cortar el juego.<br />

<strong>La</strong>s horas <strong>de</strong> español llegaban a su fin ese día. Regresamos al au<strong>la</strong>. Era sorpren<strong>de</strong>nte<br />

verlos caminar a sus salones sin arrebatos. ¡C<strong>la</strong>ro! Habían quemado energía.<br />

32


Al parecer, <strong>la</strong> amplia gama <strong>de</strong> estrategias y contenidos pedagógicos<br />

consi<strong>de</strong>rados en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación siempre resulta excesivo para <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

c<strong>la</strong>se:<br />

P<strong>la</strong>nificamos más <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuenta, siempre. Casi nunca “usamos” todo lo que pensamos<br />

hacer porque tratamos <strong>de</strong> anticipar también lo que no pue<strong>de</strong> funcionar, siempre<br />

tenemos algo guardado en <strong>la</strong> manga. Una <strong>de</strong>bilidad en nuestras c<strong>la</strong>ses es que,<br />

<strong>la</strong>mentablemente no todos los alumnos <strong>de</strong>l año pasado están en <strong>la</strong> turma 22, hay<br />

niños nuevos que no tuvieron <strong>la</strong>s primeras c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> español, o sea el 1er año, y no<br />

siempre están los días martes todos, siempre faltan uno o dos diferentes.<br />

<strong>La</strong>s profesoras interculturales se auxilian en <strong>la</strong> narrativa no sólo como modo <strong>de</strong><br />

comunicación entre maestros y alumnos sino porque aporta a una mejor comprensión.<br />

Enseñan algo, pero siempre es para alguien, sus gurises 12 , y transforman el saber<br />

docente en saber <strong>de</strong>cir narrativamente. Entre <strong>la</strong>s maestras y los alumnos <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

enseñanza aprendizaje está mediada por una historia. El modo <strong>de</strong> transmisión no solo<br />

utiliza <strong>la</strong> oralidad sino que posee cualida<strong>de</strong>s narrativas. Podría <strong>de</strong>cirse que <strong>la</strong>s<br />

prácticas pedagógicas consi<strong>de</strong>ran <strong>de</strong> manera constante qué reciben <strong>de</strong> los alumnos y<br />

qué dan <strong>la</strong>s maestras, tanto en términos <strong>de</strong> contenidos <strong>de</strong> <strong>la</strong> enseñanza como <strong>de</strong><br />

vínculos y <strong>de</strong> entregas emocionales. <strong>La</strong> p<strong>la</strong>nificación y el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses y los<br />

momentos <strong>de</strong> intercambio se realizan por apropiación si se quiere, espira<strong>la</strong>da. Los<br />

saberes pedagógicos van y vienen entre <strong>la</strong>s colegas bilingües.<br />

Nosotros analizamos qué modo utilizamos para enseñar qué tema y cómo logramos<br />

contener y cuidar a los chicos, si nos salió bien o no el asunto, nos pasamos <strong>la</strong>s<br />

p<strong>la</strong>nificaciones y <strong>la</strong>s propuestas <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se. Con ese material cada una vuelve a armar<br />

sus propias c<strong>la</strong>ses, nos retroalimentamos y compartimos el currículum:<br />

Desta maneira as esco<strong>la</strong>s ampliam a base <strong>de</strong> informação dos conteúdos esco<strong>la</strong>res, e<br />

<strong>de</strong>ixam <strong>de</strong> focalizar unicamente no nível nacional, mas ocupam-se também da Região<br />

como unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> trabalho. A idéia, é <strong>de</strong>senvolver rotinas <strong>de</strong> trabalhos bilíngües,<br />

através do uso do português e do español. - Comunica María Silvia a sus almnos,<br />

estudiantes <strong>de</strong> formación portuguesa en el Instituto <strong>de</strong> Formación Docente Agustín<br />

Gómez.<br />

De esta manera <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s amplían <strong>la</strong> base <strong>de</strong> información <strong>de</strong> los contenidos<br />

esco<strong>la</strong>res, y <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> enfocar el mismo únicamente a nivel nacional, sino que se<br />

ocupan también <strong>de</strong> <strong>la</strong> región como unidad <strong>de</strong> trabajo. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a es <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r rutinas <strong>de</strong><br />

trabajo bilingües, a través <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l portugués y <strong>de</strong>l español. les expresa María<br />

Silvia a sus alumnos, estudiantes <strong>de</strong>l Curso <strong>de</strong> Capacitación en <strong>Por</strong>tugués <strong>de</strong>l Instituto<br />

<strong>de</strong> Formación Docente Prof. Agustín Gomez.<br />

El enfoque narrativo les permite ver el mundo esco<strong>la</strong>r contando historias en <strong>la</strong>s<br />

que se i<strong>de</strong>ntifican y reafirman en el modo intercultural que se vive en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong><br />

<strong>frontera</strong>. Poco a poco los alumnos, entre respuestas y preguntas, entab<strong>la</strong>n <strong>la</strong><br />

conversación que arma <strong>la</strong>s historias. Ese es uno <strong>de</strong> los propósitos que <strong>la</strong>s profesoras<br />

quieren lograr.<br />

En <strong>la</strong> CAIC, apenas entramos nos preguntan qué tienen que escribir. Nosotras<br />

queremos entab<strong>la</strong>r una conversación pero ellos quieren escribir. En realidad, lo que<br />

quieren es copiar <strong>de</strong>l pizarrón en cursiva o en imprenta más que producir escritos.<br />

Durante un tiempo trabajaron en hojas sueltas y <strong>la</strong>s docentes argentinas <strong>la</strong>s acopiaban<br />

para armar carpetas. A otras les interesa trabajar en un cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> español paralelo<br />

12 Término que se usa en el Litoral Argentino para nombrar a los niños y niñas.<br />

33


al cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> portugués pero no siempre resulta, no solo por <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s<br />

económicas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias, sino por indicaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> Secretaría.<br />

Casi no se ven los papás en <strong>la</strong> CAIC. Pero un día un papá me dijo que no quería que<br />

en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> su hijo se mezcle el portugués y el español.<br />

En mi caso, logré que <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> turma tenga el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> español, entonces<br />

<strong>de</strong>cidí que quería que los papás se enteren qué hacíamos, por lo menos lo que<br />

quedaba escrito allí. Resulta que en <strong>la</strong> próxima c<strong>la</strong>se, más <strong>de</strong> <strong>la</strong> mitad ya no lo tenía,<br />

tuve que empezar <strong>de</strong> nuevo.<br />

Tenía presente durante mis visitas a <strong>la</strong> Verón (y se los contaba a <strong>la</strong>s maestras<br />

y a <strong>la</strong>s coordinadoras) los comentarios que intercambiamos con María <strong>de</strong>l Pi<strong>la</strong>r Unda<br />

Bernal 13 , a propósito <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong> investigación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Expedición Pedagógica <strong>de</strong><br />

Colombia que venían trabajando a unos cuantos kilómetros <strong>de</strong> Argentina: “<strong>la</strong> práctica<br />

pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong> afirmación cultural es vivida con intensidad por maestros y<br />

estudiantes que interactúan en torno a <strong>la</strong> cultura y al saber <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad indígena<br />

wayuu… en particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong>spierta en los jóvenes un sentido <strong>de</strong> pertenencia… a muchos<br />

estudiantes les regocija saber que es <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong> sus ancestros, que <strong>de</strong>ben apren<strong>de</strong>r<br />

como instrumento esencial para preservar su cultura. Tal vez sea por ello que se<br />

comienza a <strong>de</strong>sdibujar <strong>la</strong> organización esco<strong>la</strong>r por materias o disciplinas y se hab<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

‘componentes’ para referirse a los diferentes espacios en los cuales se organiza <strong>la</strong><br />

práctica. No se trata simplemente <strong>de</strong> un cambio <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras, los contenidos y <strong>la</strong>s<br />

interacciones entre éstos, en esta forma <strong>de</strong> hacer pedagogía son <strong>de</strong>finitivamente<br />

otros”.<br />

Más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diferencias entre lenguas maternas, segundas lenguas y<br />

lenguas <strong>de</strong> contacto, conversábamos con <strong>la</strong>s maestras que ese escenario intercultural<br />

es compartido. En ambos casos, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>finiciones acerca <strong>de</strong> qué y cómo enseñar se<br />

orientan por <strong>la</strong>s regu<strong>la</strong>ciones oficiales, pero se construyen allí. Es en el andar<br />

intercultural don<strong>de</strong> los maestros se autorizan a diseñar y <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r el currículum<br />

genuino que necesitan; asuntos que dirimen todos los viernes por <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> en <strong>la</strong>s<br />

jornadas <strong>de</strong> trabajo con <strong>la</strong>s coordinadoras.<br />

Los chicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> brasileña saben reconocer qué les enseñan pero por<br />

sobre todo pue<strong>de</strong>n tomar distancia y contar a otros qué apren<strong>de</strong>n. Una tar<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

directora Car<strong>la</strong> conversa con el grupo 22 <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC:<br />

¿Qué apren<strong>de</strong>n con <strong>la</strong> señora Mary? Comenzaron a nombrar los útiles esco<strong>la</strong>res,<br />

los saludos, <strong>la</strong> canción <strong>de</strong> los saludos y los elementos <strong>de</strong> higiene entre otros. ¿Pero<br />

que es lo que más les gusta? Los chicos dijeron: “<strong>la</strong>s canciones, el baile, ir al patio,<br />

<strong>la</strong>s lecturas”. ¿Y lo que menos les gusta? – “Cuando os mininos fácem vaguncą” Y<br />

Mary se confiesa en su propia re<strong>la</strong>toría: Fue suficiente para recargar mis ánimos y<br />

<strong>de</strong>jar fluir el tema <strong>de</strong>l día.<br />

<strong>La</strong> capacitación docente es una línea <strong>de</strong> formación sostenida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong>l<br />

Programa. Como ocurre en <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s comunes, durante el mes <strong>de</strong> febrero se<br />

ocupan <strong>de</strong> evaluar los avances y ajustes <strong>de</strong>l año anterior y p<strong>la</strong>nifican qué quieren y<br />

necesitan hacer el nuevo año.<br />

13 María <strong>de</strong>l Pi<strong>la</strong>r Unda Bernal y otros. <strong>La</strong> pedagogía <strong>de</strong> <strong>la</strong> afirmación cultural en <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> Normal<br />

Superior Indígena <strong>de</strong> Urbil<strong>la</strong>. Informe final <strong>de</strong> investigación. Fondo Concursable para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

proyectos <strong>de</strong> innovación e investigación en educación inclusiva y convivencia <strong>de</strong>mocrática. Uribia,<br />

Colombia, enero <strong>de</strong> 2008.<br />

34


<strong>La</strong>s activida<strong>de</strong>s que se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>n tienen <strong>la</strong> intención <strong>de</strong> que a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> práctica<br />

se comprenda el proceso <strong>de</strong> aprendizaje <strong>de</strong> otra lengua; salvando diferencias obvias,<br />

<strong>la</strong>s docentes experimentan <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s por <strong>la</strong>s que pasa un aprendiz a nivel<br />

fonético, <strong>de</strong> comprensión y producción escrita y tienen que poner en marcha sus<br />

propias estrategias para ir incorporando <strong>la</strong> nueva lengua, utilizando materiales<br />

<strong>de</strong>stinados a los niños. “Experimentando se apren<strong>de</strong> más rápido, nos <strong>de</strong>cimos” re<strong>la</strong>ta<br />

María Silvia.<br />

<strong>La</strong> escue<strong>la</strong> Verón e<strong>la</strong>bora su proyecto pedagógico uni<strong>la</strong>teral que se articu<strong>la</strong> con<br />

<strong>la</strong> producción pedagógica en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC. Tres o cuatro veces por año, en ambos<br />

<strong>la</strong>dos <strong>de</strong>l río, <strong>la</strong>s jornadas <strong>de</strong> capacitación también se aprovechan para tomar contacto<br />

con los padres brasileros. Antes <strong>de</strong> dar comienzo a <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses se realizan<br />

observaciones <strong>de</strong> au<strong>la</strong>: docentes argentinas observan <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> sus colegas en<br />

Brasil y viceversa. <strong>La</strong>s coordinadoras pedagógicas <strong>de</strong>finen <strong>la</strong>s temáticas conceptuales<br />

a tratar o reforzar entre <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> ambos países.<br />

Con Fabiane preparamos los encuentros también para reflexionar y no dar por<br />

sentado asuntos que quizás se presentaron en el inicio <strong>de</strong>l Proyecto pero es necesario<br />

reforzar y objetivar tomando distancia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s anécdotas, analizándo<strong>la</strong>s, no solo<br />

repitiéndo<strong>la</strong>s.<br />

“¿Pero al final hab<strong>la</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> interculturalidad, y qué es <strong>la</strong> interculturalidad?”,<br />

sentenció una maestra. “Nos dimos cuenta que aún no habíamos tomado conciencia<br />

<strong>de</strong> lo que es una escue<strong>la</strong> intercultural bilingüe, siendo que ya no constituye una<br />

escue<strong>la</strong> común. Ahora <strong>la</strong> dimensión nueva es <strong>la</strong> interculturalidad. Muchas veces <strong>la</strong><br />

preocupación era <strong>la</strong> lengua y el aprendizaje <strong>de</strong> contenidos lingüísticos,<br />

<strong>de</strong>scontextualizada y no como el instrumento para acce<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> otra cultura.<br />

Muchas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ricas discusiones entre colegas no se agotan en una instancia y<br />

necesitan ser retomadas en próximas reuniones.<br />

En una oportunidad el equipo correntino distribuyó material a todos los docentes para<br />

diseñar los proyectos <strong>de</strong> au<strong>la</strong>. Se formu<strong>la</strong>ron algunas objeciones y sugerencias, <strong>la</strong>s<br />

que el equipo bilingüe correntino tomó y a partir <strong>de</strong> esas reflexiones consensuadas se<br />

incorporaron más activida<strong>de</strong>s literarias, como el trabajo con los libros <strong>de</strong> <strong>la</strong> biblioteca<br />

PIIE y bilingüe. Estas propuestas concretas permitieron tratar cuestiones <strong>de</strong> higiene<br />

personal y ambiental y <strong>de</strong> valores <strong>de</strong> convivencia <strong>de</strong> una manera más sutil y cuidada y<br />

no tan moralizada.<br />

En <strong>la</strong>s reuniones que con motivo <strong>de</strong> esta indagación realizamos con <strong>la</strong>s<br />

maestras <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón, rondaron algunas interrogaciones que reconocieron como útiles<br />

para telón <strong>de</strong> fondo <strong>de</strong> este proyecto “¿Qué dimensión le damos al gesto, al contacto<br />

<strong>de</strong>l cuerpo, a <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra en nuestras prácticas cotidianas, en nuestras<br />

conversaciones?“ “¿Al discutir o emitir juicios <strong>de</strong> valor sobre un asunto no es<br />

importante que tengamos en cuenta <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>stia <strong>de</strong>l lenguaje?” En re<strong>la</strong>ción a <strong>la</strong><br />

integración, nos preguntamos: “¿No pensamos muchas veces que nuestra<br />

metodología o mo<strong>de</strong>lo es mejor que el <strong>de</strong>l otro y por eso no cambiamos o no<br />

escuchamos?”. “¿Qué aprendimos hasta ahora <strong>de</strong>l maestro brasileño, argentino, <strong>de</strong><br />

nuestros propios compañeros?”. “¿Qué me han aportado?”. “¿Estoy abierto a esos<br />

aportes?”. “¿Los acepto?”. “¿Cuál es el lugar <strong>de</strong>l otro que hace posible que yo sea?”…<br />

¿Qué hay <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do?, esa es <strong>la</strong> incógnita <strong>de</strong> adultos y alumnos <strong>de</strong>l<br />

Programa. Los adultos hacen mucho para contestar<strong>la</strong> y mantener viva esta curiosidad<br />

en los niños.<br />

35


- Essa esco<strong>la</strong> é como uma casa!<br />

- Assim é o pátio! O meu é mais lindo!<br />

- Quando vamos para lá, professora, maestra?<br />

Durante estos tres años le hemos tratado <strong>de</strong> mostrar a los niños cómo es <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />

Verón, cómo son los niños <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, sus rutinas, el izamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra, <strong>la</strong><br />

formación y el camino a <strong>la</strong> P<strong>la</strong>za In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia. Pero como todavía los niños no han<br />

podido cruzar, se buscó una estrategia <strong>de</strong> pasarles un vi<strong>de</strong>o. Estos fueron sus<br />

comentarios, y aún más. Cuando aparecía <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón los chicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC se<br />

acercaban y tocaban <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> sorprendidos, “¡<strong>la</strong> Verón existe <strong>de</strong> verdad!”<br />

Integración e inquietu<strong>de</strong>s entre maestros<br />

Al menos en mi caso percibo que nosotros somos más propensos a <strong>la</strong> integración,<br />

ellos son más nacionalistas. Somos nosotros los que, por lo general, les <strong>de</strong>cimos<br />

“vengan” o “vamos hacia allá”.<br />

También hay que andar atrás <strong>de</strong> los periodistas re<strong>la</strong>ta Florencia, comunicadora<br />

social Este es el escenario sensible con el que <strong>la</strong>s maestras argentinas cuentan, no<br />

solo para <strong>la</strong> propuesta <strong>de</strong> intercambio <strong>de</strong> <strong>experiencia</strong>s interculturales, sino en re<strong>la</strong>ción<br />

con <strong>la</strong> disposición <strong>de</strong> alumnos y adultos con respecto al aprendizaje <strong>de</strong>l español. En<br />

Argentina el portugués es una lengua <strong>de</strong> uso, <strong>la</strong> mixtura <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong> contacto que<br />

se construye en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> <strong>frontera</strong> <strong>de</strong>l <strong>la</strong>do argentino, como el portuñol es una<br />

necesidad vital. No ocurre lo mismo <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do. De ahí el esfuerzo emocional, <strong>de</strong><br />

formación y pedagógico diferenciado que <strong>la</strong>s maestras argentinas <strong>de</strong>ben realizar en<br />

cuanto a <strong>la</strong> motivación, <strong>la</strong> enseñanza y <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones profesionales que construyen<br />

con sus colegas adultos, en términos <strong>de</strong> acuerdos y organización concreta <strong>de</strong>l trabajo<br />

con los alumnos. En Libres <strong>la</strong> <strong>de</strong>manda <strong>de</strong>l aprendizaje <strong>de</strong>l portugués se basa en una<br />

necesidad social, en tanto en Uruguayana <strong>la</strong>s ganas <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r el español se ven<br />

<strong>de</strong>terminadas por <strong>la</strong> voluntad o el gusto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas.<br />

Es un país muy nacionalista. Antes, cuando allá el intercambio y tráfico comercial<br />

era muy fluido, se esforzaban en apren<strong>de</strong>r el español. <strong>La</strong> disposición era más<br />

parecida a <strong>la</strong> que ahora tenemos los argentinos.<br />

Lo cierto es que los profesionales brasileños poseen un modo <strong>de</strong> ser que abre<br />

otras puertas.<br />

Los brasileños son más efusivos que nosotros, más divertidos. En general, aunque<br />

tengan muchos problemas no se <strong>de</strong>primen como nosotros, los argentinos. Son mucho<br />

más cariñosos. No obstante, varios actores <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón reconocieron que, en<br />

comparación a los argentinos, <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> ser re<strong>la</strong>jada y distendida <strong>de</strong> sus vecinos no<br />

se refleja automáticamente en el <strong>de</strong>sempeño profesional. Es posible que el ámbito <strong>de</strong>l<br />

sistema educativo o <strong>de</strong> <strong>la</strong> organización esco<strong>la</strong>r, module a los docentes brasileños con<br />

formas <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ción distantes, quizás menos autónomas o más verticalistas que los<br />

argentinos. Esto también nos parece raro respecto <strong>de</strong> los chicos, no vemos a menudo<br />

que el cariño sea una forma <strong>de</strong> trato con los chicos, por lo menos en esa escue<strong>la</strong>. No<br />

es común ver que <strong>la</strong>s maestras tengan contacto físico con los chicos aunque los niños<br />

son muy <strong>de</strong>mandantes. En cambio, cuando nos encontramos entre adultos en lugares<br />

<strong>de</strong> Libres o Uruguayana que no sea <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción cambia, nos cruzamos en el<br />

supermercado, en un restaurante y el acercamiento es más distendido.<br />

36


Eso se ve en <strong>la</strong>s reuniones <strong>de</strong> capacitación bi<strong>la</strong>terales. Nosotros iniciamos <strong>la</strong><br />

conversación y hab<strong>la</strong>mos enseguida pero también somos más “vuelteros”. Pero<br />

cuando nos proponemos hacer algo, hacemos todo y luego venimos y lo mostramos.<br />

Ellos son más diplomáticos, se toman más tiempo para opinar, no es que se van a<br />

negar ni tampoco a <strong>de</strong>cir que “sí” <strong>de</strong> entrada. Son más ceremoniosos, muy<br />

observadores, nunca van a ser tajantes en sus comentarios. Nosotros solemos hacer<br />

esas cosas.<br />

Silvia Zapata certifica virtu<strong>de</strong>s que reve<strong>la</strong>n sus vecinos respecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> gestión<br />

institucional.<br />

Lo que admiro mucho <strong>de</strong> los brasileños es que ellos consiguen lo que quieren, lo vi<br />

en <strong>la</strong> reunión que tuvimos en Paraguay. Eso tienen <strong>de</strong> bueno los viajes. Allí es don<strong>de</strong><br />

vos aprendés. Los brasileños se mueven por uno y otro lugar, con tal o cual persona<br />

para conseguir lo que necesitan. Si no lo consiguen con uno van persuadiendo a otro<br />

hasta que lo consiguen. Siempre llevan a los encuentros una <strong>la</strong>bor o una tarea precisa<br />

y c<strong>la</strong>ra y no se mueven <strong>de</strong>l lugar hasta que no lo logran. Nosotros nos tomamos más<br />

tiempo para tomar <strong>la</strong>s <strong>de</strong>cisiones. Eso es algo que tenemos que apren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los<br />

brasileros.<br />

El espacio <strong>de</strong> contacto, justamente se constituye con estas tensiones. Escribe<br />

en portugués María Silvia: “A pesar <strong>de</strong> que cada nacionalidad <strong>de</strong>ste orgulho, também<br />

existem sentimentos encontrados, rivalida<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>sconhecimentos, indiferenças e<br />

muitas vezes até rejeição, por mais que os protocolos e tratados do MERCOSUL<br />

expressem o contrário. O rio marca a aprendizagem <strong>de</strong> qualquer das duas línguas,<br />

não em função do cultural, senão do econômico. Neste momento os nossos irmãos<br />

brasileiros vêm fazer compras e encher os tanques <strong>de</strong> gasolina porque o câmbio lhes<br />

é favorável”.<br />

“¡No! <strong>La</strong> maestra sabe portugués”, le dijo Leandro a otro compañero <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

CAIC. <strong>La</strong> primera mañana que conversamos con <strong>la</strong>s maestras libreñas, Carmen<br />

comentó una anécdota:<br />

Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s primeras veces que necesité l<strong>la</strong>marles <strong>la</strong> atención me di cuenta que no<br />

me hacían caso, seguían portándose mal, lo hacía a mi manera como acostumbramos<br />

a hacer nosotros: primero acercarme y hab<strong>la</strong>rle, <strong>de</strong>spués en voz alta, pero no pasaba<br />

nada. Hasta que l<strong>la</strong>mé a Car<strong>la</strong>, <strong>la</strong> directora. Apenas entró estaban todos sentaditos,<br />

el<strong>la</strong> no viene como un ogro, les hab<strong>la</strong> a los chicos y listo. Entonces le pregunté a<br />

Carmen: “¿vos los retabas en español? Sí, y el<strong>la</strong> les hab<strong>la</strong>ba en portugués, ¡Sí, c<strong>la</strong>ro!<br />

Allí estaba el asunto.<br />

<strong>La</strong> diferencia <strong>de</strong>l idioma socava <strong>la</strong> propia autoridad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s docentes argentinas,<br />

habilita o entorpece <strong>la</strong> comunicación en un momento <strong>de</strong> tensión entre los educadores<br />

adultos y los alumnos. <strong>La</strong> asimetría en términos <strong>de</strong> autoridad suele no ser reconocida<br />

por los chicos. En principio, los alumnos prestan atención al reto cuando se lo realiza<br />

en el propio idioma. También es posible que los alumnos especulen ante esa<br />

situación, “¡no entiendo qué dice!”, aunque es habitual que los l<strong>la</strong>mados <strong>de</strong> atención<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s docentes se acompañen por gestos que enfatizan el sentido <strong>de</strong> ese diálogo<br />

directo, como mirar fijo a los ojos, alguna marca con <strong>la</strong>s manos o <strong>la</strong> postura firme <strong>de</strong>l<br />

cuerpo <strong>de</strong>l adulto.<br />

Cuando comencé a retarlos en portugués me <strong>de</strong>cían con <strong>la</strong> cara: ¡ah, no. <strong>La</strong> señorita<br />

sabe…!<br />

37


<strong>La</strong>s diferencias entre <strong>la</strong>s rutinas esco<strong>la</strong>res <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s geme<strong>la</strong>s alimentan<br />

algunas inquietu<strong>de</strong>s. <strong>La</strong>s docentes libreñas se ocupan en su escue<strong>la</strong> <strong>de</strong>l cuidado <strong>de</strong><br />

los alumnos durante los dos recreos que se realizan en cada uno <strong>de</strong> los turnos. En ese<br />

momento aprovechan para tomar contacto con sus colegas. El recreo, sin embargo, no<br />

<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> constituir, para <strong>la</strong>s maestras argentinas, una rutina esco<strong>la</strong>r tensionante,<br />

fundamentalmente por el <strong>de</strong>sgaste emocional <strong>de</strong> mantener durante tres horas el<br />

interés <strong>de</strong> los chicos y contenerlos luego durante los diez minutos <strong>de</strong> esparcimiento.<br />

En <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón durante los recreos se escucha música en <strong>la</strong> galería.<br />

Dentro <strong>de</strong> lo permitido dice el director Toledo los chicos traen los CD y escuchan<br />

su música. Eso impactó en una mejor disciplina durante los recreos. Pudimos<br />

intervenir en que los juegos bruscos no sean lo habitual. Esto nos <strong>de</strong>jó ver que los<br />

chicos cantaban poco. Prácticamente no cantaban en <strong>la</strong>s fechas patrias. <strong>Por</strong> eso<br />

cambiamos <strong>la</strong> musicalización <strong>de</strong> <strong>la</strong> oración a <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s canciones patrias. A<br />

<strong>de</strong>cir verdad, parecía música <strong>de</strong> velorio, triste y <strong>de</strong> esta manera sumamos alegría.<br />

Me hace recordar <strong>la</strong> <strong>experiencia</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> Olga Cossetini comenta <strong>la</strong><br />

supervisora <strong>La</strong> escue<strong>la</strong> soñaba, <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> que creaba. Ahora es notable como se<br />

escucha el canto <strong>de</strong> los niños.<br />

<strong>La</strong>s condiciones institucionales en <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s geme<strong>la</strong>s co<strong>la</strong>boran en <strong>la</strong><br />

producción <strong>de</strong> aprendizajes pedagógicos mutuos entre los colegas. <strong>Por</strong> ejemplo, algo<br />

que preocupa a algunos educadores argentinos es <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong>l juego que<br />

sostienen <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC.<br />

<strong>La</strong> brinca<strong>de</strong>ira, lo que es el juego para ellos, no necesariamente lo es para nosotros.<br />

Para nosotros el juego es un momento regu<strong>la</strong>do por los docentes don<strong>de</strong> se presenta<br />

una situación <strong>de</strong> aprendizaje en cierto or<strong>de</strong>n y así se apren<strong>de</strong> mejor. <strong>La</strong>s pa<strong>la</strong>bras<br />

traducidas en uno y otro idioma muchas veces generan confusión porque se piensa en<br />

sentidos simi<strong>la</strong>res. Pero una cosa es <strong>la</strong> semántica y otra <strong>la</strong> práctica misma. Muchas<br />

veces lo que para el<strong>la</strong>s es brinca<strong>de</strong>ira aquí, allá y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una <strong>de</strong>finición poco ortodoxa,<br />

es “un viva <strong>la</strong> pepa”.<br />

Al mismo tiempo, mientras <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón cuentan con un cargo en<br />

situación <strong>de</strong> revista transitorio, remunerado para <strong>de</strong>sempeñarse en contraturno como<br />

maestras <strong>de</strong>l Programa Intercultural y Bilingüe, para <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC <strong>la</strong>s<br />

activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l proyecto se suman a <strong>la</strong>s que habitualmente realizan. Si bien <strong>la</strong>s<br />

maestras y <strong>la</strong>s coordinadoras argentinas manifiestan con convicción que si <strong>la</strong>s<br />

condiciones <strong>la</strong>borales fueran otras, no cambiaría en nada su compromiso, <strong>la</strong>s<br />

maestras <strong>de</strong> Brasil no reciben ninguna remuneración adicional por pertenecer a este<br />

Programa. No obstante y hasta <strong>la</strong> fecha, el equipo <strong>de</strong> conducción y <strong>la</strong>s maestras<br />

argentinas no cuentan con una acreditación oficial que certifique este antece<strong>de</strong>nte<br />

<strong>la</strong>boral en su <strong>de</strong>sempeño profesional.<br />

<strong>La</strong> rotación permanente <strong>de</strong> los docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC, tanto <strong>la</strong>s que<br />

cruzan a enseñar portugués como <strong>la</strong>s docentes que reciben a <strong>la</strong>s profesoras<br />

argentinas, conllevan consecuencias respecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación <strong>de</strong>l trabajo<br />

pedagógico.<br />

Una ventaja para el proyecto es que aquí el personal se mantiene y si alguien se va<br />

se suma <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro lugar y el grupo se agranda y fortalece. Lo que pasa es que ellos<br />

están inmersos en muchos proyectos al mismo tiempo, por eso a veces abandonan<br />

éste y se colocan en otro. En <strong>la</strong> misma escue<strong>la</strong> el personal no es permanente, se van<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s municipales a <strong>la</strong>s estaduales y algunos <strong>de</strong>sisten hasta <strong>de</strong>l barrio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

CAIC. Se encuentran en el lugar con esa realidad y no duran mucho, renuncian. Una<br />

38


cosa es enten<strong>de</strong>rlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo que nosotros contamos y otra es ir y verlo. Nosotros los<br />

admiramos por el esfuerzo que hacen todos los días. <strong>La</strong>s familias reciben becas para<br />

los alumnos y ellos contro<strong>la</strong>n mucho si los chicos asisten. También reciben asistencia<br />

sanitaria, los compañeros te dicen: “no vino porque fue a vacunarse, a control médico”.<br />

En mi interpretación ellos priorizan <strong>la</strong> contención, una socialización; que los niños<br />

estén a<strong>de</strong>ntro y lo poquito que aprendan a ellos les sirve. Hay muchos chicos<br />

rescatados <strong>de</strong> <strong>la</strong> calle, por eso <strong>la</strong> diferencia para nosotros es muy gran<strong>de</strong>. A<strong>de</strong>más, si<br />

bien ellos tienen más días <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se por año (más <strong>de</strong> doscientos pero menos <strong>de</strong><br />

doscientos diez), no necesariamente son más para el Programa. El año pasado<br />

empezamos el cruce en junio.<br />

El<strong>la</strong>s se sienten un poco so<strong>la</strong>s, no es como María Silvia que <strong>la</strong> tenemos aquí a <strong>la</strong> par<br />

<strong>de</strong> nosotros; <strong>la</strong> coordinadora pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC vive a 400 kilómetros <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong> y eso tiene sus consecuencias.<br />

Lo cierto es que <strong>la</strong> ventaja <strong>de</strong> lo distinto tiene sus complicaciones aunque no<br />

aceptar lo distinto es per<strong>de</strong>r una oportunidad <strong>de</strong> mirar y apren<strong>de</strong>r. Esa es una<br />

construcción que lleva tiempo, pero por sobre todo requiere sostener una disposición<br />

abierta y sostenida a apren<strong>de</strong>r, a estar predispuesto a custodiar<strong>la</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> afirmación<br />

<strong>de</strong> que vale <strong>la</strong> pena. ¿Qué apren<strong>de</strong>n <strong>la</strong>s maestras argentinas <strong>de</strong> sus colegas vecinas?<br />

Una lección para nosotros es <strong>la</strong> elección <strong>de</strong> <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s por parte <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

comunidad: es un ejemplo <strong>de</strong> ejercicio <strong>de</strong>mocrático, aunque <strong>la</strong> alternancia <strong>de</strong> dos años<br />

para proponer y elegir los candidatos nos parece poco para <strong>de</strong>mostrar los resultados<br />

<strong>de</strong> una gestión y a<strong>de</strong>más por <strong>la</strong> energía que implica <strong>la</strong> organización <strong>de</strong> <strong>la</strong>s campañas.<br />

Para mí, lo que más nos enseñan es que el<strong>la</strong>s saben ”ven<strong>de</strong>r” lo que hacen.<br />

Nosotros aprendimos a “marketinizar” <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> por <strong>la</strong>s brasileras. Estamos<br />

acostumbradas a trabajar cal<strong>la</strong>damente, ni una foto nos sacamos.<br />

El<strong>la</strong>s todo lo que hacen lo registran, lo filman y lo muestran.<br />

<strong>Por</strong> otro <strong>la</strong>do, nosotros nos ocupamos mucho <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación, hacemos todo<br />

<strong>de</strong>tal<strong>la</strong>do y c<strong>la</strong>rito, el<strong>la</strong>s lo resuelven en dos renglones y parece que les es útil, son<br />

más prácticas.<br />

A<strong>de</strong>más nosotras somos obsesivas, no bajamos <strong>la</strong> persiana tan rápido, cuando<br />

volvemos en remís seguimos pensando.<br />

También son mas libres para vestirse, nosotras vamos todas emperifol<strong>la</strong>das, el<strong>la</strong>s no<br />

se ocupan <strong>de</strong> tapar tanto el cuerpo, con el calor que hace nos haría falta, pero no sé si<br />

nos animaríamos.<br />

Pue<strong>de</strong> hipotetizarse que esta disposición a mirar a los otros incitara en principio<br />

una lectura <strong>de</strong> combate, un mirar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> posiciones opuestas, sobre todo ante <strong>la</strong><br />

situación <strong>de</strong> tener que transmitir a otros qué apren<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong>s docentes brasileñas o<br />

con qué rutinas esco<strong>la</strong>res no se sienten tan cómodas. Sin embargo, el efecto<br />

espejamiento aparece como una instancia <strong>de</strong> reflexión y formación. Des<strong>de</strong> el<br />

Programa Intercultural y Bilingüe se presta atención a lo que realizan los profesores<br />

brasileños y eso refracta <strong>la</strong> mirada hacia los docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón. Mirarlos a ellos<br />

provoca <strong>la</strong> reflexión sobre sí mismos. <strong>La</strong> comparación permanente, en términos <strong>de</strong><br />

similitu<strong>de</strong>s y diferencias, acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> manera <strong>de</strong> enseñar. El vínculo estrecho con los<br />

alumnos y con los adultos <strong>la</strong>s impulsa permanentemente a <strong>de</strong>batir sobre cómo hacen<br />

esta pedagogía <strong>de</strong> <strong>frontera</strong>. Ese proceso afirma y modifica su modo <strong>de</strong> ser docentes.<br />

39


¿Cómo van los aprendizajes <strong>de</strong> los niños brasileros?, se preguntan <strong>la</strong>s<br />

maestras <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón. Se evi<strong>de</strong>ncia una buena comprensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> L2, inclusive cuando<br />

<strong>la</strong>s maestras les hab<strong>la</strong>n rápidamente, se dicen. Esto no se da en primer año, en que<br />

aún les cuesta enten<strong>de</strong>r, pero avanzan a través <strong>de</strong> <strong>la</strong>s canciones que <strong>la</strong>s docentes les<br />

enseñan. A pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> comprensión <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los niños respon<strong>de</strong> en portugués,<br />

pero se animan a preguntar más. <strong>La</strong> producción en <strong>la</strong> lengua 2 no es espontánea, es<br />

el docente el que insiste para que <strong>la</strong> respuesta sea en <strong>la</strong> L2. En 2do. y 3er. año hay<br />

trabajos escritos, pero <strong>de</strong> copia o dirigidos por <strong>la</strong> docente. Han comenzado a leer, se<br />

advierte el gusto y el interés por <strong>la</strong> lectura, se les ha hecho leer pequeños trechos <strong>de</strong><br />

poesías. Muchos se muestran tímidos a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> leer. Pocos son los que lo hacen<br />

por iniciativa propia. Tienen especial dificultad en pronunciar los diptongos y el sonido<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> “r” o <strong>de</strong>l grupo consonántico “br”.<br />

En algunos casos <strong>la</strong>s maestras advierten <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> hacer <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses<br />

menos expositivas, más vivenciales y manejar <strong>la</strong> ansiedad <strong>de</strong> querer ver los resultados<br />

ya. <strong>La</strong>s <strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s se re<strong>la</strong>cionan con cuestiones que hoy quedan por fuera <strong>de</strong> sus<br />

márgenes <strong>de</strong> maniobra: el comienzo tardío <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong>l Programa en <strong>la</strong> CAIC, <strong>la</strong><br />

falta <strong>de</strong> intercambio entre los alumnos, lo poco sistematizada <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación<br />

bi<strong>la</strong>teral, <strong>la</strong> sobreedad <strong>de</strong> los niños, el ingreso constante <strong>de</strong> nuevos alumnos,<br />

problemas <strong>de</strong> disciplina que no se saben o pue<strong>de</strong>n manejar y otros. Muchas maestras<br />

consi<strong>de</strong>ran que el énfasis que tiene el Programa en el empo<strong>de</strong>ramiento <strong>de</strong> los<br />

docentes para <strong>la</strong>s argentinas, no está p<strong>la</strong>nteado ni tiene corre<strong>la</strong>to en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />

geme<strong>la</strong>.<br />

Los que llegan y los que están<br />

Si <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón llegó a participar en programas nacionales educativos es<br />

porque los profesores formadores <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Formación Docente (IFD) Profesor<br />

Agustín Gómez <strong>de</strong> Paso <strong>de</strong> los Libres hicieron circu<strong>la</strong>r más <strong>de</strong> una vez entre <strong>la</strong>s<br />

autorida<strong>de</strong>s provinciales y nacionales lo bien preparados que salían <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />

primaria los alumnos <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón. <strong>La</strong>s re<strong>la</strong>ciones pedagógicas entre<br />

educadores y estudiantes <strong>de</strong>l IFD y <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> primaria no se dirimen por obligación. El<br />

intercambio es cotidiano entre ambas instituciones. “Están unidas y caminando en <strong>la</strong><br />

misma dirección”, comenta María Silvia, “y <strong>la</strong> comunidad profesional aprecia este<br />

trabajo sostenido”.<br />

El IFD prepara <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> futuros maestros <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> y <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> recibe a<br />

los maestros que llegan y, en nuestro caso, con una razón particu<strong>la</strong>r, <strong>la</strong> misma<br />

institución <strong>de</strong> formación ofrece el Curso <strong>de</strong> Capacitación en Lengua <strong>Por</strong>tuguesa que<br />

dura tres años. Es <strong>la</strong> única oferta <strong>de</strong> formación en portugués gratuita en Paso <strong>de</strong> los<br />

Libres, cuya fundadora es María Silvia Chichizo<strong>la</strong>, coordinadora pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong> Verón. Casi todos los libreños que enseñan portugués fueron alumnos <strong>de</strong> el<strong>la</strong><br />

y ese <strong>la</strong>zo mo<strong>de</strong><strong>la</strong> y <strong>de</strong>rrama re<strong>la</strong>ciones entre otros colegas. También co<strong>la</strong>boran en el<br />

<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> propuestas <strong>de</strong> intercambio con docentes y estudiantes los responsables<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Capacitación en inglés y francés, lo que <strong>de</strong>muestra que <strong>la</strong>s diferentes lenguas no<br />

funcionan ais<strong>la</strong>das sino que se entre<strong>la</strong>zan, se interconectan, se complementan.<br />

<strong>La</strong> formación en portugués es una <strong>de</strong>manda social en cualquier edad. Los<br />

padres quieren que sus hijos reciban <strong>la</strong> enseñanza intercultural y bilingüe y los adultos<br />

por razones <strong>la</strong>borales y <strong>de</strong> formación también lo requieren.<br />

40


Los alumnos y profesores <strong>de</strong>l curso <strong>de</strong> capacitación en lengua portuguesa resignan<br />

un ritual cultural. Es que <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses se dictan en el horario <strong>de</strong> <strong>la</strong> siesta. Aún así casi no<br />

existen <strong>de</strong>sertores, quienes se inscriben asisten y promueven.<br />

Un gran número <strong>de</strong> nuestros alumnos cursan <strong>la</strong> licenciatura en comercio exterior que<br />

se dicta en <strong>la</strong> Universidad. <strong>La</strong> carrera les exige el dominio <strong>de</strong>l portugués. Y aquí se<br />

p<strong>la</strong>ntea un problema, los alumnos reciben un certificado <strong>de</strong> cursada que no ava<strong>la</strong> el<br />

nivel <strong>de</strong> estudio realizado.<br />

El interés <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad por el estudio sistemático <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua portuguesa re<strong>la</strong>ta<br />

María Silvia, <strong>de</strong>muestra que es imperiosa <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> que el proyecto <strong>de</strong>l<br />

Profesorado en <strong>Por</strong>tugués presentado por este Instituto sea aprobado en un futuro<br />

inmediato. Des<strong>de</strong> hace bastante tiempo se viene observando cómo todo lo que esté<br />

re<strong>la</strong>cionado con <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong>l portugués tiene un altísimo grado <strong>de</strong> aceptación.<br />

Otras ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Corrientes tienen profesorado pero a ellos les faltan los alumnos.<br />

Los eventos interculturales entre adultos maestros, estudiantes y padres y los<br />

alumnos también dan ocasión para que <strong>la</strong> subestimación <strong>de</strong>l portugués que tiene <strong>la</strong><br />

pob<strong>la</strong>ción se corra <strong>de</strong> lugar.<br />

Cuando uno cuenta que va a estudiar un idioma te dicen: ¡muy bien! ¿Qué vas a<br />

estudiar: inglés? No, portugués. ¡Ah…! ¡Pero eso lo hab<strong>la</strong> todo el mundo…! <strong>La</strong><br />

jerarquía <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas es un tema… Aquí se subestima el portugués, pero en cuanto<br />

se ponen a estudiarlo y lo conocen, lo valoran mucho más. <strong>La</strong> fiesta Junina fue una<br />

retroalimentación para ellos y para los chicos. Armamos un teatro <strong>de</strong> títeres, los papás<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> estaban pendientes <strong>de</strong> <strong>la</strong> fiesta. Un alumno muy tímido se animó y<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> bambalinas se escuchó su voz en off y en portugués. Terminó <strong>la</strong> obra y <strong>la</strong><br />

mamá <strong>de</strong>l muchacho vino y le dio un beso, a mí también luego dice <strong>la</strong> profesora, el<br />

resultado es gratificante.<br />

Los maestros <strong>de</strong>l equipo bilingüe <strong>de</strong>l jardín 19 <strong>de</strong> Argentina, Omar Cardozo y<br />

Andrea Vargas, re<strong>la</strong>tan en portugués un par <strong>de</strong> eventos institucionales: realização da<br />

Festa Junina y el <strong>de</strong>sfile <strong>de</strong> los jardines:<br />

Não foi fácil conseguir 110 chapéus para as crianças, foram três dias <strong>de</strong> idas e<br />

vindas para a compra dos mesmos. Depois os enfeitamos com panos <strong>de</strong> cores, aos<br />

das meninas acrescentamos<br />

tranças feitas com lã cinza, as<br />

colegas do bilíngüe nos ajudaram<br />

a terminar 57 pares <strong>de</strong> tranças a<br />

tempo. As crianças dançaram<br />

com gran<strong>de</strong> entusiasmo e uma<br />

alegria contagiante. Foi uma<br />

grata surpresa a gran<strong>de</strong><br />

concorrência dos pais. Não<br />

estavam só os pais, também<br />

tios, avós, parentes mais<br />

próximos, todos co<strong>la</strong>boraram<br />

para que a festa fosse mágica.<br />

Foram duas horas <strong>de</strong> festa,<br />

<strong>de</strong>pois da atuação os meninos<br />

tomaram o seu arroz com leite e<br />

pudins. Mas não podia faltar a<br />

pipoca, preparada para cada<br />

41


menino numa sacolinha. Os f<strong>la</strong>shes das máquinas fotográficas não paravam <strong>de</strong><br />

disparar, todos queriam ter uma lembrança da festa junina.<br />

No fue fácil conseguir 110 sombreros para los niños, fueron tres días <strong>de</strong> idas y<br />

venidas para <strong>la</strong> compra <strong>de</strong> los mismos. Después los adornamos con te<strong>la</strong>s <strong>de</strong> colores,<br />

a los <strong>de</strong> <strong>la</strong>s niñas les agregamos trenzas hechas con <strong>la</strong>na gris. <strong>La</strong>s colegas <strong>de</strong>l<br />

bilingüe nos ayudaron a terminar 57 pares <strong>de</strong> trenzas a tiempo. Los niños bai<strong>la</strong>ron con<br />

gran entusiasmo y una alegría que nos contagiaba. Fue una grata sorpresa <strong>la</strong> gran<br />

presencia <strong>de</strong> los padres. No estaban so<strong>la</strong>mente estos, también tíos, abuelos, parientes<br />

más cercanos, todos co<strong>la</strong>boraron para que <strong>la</strong> fiesta fuera mágica. Fueron dos horas <strong>de</strong><br />

fiesta, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> actuación los niños comieron el arroz con leche y budines. Pero<br />

no podía faltar el pochoclo, preparado para cada niño en una bolsita. Los f<strong>la</strong>shes <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s máquinas fotográficas no cesaban <strong>de</strong> disparar, todos querían tener un recuerdo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> fiesta junina.<br />

O dia do <strong>de</strong>sfile dos Jardins da Infancia foi um dia esplêndido, com um sol radiante<br />

que acompanhou a alegria das crianças. E Agustín!... quem portava a ban<strong>de</strong>ira, que<br />

apenas podia ter nas suas mãos essa ban<strong>de</strong>irinha quase da sua altura, mas não! Não<br />

queria a ajuda <strong>de</strong> ninguém, ficava roxo <strong>de</strong> vergonha cada vez que a sua mãe<br />

encontrava algum pretexto para aproximar-se e ajeitar-lhe a roupa ou simplesmente<br />

lhe acariciar a cabeça.<br />

El día <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sfiles <strong>de</strong> los jardines <strong>de</strong> infantes fue espléndido, con un sol radiante<br />

que acompañó <strong>la</strong> alegría <strong>de</strong> los niños. ¡Y Agustín…! <strong>Por</strong>taba <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra que apenas<br />

podía sostener en sus manos, esa ban<strong>de</strong>rita casi <strong>de</strong> su altura ¡Pero no!, no quería<br />

ayuda <strong>de</strong> nadie. Se ponía colorado <strong>de</strong> vergüenza cada vez que su madre encontraba<br />

algún pretexto para acercarse y arreg<strong>la</strong>rle <strong>la</strong> ropa o simplemente acariciarle <strong>la</strong> cabeza.<br />

En tanto, el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> investigación, promoción y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l IFD<br />

don<strong>de</strong> se forman los estudiantes <strong>de</strong> magisterio, tiene diseñado y viene realizando<br />

todas <strong>la</strong>s gestiones que correspon<strong>de</strong>n para poner en marcha el proyecto <strong>de</strong><br />

investigación <strong>de</strong> Educación Bilingüe que contemp<strong>la</strong> <strong>la</strong>s características <strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción<br />

pedagógica establecida por docentes argentinos y alumnos brasileños <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />

CAIC (Centro <strong>de</strong> Atención Integral al Niño), como producto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>experiencia</strong>s<br />

pedagógicas promovidas por el Programa.<br />

¡Los papás! ¡“Que pasen los papás”!<br />

¡Qué pasen los papás!, ¡no los vamos a hacer esperar! Yo les cuento que <strong>la</strong> señora<br />

es <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> Nación. Esa era mi presentación y <strong>la</strong> posición más<br />

c<strong>la</strong>ra que encontraba Silvia Zapata para invitar a los papás a que me contaran lo que<br />

tuvieran ganas <strong>de</strong> contar <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón.<br />

Era una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s semanas <strong>de</strong> recuperación. Los chicos estaban en <strong>la</strong>s sa<strong>la</strong>s<br />

estudiando, trabajando sobre los temas que necesitaban reforzar antes <strong>de</strong> iniciar el<br />

nuevo ciclo. <strong>La</strong>s señoras se acercaron especialmente a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> para conversar. <strong>La</strong><br />

mayoría vino acompañada <strong>de</strong> sus hijos más pequeños, que participan <strong>de</strong> <strong>la</strong> educación<br />

inicial intercultural que ofrece el Jardín.<br />

Comenzamos <strong>la</strong> char<strong>la</strong> no sin antes avisarles que estaba grabando. “Después,<br />

cuando <strong>la</strong>s escuche, con esta tonada correntina, será como volver a estar acá”, les<br />

dije. Pero inmediatamente una mamá tomó <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra:<br />

42


Yo creo que…, perdón, ¿puedo hab<strong>la</strong>r? Creo que el nivel <strong>de</strong> educación que tiene <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong> Verón al ser una escue<strong>la</strong> estatal, aunque en Libres hay otras estatales, ahí es<br />

don<strong>de</strong> sobresale, en el nivel enseñanza <strong>de</strong> los docentes <strong>de</strong>l establecimiento es igual,<br />

creería que un poquito superior a los privados, don<strong>de</strong> los papás tienen que pagar una<br />

cuota, vio. Yo he trabajado muchos años <strong>de</strong> doméstica, he trabajado con gente que<br />

tiene más o menos buenos recursos y sus hijos van a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> privada y mis hijos<br />

que están acá en <strong>la</strong> Verón en este momento, tienen el mismo nivel, e incluso un<br />

poquito mejor, en educación. No sé no…, a mí me ha tocado sentarme con los chicos<br />

<strong>de</strong> mi patrona a ayudarles en sus tareas con sus cua<strong>de</strong>rnos y todo y los chicos no se<br />

saben <strong>de</strong>sempeñar. No saben qué letra va, o cómo se lee, no entien<strong>de</strong>n <strong>la</strong> oración…<br />

Yo veía también los cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> mis hijos que estaban en el mismo grado y se<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>ban más. Nosotros somos <strong>de</strong> un barrio humil<strong>de</strong>, más o menos po<strong>de</strong>mos<br />

alimentarlos y supuestamente, según los médicos, los chicos que están mejor<br />

alimentados tienen más inteligencia. Y es al contrario…, nosotros los tenemos al<br />

mismo nivel y no pagamos una cuota <strong>de</strong> $50, 60. Empecé a notar <strong>la</strong> diferencia que hay<br />

entre una escue<strong>la</strong> privada y <strong>la</strong> nuestra,<br />

porque <strong>la</strong> Verón es nuestra. <strong>La</strong> mamá<br />

se encogió con cierto pudor y dijo<br />

sonriente: Y obviamente, yo estoy<br />

orgullosa que mis chicos vengan acá, yo<br />

estoy recontenta. Y cuando <strong>la</strong> señora<br />

Silvia nos explicó el Proyecto Bilingüe<br />

parecía que era inalcanzable en una<br />

escue<strong>la</strong> primaria, nosotros pensábamos<br />

que los idiomas los tienen en el<br />

secundario como el inglés, pero incluso<br />

aquí el portugués empezó primero <strong>la</strong><br />

Verón y <strong>de</strong>spués empezaron el<br />

secundario, el puntapié inicial lo dio esta<br />

escue<strong>la</strong>, con más razón el orgullo. Y<br />

<strong>de</strong>spués ni le digo lo que son <strong>la</strong>s fiestas,<br />

mi hija cómo canta, no sabe cómo bai<strong>la</strong>, creo que todos los padres se sentirían<br />

orgullosos <strong>de</strong> que los chicos aprendan otra lengua y estén en <strong>la</strong>s fiestas, porque<br />

nosotros los gran<strong>de</strong>s vamos a Uruguayana y nos parece que el portugués es fácil pero<br />

nos <strong>de</strong>sengañamos cuando miramos el cua<strong>de</strong>rno y vemos que es otro idioma, cómo<br />

se escribe en otro idioma. Yo le digo a los chicos “uste<strong>de</strong>s no se sientan menos, al<br />

contrario, siéntanse orgullosos que van a una escue<strong>la</strong> que no se paga nada y tienen el<br />

mismo nivel <strong>de</strong> enseñanza”. Y a<strong>de</strong>más, que lo importante es que tienen buena<br />

educación, “buen día”, “permiso”, “muchas gracias”. Los hijos <strong>de</strong> mi patrona no lo<br />

hacían, me daban ór<strong>de</strong>nes, “alcánzame tal cosa”. Entonces… ¿el respeto dón<strong>de</strong> está?<br />

Es como un espejo, los chicos se dan cuenta cuando los maestros no los tratan bien.<br />

En <strong>la</strong> hora bilingüe cuando tienen comedor parece que no hay chicos, todos juntos en<br />

hilerita. Van y se sientan a <strong>la</strong> mesa… ¡Y todo en portugués bien <strong>de</strong>cente! Parece que<br />

le van llevando con un rebenque, ¡pero no! Todo tranquilito…, bien or<strong>de</strong>nado...<br />

<strong>Por</strong>que el personal <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> no termina <strong>de</strong> sorpren<strong>de</strong>rme, siempre es más,<br />

nunca menos cuenta María Silvia en su re<strong>la</strong>toría sobre <strong>la</strong> Jornada “Un viaje por<br />

Brasil”. Lo que aprecian también los adultos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón es el<br />

resultado <strong>de</strong>l trabajo colectivo y sostenido <strong>de</strong> los maestros. Ahora me doy cuenta que<br />

“lo que no se vive, no se compren<strong>de</strong>”, pudimos haber explicado <strong>de</strong> muchas maneras<br />

en qué consistía esta actividad, pero hasta que no se llevó a cabo, hasta que no se<br />

concretó, no tomamos conciencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> dimensión que esto significó para <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>,<br />

para su integración, para el intercambio entre los docentes, para el acercamiento <strong>de</strong><br />

los directivos hacia su personal, para que un poco más y <strong>de</strong> a poco yo fuera conocida<br />

43


y aceptada y conociera y me acercara más a los maestros, esto para mí es valiosísimo<br />

ya que constata que estoy en el buen camino y me incentiva a animarme a más.<br />

A mí me tocó ver el inicio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> primer grado; ahora ya está en cuarto recuerda<br />

otra mamá Me acuerdo cuando “le sacaron a su señorita que están acostumbrados”<br />

y le pusieron otra que encima no hab<strong>la</strong>ba con ellos y quedaron así mudos pero como<br />

enojados, pero el<strong>la</strong>s con <strong>la</strong> facilidad que tienen por ser señoritas y son muy jóvenes,<br />

se los compran. Los días martes y jueves, los días <strong>de</strong> portugués para ellos es…<br />

Después siempre me cuentan. A<strong>de</strong>más, <strong>la</strong> mamá re<strong>la</strong>tó al pasar cuán importante es<br />

<strong>la</strong> doble esco<strong>la</strong>ridad no solo para el aprendizaje <strong>de</strong> los chicos sino para <strong>la</strong> organización<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias. Y el sacrificio que hacen los docentes porque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s ocho <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mañana hasta <strong>la</strong>s doce están acá y como hay comedor y a <strong>la</strong> una y medía están<br />

entrando ya en su c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> portugués hasta <strong>la</strong>s 4: Ese día yo ya sé que está todo el<br />

día en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, y esta es una cosa muy linda, cuidan mucho a los chicos y todo. <strong>La</strong><br />

señora Tere que es portera también es niñera, cocinera. Los maestros todos cuidan a<br />

los chicos acá.<br />

Yo conocí este colegio por mi hermana que manda a mi sobrino acá se animó a<br />

hab<strong>la</strong>r <strong>la</strong> mamá más joven Para mí fue una cosa muy impactante porque<br />

implementaron el bilingüe en el jardincito. Pareciera ser que <strong>la</strong> fama <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> se<br />

va pasando <strong>de</strong> primos a tíos, sobrinos y vecinos.<br />

Esta era mi casa y ahora es <strong>de</strong> ellos. Yo hice acá <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> y ahora les toca a ellos.<br />

Los maestros les dicen que ellos son los nietos. Tengo uno que ya va a sexto y no<br />

repitió ningún grado. El hermanito <strong>de</strong> él también va a bilingüe y medio que ahí se<br />

chocan porque el otro no da lo mismo que da él. Y ahora en tercero es distinto, en los<br />

primeros grados como que hacen lo que pue<strong>de</strong>n, en tercero escriben, entonces se<br />

muestran los cua<strong>de</strong>rnos, se pasan <strong>la</strong>s canciones entre hermanos y primos. Entonces<br />

el otro le enseña a él. Los hermanitos empiezan con más información.<br />

Yo el portugués no lo entiendo mucho pero con ellos uno apren<strong>de</strong> y empieza a<br />

hab<strong>la</strong>r, <strong>la</strong>s señoritas nos dicen que les hablemos, que los ayu<strong>de</strong>mos a cantar en<br />

portugués, ya me sé tantas canciones. Le pregunté cómo era <strong>la</strong> canción <strong>de</strong> cua, cua,<br />

cua. Los cinco pachiños respon<strong>de</strong> María Silvia<br />

Con los hijos uno apren<strong>de</strong> a hab<strong>la</strong>r y bien. Ellos nos hacen <strong>la</strong>s preguntas, que si van<br />

al baño…, a qué juegan… o <strong>de</strong>cirnos piropos. En casa hacemos así: tomamos mate y<br />

conversamos todo en portugués. “Dale, <strong>de</strong>cime un piropo”, le dice el papá y le <strong>de</strong>cimos<br />

“mi agachiña”. Yo no aprendí ninguna música, ellos me enseñaron, pero yo no aprendí<br />

ninguna…, soy muy dura para <strong>la</strong>s canciones.<br />

<strong>La</strong> char<strong>la</strong> era amena y distendida. No hacía falta preguntar o repreguntar. <strong>La</strong>s<br />

mujeres tomaron <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra y dijeron lo suyo. En ese mismo tono, les conté que<br />

muchas veces, sobre todo en <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s, hay papás que fueron a una<br />

escue<strong>la</strong> pública que recuerdan con mucho orgullo pero hoy no mandarían a sus hijos<br />

allí. “Pareciera ser que el esfuerzo <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón es muy gran<strong>de</strong> para seguir<br />

siendo <strong>la</strong> elegida y mejorar”, digo y una mamá, pisando mis pa<strong>la</strong>bras agrega:<br />

Y, sobre todo son los maestros. <strong>Por</strong>que los maestros acompañan mucho a los<br />

padres. En mi caso, por ejemplo, mi nenito pasó a quinto, había cosas que yo no<br />

sabía, entonces venía y le preguntaba, señorita, yo no entiendo para enseñarle a mi<br />

hijo, ¿me pue<strong>de</strong> explicar así yo le puedo enseñar? Y bueno, el<strong>la</strong> también tiene que<br />

tomarse el trabajo <strong>de</strong> explicarme a mí para po<strong>de</strong>r ayudarle a mi hijo y sí se toman su<br />

tiempo, todo el esfuerzo, por ahí es hora <strong>de</strong> salida pero igual se quedan a explicarme<br />

cómo es. Es un trabajo duro porque en los primeros grados los papás saben cómo<br />

44


ayudar pero en los grados más avanzados se complica. <strong>La</strong> señorita le tiene que dar<br />

una c<strong>la</strong>se…<br />

Pero quizás como usted dice que pasa en Capital, acá también pasa que hay gente<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad que tiene dinero y que paga una cuota y entonces cree que tiene<br />

<strong>de</strong>recho a cualquier cosa. Pasa <strong>de</strong> que ese mismo docente que esta acá, como me<br />

pasó a mí, me informaron que mi hijo andaba mal. Yo entendí y puse al chico en su<br />

lugar. A ese mismo maestro va otro papá <strong>de</strong>l centro, <strong>de</strong> dinero y como yo he<br />

escuchado <strong>de</strong>cir, dice: “esa maestra esta loca”…<br />

Disculpen ¿no?, pero me parece que nos tienen que explicar por qué <strong>la</strong> enseñanza<br />

cambió interrumpe una mamá porque, lo ayudo en algo y me doy cuenta que a mí<br />

no me enseñaron así y no hace mucho que terminé. Cambió <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> enseñar.<br />

Igual, en <strong>la</strong>s reuniones nos explican y nosotros preguntamos para saber.<br />

Y apareció el tema <strong>de</strong>l miedo, los cambios <strong>de</strong>l currículum y <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> nombrar<br />

a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>… Que a casi todos los gobernantes cuando llegan al sillón se les ocurre<br />

cambiar… <strong>La</strong>s maestras que antes hacían llorar a los chicos, el pedir permiso para<br />

hab<strong>la</strong>r….<br />

Antes uno se quedaba cal<strong>la</strong>do porque tenía miedo, no porque entendía, no se podía<br />

ni preguntar, ahora se pue<strong>de</strong> preguntar. <strong>Por</strong>que esto es lo lindo <strong>de</strong> esta escue<strong>la</strong>, el<br />

contacto que hay con los maestros, con el director mismo. Los chicos no le tienen<br />

miedo a <strong>la</strong>s maestras, el<strong>la</strong>s no gritan, el<strong>la</strong>s tienen que enseñarle. No tienen que tenerle<br />

miedo. El<strong>la</strong>s no te van a pegar ni nada. El mío nunca tuvo, ¡ni con <strong>la</strong> señorita más<br />

brava! Hay risas cómplices <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mamas y <strong>la</strong>s colegas y <strong>la</strong> mamá sigue Yo le<br />

enseño y le digo “el<strong>la</strong>s tienen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> enseñarte”. El docente que me tocó a mí<br />

era autoritario. Yo me acuerdo que cuando teníamos que hab<strong>la</strong>r levantábamos <strong>la</strong><br />

mano y hacíamos una pregunta para contestar bien. Si te equivocabas nos <strong>de</strong>cían<br />

“uste<strong>de</strong>s son unos burros”, “es que no está prestando atención a lo que le estoy<br />

diciendo”. Entonces no preguntábamos más para no pasar vergüenza. Yo hice cuatro<br />

veces (le digo a mis chicos) cuatro años hice tercer grado. Pero no era porque era<br />

burra, era porque no lo entendía. Pero tampoco <strong>la</strong> maestra me daba <strong>la</strong> posibilidad que<br />

le pregunte. Entonces mi mamá me dijo: “se va a estudiar otro hermano y vos no vas<br />

más a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>”. Dejé quinto grado cuando tenía 12 años, pero terminé ahora a los<br />

cuarenta años cuando era una señora gran<strong>de</strong> y mis hijos fueron todos gran<strong>de</strong>s a ver <strong>la</strong><br />

madre terminando 7º grado. Nunca es tar<strong>de</strong> para apren<strong>de</strong>r. Pero en realidad hoy son<br />

los chiquitos los que tienen que apren<strong>de</strong>r, hoy son ellos. Prioridad los chicos, si<br />

nosotros po<strong>de</strong>mos apren<strong>de</strong>r lo que no aprendimos antes mejor, pero en lo que queda<br />

<strong>de</strong> tiempo.<br />

Para mí un cambio fuerte fue con <strong>la</strong> matemática. Me pasó con <strong>la</strong> suma y <strong>la</strong><br />

multiplicación… Antes <strong>la</strong> suma era tanto más tanto… y ellos le van <strong>de</strong>sgranando a los<br />

números para sumarlos, le echa para acá, le echa para allá y eso asusta y yo le<br />

preguntaba a el<strong>la</strong> [su hija] y el<strong>la</strong> sabía y me <strong>de</strong>cía y por qué le hacen así y me <strong>de</strong>cía<br />

“pero mami, es así”. Pero a lo último le da <strong>la</strong> suma que era al principio. Pero parece<br />

que es así como para que aprendan más, unidad, <strong>de</strong>cenas y todo con flechitas y eso a<br />

mí no me va. Pero en re<strong>la</strong>ción a <strong>la</strong> lectura y <strong>la</strong> escritura el antes y el ahora, para mí<br />

sigue siendo igual.<br />

A mí me mata eso que tiene una P y una S entre corchetes en una oración. Hasta<br />

ahora no puedo enten<strong>de</strong>r, ni me acuerdo el nombre, yo le l<strong>la</strong>mo al hermano más<br />

gran<strong>de</strong> que me explique más o menos, pero eso me mata.<br />

45


<strong>La</strong> escue<strong>la</strong> Verón no solo educa a los hijos sino a los padres. <strong>La</strong>s maestras en<br />

<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón tienen un doble trabajo: se encargan <strong>de</strong> enseñarle a los padres<br />

inquietos que preguntan y a los hijos en <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se. O tal vez sea uno solo.<br />

Eso se dio siempre a través <strong>de</strong> los años dice Silvia Zapata se trata <strong>de</strong> mantener el<br />

grupo <strong>de</strong> maestros, esa forma <strong>de</strong> tratar a los papás, a todos se les explica por igual, no<br />

es que a uno bien y a otros mal, hace muchísimo que eso hace al prestigio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón<br />

y <strong>la</strong>s maestras que se incorporan a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> tienen que apren<strong>de</strong>r a trabajar <strong>de</strong> esa<br />

manera.<br />

Nosotros armamos una comisión <strong>de</strong> maestros –dice el señor Toledo que recibe y<br />

les hace conocer a los maestros nuevos, cuando llegan, cómo trabajamos nosotros.<br />

Como que le damos lección a los suplentes… Hubo muchas personas que no tomaron<br />

<strong>la</strong>s suplencias porque aquí se trabaja <strong>de</strong>masiado.<br />

Y apareció el tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> siesta. Los chicos que reciben <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong>l<br />

portugués en <strong>la</strong> Verón esperan a <strong>la</strong>s maestras <strong>de</strong> Brasil en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, en <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

siesta. Esto también suscita comentarios entre <strong>la</strong>s mamás.<br />

Soy una mamá muy cargosa. Le digo a mi hija “si tus amigos quieren jugar que<br />

vengan a casa”. No <strong>la</strong> <strong>de</strong>jo ir a ningún <strong>la</strong>do y eso <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarle para mí durante todo el día<br />

era lo peor <strong>de</strong>l mundo. Entonces <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una <strong>la</strong>rga char<strong>la</strong> con el padre, le<br />

<strong>de</strong>jamos, pero veníamos cada tanto a mirar y que me ponga <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta y el<strong>la</strong><br />

no me ve, pero yo <strong>la</strong> veo. Yo <strong>la</strong> veo y están ahí jugando sentados, todo en portugués y<br />

algunos duermen <strong>la</strong> siesta.<br />

Como porteña no pu<strong>de</strong> cal<strong>la</strong>rme: “¿¡pero acá es un <strong>de</strong>creto el tener que dormir<br />

<strong>la</strong> siesta!? “Sí, sí”, dice María Silvia, otra porteña que se apropió <strong>de</strong> este hábito<br />

correntino. “Y el que no duerme <strong>la</strong> siesta no tiene <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> quitárse<strong>la</strong> a otro”.<br />

Hab<strong>la</strong>mos entonces <strong>de</strong> <strong>la</strong>s calles <strong>de</strong> Buenos Aires, que justo a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

siesta se hacen peatonales, durante el horario <strong>de</strong> los bancos, y <strong>de</strong> los ritmos tan<br />

distintos entre <strong>la</strong> Capital <strong>de</strong>l país y el Interior. Y <strong>de</strong> pronto me encontré hab<strong>la</strong>ndo, yo<br />

también, con un tono amoroso <strong>de</strong> Buenos Aires, mi ciudad.<br />

El amor, ahí se termina <strong>la</strong> <strong>frontera</strong><br />

Fue imposible evitarlo. Tal vez no quisimos, en el fondo. Al intentar compren<strong>de</strong>r<br />

<strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones entre Libres y Uruguayana, caímos en el tema <strong>de</strong>l amor. <strong>La</strong> integración<br />

social más contun<strong>de</strong>nte es aquel<strong>la</strong> que es l<strong>la</strong>mada por el amor. En el amor no hay<br />

<strong>frontera</strong>. Es <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> última <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>frontera</strong>.<br />

<strong>La</strong>s maestras sonrieron hacia afuera y hacia a<strong>de</strong>ntro cuando les propuse hab<strong>la</strong>r<br />

<strong>de</strong> este asunto. Los amigos y los colegas no fueron los primeros asociados con el<br />

amor, sólo para el Sr. Toledo. Sin embargo, antes <strong>de</strong> leer los textos <strong>de</strong> amor que<br />

quienes quisieron habían escrito, una maestra trajo a <strong>la</strong> conversación <strong>la</strong> ternura <strong>de</strong> los<br />

alumnos brasileros.<br />

Tengo guardadas muchas cartitas. Los chicos me <strong>la</strong>s dan y hacen el esfuerzo <strong>de</strong><br />

escribir<strong>la</strong>s en español: “profesora te quiero mucho”, “sos una buena profesora”.<br />

El<strong>la</strong> estaba en casa, había tenido una operación pero sabía que sus colegas<br />

estaban reunidas en <strong>la</strong> Verón por el Proyecto Hemisférico. Más <strong>de</strong> una vez trajo<br />

comentarios a <strong>la</strong> mesa en <strong>la</strong> voz <strong>de</strong> sus colegas. Esta vez, también se atrevió a<br />

46


escribir sobre el amor, ese <strong>la</strong>zo que une tan natural como misteriosamente a <strong>la</strong>s<br />

maestras libreñas: “Amor, amor mío, tuyo, nuestro, ajeno y <strong>de</strong> nadie”, escribió. “Amor,<br />

pa<strong>la</strong>bra que envuelves, que traes y llevas cual columpio, furioso, atractivo, <strong>de</strong>seoso,<br />

suave. ¿Amor? Amor: ágape incondicional, diste lo más sagrado por nosotros… “. El<br />

texto era escuchado con emoción.<br />

Mary también escribió sobre el amor y Tere, que <strong>la</strong> conoce, se ofrece a leerlo,<br />

sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> emocionarse y prometiendo “no llorar hasta el segundo renglón”. “El estar<br />

trabajando en el Programa me ha marcado <strong>de</strong> un modo significativo. Sen<strong>de</strong>ros<br />

recorridos y los que quedan por recorrer. Escribe una maestra que a los ocho años se<br />

calzaba los zapatos b<strong>la</strong>ncos <strong>de</strong>l casamiento <strong>de</strong> su mamá y un guardapolvo gigante<br />

para jugar con sus hermanos a <strong>la</strong> maestra. En primer lugar porque conocí otros<br />

ámbitos, otras personas, otros niños. Conocí <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> asociarme más con los<br />

libros que tienen que ver con <strong>la</strong> segunda lengua y así apren<strong>de</strong>r qué es<br />

interculturalidad, lengua materna. Aprendí también a hab<strong>la</strong>r en portugués. Conocí a un<br />

grupo <strong>de</strong> personas que si un día alguien está <strong>de</strong>primido por algo, siempre hay una<br />

pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> empuje: en este grupo nunca <strong>de</strong>jamos en el pantano a nadie, siempre hay<br />

manos dispuestas para <strong>la</strong> co<strong>la</strong>boración. A los que vendrán a integrar el grupo tratamos<br />

<strong>de</strong> contagiarlos y <strong>de</strong> llevarlos por el mismo sen<strong>de</strong>ro. Todo tiempo trae consigo <strong>la</strong> sazón<br />

<strong>de</strong> sus propios frutos”. ¡Te inspiraste Mary!, explotan a coro sus compañeras.<br />

Antes <strong>de</strong> regresar <strong>de</strong>l último viaje lo <strong>de</strong>cidimos: “vamos, vamos a sacarnos una<br />

foto”. Fue al <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l cartel azul que había preparado Tere: “Segunda visita Proyecto<br />

Hemisférico”.<br />

Me acuerdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Corrientes, en Argentina, por <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />

primaria. Ahora esa primaria es <strong>la</strong> Verón. Un mundo esco<strong>la</strong>r que une un paisaje <strong>de</strong><br />

paso pero don<strong>de</strong> los habitantes que quedan, eligen estar allí. Quizás sientan que<br />

enseñar en su escue<strong>la</strong> los hace un poco más libres.<br />

Lili Ochoa De <strong>la</strong> Fuente<br />

Buenos Aires en otoño, marzo <strong>de</strong> 2008<br />

47


Anexo<br />

Los integrantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> Verón<br />

Personal Bilingüe: Director Cesar Antonio Toledo, Vicedirectoras: Yacqueline Itati Cáseres<br />

(turno mañana) y María Teresa Baez (turno tar<strong>de</strong>). Coordinador Institucional: María Silvia<br />

Zapata y Asesor Pedagógico: María Silvia Chichizo<strong>la</strong>.<br />

Docentes Bilingües: Berta Noemí Veloso-Mimí, Ange<strong>la</strong> Elizabet Sandoval- ANSI, María Beatriz<br />

Stempe<strong>la</strong>to- Mary, Este<strong>la</strong> Elizabet Miño, Carmen Medina, María Lidia Figueroa, Leonarda Edith<br />

Sanguinetti Benitez, Stel<strong>la</strong> Maris Comeliesi y Teresita <strong>de</strong>l Carmen Bedrán -Tere-<br />

Nivel Inicial Jin 49 Jardín <strong>de</strong> Infantes Petete se<strong>de</strong> en <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> Verón: Directora: Mirta Bordón,<br />

Vice-directora: Ramona Fleitas <strong>de</strong> Rodríguez –Noni. Sección A: Mirian Torrres <strong>de</strong> Spilere,<br />

Sección B: María <strong>de</strong>l Carmen Danuzzo –Goia, Sección F: Virginia Rivero y Sección G: María<br />

Inés Leiva.<br />

Personal Administrativo: Yo<strong>la</strong>nda Itati Stempe<strong>la</strong>to<br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!