Pedagogía de frontera. La experiencia de la ... - Por la inclusión…
Pedagogía de frontera. La experiencia de la ... - Por la inclusión…
Pedagogía de frontera. La experiencia de la ... - Por la inclusión…
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MINISTERIO DE EDUCACIÓN<br />
ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS<br />
(Sub-región MERCOSUR)<br />
Narrativas educativas.<br />
<strong>Pedagogía</strong> <strong>de</strong> <strong>frontera</strong>.<br />
<strong>La</strong> <strong>experiencia</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón<br />
PROYECTO HEMISFÉRICO<br />
E<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> Políticas para <strong>la</strong> Prevención <strong>de</strong>l Fracaso Esco<strong>la</strong>r<br />
Documentación <strong>de</strong> <strong>experiencia</strong>s esco<strong>la</strong>res en el marco <strong>de</strong> programas nacionales <strong>de</strong><br />
inclusión para <strong>la</strong> educación básica<br />
Coordinadora Pedagógica <strong>de</strong>l Proyecto: Patricia Maddonni<br />
Responsable Pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong> Documentación: Adriana Serulnikov<br />
Responsable Editorial: Fernanda Benítez Liberali<br />
E<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> <strong>la</strong> Narrativa: Liliana Ochoa De <strong>la</strong> Fuente<br />
1
ÍNDICE<br />
De paso, chamamé y amor 3<br />
En buena hora, el aterrizaje <strong>de</strong> una política pública en forma <strong>de</strong> Programa 9<br />
Bem-vindos, bienvenidos<br />
El cruce <strong>de</strong> maestros<br />
Escue<strong>la</strong>s Geme<strong>la</strong>s<br />
Los educadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón<br />
Maestras por <strong>la</strong> mañana, profesoras interculturales por <strong>la</strong> tar<strong>de</strong><br />
Enseñar contando historias<br />
Integración e inquietu<strong>de</strong>s entre maestros<br />
Los que llegan y los que están 40<br />
¡Los papás!, ¡Que pasen los papás!<br />
El amor, ahí se termina <strong>la</strong> <strong>frontera</strong><br />
Anexo: Los integrantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón<br />
15<br />
19<br />
23<br />
25<br />
27<br />
29<br />
36<br />
42<br />
46<br />
48<br />
2
<strong>Pedagogía</strong> <strong>de</strong> <strong>frontera</strong>.<br />
<strong>La</strong> <strong>experiencia</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón<br />
De paso, chamamé y amor<br />
A Mo<strong>de</strong>sto<br />
Me acuerdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Corrientes, en Argentina, por <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />
primaria. <strong>Por</strong> <strong>la</strong> figurita <strong>de</strong> un prócer, el libertador <strong>de</strong> América Don José <strong>de</strong> San Martín,<br />
que recortaba <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista Anteojito 1 , para hacer el cuadro en <strong>la</strong> hoja <strong>de</strong>l cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong><br />
c<strong>la</strong>se. Marco <strong>de</strong> papel g<strong>la</strong>cé plegado y su rostro allí a<strong>de</strong>ntro.<br />
Si <strong>de</strong> rincones <strong>de</strong> tierra correntina se trata, tengo presente a Yapeyú, por ser <strong>la</strong><br />
cuna <strong>de</strong>l General. Durante el secundario algún mapa geofísico calcado en el que<br />
señalé los esteros <strong>de</strong>l Iberá. <strong>Por</strong> fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tareas esco<strong>la</strong>res, no olvido <strong>la</strong> pintura <strong>de</strong><br />
camuf<strong>la</strong>je en Monte Caseros 2 y también al <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Esquina, no por el<br />
esplendor <strong>de</strong> su práctica <strong>de</strong> pesca, sino por esas cosas <strong>de</strong>l amor que cuentan, una y<br />
otra vez, <strong>la</strong>s amigas. Yapeyú, Iberá, Monte Caseros y Esquina, no más lugares<br />
conocía <strong>de</strong> Corrientes. Sí <strong>de</strong> los correntinos, por <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong> Malvinas. Ellos eran casi<br />
todos los soldados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tropas argentinas. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los testimonios <strong>de</strong> los<br />
sobrevivientes tienen esa tonada chamamecera 3 . Otros <strong>la</strong> <strong>de</strong>jaron en <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s y, unos<br />
cuantos (<strong>de</strong>masiados), <strong>de</strong>cidieron enmu<strong>de</strong>cer<strong>la</strong> <strong>de</strong>spués.<br />
Y si Corrientes empieza a dibujarse es porque el re<strong>la</strong>to se <strong>de</strong>tiene en el tiempo<br />
y en ese sitio para pensarse. <strong>Por</strong>que aunque <strong>la</strong> primera i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> Argentina<br />
suele ser Buenos Aires, hay más, mucho más. Si <strong>de</strong> alguna genuina tolerancia pue<strong>de</strong><br />
jactarse <strong>la</strong> Argentina es esta: este país tolera a los paisajes. Y no es que los soporta,<br />
como a otras diferencias, sino que vive con ellos y con todos al mismo tiempo. Esta<br />
historia no necesita ni <strong>de</strong>l sur, <strong>de</strong>l norte, ni <strong>de</strong>l centro. Lo que se cuenta suce<strong>de</strong> en el<br />
este: en el litoral argentino.<br />
Vivo en Buenos Aires, pero <strong>la</strong> primera vez que llegué a Paso <strong>de</strong> los Libres fue<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro paisaje <strong>de</strong> esta Mesopotamia. Partí <strong>de</strong> Puerto Iguazú y luego <strong>de</strong>, al menos<br />
para mí, unos <strong>de</strong>sacostumbrados controles <strong>de</strong> Gendarmería que me <strong>de</strong>spertaron con<br />
puntapiés en el bolso <strong>de</strong> viaje, arribé a Paso <strong>de</strong> los Libres. Dejé atrás <strong>la</strong> impactante<br />
tierra colorada. Luego, todo me pareció gris más que marrón y los caminos <strong>de</strong> tierra<br />
como <strong>de</strong> asfalto por esto <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r los rojizos y lo mojado <strong>de</strong> <strong>la</strong> selva tropical.<br />
A pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> distancia que sentí en un principio con este lugar, pronto percibí<br />
<strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción entre el paisaje caluroso y los habitantes que enseñan amor y pasión por lo<br />
que hacen.<br />
1<br />
Revista infantil en venta en kioscos <strong>de</strong> diarios publicada durante 37 años por Manuel García Ferre, al que muchos l<strong>la</strong>man,<br />
salvando distancias y épocas, el Walt Disney argentino.<br />
2 En enero <strong>de</strong> 1988, durante <strong>la</strong> presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Dr. Raúl Alfonsín, grupos <strong>de</strong> militares activistas <strong>de</strong> extrema <strong>de</strong>recha reconocidos<br />
como “carapintadas” produjeron el segundo alzamiento contra el gobierno constitucional en el Regimiento <strong>de</strong> Infantería N° 4<br />
Monte Caseros, provincia <strong>de</strong> Corrientes.<br />
3 Entiendo pero no hablo, <strong>de</strong> Carolina Gandulfo El chamamé es un género bai<strong>la</strong>ble <strong>de</strong> música folclórica argentina, originaria <strong>de</strong>l<br />
noreste <strong>de</strong>l país, en especial <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Corrientes y en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Misiones. <strong>La</strong> pa<strong>la</strong>bra Chamamé proviene <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
frase en idioma guaraní "ñe'ẽ mbo'e jeroky" que quiere <strong>de</strong>cir "cantos danzas". <strong>La</strong> danza pue<strong>de</strong> tener un ritmo alegre y animada o<br />
por el contrario, ser triste y alegórica.<br />
3
Sentí a mi alre<strong>de</strong>dor andares bastante menos apurados que los urbanos. Otras<br />
tonadas, otra temperatura y <strong>la</strong> presencia sostenida <strong>de</strong> un portugués entendido y usado<br />
por aquellos que también hab<strong>la</strong>n español. <strong>La</strong> noche anterior, caminando cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
triple <strong>frontera</strong>, entré en una iglesia protestante evangélica. Un edificio pequeño <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
cuya puerta se escuchaba el canto y se veían filminas proyectadas en letras gran<strong>de</strong>s,<br />
mayúscu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> imprenta, español. Me sorprendió una cartelera colorida, con fotos y<br />
figuras, que invitaba a co<strong>la</strong>borar con los hermanos <strong>de</strong> Malí don<strong>de</strong>, se informaba, sólo<br />
el 10 % <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción compuesta por 35 grupos étnicos está alfabetizada, el 86% es<br />
<strong>de</strong> religión musulmana y el promedio <strong>de</strong> edad es <strong>de</strong> 45 años. Otras instituciones <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
comunidad también saben que sus cultos pue<strong>de</strong>n fomentar actos <strong>de</strong> lectura con<br />
sentido. “Le ayudan a los maestros <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>”, pensé.<br />
¿Se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir Corrientes? ¿Qué <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> Corrientes? ¿Cómo se dicen los<br />
correntinos?<br />
Y… los correntinos somos abiertos, dados a <strong>la</strong> conversación, un poco<br />
campechanos, pero sobre todas <strong>la</strong>s cosas: <strong>de</strong> corazón abierto. Somos algo<br />
competitivos pero nos inclinamos a ofrecer lo poco que tenemos, a transmitir, a darle a<br />
4
los otros. Y sí…, <strong>la</strong> rivalidad con el Chaco es eterna, pero sobre todo <strong>la</strong> tienen los<br />
correntinos <strong>de</strong> Corrientes capital. Ellos tienen enfrente a los chaqueños y rivalizan por<br />
todo: por el fútbol, el carnaval, el puente, <strong>la</strong> música comentaba el Señor Toledo en su<br />
<strong>de</strong>spacho En tanto otros correntinos se refugian en Julián Zini, cura, poeta, recitador<br />
y músico fundador <strong>de</strong>l grupo chamamecero Los Imaguaré, para contar cómo son.<br />
Dicen que él pinta cabalmente a los correntinos.<br />
Lo cierto es que aún falta precisión en el foco. <strong>La</strong> república <strong>de</strong> Corrientes, como<br />
auto<strong>de</strong>finen este estado provincial sus habitantes, no es homogénea. <strong>La</strong> letra <strong>de</strong>l<br />
chamamé <strong>de</strong> Salvador Novoa refiere a este punto <strong>de</strong>l mapa:<br />
“Yo soy <strong>de</strong> Corrientes, mi tierra dorada, nací en un ranchito junto al Uruguay,<br />
Paso <strong>de</strong> los Libres, mi sueño <strong>de</strong> arena, aunque estés muy lejos, te voy a cantar”.<br />
Los artistas vecinos también <strong>de</strong>scriben lo mismo pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> otra oril<strong>la</strong>:<br />
“Ou como no hino a Uruguaiana com letra e Música <strong>de</strong> Sílvio Rocha que em<br />
sua primeira estrofe, diz assim: Uruguaiana, feliz tu nasceste à beira <strong>de</strong> um rio,<br />
sorrindo ao luar” 4 .<br />
4 O como en el himno a Uruguayana, con letra y música <strong>de</strong> Sílvio Rocha, que en su primera estrofa, dice<br />
así: “Uruguayana, tú naciste a oril<strong>la</strong>s <strong>de</strong> un río, sonriéndole a <strong>la</strong> luna”<br />
5
Esa mañana, el micro que partió <strong>de</strong> Retiro (Buenos Aires), a Paso <strong>de</strong> los Libres<br />
(Corrientes), también llegó completo. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas no hab<strong>la</strong>ban en<br />
español y era distinto el volumen, <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s conversaciones que se cruzaban<br />
entre los asientos. Y si para conocer algo hay que preguntar, los taxistas <strong>de</strong> cualquier<br />
lugar suelen ofrecer más <strong>de</strong> un dato:<br />
Son comerciantes brasileños, señorita. Van a <strong>la</strong> capital a comprar ropa y<br />
<strong>de</strong>spués <strong>la</strong> ven<strong>de</strong>n por aquí o <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do. Fíjese los bolsones que <strong>de</strong>scargan, van al<br />
Once, a <strong>la</strong> feria <strong>de</strong> <strong>La</strong> Sa<strong>la</strong>da, por <strong>la</strong> Noria, le dicen. No sé don<strong>de</strong> queda, cerca <strong>de</strong> un<br />
río también, pero no es el Uruguay.<br />
<strong>Por</strong> <strong>la</strong> noche no cabe un comensal más en el parque. Hace menos <strong>de</strong> una hora<br />
preguntarse acerca <strong>de</strong> qué ganancia tendría el dueño <strong>de</strong>l restaurante al mantener ese<br />
escenario y sin un alma, era razonable. Pero pasadas <strong>la</strong>s veintidós se olían <strong>la</strong>s salsas<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s pastas, los pescados <strong>de</strong> río fritos y <strong>la</strong>s parril<strong>la</strong>das. Gente, gran<strong>de</strong>s y pequeños,<br />
colmaron el restaurante acompañados <strong>de</strong> <strong>la</strong> exagerada amabilidad <strong>de</strong> los mozos.<br />
Es así dice el encargado no hay nadie y <strong>de</strong> golpe se llena, sobre todo en<br />
alta temporada, este es un lugar <strong>de</strong> paso durante todo el año y <strong>de</strong> paso para todo:<br />
para el trabajo, para armar <strong>la</strong> vida…, para todo. Aquí todo se va, está <strong>de</strong> paso y dura<br />
poco. Ahora está lleno <strong>de</strong> personas, pero se quedan una noche y se van porque no<br />
son <strong>de</strong> aquí. Es que Libres queda a 1100 km <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya brasilera <strong>de</strong> Camboriú y a<br />
unos pocos kilómetros menos <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Buenos Aires. Aquí se <strong>de</strong>scansa para<br />
seguir luego, en cualquiera <strong>de</strong> esas direcciones.<br />
Estar al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mapa conlleva consecuencias culturales y prácticas para los<br />
pob<strong>la</strong>dores: tener o no contacto con los vecinos y entab<strong>la</strong>r una cultura <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ciones<br />
<strong>de</strong> integración o <strong>de</strong> confrontación. Ese es el paisaje <strong>de</strong> Libres: el río y el cruzar el río.<br />
Vivir en <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> es <strong>la</strong> herencia recibida por los libreños. <strong>La</strong> presencia <strong>de</strong> un puente<br />
genera circunstancias.<br />
Le pregunta un periodista al antropólogo Alejandro Grimson (autor <strong>de</strong><br />
referencia para el análisis geopolítico <strong>de</strong>l inten<strong>de</strong>nte local) por qué concentra su<br />
estudio “<strong>La</strong> nación en sus límites” en Paso <strong>de</strong> los Libres, siendo tan extensa <strong>la</strong> <strong>frontera</strong><br />
argentina. “<strong>Por</strong>que es un caso extremo”, contestó. “Fue el primer puesto entre Brasil y<br />
<strong>la</strong> Argentina y el único puente durante cuarenta años, lo que lo convirtió en un punto<br />
c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l vínculo entre los dos países y en un importante objetivo militar. Había allí tres<br />
regimientos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> radios, escue<strong>la</strong>s, hospitales... Era el escenario <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerra y<br />
lo prepararon con mucho cuidado por si ésta estal<strong>la</strong>ba. Para mí, es el lugar don<strong>de</strong> dos<br />
estados consiguen separar a sus pob<strong>la</strong>ciones”.<br />
<strong>Por</strong> <strong>la</strong> calle se escucha; hay que prestar atención para enten<strong>de</strong>r qué se dice.<br />
Esta vez no es asunto <strong>de</strong> tonada, es cuestión <strong>de</strong> mezc<strong>la</strong>: saludos al encontrarse con<br />
una persona, intercambio <strong>de</strong> gritos entre choferes, ventanil<strong>la</strong> <strong>de</strong> por medio;<br />
comentarios al pasar por una vereda y pedidos <strong>de</strong> clientes a los ven<strong>de</strong>dores.<br />
¿En qué idioma se entien<strong>de</strong>n? ¿Es español? ¿Es portugués? <strong>La</strong> sensación es<br />
rara. Los comerciantes argentinos, los muchachos que ven<strong>de</strong>n chipá con <strong>la</strong> canasta en<br />
<strong>la</strong> cabeza se esmeran por hacerse enten<strong>de</strong>r. Se escucha el español pero ahí nomás<br />
fluye el grato compás <strong>de</strong>l portugués. Sin embargo, ninguno <strong>de</strong> los dos idiomas es lo<br />
que es. Como si los dos estuvieran contaminados por el otro. Los habitantes no<br />
parecen sentirse extrañados. Los <strong>de</strong> paso transitorio se sienten afuera <strong>de</strong> lo conocido.<br />
Lo que para los compatriotas libreños es común, para los vírgenes por este paso es<br />
inédito. En esta Argentina fronteriza actual circu<strong>la</strong> con naturalidad esa otra lengua<br />
6
construida sobre el español acorrentinado, que cuando usa <strong>la</strong> doble ele <strong>la</strong> pronuncia<br />
con especial <strong>de</strong>tenimiento.<br />
Libres es muy cosmopolita, recibe gente <strong>de</strong> todos <strong>la</strong>dos constantemente. A<br />
raíz <strong>de</strong> los asentamientos militares o los <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s empresas, es un continuo<br />
movimiento. Cada dos o tres años, muchas personas cambian los <strong>de</strong>stinos <strong>de</strong> su<br />
trabajo y rota <strong>la</strong> gente con diversas culturas, diversos criterios, pero todos <strong>de</strong>jan su<br />
impronta en sus rec<strong>la</strong>mos, sus requerimientos y su producción, sobre todo en sus<br />
<strong>de</strong>mandas –dijo Normita, que así l<strong>la</strong>man cariñosamente a Norma Bertune, <strong>la</strong><br />
supervisora <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> (y el<strong>la</strong> lo disfruta) que se quedó con ganas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir a sus<br />
compatriotas cuando lo hacía el señor Toledo, el director <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón.<br />
Entonces agrega:<br />
Más <strong>de</strong> un 60 % <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong> este lugar viene <strong>de</strong> otro <strong>la</strong>do. Libres<br />
está en constante efervescencia, no es como otras zonas don<strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias se<br />
tras<strong>la</strong>dan, llegan y se asientan.<br />
Aquí a<strong>de</strong>más, nacidos<br />
y criados o recién llegados,<br />
<strong>de</strong>ben ponerse a <strong>la</strong> cabeza,<br />
sobre todo profesionalmente.<br />
Como verás <strong>la</strong>s chicas [por <strong>la</strong>s<br />
maestras] están empapadas <strong>de</strong><br />
todo, lo que sabemos nosotros<br />
lo saben el<strong>la</strong>s y viceversa. Los<br />
libreños nos sentimos exigidos,<br />
<strong>de</strong>bemos estar atentos a todo lo<br />
que pasa, si no, te enterás por<br />
los medios. Este movimiento <strong>de</strong><br />
gente exige mucho, <strong>la</strong> gente<br />
utiliza <strong>de</strong>masiado a los medios<br />
<strong>de</strong> comunicación, <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción libreña no se guarda nada, cuando no es escuchada<br />
por quien correspon<strong>de</strong>, sabe a quién recurrir para lograrlo y <strong>la</strong> televisión y <strong>la</strong> radio<br />
suelen ser un recurso que tienen a mano para hacer justicia cuando los problemas no<br />
se resuelven por los carriles correspondientes.<br />
¿Habrá sido siempre así <strong>de</strong> re<strong>la</strong>jado este intercambio entre idiomas? 5 Cuando<br />
tuve contacto con los libreños, percibí que no estaba en <strong>la</strong> Argentina conocida por mí y<br />
no pu<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> imaginarme qué habría pasado tiempo atrás, durante los gobiernos y<br />
<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> post 1976. Pensaba que en plena dictadura no habrían <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> reprimir el<br />
uso <strong>de</strong> esta lengua mixta. Antes bien me los imaginaba <strong>de</strong>fendiendo a capa y espada<br />
(y a pesar <strong>de</strong> los movimientos discursivos <strong>de</strong>l lugar), <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong>l centro, <strong>de</strong> <strong>la</strong> capital<br />
<strong>de</strong>l país, aplicando acciones <strong>de</strong> represión lingüística. ¿Don<strong>de</strong> iría a parar <strong>la</strong> nación si<br />
cedía <strong>la</strong> centralidad <strong>de</strong> su idioma, en su propia tierra? Lo cierto es que <strong>la</strong>s cosas<br />
suce<strong>de</strong>n y los tiempos pasan, ¿serán <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones políticas internacionales, los<br />
convenios económicos o <strong>la</strong>s circunstancias que suelen promover <strong>la</strong>s leyes educativas,<br />
lo que habilita nuevos acontecimientos?<br />
5 Eliana Sturza As Línguas <strong>de</strong> Fronteira no Sul do Brasil y Línguas <strong>de</strong> Fronteira: Espaços <strong>de</strong> Circu<strong>la</strong>ção e<br />
Espaços Discursivos. IPOL – Instituto <strong>de</strong> Investigação e Desenvolvimento em Política Lingüística.<br />
UFSM – Universida<strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Santa Marya, 2005<br />
7
Si <strong>de</strong> contacto se trata, es cuestión <strong>de</strong> venirse hasta aquí y mirar los<br />
movimientos constantes con o sin documentación filial, en períodos <strong>de</strong> bonanza o <strong>de</strong><br />
conveniencia económica <strong>de</strong> uno u otro <strong>la</strong>do y apreciar cómo manejan juntos el pulso<br />
<strong>de</strong> este bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> tierra y agua tensionado, don<strong>de</strong> muchos argentinos no sienten a sus<br />
vecinos como inmigrantes, como extranjeros. Los que estamos lejos y resultamos<br />
extraños somos los otros, que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l perímetro nacional, ignoramos este<br />
<strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento continuo don<strong>de</strong> se comparte <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad fronteriza. Se cruza y se está<br />
y se está sin cruzar por asuntos <strong>de</strong> amor, por razones <strong>de</strong> negocio <strong>de</strong> compra y venta o<br />
<strong>de</strong> política pública.<br />
Eso sí, el fútbol, como en tierra mediterránea, no da lugar a mixturas. Si eres<br />
<strong>de</strong> Brasil, cuentas con Pelé y sus primogénitos, y si eres <strong>de</strong> Argentina cuentas con<br />
Maradona y sus here<strong>de</strong>ros. Irremediablemente <strong>la</strong>s aguas se divi<strong>de</strong>n cuando por<br />
televisión se transmiten los partidos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s selecciones o los cuadros <strong>de</strong> fútbol<br />
nacional, se alientan mientras tanto y se disfruta o se odia cuando el silbato pone fin al<br />
partido. Aún así, hay algo que los argentinos resignan. El partido, muy probablemente<br />
puedan verlo solo por un canal brasilero. Es que <strong>la</strong> potencia <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong><br />
comunicación <strong>de</strong>l vecino país es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s razones por <strong>la</strong>s que se extendió <strong>la</strong><br />
alfabetización <strong>de</strong>l portuñol entre los televi<strong>de</strong>ntes argentinos. Y Roberto Fontanarrosa 6<br />
les da <strong>la</strong> razón cuando alguna vez confesó en un reportaje: “<strong>la</strong> televisión es un mi<strong>la</strong>gro,<br />
si solo se hubiera inventado para transmitir fútbol, ya estaría justificada.”<br />
Eso <strong>de</strong> levantarse a <strong>la</strong> madrugada y po<strong>de</strong>r ver <strong>la</strong> transmisión <strong>de</strong> un partido<br />
que juega Argentina en cualquier parte <strong>de</strong>l mundo es un regalo que nos hacen los<br />
brasileños, el fútbol se mira, pero a<strong>de</strong>más, nosotros enten<strong>de</strong>mos el portugués<br />
comentó el mozo <strong>de</strong> un bar.<br />
Algo <strong>de</strong> esto tiene esta historia. <strong>La</strong> alfabetización televisiva <strong>de</strong>sti<strong>la</strong> este otro<br />
modo <strong>de</strong> comunicarse y hacer una <strong>frontera</strong> viva, aunque son los hispanohab<strong>la</strong>ntes<br />
quienes batal<strong>la</strong>n por aprobar esta práctica <strong>de</strong>l portuñol que les facilita conquistar un<br />
amor, reconocer algún ascen<strong>de</strong>nte carioca y estar cerca <strong>de</strong> los amigos brasileños<br />
cuando se comparte el techo libreño o se atraviesa <strong>la</strong> <strong>frontera</strong>.<br />
Un poco lo que nosotros mamamos <strong>de</strong> chiquitos. Nosotros crecimos con <strong>la</strong><br />
televisión y <strong>la</strong> radio brasileñas. Lo que <strong>de</strong>spués fue un suceso nacional como Xuxa,<br />
era nuestro programa predilecto <strong>de</strong> chicos. Cuando miramos televisión brasileña<br />
pensamos en portugués, tenemos esa posibilidad, tal vez hoy esté más cambiado por<br />
los que pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r al cable. Cuando nosotros crecimos teníamos 3 canales<br />
brasileños y uno local, ATC, que empezaba a <strong>la</strong>s 7 <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong>. <strong>La</strong>s primeras FM se<br />
dieron <strong>de</strong>l <strong>la</strong>do brasileño. Así nosotros teníamos vanguardia en tecnología 60 años<br />
atrás y los brasileños nos copiaban a nosotros contaba el inten<strong>de</strong>nte reconstruyendo<br />
su propia historia <strong>de</strong> niño.<br />
Una <strong>frontera</strong> que aparece con contun<strong>de</strong>ncia recién frente al puente, en el<br />
puesto <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda aduana <strong>de</strong>l país en volumen <strong>de</strong> importaciones y exportaciones.<br />
Allí, en <strong>la</strong> aduana, <strong>de</strong>finitivamente un país termina y el otro comienza.<br />
Agra<strong>de</strong>zco muchísimo que hayan tomado <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión y te hayas tras<strong>la</strong>dado a<br />
Paso <strong>de</strong> lo Libres a ver realmente cómo es el tema acá En ese segundo en el que el<br />
inten<strong>de</strong>nte me recibía cordialmente, pensé cuánto hubiera perdido <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón<br />
si no hubiese viajado.<br />
6 Roberto Fontanarrosa, genial humorista gráfico y escritor argentino. Rosarino, fanático <strong>de</strong>l fútbol y<br />
notable provocador <strong>de</strong> reflexiones acerca <strong>de</strong>l lenguaje en el reciente tercer Congreso Internacional <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
lengua españo<strong>la</strong>.<br />
8
Los viajes me hicieron tocar con <strong>la</strong>s propias manos aquello que en <strong>la</strong>s<br />
re<strong>la</strong>torías <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maestras vibraba. Pero para compren<strong>de</strong>rlo, tenía que vivirlo aunque<br />
sea por unos días. Viajar me dio una lección <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>stia. Viajar resultó ser <strong>la</strong><br />
condición física para escribir este texto que queda y <strong>la</strong> condición sensible para<br />
disponerme a compren<strong>de</strong>rlo con ellos.<br />
A veces es difícil verificar esto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Buenos Aires continuaba diciendo el<br />
inten<strong>de</strong>nte Nosotros convivimos con <strong>la</strong> <strong>frontera</strong>. Todos los días nos vemos con<br />
brasileños. Tenemos amigos, se arman parejas y familias. Pero tenemos una traba<br />
burocrática, hasta social, que es <strong>la</strong> aduana. Ese es un problema. <strong>La</strong> cercanía se ve<br />
separada por administraciones burocráticas que <strong>de</strong> ágiles tienen poco comentaba el<br />
Dr. Vischi, dando un ejemplo <strong>de</strong> aquello que <strong>de</strong>sean los libreños y que aún no es<br />
posible Nos une una tradición gaucha con nuestros hermanos brasileños y<br />
uruguayos, pero si hoy quisiéramos invitar (como <strong>de</strong>seamos) a los tradicionalistas <strong>de</strong><br />
Uruguayana a <strong>de</strong>sfi<strong>la</strong>r en Libres para compartir en un evento con nuestros<br />
tradicionalistas, no podrían pasar ni los caballos. Se exige una documentación<br />
compleja poco más que una exportación. Doy otro ejemplo que si bien no es<br />
estrictamente educativo <strong>de</strong>scribe <strong>la</strong>s trabas <strong>de</strong> <strong>la</strong> integración: el inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />
Uruguayana tiene intenciones <strong>de</strong> venir a hacernos asfalto acá y para lograrlo tenemos<br />
que hacer trámites <strong>de</strong> importación ¡estando a 2 kilómetros!<br />
En <strong>la</strong> Aduana, cada uno es quien es, según dón<strong>de</strong> haya gritado el primer l<strong>la</strong>nto.<br />
Un libreño es tan igual a un porteño como a un santacrucero. Y un pob<strong>la</strong>dor <strong>de</strong><br />
Uruguayana tan igual a cada uno <strong>de</strong> los nativos <strong>de</strong>l “más gran<strong>de</strong> país <strong>de</strong>l mundo”.<br />
Después, cuando <strong>la</strong> vida diaria no se siente encuadrada por los encierros <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
lenguas oficiales, sus gramáticas <strong>de</strong>terminantes y los razonables cuidados legales,<br />
otras vitalida<strong>de</strong>s contemporáneas se mezc<strong>la</strong>n entre los argentinos, cuestión que los<br />
distingue como correntinos libreños.<br />
En buena hora, el aterrizaje <strong>de</strong> una política pública en forma <strong>de</strong> Programa<br />
¿<strong>Por</strong> dón<strong>de</strong> comenzar a contar <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón? Difícilmente el tiempo<br />
narrativo <strong>de</strong> esta historia pueda liberarse <strong>de</strong> buscar un punto <strong>de</strong> partida cronológico.<br />
¿Cómo comenzó esta historia?<br />
Me acuerdo al mismo tiempo <strong>de</strong> aquellos que hace algunos años me hab<strong>la</strong>ron<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>experiencia</strong> Intercultural y Bilingüe <strong>de</strong> Frontera. <strong>La</strong> primera vez que escuché, a<br />
<strong>de</strong>cir verdad leí, los inicios <strong>de</strong> esta propuesta fue durante una <strong>experiencia</strong> <strong>de</strong><br />
capacitación <strong>de</strong> <strong>la</strong> OEA 7 en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Tucumán. Una profesora <strong>de</strong>l instituto <strong>de</strong><br />
formación docente <strong>de</strong> Corrientes 8 dio a conocer esta historia. El<strong>la</strong> lo <strong>de</strong>scribió así:<br />
“…Todo comenzó en <strong>la</strong> reunión <strong>de</strong>l 21 <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong> 2004 en<br />
Corrientes capital, faltando pocos días para cerrar el ciclo lectivo. Con<br />
gran sorpresa escuché <strong>la</strong> presentación <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong> Escue<strong>la</strong>s<br />
Bilingües <strong>de</strong> <strong>frontera</strong> que transformaría <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> N º 667 ‘Vicente<br />
E<strong>la</strong>dio Verón’ <strong>de</strong> Paso <strong>de</strong> los Libres en una escue<strong>la</strong> bilingüe. ¿En una<br />
escue<strong>la</strong> bilingüe? ¿Dón<strong>de</strong> se apren<strong>de</strong>ría portugués? Muchísimos<br />
interrogantes vinieron a mi mente, y esos mismos y otros los escuché<br />
transformados en preguntas que hicieron <strong>la</strong>s maestras y <strong>la</strong> Directora <strong>de</strong><br />
7 Seminario Presencial <strong>de</strong>stinado a profesores <strong>de</strong> institutos <strong>de</strong> formación docente “Documentación<br />
narrativa <strong>de</strong> <strong>experiencia</strong>s pedagógicas. Una estrategia <strong>de</strong> formación docente, 2005.<br />
8 Instituto <strong>de</strong> Formación docente “Profesor Agustín Gómez”, Paso <strong>de</strong> los Libres, Corrientes, Argentina<br />
9
<strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, cuya preocupación era el edificio esco<strong>la</strong>r, que como tantos<br />
otros en nuestro país, no tenía (ni tiene aún hoy) <strong>la</strong>s condiciones<br />
mínimas para recibir a docentes extranjeros y ubicar a 2 ó 3 grupos<br />
más en contraturno. Así, una vez más, se recibía un proyecto que<br />
<strong>de</strong>bía realizarse a <strong>la</strong> brevedad y había sido diseñado (creo yo) sin <strong>la</strong><br />
participación <strong>de</strong> los ejecutores directos.<br />
Nosotros, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Instituto <strong>de</strong> Formación Docente, no entendíamos<br />
bien cuál sería el papel <strong>de</strong> <strong>la</strong> Institución como tal y nos i<strong>de</strong>ntificábamos<br />
con <strong>la</strong>s preocupaciones <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> involucrada. Aún así<br />
todo el personal <strong>de</strong>l Instituto se dispuso a co<strong>la</strong>borar en <strong>la</strong> totalidad <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s activida<strong>de</strong>s necesarias para el <strong>la</strong>nzamiento <strong>de</strong>l Proyecto en Paso <strong>de</strong><br />
los Libres, en el que estarían presentes docentes y autorida<strong>de</strong>s<br />
brasileñas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> representantes <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación y Cultura<br />
llegados <strong>de</strong> Brasilia, a autorida<strong>de</strong>s Municipales y docentes <strong>de</strong><br />
Uruguayana y Dionisio Cerqueira (ciuda<strong>de</strong>s en <strong>la</strong>s que se encuentran<br />
<strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s brasileñas que participan en el proyecto) y autorida<strong>de</strong>s y<br />
técnicos <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación Ciencia y Tecnología <strong>de</strong> nuestro<br />
país; autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dirección <strong>de</strong> Enseñanza Superior <strong>de</strong> nuestra<br />
provincia y docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón, así como docentes <strong>de</strong><br />
Bernardo <strong>de</strong> Irigoyen, Misiones (lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> otra escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>frontera</strong><br />
elegida para <strong>la</strong> <strong>experiencia</strong>); autorida<strong>de</strong>s educativas <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma<br />
provincia y representantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad Nacional <strong>de</strong> Misiones. En<br />
general no teníamos una i<strong>de</strong>a completa, acabada <strong>de</strong> lo que sería o <strong>de</strong>l<br />
significado que tendría o qué origen tenía el Proyecto. En <strong>la</strong> ciudad el<br />
comentario <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente común era ‘para qué enseñarles portugués si ni<br />
el castel<strong>la</strong>no apren<strong>de</strong>n’. Esto fue lo que manifestó c<strong>la</strong>ramente buena<br />
parte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s primeras percepciones respecto <strong>de</strong> esta <strong>experiencia</strong>.<br />
Al calor <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda quincena <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2005 se <strong>de</strong>sarrolló <strong>la</strong><br />
primera capacitación para dar comienzo al Proyecto, en pocos días<br />
más, ya que el 1º <strong>de</strong> Marzo era <strong>la</strong> fecha fijada para el comienzo <strong>de</strong><br />
c<strong>la</strong>ses, en el ciclo lectivo 2005.<br />
Participé <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s reuniones previas y particu<strong>la</strong>rmente fue para mí<br />
muy gratificante cuando en <strong>la</strong> reunión <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong>l Proyecto<br />
presidida por <strong>la</strong> mesa <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong>s brasileñas y argentinas, el<br />
Secretario <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> Uruguayana (Brasil) recuerda su<br />
<strong>experiencia</strong> <strong>de</strong> alumno <strong>de</strong> una facultad <strong>de</strong> <strong>frontera</strong> don<strong>de</strong> una profesora<br />
argentina (yo) daba c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> Psicología Educacional en castel<strong>la</strong>no y<br />
él, recién llegado <strong>de</strong> una ciudad lejos <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> con Argentina,<br />
don<strong>de</strong> no se escuchaba el castel<strong>la</strong>no, sufría como alumno que <strong>de</strong>bía<br />
esforzarse por partida doble: compren<strong>de</strong>r el idioma y <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as<br />
<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>das. A pesar <strong>de</strong> su sufrimiento (motivos idiomáticos) me<br />
recordaba con cariño y efectivamente luego hemos compartido<br />
<strong>experiencia</strong>s <strong>de</strong> investigación y cursos <strong>de</strong> posgrado don<strong>de</strong> invertimos<br />
los roles: él profesor y yo alumna”.<br />
Allí en Tucumán, otro re<strong>la</strong>to oral también enfatizó esta historia. Fue el maestro<br />
Carlos Torres, que ahora sé que algunos colegas correntinos l<strong>la</strong>man “nuestro<br />
maestro”, coordinador pedagógico <strong>de</strong>l Programa bilingüe por aquel<strong>la</strong> época, quien dio<br />
c<strong>la</strong>se a los capacitadores y asistentes sobre <strong>la</strong> potencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> narrativa en <strong>la</strong><br />
<strong>experiencia</strong> correntina. Carlos, quien luego tomó otras posiciones en el sistema<br />
educativo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un inicio firmaba <strong>de</strong> continuo a su nombre y apellido: ¡Viva el<br />
Programa Bilingüe!<br />
10
Pasados un par <strong>de</strong> años, me volví a encontrar con el Programa Bilingüe, en esta<br />
ocasión también <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras escritas <strong>de</strong> puño y letra <strong>de</strong> <strong>la</strong> apasionada Lía<br />
López, <strong>la</strong> coordinadora nacional <strong>de</strong>l Programa, una <strong>de</strong> sus fundadoras y responsable<br />
actual <strong>de</strong> <strong>la</strong> compleja ingeniería <strong>de</strong> gestión que necesita una política <strong>de</strong>c<strong>la</strong>mada para<br />
hacerse tangible entre <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s y los docentes <strong>de</strong> dos países. El<strong>la</strong> narra los inicios:<br />
“Seguramente, <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Argentina en el<br />
sentido <strong>de</strong> avanzar incorporando a este proceso bi<strong>la</strong>teral un dispositivo <strong>de</strong><br />
acción, hizo posible el pasaje <strong>de</strong>l terreno <strong>de</strong> <strong>la</strong> enunciación <strong>de</strong> propósitos al <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
gestión <strong>de</strong> un proyecto en escenarios concretos y <strong>de</strong>finidos.<br />
Esta situación abría una nueva e interesante perspectiva <strong>de</strong> trabajo. Así lo<br />
consi<strong>de</strong>ramos quienes, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> distintos equipos técnicos <strong>de</strong>l Ministerio Nacional y<br />
con muy buena predisposición, comenzamos a acercar nuestros aportes a <strong>la</strong>s<br />
discusiones preliminares.<br />
¿<strong>Por</strong> dón<strong>de</strong> comenzar? ¿Quiénes serían los primeros protagonistas en esta<br />
historia? ¿Cómo llegaríamos a nuestros colegas brasileños? ¿Qué ejercicio <strong>de</strong><br />
ingeniería <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong>beríamos poner en marcha para armonizar los tiempos,<br />
posibilida<strong>de</strong>s y expectativas propias con <strong>la</strong>s <strong>de</strong>l otro país? ¿Seríamos capaces<br />
<strong>de</strong> hacerlo?<br />
Trabajaríamos con otro país, y para ello sería necesario <strong>de</strong>construir el tradicional<br />
concepto <strong>de</strong> <strong>frontera</strong>, con el propósito <strong>de</strong> rastrear en su historia, analizar los<br />
viejos y los nuevos motivos que lo constituyen y participar activamente en <strong>la</strong><br />
incorporación <strong>de</strong> otros elementos que, combinados, dibujaran un nuevo paisaje,<br />
especialmente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista social, cultural y educativo.<br />
En nuestras conversaciones iniciales partíamos <strong>de</strong> <strong>la</strong> base <strong>de</strong> que el concepto <strong>de</strong><br />
<strong>frontera</strong> estaba asociado casi exclusivamente a valores ligados a <strong>la</strong> soberanía y<br />
a <strong>la</strong> <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> los intereses nacionales, pero sabíamos que también traía<br />
consigo <strong>la</strong>s connotaciones <strong>de</strong> división y freno frente al avance <strong>de</strong> un ‘otro’ que,<br />
en cierto sentido, más que un vecino podía llegar a consi<strong>de</strong>rarse un adversario.<br />
Comprendíamos entonces que <strong>de</strong>beríamos remover estas representaciones<br />
emergentes <strong>de</strong> secu<strong>la</strong>res configuraciones históricas y consi<strong>de</strong>rar a <strong>la</strong> <strong>frontera</strong><br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> otra connotación i<strong>de</strong>ológica. Apoyaríamos y profundizaríamos <strong>de</strong>finiciones<br />
<strong>de</strong> integración y privilegio <strong>de</strong> <strong>la</strong> unidad <strong>la</strong>tinoamericana, presentes en el discurso<br />
político <strong>de</strong> nuestro país <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el retorno a <strong>la</strong> <strong>de</strong>mocracia, y estábamos<br />
convencidos <strong>de</strong> que para ello <strong>de</strong>beríamos priorizar el camino <strong>de</strong>l consenso por<br />
sobre el <strong>de</strong> <strong>la</strong> confrontación.<br />
Consi<strong>de</strong>raríamos a <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> como un espacio <strong>de</strong> actuación compartida,<br />
permeable a nuevos significados culturales, sociales y políticos. Sin <strong>la</strong> pretensión<br />
imposible <strong>de</strong> erradicar el conflicto —puesto que aún <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> utopía significaría<br />
<strong>de</strong>tener el motor <strong>de</strong> los procesos—, sería necesario ampliar y diversificar <strong>la</strong><br />
mirada y, al mismo tiempo, ser receptivos <strong>de</strong> <strong>la</strong> imagen que nos <strong>de</strong>volverían<br />
otros espejos.<br />
11
¿Se correspon<strong>de</strong>rían estas i<strong>de</strong>as rectoras con el pensamiento <strong>de</strong> los pob<strong>la</strong>dores<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>frontera</strong>? ¿De qué modo “aterrizarían” en <strong>la</strong> <strong>de</strong>nsa trama <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ciones ya<br />
existentes?” 9<br />
En <strong>La</strong> Nación en sus límites. Contrabandistas y exiliados en <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> Argentina-<br />
Brasil (Barcelona, Gedisa, 2004), Alejandro Grimson se refiere a <strong>la</strong> importante<br />
militarización <strong>de</strong>l primer puente que, durante 40 años, fue el único que unía a ambos<br />
países, en <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> Paso <strong>de</strong> los Libres - Uruguayana.<br />
<strong>La</strong> alegoría <strong>de</strong>l aterrizaje vuelve a mí ahora y aquí, agosto <strong>de</strong> 2007, en Paso <strong>de</strong><br />
los Libres. Y es una alegría y un logro pedagógico que “el aterrizaje” no haya <strong>de</strong>venido<br />
en un rápido retorno <strong>de</strong> <strong>la</strong>s políticas a <strong>la</strong> capital. En un lugar <strong>de</strong> paso, como dicen es<br />
Libres, el Programa se quedó y parece que rebosa <strong>de</strong> entusiasmo habiendo pasado el<br />
tiempo previsto para el enamoramiento producto <strong>de</strong> <strong>la</strong> novedad.<br />
Haber tomado <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión por estas políticas públicas me parece positivo y sobre<br />
todo viable. Siempre hemos estado a disposición más allá <strong>de</strong> nuestras competencias <br />
dice <strong>la</strong> voz política local.<br />
Pareciera ser que <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> enseñanza intercultural y bilingüe se hace cargo<br />
con retroactividad <strong>de</strong> un mandato cultural que <strong>la</strong> sociedad <strong>de</strong> Libres venía necesitando<br />
acrecentar. Continúa el mandatario:<br />
A nosotros nos gustaría, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los municipios, tener alguna inci<strong>de</strong>ncia en educación,<br />
porque también quisiéramos intervenir en algunos conceptos. <strong>La</strong>s realida<strong>de</strong>s sociales<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s son muy diferentes, muchas temáticas son parejas entre los lugares y<br />
otras más complejas y singu<strong>la</strong>res. Pero es muy difícil po<strong>de</strong>r ingresar conceptos <strong>de</strong><br />
necesidad local en <strong>la</strong>s políticas <strong>de</strong> educación. Y también sabemos que <strong>de</strong>bemos ser<br />
cuidadosos para que <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s no sean una carga más para los docentes. Los<br />
cargamos con todo y bastante respon<strong>de</strong>n. Los docentes que tenemos son los mejores<br />
instrumentos <strong>de</strong>fensores <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad que queremos. Se llega a todos los hogares a<br />
través <strong>de</strong> los docentes, el 70% <strong>de</strong>l éxito <strong>de</strong> un Programa está en los docentes, tienen<br />
inventiva, son irremp<strong>la</strong>zables; pero hay que apoyarlos para que no se <strong>de</strong>sanimen.<br />
Durante mi primer <strong>de</strong>sayuno libreño (en rigor, en nada distinto a un clásico café<br />
con leche) <strong>la</strong> reconocida coordinadora institucional 10 <strong>de</strong>l Proyecto, Silvia Zapata,<br />
necesitó empezar por el principio:<br />
Para el 8 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2005, recibimos visitas <strong>de</strong> Buenos Aires. Aparecieron durante el<br />
acto y nosotros no sabíamos nada, si venían por algo especial, a qué venían, pero los<br />
recibimos cordialmente, en buena hora. Aquí en Paso <strong>de</strong> los libres se esti<strong>la</strong> <strong>de</strong>sfi<strong>la</strong>r en<br />
<strong>la</strong>s fiestas patrias- dice con vigor. Los actos esco<strong>la</strong>res se realizan el día anterior al<br />
feriado. Ese día vamos todos a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za pública. Es un acto oficial que prepara <strong>la</strong><br />
municipalidad y <strong>de</strong>sfi<strong>la</strong>n nuestros chicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Entonces se hizo el acto el 8<br />
<strong>de</strong> julio que a mí me quedó tan grabado. Llegaba tanto el número preparado por <strong>la</strong><br />
escue<strong>la</strong> Verón que a más <strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas que vino <strong>de</strong> <strong>la</strong> capital se le corrían<br />
<strong>la</strong>s lágrimas. <strong>La</strong> profesora <strong>de</strong> folklore se había esmerado tanto… Se pasaba una<br />
canción que cantaba León Gieco y los chicos bai<strong>la</strong>ban y cuando recitaba ¡Argentina<br />
levántate! todos estábamos muy emocionados.<br />
9<br />
Lía López, Contar <strong>Pedagogía</strong>s. Experiencias <strong>de</strong> Política Pública. Ministerio <strong>de</strong> Educación Ciencia y<br />
Tecnología, Buenos Aires 2007 (en prensa)<br />
10<br />
El 11 <strong>de</strong> septiembre último, María Silvia Zapata fue reconocida con Maestra Ilustre 2007 por el<br />
Ministerio <strong>de</strong> Educación, Ciencia y Tecnología <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación.<br />
http://www.corrientesonline.com/notix/noticia2007.php?i=09512<br />
12
Expresiva y vehemente contadora <strong>de</strong> historias, María Silvia narró, en los diez<br />
minutos que tenía p<strong>la</strong>nificado hacerlo, <strong>la</strong> génesis <strong>de</strong>l proyecto en <strong>la</strong> ciudad. Es<br />
temprano, recién nos conocemos, pero <strong>la</strong> evocación <strong>de</strong>l recuerdo hume<strong>de</strong>ce con<br />
lágrimas sus redondos ojos.<br />
Es que ellos no están acostumbrados a este tipo <strong>de</strong> actos; este fue precioso,<br />
precioso. Pareciera que algunos argentinos <strong>de</strong>l interior perciben un estilo preciso en<br />
<strong>la</strong>s rutinas esco<strong>la</strong>res <strong>de</strong> los docentes porteños: andan apurados, van <strong>de</strong> una escue<strong>la</strong> a<br />
otra apretados en colectivo y tampoco se <strong>de</strong>jan estar <strong>de</strong>masiado tiempo para disfrutar<br />
una emoción, como si los actos esco<strong>la</strong>res se hicieran para tramitar un cumplido.<br />
Cuenta que en esa ocasión tomaron una encuesta sociolingüística a 25<br />
docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, se volvieron a Buenos Aires y no tuvieron más noticias acerca<br />
<strong>de</strong> cuándo iban a seguir con <strong>la</strong>s acciones previstas o a p<strong>la</strong>nificar. En <strong>la</strong> encuesta se<br />
preguntó: ¿qué idioma se hab<strong>la</strong> en su casa?, ¿hay personas en <strong>la</strong> familia que<br />
intercambien con usted otro idioma que no sea el español?, ¿qué lenguas sabe<br />
a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l español?, ¿dón<strong>de</strong> <strong>la</strong>s aprendió?, ¿en qué situaciones?, ¿cómo <strong>la</strong>/s<br />
hab<strong>la</strong>?, ¿cuán bien: muy bien o más o menos entien<strong>de</strong>, lee o escribe el portugués, el<br />
guaraní, el inglés o el francés? Se lee en el resumen que el portugués es el idioma que<br />
más se entien<strong>de</strong> y lee, y comparte con el inglés el idioma que más se escribe, en tanto<br />
es el guaraní el idioma que más se hab<strong>la</strong>, inclusive más que el portugués y el inglés.<br />
En Paso <strong>de</strong> los Libres existe mucha invasión <strong>de</strong>l portugués, el portugués no es un<br />
idioma <strong>de</strong>sconocido para los chicos, ¿por qué? <strong>Por</strong>que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción no<br />
tiene acceso al cable. Entonces, al no ver el cable, se ve sólo canal 7 y todos los<br />
canales brasileños. Entonces ven televisión prácticamente brasileña, nuestros<br />
alumnos, los chicos argentinos, van creciendo con ese lenguaje.<br />
Ver, ver, ver… fue el verbo reiterado en ese rato. Cuestión <strong>de</strong> mirar y <strong>de</strong> ver,<br />
era lo que me disponía a hacer durante los viajes para luego re<strong>la</strong>cionar<br />
conversaciones, cruzar sentidos, en<strong>la</strong>zar <strong>la</strong>s miradas <strong>de</strong> los docentes y hacer una<br />
historia con lo que se ve, lo que aparece, lo que ellos tienen ganas <strong>de</strong> contar, sin tanta<br />
necesidad <strong>de</strong> encontrar lo que no se ve. Ver y crecer con ese lenguaje, me <strong>de</strong>cía<br />
Silvia Zapata. Ese lenguaje, insistía, no nombraba ni al español ni al portugués, como<br />
si el lenguaje al que el<strong>la</strong> se refería fuera un modo <strong>de</strong> construcción más complejo que el<br />
que or<strong>de</strong>nan los idiomas que son vecinos. Ese lenguaje es el <strong>de</strong> <strong>la</strong> alfabetización<br />
primaria, <strong>la</strong> alfabetización televisiva, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s huel<strong>la</strong>s materiales <strong>de</strong> <strong>la</strong> penetración<br />
cultural en Libres. <strong>La</strong> alfabetización televisiva es <strong>la</strong> primera, <strong>la</strong> primera entrada directa<br />
a <strong>la</strong> cultura que tienen <strong>la</strong>s familias, <strong>la</strong> televisión hace a <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> los niños antes<br />
<strong>de</strong> que ingresen a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, ellos entran con el saber que les da ese lenguaje.<br />
Pero si <strong>la</strong> televisión es fuerte e invasora hay algo más humano que hace que<br />
este modo <strong>de</strong> intercambio fronterizo se <strong>de</strong>je invadir por el portugués. Es el amor. <strong>La</strong><br />
trama cultural, podría <strong>de</strong>cirse, viene <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> este otro <strong>la</strong>zo que incluye <strong>la</strong>s<br />
re<strong>la</strong>ciones entre personas. <strong>La</strong> penetración cultural más bien acompaña a esta otra<br />
institución, <strong>la</strong>s familias, con todas <strong>la</strong>s formas que hoy muestra.<br />
Hay parejas formadas entre argentinos y brasileños con hijos <strong>de</strong> ambas ban<strong>de</strong>ras.<br />
Los alumnos pue<strong>de</strong>n tener una mamá brasileña y papá argentino o abuelos brasileños.<br />
Este es el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> mayoría. <strong>Por</strong> ejemplo mis abuelos son brasileros compartía <strong>la</strong><br />
supervisora.<br />
También <strong>la</strong>s familias le escriben a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. En un cua<strong>de</strong>rno, le <strong>de</strong>jaron<br />
escrito a <strong>la</strong> Verón:<br />
13
“¡¡Ho<strong>la</strong>!! Somos Marcelo y Nora Soto, padres <strong>de</strong> Brenda <strong>de</strong>l 1° grado “C”, queremos<br />
que sepan que estamos muy contentos con el proyecto <strong>de</strong> Integración, don<strong>de</strong> enseñan<br />
a nuestros chicos el <strong>Por</strong>tugués; estamos seguros que lo que hoy Brenda está<br />
aprendiendo a través <strong>de</strong> juegos y <strong>de</strong> canciones, cosa que a todo chico le gusta, le va a<br />
ser muy útil y va a tener mucho peso en el futuro, cuando tenga que elegir su carrera,<br />
su profesión. Nosotros como padres queremos lo mejor para Brenda (creemos que<br />
todos los padres <strong>de</strong>seamos lo mismo) y creemos firmemente que lo que el<strong>la</strong> está<br />
atesorando ahora, va a tener sus frutos en su vida futura; porque vemos en el<strong>la</strong> un<br />
entusiasmo por apren<strong>de</strong>r a pronunciar <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> esas canciones, como <strong>la</strong> <strong>de</strong>l<br />
sapo que tiene olor a pata; <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> abue<strong>la</strong> que está en <strong>la</strong> cocina; y ver a nuestra beba<br />
feliz, nos pone verda<strong>de</strong>ramente feliz, y todo esto ellos no se van a olvidar nunca.<br />
Buenos, nos <strong>de</strong>spedimos saludando a <strong>la</strong>s docentes brasileras (a Cinthia y F<strong>la</strong>vio) y a<br />
<strong>la</strong>s docentes argentinas (c<strong>la</strong>ro) y agra<strong>de</strong>ciéndoles el formar parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> nuestra<br />
hija”<br />
Se pue<strong>de</strong> comprobar que el aterrizaje <strong>de</strong> programas nacionales suele invadir el<br />
ritmo institucional <strong>de</strong> una escue<strong>la</strong> y hasta en un inicio pue<strong>de</strong> ser compulsivo, aunque<br />
<strong>de</strong>spués funcione. En otros casos, pue<strong>de</strong> hacer más vulnerable a una escue<strong>la</strong> que los<br />
<strong>de</strong> afuera también ahora vean lo que tenemos, lo que hacemos. En el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Verón, muchos <strong>de</strong> los colegas reconocieron que se jugaron en tomar <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong><br />
armar este proyecto contando con poca información. Probaron <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong>l no<br />
saber qué, pero <strong>de</strong>cir que sí.<br />
Sin compren<strong>de</strong>r <strong>de</strong>masiado lo intentaron, costó <strong>de</strong>cir que sí, luego empezó a tomar<br />
forma sobre todo una vez que se pudo compaginar y organizar cuáles eran <strong>la</strong>s<br />
funciones, qué se exigía <strong>de</strong> nosotros, qué es lo que se pedía <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, qué es lo<br />
que se pretendía y darnos cuenta que <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong>l portugués era un mandato<br />
social y cultural que estaba <strong>la</strong>tente, dormido y que disparó el chispero y <strong>de</strong>spertó el<br />
combustible que teníamos, reflexiona Norma Bertune. Al comienzo tuvimos gran<strong>de</strong>s<br />
discusiones, nosotras no queríamos que nos vengan a imponer algo. No nos sabían<br />
fundamentar qué querían. A<strong>de</strong>más, no tenían un proyecto e<strong>la</strong>borado y, por otro <strong>la</strong>do,<br />
no queríamos hacer lo que no conocíamos. Nos costó mucho hacerle enten<strong>de</strong>r a <strong>la</strong>s<br />
personas que nos mandaban los cua<strong>de</strong>rnillos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> capital que esos cua<strong>de</strong>rnillos<br />
no servían, estaban pensados para niños <strong>de</strong> Buenos Aires para <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong> una<br />
lengua extranjera, no como segunda lengua.<br />
Chicas, no se olvi<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Alberto, el director <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Formación Docente. Él<br />
sugirió a Nación esta escue<strong>la</strong> para el Proyecto Bilingüe tomando en cuenta los<br />
comentarios <strong>de</strong> los profesores y colegas <strong>de</strong> práctica y resi<strong>de</strong>ncia: para él y para otros,<br />
los alumnos con mejor rendimiento académico eran <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón.<br />
Así irrumpió en el diálogo <strong>la</strong> coordinadora pedagógica local, María Silvia<br />
Chichizo<strong>la</strong>, y contuvo <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong>l recuerdo que tenían <strong>la</strong>s maestras. Este es uno <strong>de</strong><br />
los modos que el<strong>la</strong> utiliza para su tarea: con el tiempo conformó un colectivo <strong>de</strong><br />
docentes en <strong>la</strong> Verón, provoca y cuida que todas <strong>la</strong>s maestras digan lo que piensan y<br />
construyen reflexiones superadoras. Está atenta a que <strong>la</strong> lectura que realizan en el<br />
fragor <strong>de</strong> <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> no que<strong>de</strong> solo allí, se vuelva sobre el<strong>la</strong>, se consi<strong>de</strong>ren prejuicios y<br />
mo<strong>de</strong>ren con consistencia conceptual y emocional los saberes pedagógicos que<br />
producen. Intuyo que una maestra necesitó refrescar <strong>la</strong> conversación y hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l<br />
presente <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s públicas <strong>de</strong> Libres:<br />
Haciendo un trabajo <strong>de</strong> exploración, a mí me parece que nuestra escue<strong>la</strong> tiene bien<br />
<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>das <strong>la</strong>s competencias lingüísticas, matemática y <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciencia en expresión<br />
plástica, en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> X tienen bien trabajadas <strong>la</strong>s artes, y en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>de</strong>l barrio x<br />
los chicos son mucho más hábiles en cálculos mentales no sé si directamente por <strong>la</strong><br />
14
enseñanza sino porque viven otras realida<strong>de</strong>s, son ven<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> oficio, todos los<br />
días. Aquí nos nace falta mejorar, pero en re<strong>la</strong>ción a una privada no encontrás<br />
distancias muy marcadas; ahora tenemos el gabinete <strong>de</strong> informática y eso no lo tienen<br />
todas <strong>la</strong>s privadas.<br />
Una colega se superpone y para no olvidarse dice:<br />
Hay que <strong>de</strong>cirle a don Toledo que hay que poner más venti<strong>la</strong>dores por <strong>la</strong>s máquinas,<br />
tienen que estar en un lugar fresco.<br />
Hoy perciben que el Programa Intercultural y Bilingüe reforzó <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad<br />
institucional con <strong>la</strong> que ya contaban. <strong>La</strong> impronta <strong>de</strong> un trabajo y una responsabilidad<br />
con nombre propio, <strong>la</strong> Verón, esa tribu que ya existía antes <strong>de</strong>l Programa.<br />
Esta escue<strong>la</strong> tiene una tradición histórica muy fuerte, tiene buena cimiente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
comienzo, buenas motivaciones, nos ponemos <strong>la</strong> camiseta, somos ambiciosas,<br />
tenemos ambición pedagógica. A mí un turno <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón me consume<br />
<strong>de</strong>masiado porque estudiamos <strong>la</strong>s situaciones, escribimos, analizamos y eso año a<br />
año hace que uno crezca trabajando y teniendo una oportunidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />
profesional.<br />
<strong>La</strong> vicedirección <strong>de</strong> esta escue<strong>la</strong> fue mi primer cargo en <strong>la</strong> gestión a mediados <strong>de</strong> los<br />
noventa y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esa época sé que <strong>la</strong> gente que trabaja aquí siente p<strong>la</strong>cer en hacerlo -<br />
aporta <strong>la</strong> supervisora. Estamos inmersos en el Programa. Con él nos<br />
empon<strong>de</strong>ramos, como nos dice el maestro Carlos Torres.<br />
En esta escue<strong>la</strong> y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> antes <strong>de</strong>l Programa son muy celosos <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>ntidad<br />
institucional, por ejemplo cuando llegó el nuevo director, el señor Toledo, si bien le han<br />
hecho sentir bien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un principio, también le marcaron <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s <strong>de</strong> juego:<br />
nosotros queremos que usted haga esto. <strong>Por</strong> estos días el director reconoce:<br />
Nosotros nos manejamos así ante un problema, los docentes saben que los<br />
conflictos se tratan acá, nos reunimos y el<strong>la</strong>s me cuentan: señor Toledo nos pasa esto,<br />
esto y esto y lo tratamos, p<strong>la</strong>nteamos y rep<strong>la</strong>nteamos y buscamos una solución.<br />
Y si esta escue<strong>la</strong> es importante, como usted dice, podrían hacer que le corten el<br />
pasto más seguido me dijo el chofer formoseño al que le indiqué que mi <strong>de</strong>stino era<br />
<strong>la</strong> Verón. Cuando estacionó dijo: Bueno, tuvo suerte señorita, usted lo ve cortado.<br />
<strong>Por</strong> más osado que se fuera, nadie confundiría este edificio con otra institución que<br />
no fuera una escue<strong>la</strong>. Ocupa <strong>la</strong> manzana, no tiene otras construcciones alre<strong>de</strong>dor,<br />
cuenta con aire y cielo, todo el perímetro está ro<strong>de</strong>ado por terreno, lo separa <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
vereda un cerco bajo y se pue<strong>de</strong> apreciar el pasto recién cortado, c<strong>la</strong>ro. En el mismo<br />
predio <strong>de</strong>l edificio se encuentra el Jardín con algo más <strong>de</strong> 100 alumnos. Bien cuidado,<br />
prolijo y armonioso.<br />
Bem-vindos, bienvenidos<br />
El cartel <strong>de</strong> chapa en <strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> atención. Es ver<strong>de</strong> y<br />
con un diseño simi<strong>la</strong>r a los que coloca vialidad nacional en <strong>la</strong>s rutas. Informa que allí<br />
suce<strong>de</strong> algo entre dos escue<strong>la</strong>s: Programa Intercultural Bilingüe <strong>de</strong> Frontera, Escue<strong>la</strong><br />
No 667 Vicente E<strong>la</strong>dio Verón, JIN Nº 49, Paso <strong>de</strong> los Libres, Corrientes, Argentina.<br />
Esco<strong>la</strong> CAIC, Uruguayana, Brasil. Hay más anuncios en papel afiche <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l vidrio:<br />
¡Atención! y los horarios durante los tres días <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana que se dictan c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong><br />
portugués para primero, segundo y tercer grado. Pegadito al busto <strong>de</strong>l gran maestro<br />
15
argentino, Sarmiento, un saludo traducido en color azul, bem vindos, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong><br />
bienvenidos, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l sobre relieve <strong>de</strong> <strong>la</strong> pared: este edificio ha sido construido con<br />
fondos <strong>de</strong>l presupuesto general <strong>de</strong> <strong>la</strong> nación, MCMXL, III.<br />
Me acuerdo que el día<br />
que conocí a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />
Verón con quien primero me<br />
encontré fue un niño con<br />
guardapolvo escoses sentado<br />
en el pi<strong>la</strong>r que separa el<br />
cantero <strong>de</strong> <strong>la</strong> vereda, estaba<br />
comiendo una galleta. No sé<br />
si esperaba que su hermanito<br />
salga <strong>de</strong> <strong>la</strong> primaria, lo cierto<br />
es que <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón<br />
comparte el terreno <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
misma manzana con <strong>la</strong><br />
escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> nivel inicial, el JIN<br />
49. El jardín cuenta con 110<br />
alumnos y está a cargo <strong>de</strong> <strong>la</strong> directora Mirta Bordón y <strong>la</strong> vicedirectora Ramona Fleitas.<br />
<strong>La</strong> profesora Andrea Vargas y el profesor Omar Cardozo se encargan con<br />
compromiso, esfuerzo y responsabilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong> <strong>la</strong> L2 en <strong>la</strong>s cuatro sa<strong>la</strong>s<br />
en contacto directo con el equipo bilingüe.<br />
“<strong>La</strong> prueba está en que hacia fines <strong>de</strong> noviembre ya estaban cubiertas <strong>la</strong>s<br />
vacantes para el año siguiente en <strong>la</strong>s salitas. Y muchos padres han expresado<br />
su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> anotarlos a <strong>la</strong> mañana porque saben que tendrán portugués. <strong>Por</strong><br />
lo que esto es un argumento contun<strong>de</strong>nte para que el año que viene también<br />
en el turno tar<strong>de</strong> haya portugués en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón”. Re<strong>la</strong>ta en un informe <strong>la</strong><br />
coordinadora pedagógica.<br />
En <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>torías <strong>de</strong>l equipo bilingüe <strong>de</strong>l jardín retoman estas consi<strong>de</strong>raciones<br />
políticas <strong>de</strong> los dos países:<br />
A Educação Infantil está entre as priorida<strong>de</strong>s do MEC (Ministério da do Brasil),<br />
pois sabemos da importância <strong>de</strong>sse período para o <strong>de</strong>senvolvimento da pessoa<br />
em todas as suas dimensões: cognitiva, afetiva, corporal e social, tendo em<br />
vista sua autonomia. Nesse período <strong>de</strong>senvolvem-se as capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
re<strong>la</strong>ção com o outro, a i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>, as atitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tolerância, o respeito à<br />
diversida<strong>de</strong>. Na vida das crianças, esse é um período propício para se ter<br />
acesso ao conhecimento. Jeanete Beauchamp. Diretora do Departamento <strong>de</strong><br />
Políticas e Educacação Infantil e Ensino Fundamental do MEC.<br />
<strong>La</strong> Educación Infantil está entre <strong>la</strong>s priorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l MEC (Ministerio <strong>de</strong><br />
Educación <strong>de</strong> Brasil), pues sabemos <strong>de</strong> <strong>la</strong> importancia <strong>de</strong> ese período para el<br />
<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona en todas sus dimensiones, cognitiva, afectiva, corporal<br />
y social, teniendo en cuenta su autonomía. En ese período se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>n <strong>la</strong>s<br />
capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ción con los otros, <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad, <strong>la</strong>s actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tolerancia,<br />
el respeto a <strong>la</strong> diversidad. En <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> los niños, ese es un período propicio<br />
para tener acceso al conocimiento. Jeanete Beauchamp. Directora <strong>de</strong>l<br />
Departamento <strong>de</strong> Políticas y Educación Infantil y Enseñanza Fundamental <strong>de</strong>l<br />
MEC.<br />
16
En tanto en los NAP (núcleos <strong>de</strong> aprendizaje prioritarios) Serie Cua<strong>de</strong>rnos para<br />
el Au<strong>la</strong> <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> Argentina, el Nivel Inicial tiene el privilegio y <strong>la</strong><br />
responsabilidad <strong>de</strong> recibir a los más chicos; por ello nos lleva a poner a disposición<br />
nuestras mejores herramientas para trabajar en <strong>la</strong> transmisión <strong>de</strong> los saberes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
cultura y en <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong>l <strong>la</strong>zo social que permite <strong>la</strong> restitución <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
histórica entre <strong>la</strong>s generaciones.<br />
Para nosotros en Libres no es difícil el portugués, lo mamamos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> pequeños. <strong>La</strong><br />
importancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong>l portugués es una convicción que sostienen <strong>la</strong>s<br />
autorida<strong>de</strong>s y los padres <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad dice el inten<strong>de</strong>nte Que los chicos <strong>de</strong><br />
Libres puedan tener esta posibilidad <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a una formación bilingüe es una gran<br />
herramienta para el <strong>de</strong>sarrollo que se viene. Brasil es un país que está sorprendiendo<br />
en el mundo en todo lo que significa su <strong>de</strong>sarrollo, todavía tiene muchos asuntos por<br />
resolver, fundamentalmente, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sigualda<strong>de</strong>s, pero me parece que en muchos<br />
aspectos po<strong>de</strong>mos copiarlos y muchos aspectos po<strong>de</strong>mos aprovechar, y justamente<br />
nuestra zona <strong>de</strong> <strong>frontera</strong> es <strong>la</strong> zona que más pue<strong>de</strong> aprovechar <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo<br />
brasileño para sumarse o engancharse a ese gran monstruo que es Brasil. <strong>La</strong><br />
enseñanza <strong>de</strong>l portugués es como que le <strong>de</strong>spierta más <strong>la</strong> mente a todos los chicos,<br />
<strong>la</strong>s maestras tienen tanta paciencia y le transportan a todas <strong>la</strong>s fechas festivas, le<br />
hacen un mundo brasilero acá en <strong>la</strong> escuelita y ellos siempre i<strong>de</strong>an, cantan, apren<strong>de</strong>n<br />
los colores, los números.<br />
Después vienen a casa y te cuentan y nosotros también apren<strong>de</strong>mos el portugués<br />
bien hab<strong>la</strong>do por los chicos afirma una mamá muy joven que tiene dificulta<strong>de</strong>s con <strong>la</strong><br />
segunda lengua local.<br />
<strong>La</strong> escue<strong>la</strong> N° 667 Vicente E<strong>la</strong>dio Verón <strong>de</strong> Paso <strong>de</strong> los Libres lleva el nombre<br />
<strong>de</strong> su director notable, fallecido en un acci<strong>de</strong>nte en 1980. Un visionario que, al mismo<br />
tiempo que se ocupaba <strong>de</strong> que se dictaran <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, se sentía<br />
motivado por los propósitos <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> nueva y construyó para uso <strong>de</strong> los alumnos<br />
un museo, una cancha <strong>de</strong> básquet y <strong>la</strong> biblioteca popu<strong>la</strong>r Joaquín Madariana. A partir<br />
<strong>de</strong> 2005 tiene un director varón, el ya nombrado señor Toledo y lo acompañan en <strong>la</strong><br />
conducción dos vicedirectoras: Yacqueline Itati Cáseres durante el turno mañana y<br />
María Teresa Baez en el turno tar<strong>de</strong>. Hace mucho que no tienen maestros varones en<br />
<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> más que un par <strong>de</strong> profesores <strong>de</strong> educación física, a quienes pi<strong>de</strong>n socorro<br />
ante <strong>de</strong>terminadas situaciones o temáticas curricu<strong>la</strong>res.<br />
<strong>La</strong> Verón tiene 640 alumnos en <strong>la</strong> Sección Primaria y 110 en el Nivel Inicial, lo<br />
que hace un total <strong>de</strong> 750 alumnos, con 24 maestras <strong>de</strong> grado, 4 <strong>de</strong> nivel inicial y 4<br />
especiales, 1 <strong>de</strong> música y <strong>de</strong> educación física y personales <strong>de</strong> apoyo.<br />
Primero, segundo, tercero y cuarto <strong>de</strong>l turno mañana participan en el proyecto<br />
<strong>de</strong> jornada completa bilingüe. Los alumnos que reciben enseñanza intercultural <strong>de</strong> los<br />
maestros portugueses en <strong>la</strong> Sección primaria son 229 y en nivel inicial 110.<br />
A pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> público conocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia en los datos<br />
estadísticos que archiva <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> a partir <strong>de</strong>l 2004, pue<strong>de</strong> verificarse que siempre<br />
superó los 180 días <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong>cretados por el Ministerio nacional y no solo no perdió<br />
matrícu<strong>la</strong> (ten<strong>de</strong>ncia nacional difícil <strong>de</strong> revertir), sino que año tras año aumenta en un<br />
número consi<strong>de</strong>rable, pero <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> no tiene infraestructura suficiente para aten<strong>de</strong>r<br />
<strong>la</strong> <strong>de</strong>manda. Se pue<strong>de</strong> comprobar que los números escriben y co<strong>la</strong>boran en leer el<br />
mundo esco<strong>la</strong>r. <strong>La</strong>s estadísticas que se producen en <strong>la</strong>s propias escue<strong>la</strong>s o aquel<strong>la</strong>s<br />
que <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s disponen para que sean e<strong>la</strong>boradas por otras agencias, muestran<br />
también con datos empíricos cuáles son, por ejemplo, los logros <strong>de</strong> aprendizaje.<br />
El domingo 17 <strong>de</strong> febrero el titu<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l diario Época <strong>de</strong> Corrientes <strong>de</strong>cía: “Tras el<br />
17
ochazo en <strong>la</strong> policía, rec<strong>la</strong>man revisión conjunta respecto <strong>de</strong> metas <strong>de</strong> aprendizaje,<br />
ese día. <strong>La</strong>s autorida<strong>de</strong>s y los vecinos entraban en <strong>de</strong>bate, <strong>de</strong>cían que todos somos<br />
responsables en revertir esta situación <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong> calidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> educación que<br />
<strong>de</strong>muestran los chicos al terminar el secundario. Un alto porcentaje <strong>de</strong> aspirantes a<br />
oficiales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Policía (mal) respondió entre otras cosas que Paso <strong>de</strong> <strong>la</strong> Patria es <strong>la</strong><br />
capital <strong>de</strong> Corrientes.<br />
Es que nosotros no po<strong>de</strong>mos cerrar <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, aquí <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 2005 tenemos un<br />
convenio internacional, no po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>jar que <strong>la</strong>s maestras brasileñas crucen para<br />
Argentina y encuentren <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> cerrada. Y esto no se vive como presión, todos los<br />
maestros <strong>de</strong>l Programa tienen asumido ese compromiso. Es que se lo hace con tanto<br />
gusto que no sentimos per<strong>de</strong>r <strong>de</strong>rechos. Este equipo es muy competente, nos<br />
apo<strong>de</strong>ramos <strong>de</strong>l Proyecto Silvia Zapata hab<strong>la</strong>ba más como una directora entusiasta<br />
que como una coordinadora institucional.<br />
Mirá, yo te cuento un<br />
poquito rápido mi historia<br />
para que comprendas:<br />
cuando vinieron <strong>de</strong> Buenos<br />
Aires aquel 8 <strong>de</strong> julio yo<br />
estaba a cargo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
vicedirección <strong>de</strong> esta<br />
escue<strong>la</strong>. Después, cuando<br />
rendí el concurso (aquí son<br />
por antece<strong>de</strong>ntes y<br />
oposición) para tomar el<br />
cargo titu<strong>la</strong>r en una<br />
dirección tuve que elegir<br />
otra escue<strong>la</strong>. Pero pasó<br />
poco tiempo, me<br />
convocaron y otra vez<br />
estoy aquí. El Programa<br />
me trajo <strong>de</strong> nuevo a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otra función. Y siguió contando: en<br />
esta escue<strong>la</strong> se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>n cuatro programas nacionales, todos nos ayudan a mejorar<br />
en algo: el Programa Bilingüe y el PIIE, Alfabetización científica y P<strong>la</strong>n Nacional <strong>de</strong><br />
Lectura. Pero a veces y sobre todo <strong>la</strong>s maestras <strong>de</strong>l bilingüe están un poquito<br />
sobrecargadas <strong>de</strong> trabajo. Lo que pasa es que tampoco queremos <strong>de</strong>cir que no, hacen<br />
falta los recursos y <strong>la</strong> capacitación constante, el encuentro con otros colegas para que<br />
<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> siempre pueda estar mejor y los niños aprendan más.<br />
El equipo bilingüe está compuesto por trece profesionales: el director, 8<br />
maestras, <strong>la</strong> profesora <strong>de</strong> educación física, 2 coordinadoras.<br />
El grupo completo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón que se <strong>de</strong>sempeña en el bilingüe está <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio y<br />
porque eligieron estar. Entraron los maestros que querían afirmaba mi compañera <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sayuno El equipo bilingüe <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón tiene estabilidad en términos <strong>de</strong><br />
tiempo y compromiso. <strong>La</strong>s maestras no cambiaron y eso hizo que fueran viviendo el<br />
paso a paso. Entre todos y cada uno hizo suyo el Programa.<br />
18
El cruce <strong>de</strong> maestros<br />
Al día siguiente era el turno <strong>de</strong>l acto en Brasil. Ese martes hacía muchísimo calor,<br />
tres remises nos esperaban para llevarnos a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Edith tuvo <strong>la</strong> excelente i<strong>de</strong>a<br />
<strong>de</strong> filmar todo el trayecto y <strong>la</strong> actividad programada. Apenas podíamos entrar en los<br />
autos, ya que llevábamos carteles con el mensaje <strong>de</strong> “Felices Vacaciones” y cartulinas<br />
con trabajos <strong>de</strong> todo el año, para enga<strong>la</strong>nar el salón. En mi auto íbamos con astas y <strong>la</strong><br />
ban<strong>de</strong>ra argentina y brasileña, en el otro iba <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> Corrientes. También<br />
llevábamos el himno argentino, que fue requerido por Mary preguntando a los <strong>de</strong>más<br />
remises, por radio, si se habían acordado <strong>de</strong> llevar el himno, lo que provocaba <strong>la</strong><br />
respuesta dada al unísono por radio <strong>de</strong> Carmen, Stel<strong>la</strong> y Edith. Queríamos que en <strong>la</strong><br />
CAIC los alumnos y docentes conocieran cómo se realiza un acto típico en una<br />
escue<strong>la</strong> argentina. ¡Qué mejor que aprovechar esta ocasión para mostrar <strong>la</strong> última<br />
c<strong>la</strong>se intercultural! Llegamos cargadas con todo el material, y ya los niños se<br />
alborotaban curiosos y preguntaban dón<strong>de</strong> sería el acto. En el auditorio nos faltaba el<br />
himno brasileño que gentilmente Car<strong>la</strong> nos había prestado, pena que no pudimos<br />
agregar <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> Uruguayana, que estaba bajo l<strong>la</strong>ve en <strong>la</strong> biblioteca.<br />
<strong>La</strong> escena <strong>de</strong>cisiva <strong>de</strong> este Programa se muestra en el cruce <strong>de</strong>l puente<br />
internacional Paso <strong>de</strong> los Libres, Uruguayana, Río Gran<strong>de</strong> do Sul allí se encuentran<br />
los maestros argentinos y brasileños, se saludan, intercambian algunas pa<strong>la</strong>bras y<br />
pasan <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do, cada grupo sigue su camino hacia el país vecino. En <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />
Verón <strong>de</strong> Corrientes, esperan a los maestros <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC (Centro <strong>de</strong> Atención<br />
Integral) <strong>de</strong>l barrio San Cristóbal alejado <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> Uruguayana, Río Gran<strong>de</strong> do<br />
Sul. Ellos darán <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses en el idioma que por cuna les pertenece, el portugués, y por<br />
uso entien<strong>de</strong>n y hab<strong>la</strong>n los alumnos argentinos. En tanto los maestros argentinos<br />
realizan un rito simi<strong>la</strong>r, aunque <strong>la</strong> gran mayoría <strong>de</strong> los alumnos brasileños entien<strong>de</strong> o<br />
hab<strong>la</strong> muy pocas pa<strong>la</strong>bras en español. El cruce no solo se produce para dar c<strong>la</strong>ses.<br />
Los eventos públicos <strong>de</strong> intercambio colectivo entre docentes, alumnos y padres <strong>de</strong><br />
ambas oril<strong>la</strong>s son el resultado <strong>de</strong> estas iniciativas pedagógicas sostenidas. Tres o<br />
cuatro veces por año, el intercambio se produce en fiestas que se organizan entre<br />
colegas para ofrecer al otro <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> oril<strong>la</strong>.<br />
Y llegó el día que tanto ansiábamos y temíamos, el 30 <strong>de</strong> octubre, tercera fecha<br />
propuesta para <strong>la</strong> Jornada un viaje por Brasil. Tuvimos dos tentativas fallidas, <strong>de</strong>bido a<br />
activida<strong>de</strong>s esco<strong>la</strong>res, paros, idas y venidas. <strong>La</strong> mañana se presentó lluviosa y fresca.<br />
19
Hum…pensé mientras me cambiaba en casa apurada, hoy no van a ir muchos<br />
chicos, ¡Qué pena! Me acordé que esta iniciativa <strong>la</strong> veníamos preparando hacía dos<br />
meses. ¡Cuánta adrenalina circu<strong>la</strong>ndo por nuestro organismo! ¡Cuántos pareceres que<br />
nos hacían acalorar, <strong>la</strong>grimear, enfervorizar, enojar y reírnos! Hubo reuniones, contrareuniones<br />
y reuniones nuevamente para ac<strong>la</strong>rar a <strong>la</strong>s maestras <strong>de</strong> qué se trataba esta<br />
Jornada, <strong>la</strong> acción <strong>de</strong>l señor Toledo y <strong>de</strong> Silvia Zapata en el diálogo con los docentes<br />
fue realmente <strong>de</strong>cisiva y co<strong>la</strong>boró para que esto llegara a buen término.<br />
Todos los lunes, martes y jueves nuestras maestras dan c<strong>la</strong>se a <strong>la</strong> mañana aquí en<br />
<strong>la</strong> Verón y a <strong>la</strong> una y media toman un remís y van toda <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> a <strong>la</strong> CAIC. El viaje es<br />
más o menos media hora, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> siempre <strong>de</strong>l puente. Si en el puente no hay co<strong>la</strong>,<br />
en veinte minutos se llega porque <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> queda a 15 kilómetros <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad, está<br />
en un barrio periférico que se l<strong>la</strong>ma San Cristóbal. Los maestros <strong>de</strong> los dos países se<br />
encuentran en el puente. Los maestros <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC cruzan y entran a <strong>la</strong>s 13,<br />
30 acá, lunes martes y jueves, dan <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses hasta <strong>la</strong>s 16,30. <strong>La</strong> Verón es jornada<br />
completa los días <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> maestros para los chiquitos <strong>de</strong> primero, segundo y<br />
tercero que gradualmente fueron integrando el Programa. De 12.00 a 13.30 <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>spi<strong>de</strong> al turno mañana, mientras que los chicos <strong>de</strong> 1°, 2° y 3° permanecen para<br />
almorzar en el comedor con <strong>la</strong> profesora <strong>de</strong> educación física, que también hab<strong>la</strong><br />
portugués. A partir <strong>de</strong> ese momento toda <strong>la</strong> comunicación y el esparcimiento se<br />
realizan en portugués.<br />
Teresa, <strong>la</strong> auxiliar <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, es una protagonista más <strong>de</strong>l equipo bilingüe,<br />
espera a los niños con <strong>la</strong> mesa servida que el<strong>la</strong> misma preparó. Antes que lleguen <strong>la</strong>s<br />
maestras <strong>de</strong> Brasil, comparten consignas <strong>de</strong> intercambio, juegos tranquilos,<br />
comentarios, cuentos, re<strong>la</strong>tos ¿qué aprendieron ayer? Los niños <strong>de</strong> Libres también<br />
usan como rito contar qué aprendieron el día anterior en <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> español. Esta<br />
re<strong>la</strong>toría lo dice todo:<br />
Llegado noviembre, era mi <strong>de</strong>seo saber realmente cuánto habían aprendido <strong>de</strong> <strong>la</strong> L2.<br />
Hoy, sin solicitarlo, <strong>la</strong> señora Car<strong>la</strong>, directora <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC, hizo que mis<br />
alumnitos me lo contaran. El<strong>la</strong> les preguntó si les gustaban <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> español,<br />
dijeron “¡sí!” “¿Cómo es el <strong>de</strong>senvolvimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> maestra <strong>de</strong> español? ¿Le<br />
entien<strong>de</strong>n?” Dicen: “nos gostamos <strong>de</strong>- <strong>la</strong> (es muy buena, explica bien, es muy c<strong>la</strong>ra,<br />
traduce al español <strong>la</strong> profesora Mary)”. Yo dice Mary, cada vez abría más gran<strong>de</strong>s<br />
mis ojos.<br />
Imaginen, Mary tiene unos ojos enormes, c<strong>la</strong>ros con el agua calma <strong>de</strong> su ser mismo.<br />
Pero no todos los cruces son tranquilos, <strong>la</strong> tensión <strong>de</strong> lo que pue<strong>de</strong> llegar a pasar,<br />
como en todo viaje, es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s incertidumbres con <strong>la</strong> que los docentes se ponen a<br />
prueba para encontrarle <strong>la</strong> vuelta. Cuenta María Silvia qué pasó en el último cruce<br />
<strong>de</strong>l 2007: Juntamos todo, nos <strong>de</strong>spedimos y emprendimos el regreso, ahora bajo una<br />
lluvia que arreciaba, y luego comenzó a caer piedra. Con mucho miedo y cuidado<br />
íbamos por <strong>la</strong> ruta y <strong>de</strong>cidimos parar en una curva, lo que creímos muy peligroso, no<br />
obstante preferimos hacerlo. Sentimos mucho miedo, y ahí pensamos ¿y si nos pasa<br />
algo? Yo, personalmente, no tengo seguro. ¿Qué pasaría si nos sucedía algo? <strong>Por</strong><br />
suerte pararon <strong>la</strong>s piedras, retomamos nuestro viaje, <strong>de</strong> a poco el cielo se iba<br />
<strong>de</strong>spejando, los vidrios se iban <strong>de</strong>sempañando. <strong>La</strong> Verón: ¿tendrá un Dios aparte?<br />
Una mañana muy temprano, a eso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s 8, concretamos una visita con el<br />
comandante <strong>de</strong> Gendarmería. Nos acercábamos al edificio, yo con mi cámara <strong>de</strong> fotos<br />
en <strong>la</strong> mano. El agente me or<strong>de</strong>nó que <strong>la</strong> guar<strong>de</strong>, cosa que hice silbando bajito pero<br />
aproveché <strong>la</strong> caminata para preguntarle si conocía <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón. A lo cual<br />
contestó: “Sí, <strong>la</strong> Verón no es una escue<strong>la</strong> cualquiera, es conocida, es una escue<strong>la</strong><br />
especial”. Me gustaba que <strong>la</strong> tuviera en consi<strong>de</strong>ración y me intrigaba qué iba a seguir<br />
20
argumentando. “<strong>La</strong> Verón es una escue<strong>la</strong> especial, creo que es para chicos<br />
sordomudos, ¿no?”, dijo el agente. En ese mismo instante sentí como si el comentario<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> maestra Tere me encandi<strong>la</strong>ra por <strong>de</strong>ntro:<br />
Los docentes <strong>de</strong> Brasil saben ven<strong>de</strong>r lo que hacen. Nosotros trabajamos, trabajamos<br />
cal<strong>la</strong>damente y ni una foto nos sacamos, c<strong>la</strong>ro <strong>de</strong>spués nadie se entera lo que<br />
hacemos.<br />
No bien comenzó una cordial conversación con el gendarme, comenzaron a<br />
sonar insistentemente los teléfonos <strong>de</strong> su pulcro y or<strong>de</strong>nado <strong>de</strong>spacho.<br />
<strong>La</strong> <strong>experiencia</strong> que tengo con este proyecto es a partir <strong>de</strong> un cruce que hubo el año<br />
pasado. Tomé conocimiento a través <strong>de</strong>l acto que se realizó el día <strong>de</strong> <strong>la</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />
<strong>de</strong> Brasil. Tanto <strong>la</strong> gendarmería como <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, conocemos mucho <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong><br />
integración, los problemas y dificulta<strong>de</strong>s con los que tropieza <strong>la</strong> integración y <strong>la</strong>s<br />
realida<strong>de</strong>s sociales que se viven <strong>de</strong> un <strong>la</strong>do y <strong>de</strong>l otro <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>frontera</strong>.<br />
Mientras el comandante atendía el teléfono, les comenté a <strong>la</strong>s coordinadoras <strong>la</strong><br />
buena disposición y el conocimiento que tenía <strong>de</strong> este tema. Me contaron que <strong>la</strong><br />
señora <strong>de</strong>l comandante era docente, <strong>de</strong> ahí también su sensibilidad hacia <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> y<br />
su proyecto.<br />
Nosotros mejor que nadie sabemos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s con <strong>la</strong>s que tropieza <strong>la</strong><br />
integración y fundamentalmente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> los aspectos legales. <strong>La</strong><br />
integración no pasa so<strong>la</strong>mente por volunta<strong>de</strong>s sino también por lo que es conciliar <strong>la</strong><br />
legis<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> integración. Y en ese aspecto estamos todavía <strong>de</strong>morados. Nosotros<br />
tenemos una legis<strong>la</strong>ción migratoria, aduanera, distinta <strong>de</strong> los países con los cuales<br />
preten<strong>de</strong>mos integrarnos y eso hace a veces que se traben los procesos <strong>de</strong> libre<br />
circu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> bienes, servicios y personas, que <strong>de</strong> alguna manera es lo más<br />
importante.<br />
Durante algo más <strong>de</strong> media hora, el comandante conversó con <strong>la</strong>s<br />
coordinadoras <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón y conmigo. A<strong>de</strong>más, era <strong>de</strong> su interés que esta visita <strong>de</strong><br />
Buenos Aires conozca que ya venían trabajando <strong>de</strong> cerca con <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>: Acá <strong>la</strong><br />
señora [refiriéndose a Silvia Zapata] conoce bien esta situación particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> cruce,<br />
nosotros le damos una atención especial, justamente, para facilitar <strong>la</strong> integración. El<br />
proyecto es importantísimo porque el conocimiento entre <strong>la</strong>s personas facilita, sin<br />
duda, <strong>la</strong>s cosas, y hace que se puedan llegar a integrar dos comunida<strong>de</strong>s. Y el idioma<br />
marca una limitación en cuanto a <strong>la</strong> integración; si para nosotros no es fácil con el<br />
brasileño, me imagino lo que será para alguien <strong>de</strong> afuera. Acá nosotros, <strong>de</strong> alguna<br />
manera, nos comunicamos a través <strong>de</strong>l portuñol. Nosotros vamos a los actos<br />
protoco<strong>la</strong>res, a <strong>la</strong>s visitas, a veces tenemos que tratar algún tema policial o <strong>de</strong><br />
intercambio <strong>de</strong> información y hab<strong>la</strong>mos el portuñol, nos comunicamos <strong>de</strong> esa manera.<br />
Experiencias como esta <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo van a facilitar el proceso <strong>de</strong><br />
integración en <strong>la</strong> comunidad a nivel local.<br />
<strong>La</strong> representación <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> como una institución <strong>de</strong>l estado tiene su marca<br />
con el guardapolvo b<strong>la</strong>nco. Sin más que llevarlo puesto, en el puente aparece el<br />
reconocimiento hacia los docentes. Uno es persona, pero en <strong>de</strong>terminadas situaciones<br />
es primero maestro. <strong>La</strong>s maestras <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón no usan guardapolvo b<strong>la</strong>nco en <strong>la</strong><br />
escue<strong>la</strong>, todos los docentes llevan puesta una remera roja con vivos azules,<br />
indumentaria que van cambiando con el tiempo, pero para cruzar el puente no dudan<br />
en ponerse <strong>la</strong> marca nacional que registra el guardapolvo b<strong>la</strong>nco.<br />
21
Al cruzar el puente todos tienen el mismo tratamiento, el principio <strong>de</strong> igualdad que<br />
indica <strong>la</strong> constitución nacional, todos tienen el mismo sometimiento a <strong>la</strong>s normas<br />
legales en ese aspecto, pero sí reconocemos los grupos: “allá van <strong>la</strong>s bilingües”, no<br />
tenga <strong>la</strong> menor duda. Y un grupo <strong>de</strong> docentes goza <strong>de</strong> una distinción especial.<br />
Era interesante escuchar al señor, y ahora poner sus pa<strong>la</strong>bras en texto. Los<br />
maestros no somos los actores más distinguidos en <strong>la</strong> sociedad hoy, y que otra<br />
autoridad <strong>de</strong> Estado como es Gendarmería nos reconozca es muy valioso.<br />
De alguna manera uste<strong>de</strong>s abren el paso para que <strong>experiencia</strong>s como esta puedan<br />
realizarse con <strong>la</strong>s restricciones, <strong>la</strong> protección, y el amparo que da <strong>la</strong> ley. Usted cuenta<br />
con una predisposición poco común, <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> hace posible un puente, pero su<br />
sensibilidad lo convierte en un puente vivo –se le dijo durante <strong>la</strong> entrevista.<br />
Suele ocurrir que <strong>la</strong> legis<strong>la</strong>ción corre por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
personas, en los ámbitos locales resulta probable que <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas<br />
se vea entorpecida por <strong>la</strong>s normativas centrales, cómo agilizar una normativa legal que<br />
abra <strong>la</strong>s puertas a los momentos <strong>de</strong> intercambio institucional o eventos pedagógicos<br />
entre <strong>la</strong> comunidad educativa <strong>de</strong> Libres y nuestros vecinos brasileños es <strong>la</strong> ocupación<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> coordinación institucional <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón y <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Gendarmería.<br />
El tema <strong>de</strong> integración con <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s no se circunscribe so<strong>la</strong>mente al docente sino<br />
a los alumnos, que son menores y cuando hab<strong>la</strong>mos <strong>de</strong> menores hab<strong>la</strong>mos <strong>de</strong> una<br />
gran responsabilidad para nosotros funcionarios y para los docentes que conducen a<br />
los menores. Ahí es don<strong>de</strong> empiezan los problemas <strong>de</strong> llevarlos a un país vecino,<br />
porque mientras no pasa nada todo está bien, todo es alegría, todos participamos,<br />
venimos contentos con nuestros diplomas, con nuestra distinción; cuando pasa algo<br />
empezamos a ver los responsables externos <strong>de</strong>l problema. Quizás <strong>la</strong> primera<br />
responsabilidad es <strong>la</strong> <strong>de</strong> los padres, <strong>de</strong> haber consentido tal o cual situación y <strong>de</strong><br />
haber verificado en qué condiciones se iba mi hijo a tal o cual lugar, empieza por ahí.<br />
Pero <strong>de</strong>spués cuando suce<strong>de</strong>n los hechos empezamos a dividir <strong>la</strong>s responsabilida<strong>de</strong>s<br />
en otras personas. Aquí existe <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong> facilitar todo lo que sea posible para que<br />
siga a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte este proyecto. De hecho, <strong>la</strong>s puertas están abiertas para que pasen y<br />
cualquier cosa, que se acerquen, lo vamos a conversar y veremos los mecanismos<br />
para ver cómo hacemos para que el paso <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s sea ágil y puedan hacer su<br />
trabajo diariamente. No necesita pedir audiencia ni nada que se le parezca. De hecho<br />
apadrinamos varias escue<strong>la</strong>s, a<strong>de</strong>más tenemos nuestros propios proyectos <strong>de</strong><br />
acercamiento a <strong>la</strong> comunidad en <strong>la</strong> parte <strong>de</strong> protección civil y <strong>de</strong> acción cívica. Hemos<br />
hecho talleres <strong>de</strong> educación vial, char<strong>la</strong>s sobre abuso <strong>de</strong> drogas. Nosotros también<br />
tratamos <strong>de</strong> integrarnos al sistema educativo.<br />
Este señor, es el que más facilitó todos los trámites, en un período él no estuvo y no<br />
pudimos cruzar reconoció con firmeza Silvia Zapata.- Esto sin perjuicio <strong>de</strong> que el día<br />
que haya una fi<strong>la</strong> <strong>de</strong> camiones concentrados tendrán que esperar como todo el<br />
mundo.<br />
Estas actitu<strong>de</strong>s administrativas y <strong>de</strong> cuidado internacional hacen posible que<br />
los niños <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón y los alumnos <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC puedan encontrar respuestas a una <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s preguntas que su vida esco<strong>la</strong>r les incita a formu<strong>la</strong>r insistentemente: “¿Qué hay <strong>de</strong>l<br />
otro <strong>la</strong>do?”<br />
22
Escue<strong>la</strong>s geme<strong>la</strong>s<br />
Si hay un cruce es porque dos escue<strong>la</strong>s comparten modos universales que <strong>la</strong>s<br />
hacen espejarse a <strong>la</strong> distancia. Entre el<strong>la</strong>s se miran porque se ocupan <strong>de</strong> lo mismo, <strong>la</strong><br />
Verón y <strong>la</strong> CAIC son escue<strong>la</strong>s geme<strong>la</strong>s 11 . Aquí, como autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> dirección,<br />
están el Sr. Toledo y <strong>la</strong>s vicedirectoras María Teresa Baez y Yacqueline Itati Cáseres.<br />
En <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> geme<strong>la</strong>, <strong>la</strong> directora saliente en 2007, Car<strong>la</strong> Duarte, <strong>la</strong> directora entrante,<br />
Heliana Quevedo Cagnini que junto con el vice-director José Hugo Greco, fueron<br />
elegidos <strong>de</strong>mocráticamente por <strong>la</strong> comunidad <strong>de</strong> padres y <strong>de</strong> docentes para dirigir <strong>la</strong><br />
escue<strong>la</strong> a partir <strong>de</strong> 2008, evento que se repite cada dos años.<br />
Aunque para algunos docentes argentinos <strong>la</strong> otra escue<strong>la</strong> es totalmente<br />
distinta, quienes <strong>la</strong>s ven <strong>de</strong>s<strong>de</strong> afuera <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntifican como escue<strong>la</strong>, sin llegar a<br />
confundir<strong>la</strong>s con alguna otra institución que esté a cargo <strong>de</strong> alumnos. <strong>La</strong>s geme<strong>la</strong>s se<br />
ocupan <strong>de</strong> los mismos asuntos con estilos distintos: adultos profesionales que se<br />
<strong>de</strong>dican a <strong>la</strong> misma tarea: enseñar; el mismo grupo humano que espera apren<strong>de</strong>r, los<br />
niños alumnos, se inscriben y forman parte <strong>de</strong> estados gubernamentales que<br />
organizan un sistema para que <strong>la</strong>s familias confíen que allí <strong>de</strong>ben estar sus hijos,<br />
don<strong>de</strong> se les enseñará lo mejor posible al tiempo que se les aten<strong>de</strong>rá con cuidado<br />
afectuoso y <strong>de</strong>más asistencias. ¿Cuanto <strong>de</strong> totalmente distinto suman dos escue<strong>la</strong>s<br />
que se preocupan por lo mismo?<br />
Me acuerdo <strong>de</strong> los comentarios <strong>de</strong> Liliana Areco, coordinadora provincial <strong>de</strong>l<br />
Programa durante un almuerzo <strong>de</strong> trabajo que compartimos en el único lugar,<br />
acogedor por cierto, abierto al mediodía en Libres.<br />
En eso radica precisamente el <strong>de</strong>safío, si los programas <strong>de</strong> un ministerio se<br />
implementan sin participación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s, se cumplen, no se construyen, y si los<br />
que estamos <strong>de</strong> distintas maneras implicados tenemos que repensar juntos para<br />
<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>rlos es más difícil, lleva más tiempo y trabajo, c<strong>la</strong>ro, pero es otro modo <strong>de</strong><br />
andar. Se trata <strong>de</strong> reanudar el camino que cada escue<strong>la</strong> posee y construir y pensar <strong>la</strong>s<br />
prácticas institucionales y <strong>de</strong> au<strong>la</strong> que hacen una escue<strong>la</strong> mejor. Aquí tenemos que<br />
empezar a vivir <strong>de</strong> a dos y con nuestra escue<strong>la</strong> geme<strong>la</strong> que tiene dinámicas distintas.<br />
Y si otras escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l Programa toman como mo<strong>de</strong>lo a <strong>la</strong> Verón para tomar ciertas<br />
<strong>de</strong>cisiones, <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones que tenemos que establecer con <strong>la</strong>s geme<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s tenemos<br />
que apren<strong>de</strong>r junto con ellos, si no es imposible pasar por <strong>la</strong> <strong>experiencia</strong>. <strong>La</strong>s personas<br />
que estamos directa o indirectamente involucradas tenemos c<strong>la</strong>ra conciencia <strong>de</strong> que<br />
este es un mo<strong>de</strong>lo en construcción y que estamos intentando un nuevo paradigma y<br />
eso es lo valioso; pero también tenemos que manejar <strong>la</strong> ansiedad.<br />
Entre el pedido <strong>de</strong>l pan, un salero o que bajen el volumen <strong>de</strong>l televisor y tratando<br />
<strong>de</strong> persuadir al mozo <strong>de</strong> que estábamos en una reunión <strong>de</strong> trabajo, tanto Liliana como<br />
su asistente Romi Penal Ojeda, reiteraron <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra que nuestro maestro Carlos<br />
Torres usa para nombrar lo que les está pasando: “uste<strong>de</strong>s se están empon<strong>de</strong>rando”.<br />
También volvió a aparecer esto <strong>de</strong> que <strong>la</strong> Verón logra empatía con quienes toman<br />
alguna posición en el Programa. Aunque luego se comprometan en otras funciones,<br />
permanecen, productiva y emocionalmente, ligados a él <strong>de</strong> una u otra manera.<br />
“Realmente el Programa arma un vínculo con <strong>la</strong>s personas que no se pue<strong>de</strong> romper”.<br />
“Carlos fue una persona que, en ese sentido, sentó huel<strong>la</strong>s”, reafirmaban.<br />
11 En <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> argentino-brasileña hay siete pares <strong>de</strong> ciuda<strong>de</strong>s-geme<strong>la</strong>s, algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales involucra<br />
a tres núcleos municipales:- Monte Caseros (Corrientes) – Barra do Quarai (RS)- Paso <strong>de</strong> los Libres<br />
(Corrientes) – Uruguayana (RS)- <strong>La</strong> Cruz / Alvear (Corrientes) – Itaqui (RS)- Santo Tomé (Corrientes) –<br />
São Borja (RS)- San Javier (Misiones) – <strong>Por</strong>to Xavier (RS)- Bernardo <strong>de</strong> Irigoyen (Misiones) – Dionísio<br />
Cerqueira (SC) / Barracão (PR)- Puerto Iguazú (Misiones) – Foz do Iguaçu (PR)<br />
23
Resulta evi<strong>de</strong>nte que el trabajo <strong>de</strong> cuatro años que lleva <strong>la</strong> Verón en el<br />
Programa es consi<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> cerca por <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más escue<strong>la</strong>s argentinas. Este ejercicio<br />
<strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> saberes y prácticas entre una red <strong>de</strong> escue<strong>la</strong>s que se potencia<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> iniciativa inquieta también a algunos <strong>de</strong> los coordinadores, que perciben que<br />
otras escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l Programa pue<strong>de</strong>n inhibirse o per<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> tomar conciencia <strong>de</strong><br />
cuánto agregan ellos a <strong>la</strong> producción colectiva. <strong>La</strong> escue<strong>la</strong> Verón es valorada por los<br />
pares profesionales por su receptividad ante <strong>la</strong>s sugerencias <strong>de</strong> <strong>la</strong>s coordinaciones. Si<br />
se proponen cambios los prueban, escuchan alternativas e intentan realizarlos. Si<br />
dicen sí, es porque serán llevadas a <strong>la</strong> práctica. “En <strong>la</strong> Verón siempre están dispuestos<br />
a escuchar distintas voces y eso no es tan común”.<br />
<strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> obra se pone en movimiento y obra colectiva. Al amparo <strong>de</strong>l<br />
Programa, <strong>la</strong> Verón y sus protagonistas eligen pa<strong>la</strong>bras como apropiación, estamos<br />
inmersos, nos sentimos empon<strong>de</strong>rados. Es una obra pedagógica y se lleva todas <strong>la</strong>s<br />
cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> invento. El Programa asienta en el invento Verón los núcleos centrales<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s operaciones pedagógicas y estéticas hechas por los maestros. El proyecto<br />
intercultural Bilingüe <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón es un invento que se hace y se recrea entre los<br />
maestros, ellos son los gustosos autores <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra. No solo contemp<strong>la</strong>n <strong>la</strong>s<br />
indicaciones <strong>de</strong> una política y modifican sus resultados <strong>de</strong> acuerdo a evaluaciones<br />
externas. Hacen el Programa, piensan su Programa en <strong>la</strong> Verón, van y vienen con sus<br />
reflexiones y a<strong>de</strong>más, lo saben contar.<br />
El barrio don<strong>de</strong> se asienta <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC está alejado <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad. <strong>La</strong><br />
realidad social y económica es dura y es evi<strong>de</strong>nte <strong>la</strong> situación <strong>de</strong> marginalidad en <strong>la</strong><br />
que viven los alumnos y sus familias. Esta institución, por más <strong>de</strong> diez años se<br />
concentró en un espacio <strong>de</strong> asistencia y contención, luego tomó <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong><br />
escue<strong>la</strong> ofreciendo también un tiempo y un espacio <strong>de</strong>dicado a <strong>la</strong> enseñanza. Aún así<br />
<strong>la</strong> impronta asistencial <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC continúa y es una responsabilidad <strong>de</strong>l estado<br />
municipal cumplir<strong>la</strong>. Los docentes brasileños realizan un gran esfuerzo por pon<strong>de</strong>rar<br />
en su <strong>de</strong>sempeño cotidiano prácticas <strong>de</strong> enseñanza. A diferencia <strong>de</strong> lo que suce<strong>de</strong> en<br />
los barrios marginales <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona urbana <strong>de</strong>l gran Buenos Aires, <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC<br />
recibe a los chicos con un espacio físico confortable y a<strong>de</strong>más cuentan con elementos<br />
<strong>de</strong> informática y tecnología <strong>de</strong> última generación. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción que<br />
atien<strong>de</strong> a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón también es humil<strong>de</strong>: familias trabajadoras por lo general<br />
con una estructura tradicional <strong>de</strong> padres e hijos y, en los casos en que <strong>la</strong>s jefas <strong>de</strong><br />
hogar son <strong>la</strong>s madres, hacen saber que no les da lo mismo cualquier escue<strong>la</strong>.<br />
En varias conversaciones <strong>la</strong>s maestras argentinas mostraban extrañeza por lo<br />
distinta que era <strong>la</strong> realidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC en cuanto a <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> presencia y<br />
co<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> los padres, <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción entre los maestros y los alumnos, los modos <strong>de</strong><br />
ser <strong>de</strong> los chicos y su convivencia en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Varias veces se dijo que esa escue<strong>la</strong><br />
era distinta a <strong>la</strong> Verón y que no necesariamente <strong>de</strong>bería ocurrir lo mismo con otras<br />
escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Brasil; <strong>la</strong> CAIC presenta una idiosincrasia esco<strong>la</strong>r muy simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong>s<br />
escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong> los barrios periféricos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s argentinas.<br />
Nosotros leímos una narrativa <strong>de</strong> una profesora que en un encuentro <strong>de</strong> PIIE y <strong>la</strong>s<br />
maestras <strong>de</strong> Buenos Aires se re<strong>la</strong>taba <strong>la</strong> violencia entre los alumnos. Acá también hay,<br />
pero no al extremo <strong>de</strong> lo que pasa en <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s dice Tilly.<br />
Cuando arribamos a <strong>la</strong> CAIC, Hugo, un maestro, nos estaba esperando con <strong>la</strong><br />
noticia. Un alumno <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> había fallecido. Su risa quedó colgada en <strong>la</strong> parte <strong>de</strong><br />
atrás <strong>de</strong> un camión recolector. Los árboles <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC saben que <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> sus ojos no<br />
volverán a bril<strong>la</strong>r, que sus pies <strong>de</strong>scalzos no volverán a treparlos y que sus manitos<br />
manchadas <strong>de</strong> ilusiones al juntar un <strong>de</strong>scartable en ese lugar l<strong>la</strong>mado “basural” no<br />
24
volverán a abrazarlo pícaramente. Cuando un niño distraído o por error l<strong>la</strong>me su<br />
nombre “¡Mo<strong>de</strong>stoooo!” una estrel<strong>la</strong> le recordará.<br />
<strong>La</strong> TV local dio <strong>la</strong> trágica noticia a <strong>la</strong>s siete <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong>, el locutor recordó a los<br />
padres: “el lugar <strong>de</strong> los niños es <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>”. Con Edith estábamos preparadas para<br />
cualquier cosa menos para esto, un profundo pesar se apo<strong>de</strong>ró <strong>de</strong> nosotras. “No era<br />
nuestro alumno pero era un alumno <strong>de</strong> nuestra escue<strong>la</strong> CAIC, así que por lo tanto es<br />
también nuestro”.<br />
Los educadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón<br />
¿Sabe usted por qué estoy en Libres? Abrir esta inquietud a todos los que<br />
pisan un suelo que está al paso, bañado por un río que divi<strong>de</strong> y liga, pue<strong>de</strong> disparar<br />
una dispersión <strong>de</strong> historias <strong>de</strong> vida, un rompecabezas libreño difícil <strong>de</strong> armar, porque<br />
quizás no se acceda a todas <strong>la</strong>s piezas. A los docentes <strong>de</strong> esta escue<strong>la</strong> les importa<br />
respon<strong>de</strong>rlo. Ellos están, hacen <strong>de</strong>l paso una comunidad <strong>de</strong> pertenencia social y<br />
profesional. <strong>La</strong> incertidumbre y <strong>la</strong> libertad que provoca el dar el paso quedó en un<br />
suspenso tenso cuando el señor Toledo me interpeló: ¿sabe usted por qué estoy en<br />
Libres? En pocos segundos argumentó contra <strong>la</strong> fugacidad <strong>de</strong> este sitio y otra vez<br />
puso en juego que el paso coquetea con el <strong>de</strong>stino, con los <strong>de</strong>stinos.<br />
Libres es <strong>la</strong> primera p<strong>la</strong>za que conseguí en <strong>la</strong> que logré compartir profesión, es <strong>de</strong>cir<br />
escue<strong>la</strong>, con mi familia. Antes siempre tuvimos que estar distanciados. Yo estaba en el<br />
campo y mi familia en el pueblo. Nos tras<strong>la</strong>damos todos aquí con <strong>la</strong> condición <strong>de</strong><br />
probar. Toledo tiene tres hijos varones, dos nietos y una historia <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> 45 años<br />
con su mujer En <strong>la</strong>s provincias los cargos públicos hacen a <strong>la</strong>s familias, <strong>la</strong>s familias<br />
siguen al cargo, los cargos hacen que se integren o que se distancien. Mi vida se<br />
organizó en base a <strong>la</strong> posibilidad que me dio <strong>la</strong> educación, <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Tengo 33 años<br />
en <strong>la</strong> docencia, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el ochenta estoy en el cargo directivo. En mi vida trabajé <strong>de</strong><br />
muchas cosas: fui ca<strong>de</strong>te <strong>de</strong> librería, acomodador <strong>de</strong> cine. Vengo <strong>de</strong> una formación<br />
verticalista <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual me ha costado lágrimas correrme. Me di cuenta que si un<br />
director solo se maneja con el régimen <strong>de</strong> permisos y licencias <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> se vuelve un<br />
infierno y no se produce sabiduría. Con esa actitud he crecido mucho<br />
profesionalmente, me costó, pero <strong>la</strong>s maneras <strong>de</strong> hacer una escue<strong>la</strong> y que uno conoce<br />
no siempre fueron así y también pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> otra manera, sobre todo si sabemos<br />
cuál es <strong>la</strong> educación que queremos para nuestros chicos.<br />
<strong>La</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón quieren que los alumnos aprendan cada día mejor y<br />
que <strong>la</strong>s familias se <strong>de</strong>n cuenta <strong>de</strong> eso y estén conformes. Esa es su misión, en el<strong>la</strong><br />
creen y hacen todo para lograrlo. Con o sin Programa y más allá <strong>de</strong> los directores <strong>de</strong><br />
turno, <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón tienen iniciativas pedagógicas para poner en marcha:<br />
“Nosotras acá queremos hacer algo. Discutimos, proyectamos qué queremos y lo<br />
hacemos”.<br />
C<strong>la</strong>ro está que los educadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad Verón cuando se refieren a <strong>la</strong>s<br />
personalida<strong>de</strong>s que potenciaron esta <strong>experiencia</strong> no piensan en <strong>la</strong>s mismas personas.<br />
Justamente, <strong>la</strong> riqueza <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diferencias potencia <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones interpersonales<br />
puestas a disposición <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción pedagógica. Algunos guardan cierta nostalgia<br />
<strong>de</strong>l pasado: “Estábamos acostumbrados a otra forma <strong>de</strong> trabajar”, dicen. En cambio<br />
otros celebran que <strong>la</strong>s gestiones hayan cambiado.<br />
<strong>La</strong>s tensiones entre <strong>la</strong>s personas <strong>de</strong> esta escue<strong>la</strong> son constitutivas, no se escon<strong>de</strong>n,<br />
se subliman, se muestran y pareciera ser que <strong>la</strong>s primeras intranquilida<strong>de</strong>s que se<br />
produjeron entre los docentes al ingreso <strong>de</strong>l proyecto fueron encontrando su cauce <br />
re<strong>la</strong>ta <strong>la</strong> supervisora.<br />
25
Aunque <strong>la</strong>s docentes que ingresaron al proyecto lo hayan elegido o no, una vez<br />
puesto en marcha el grupo mayoritario quedó afuera, ais<strong>la</strong>do y a <strong>la</strong> espera. Era muy<br />
preocupante lo que pasaba hacia el interior <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, aún cuando el Programa<br />
comenzaba a funcionar e iba bien. Sentían un celo profesional positivo, <strong>de</strong> alguna<br />
manera se mostraban ansiosos por <strong>de</strong>mostrar que ellos también podían, se sentían<br />
profesionales capaces. <strong>La</strong>s jornadas <strong>de</strong> capacitación para todo el personal y los<br />
eventos bi<strong>la</strong>terales mejoraron en mucho <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones entre maestros. De todos<br />
modos, una <strong>experiencia</strong> esco<strong>la</strong>r y <strong>de</strong> formación tan vital y cambiante no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong><br />
generar alteraciones razonables que hacen a <strong>la</strong> distribución y <strong>de</strong>legación <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />
cuando, contra viento y marea se quiere producir <strong>experiencia</strong> pedagógica, en una<br />
escue<strong>la</strong> don<strong>de</strong> <strong>la</strong> tarea y el oficio <strong>de</strong>spiertan pasiones.<br />
<strong>La</strong> inteligencia indica me contaba con calma y contun<strong>de</strong>ncia don Toledo que con<br />
el tipo <strong>de</strong> maestras que tengo en esta escue<strong>la</strong>, trabajadoras, responsables,<br />
comprometidas, son el<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s que lo empujan a uno, el<strong>la</strong>s empujan al equipo <strong>de</strong><br />
conducción. Uno siente que no pue<strong>de</strong> quedar fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s circunstancias, y esto no<br />
pasa sólo con el equipo <strong>de</strong> conducción sino con <strong>la</strong>s maestras que ingresan como<br />
suplentes. <strong>La</strong>s maestras <strong>de</strong> esta escue<strong>la</strong> hacen que uno se sienta comprometido,<br />
partícipe, si no se baja <strong>de</strong>l tren <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia. No pu<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> comentarle entonces <strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>dicatoria que el maestro mexicano Erangelio Mendoza Gonzáles había escrito en un<br />
libro: “cuando una mujer avanza no hay hombre que retroceda”: Toledo festejó<br />
sonriendo Pero imagínese usted si <strong>la</strong>s mujeres son muchas me dijo completando su<br />
<strong>de</strong>scripción. <strong>La</strong>s maestras <strong>de</strong> aquí saben que pue<strong>de</strong>n hacer. <strong>La</strong> libertad bien<br />
entendida genera responsabilidad, aquí saben que pue<strong>de</strong>n proponer, <strong>de</strong>cidir.<br />
El canon que organiza <strong>la</strong>s tareas y el trabajo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón, no<br />
espera pedir permiso para actuar y esta es una manera <strong>de</strong> construir <strong>de</strong> un modo<br />
generoso e intentar que <strong>la</strong> autoridad sea genuina. <strong>La</strong> producción con libertad genera<br />
motivación en sí misma. Al <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>l director:<br />
<strong>La</strong>s maestras no esperan <strong>la</strong>s indicaciones <strong>de</strong> arriba para actuar. Yo vivía con los<br />
reg<strong>la</strong>mentos bajo el brazo. Ahora pienso que nosotros tenemos que humanizar los<br />
reg<strong>la</strong>mentos. <strong>La</strong> realidad se dirime en cómo <strong>de</strong>jamos hacer, motivamos y resolvemos<br />
los problemas, en <strong>la</strong>s estrategias <strong>de</strong> negociación con el personal y los padres...<br />
Suele ocurrir que cuando los maestros toman <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra, sabiendo que hacen<br />
mucho más que lo que les correspon<strong>de</strong> como educadores responsables, los primeros<br />
asuntos que comentan se refieren a lo que falta, lo que no tienen, lo que no reciben y<br />
necesitan. En el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad <strong>de</strong> profesionales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón <strong>la</strong> queja no es un<br />
género que tengan a voz <strong>de</strong> jarro. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>ntidad institucional afirmada los posiciona en<br />
formas <strong>de</strong> comunicación más sutiles para <strong>de</strong>cir todo lo que quieren <strong>de</strong>cir. Pero ocurren<br />
otras cosas cuando <strong>la</strong> cuestión es cuán conocidos son, cuánto uno se sabe conocido.<br />
A <strong>la</strong> gran mayoría <strong>de</strong> los docentes les costó convencerse <strong>de</strong> que <strong>la</strong> Verón tenía su<br />
prensa y era razonablemente “famosa”.<br />
En principio, que una escue<strong>la</strong> participe <strong>de</strong> un Programa con envergadura<br />
internacional va <strong>de</strong> suyo con el que sea conocida por actores más allá <strong>de</strong>l ámbito local.<br />
A<strong>de</strong>más, varios <strong>de</strong> los protagonistas que <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> alguna manera parte <strong>de</strong> su<br />
trayectoria profesional en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón hicieron y hacen lo suyo para<br />
promocionar<strong>la</strong>, conseguir recursos, mejorar <strong>la</strong>s condiciones. Así sucedió con<br />
directores, vicedirectores y coordinadores <strong>de</strong> este Programa. Y entre los coetáneos, <strong>la</strong><br />
puesta en conocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón va <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> un equipo que pue<strong>de</strong> darse el<br />
lujo y tener el privilegio (es inusual que esto suceda en escue<strong>la</strong>s públicas estatales) <strong>de</strong><br />
contar con coordinaciones institucionales y pedagógicas que acompañen y<br />
26
complementen <strong>la</strong> gestión <strong>de</strong> un director y se concentren en una escue<strong>la</strong>. Esta es <strong>la</strong><br />
situación estratégica que habilitan <strong>la</strong>s dos María Silvia: Zapata ocupada <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
re<strong>la</strong>ciones interinstitucionales nacionales y provinciales y Chichizo<strong>la</strong>, cuidando y<br />
estimu<strong>la</strong>ndo el amparo pedagógico <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>experiencia</strong>.<br />
El señor Toledo aporta pericias<br />
personales poco frecuentes en un director<br />
<strong>de</strong> escue<strong>la</strong>. Parale<strong>la</strong>mente a <strong>la</strong> educación<br />
<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> activida<strong>de</strong>s comerciales que<br />
potencian con <strong>de</strong>talle, or<strong>de</strong>n y precisión no<br />
solo <strong>la</strong>s gestiones administrativas y<br />
materiales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón sino que ayudan a<br />
“ven<strong>de</strong>r” <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Sus habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
negociación entre <strong>la</strong>s personas co<strong>la</strong>boran<br />
en lograr colectivamente aquello que se<br />
quiere para <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. ¿En cuánto suma<br />
este conocimiento <strong>de</strong>l mundo comercial a<br />
una conducción esco<strong>la</strong>r?<br />
Me sirve mucho. Sobre todo en <strong>la</strong><br />
resolución <strong>de</strong> conflictos, saber escuchar para conocer a <strong>la</strong> gente, haber adquirido una<br />
práctica para convencer comprendiendo <strong>la</strong> posición contraria <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas para<br />
tratar <strong>de</strong> conseguir lo que en principio parece imposible, ese “no” que se tiene <strong>de</strong><br />
entrada. Esta no es una escue<strong>la</strong> que sobresalga en conflictos, por lo menos a mí no<br />
me llegan can<strong>de</strong>ntes, cuando ya no se sabe qué hacer.<br />
Tengo una comunicación muy fluida con el señor Toledo. Los tendrá c<strong>la</strong>ros, no es<br />
que los estén negando y cuando surgen converso con el señor o <strong>la</strong>s coordinadoras y<br />
no recomiendo más que que escuchen, escuchen primero, manejen <strong>la</strong> situación y<br />
negocien ac<strong>la</strong>ra Norma Bertune, <strong>la</strong> supervisora.<br />
Es que los trapos sucios se <strong>la</strong>van en casa sentencia el director Siempre trato <strong>de</strong><br />
negociar, no pongo <strong>la</strong> negativa. Trato <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>r y encontramos el punto intermedio.<br />
Los maestros se manejan con autonomía, ese es nuestro canon, no hace falta que<br />
esperen ór<strong>de</strong>nes para trabajar, confío en ellos y en <strong>la</strong>s coordinadoras pero pongo una<br />
so<strong>la</strong> condición: que me tengan informado no para censurar, sino para conocer. Me<br />
pasó en otra institución que escuchando <strong>la</strong> radio por <strong>la</strong> mañana me enteré <strong>de</strong> un<br />
asunto <strong>de</strong> mi escue<strong>la</strong>. Eso no. Nosotros negociamos con <strong>la</strong> verdad aunque errores<br />
po<strong>de</strong>mos cometer todos, pero eso también tiene solución si nos sentamos a<br />
conversar.<br />
Me acuerdo que ese día antes <strong>de</strong> conversar con el director y <strong>la</strong> supervisora,<br />
miré durante el <strong>de</strong>sayuno el canal local que anunciaba encuentros, noveda<strong>de</strong>s y<br />
pedidos a <strong>la</strong> comunidad local. Varios me l<strong>la</strong>maron <strong>la</strong> atención pero uno me sorprendió.<br />
No pu<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> pensar en que parecía una pesquisa <strong>de</strong> una época pretérita, c<strong>la</strong>ro:<br />
Se busca cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> actuación profesional <strong>de</strong> 200 hojas, se ofrece recompensa, es<br />
muy valioso para su dueño. <strong>La</strong> marca <strong>de</strong>l tiempo contemporáneo <strong>la</strong> ponía el número<br />
<strong>de</strong> teléfono <strong>de</strong> contacto, era un celu<strong>la</strong>r: 15…<br />
Maestras por <strong>la</strong> mañana, profesoras interculturales por <strong>la</strong> tar<strong>de</strong><br />
<strong>Por</strong> <strong>la</strong> mañana, <strong>la</strong>s maestras <strong>de</strong>l Programa están a cargo <strong>de</strong> un grado <strong>de</strong><br />
alumnos argentinos que hab<strong>la</strong>n el español y hab<strong>la</strong>n o solo entien<strong>de</strong>n el portugués. En<br />
<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón el<strong>la</strong>s sostienen prácticas docentes más o menos convencionales<br />
27
especto <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> enseñar: diseñan <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación <strong>de</strong> acuerdo con los<br />
lineamientos curricu<strong>la</strong>res en algunos casos a través <strong>de</strong> acuerdos entre dos o más<br />
docentes y durante <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses ponen énfasis en activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> resolución escrita y con<br />
menor frecuencia propuestas <strong>de</strong> lectura.<br />
Para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se utilizan estrategias como presentación <strong>de</strong>l tema a<br />
través <strong>de</strong> <strong>la</strong> exposición <strong>de</strong> consignas <strong>de</strong> trabajo dispuestas en el pizarrón y a realizar<br />
en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> los alumnos en que copian o producen textos con variados<br />
propósitos. También hay momentos <strong>de</strong> cierre/ evaluación <strong>de</strong>dicados a recapitu<strong>la</strong>r y<br />
afianzar lo aprendido. <strong>La</strong> comunicación oral está concentrada en el docente como<br />
autoridad adulta, tanto para mantener el or<strong>de</strong>n necesario y ambiente <strong>de</strong> trabajo para<br />
apren<strong>de</strong>r, como para transmitir los contenidos a enseñar. <strong>Por</strong> lo general, los momentos<br />
<strong>de</strong> intercambio oral con los alumnos se acotan a <strong>de</strong>terminadas propuestas dirigidas<br />
por <strong>la</strong>s docentes. “Aquí <strong>la</strong>s activida<strong>de</strong>s con los chicos casi siempre son escritas, en<br />
cambio en <strong>la</strong> CAIC hab<strong>la</strong>mos todo el tiempo”, dice una maestra <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón.<br />
<strong>La</strong>s maestras bilingües transforman sus prácticas docentes en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
Uruguayana, su forma <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nificar y <strong>de</strong> dar <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses para los alumnos brasileros<br />
cambia. Cuando cruzan el puente (en rigor, lo resuelven antes <strong>de</strong> cruzar) y toman<br />
distancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón, <strong>de</strong>muestran su ingenio y se apropian <strong>de</strong> formas más plásticas<br />
para resolver este otro oficio <strong>de</strong> profesoras interculturales durante el turno tar<strong>de</strong>. “Los<br />
chicos nos l<strong>la</strong>man profesoras”, dicen.<br />
Para esto, están amparadas en ciertas condiciones <strong>de</strong> trabajo con <strong>la</strong>s que no<br />
cuentan sus pares argentinas en <strong>la</strong> Verón: una coordinadora pedagógica y otra<br />
institucional argentina que se retroalimentan con sus pares brasileñas, el en<strong>la</strong>ce que<br />
prepara <strong>la</strong> espera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s profesoras entre una y otra oril<strong>la</strong>.<br />
Shei<strong>la</strong> ha sido un gran avance para <strong>la</strong> CAIC y para nosotros, hay una enorme<br />
disposición <strong>de</strong> su parte, una rapidísima respuesta a nuestros requerimientos, l<strong>la</strong>mados<br />
telefónicos y mails. No <strong>de</strong>jo <strong>de</strong> insistir en que respon<strong>de</strong>r un mail, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar<br />
buena educación, es fundamental para nuestra tarea afirma María Silvia <strong>La</strong>s<br />
maestras argentinas cuentan con el<strong>la</strong>, <strong>la</strong> “tienen a mano”, lo que no pasa con <strong>la</strong>s<br />
maestras brasileras. Shei<strong>la</strong> vive a 400 kilómetros <strong>de</strong> Uruguayana. En Argentina, los<br />
días <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana que no realizan el cruce intercambian con el<strong>la</strong> pareceres, avances<br />
y ajustes <strong>de</strong> lo que suce<strong>de</strong> o se necesita en <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses brasileñas. <strong>La</strong> coordinadora<br />
argentina sistemáticamente realiza observaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maestras<br />
argentinas en Brasil y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maestras brasileras en <strong>la</strong> Verón. Cuenta así con más<br />
información acerca <strong>de</strong> lo que pasa para refrescar su propia mirada y <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
docentes.<br />
De todos modos, no nos tenemos que olvidar que antes <strong>de</strong> empezar a dar<br />
c<strong>la</strong>ses en <strong>la</strong> CAIC nosotros fuimos a ver sus c<strong>la</strong>ses, cómo lo hacían ellos y cómo nos<br />
adaptábamos nosotros, no se trata solo <strong>de</strong> ir a hacer lo que nos parece bien acá,<br />
tenemos que saber cómo son sus rutinas.<br />
Sin embargo, estas posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> producción pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maestras<br />
bilingües no <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> acarrear tensiones.<br />
Durante un tiempo había cierta distancia entre <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong>l Proyecto (comenzó<br />
l<strong>la</strong>mándose Proyecto Bilingüe) y <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Conozco <strong>de</strong> cerca<br />
qué se siente. No es que me lo hayan contado porque el primer año no estaba<br />
implicada en el proyecto. Había como una actitud <strong>de</strong> espectadoras entre <strong>la</strong>s maestras<br />
que no hacíamos el cruce, rechazo inconsciente que <strong>de</strong>spués se fue ap<strong>la</strong>cando. Es<br />
razonable. En un primer momento <strong>la</strong> implementación <strong>de</strong>l Programa tuvo sus<br />
resistencias, pero el año pasado tuvimos un encuentro institucional, un viaje por Brasil<br />
28
y ahí se vio el cambio, <strong>la</strong> participación <strong>de</strong> todos. Primero hubo <strong>de</strong>sacuerdo entre los<br />
docentes que no cruzan pero se logró el apoyo <strong>de</strong> todos.<br />
Tu re<strong>la</strong>to es bien consistente se me ocurrió <strong>de</strong>cirle a <strong>la</strong> maestra hacés una<br />
reconstrucción habiendo estado afuera y ahora participando <strong>de</strong>l programa.<br />
Es que es así, al comienzo hubo como dos escue<strong>la</strong>s, <strong>la</strong> bilingüe y <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón,<br />
como dos escue<strong>la</strong>s parale<strong>la</strong>s.<br />
Al comienzo <strong>de</strong>l ciclo lectivo p<strong>la</strong>nifican, junto con <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> geme<strong>la</strong>, los<br />
proyectos <strong>de</strong> au<strong>la</strong> previstos para el año, allí es don<strong>de</strong> se pone en evi<strong>de</strong>ncia cuánto y<br />
cómo reestructuran <strong>la</strong>s modalida<strong>de</strong>s curricu<strong>la</strong>res clásicas reconociendo que tienen a<br />
su disposición a <strong>la</strong> coordinadora pedagógica.<br />
Comenzó <strong>la</strong> reunión con <strong>la</strong> lectura por parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> directora He<strong>la</strong>ine <strong>de</strong> un mensaje<br />
titu<strong>la</strong>do “Acordar para vencer” (<strong>de</strong>spertarse con el objetivo <strong>de</strong> triunfar), en el que se<br />
exteriorizaban i<strong>de</strong>as como: Hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> amor, Comenzar sonriendo más temprano,<br />
Cultivar el interior, Ser transparente… Reírse <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida, Amarse a uno mismo. Luego<br />
Shei<strong>la</strong>, leyó una lectura “O pote Rachado” (El cántaro rajado), un re<strong>la</strong>to que trata <strong>de</strong><br />
que a pesar <strong>de</strong> ser diferentes se pue<strong>de</strong> trabajar <strong>de</strong> manera mancomunada y que lo<br />
diferente pue<strong>de</strong> llegar a beneficiar <strong>la</strong> tarea <strong>de</strong>l otro.<br />
Quiero resaltar esta práctica brasileña, manifiesta María Silvia Chichizo<strong>la</strong> en <strong>la</strong><br />
primera reunión conjunta <strong>de</strong>l 2008. Cada vez que comienza una reunión se leen<br />
textos o frases con mensajes <strong>de</strong> aliento, esperanza, optimismo. Son <strong>de</strong>talles que no<br />
nos han pasado <strong>de</strong>sapercibidos sino que nos han enriquecido. Esta es una marca<br />
evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> su cultura, <strong>de</strong> sus modos, <strong>de</strong> cómo llegar a nosotros, siempre tienen esos<br />
<strong>de</strong>licados gestos que realmente agra<strong>de</strong>cemos y admiramos.<br />
El asunto es acortar <strong>la</strong> distancia entre los <strong>de</strong>seos: qué queremos enseñar y <strong>la</strong> puesta<br />
en página <strong>de</strong> una p<strong>la</strong>nificación que los oriente para concretar los <strong>de</strong>seos en el au<strong>la</strong>:<br />
cuándo, cómo, a quiénes y con qué propósitos enseñan lo que quieren enseñar. Con<br />
Fabiane, coordinadora pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC, armamos junto a <strong>la</strong>s docentes<br />
grupos entre pares y rotativos para que comiencen a trabajar. Orientándo<strong>la</strong>s a que<br />
pensaran, <strong>de</strong> acuerdo con lo visto, escuchado e interactuado con los alumnos en <strong>la</strong>s<br />
observaciones para, a partir <strong>de</strong> esto, establecer <strong>la</strong> problemática a trabajar e<strong>la</strong>borando<br />
una pregunta general disparadora, que sea el eje orientador, para que esta se<br />
<strong>de</strong>sgrane luego en otras preguntas más específicas. En cuanto a <strong>la</strong>s observaciones<br />
aprecio que es sumamente positiva esta práctica. Ojalá se pudieran hacer más el año<br />
que viene. No es lo mismo empezar sin conocer el grupo y sin que el grupo te<br />
conozca, que haberlo observado, escuchado, hacer un breve diagnóstico personal,<br />
<strong>de</strong>terminar sus inquietu<strong>de</strong>s y necesida<strong>de</strong>s. Esta práctica fue propuesta por nuestro<br />
equipo en el año 2005, pero recién en el 2006 <strong>la</strong> pusimos en práctica. Ahora que se<br />
han afianzado y se han hecho necesarias no <strong>de</strong>bemos <strong>de</strong>jar<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>do. Como<br />
<strong>de</strong>cimos siempre: pasar <strong>de</strong> <strong>la</strong> teoría a <strong>la</strong> práctica <strong>de</strong> au<strong>la</strong> (insistía una maestra cuando<br />
conversaban acerca <strong>de</strong>l momento <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nificación). <strong>La</strong> tensión apareció varias veces:<br />
lo que para algunas era teoría, les resultaba lejano, otras lo veían como cercano,<br />
operativo.<br />
Enseñar contando historias<br />
<strong>La</strong>s profesoras interculturales <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón viven entre re<strong>la</strong>tos orales y<br />
escritos. En ellos están presentes <strong>la</strong>s discusiones y el tono vehemente <strong>de</strong> sus<br />
convicciones y muy seguido aparece <strong>la</strong> risa y <strong>la</strong>s carcajadas en voz alta. Mientras<br />
29
estuve con el<strong>la</strong>s no siempre entendí, y era poco relevante (complicida<strong>de</strong>s entre<br />
cercanos), cuáles eran los motivos que les provocaba <strong>la</strong> risa, lo cierto es que cuando<br />
trabajan, evi<strong>de</strong>ntemente, también se divierten. A cada rato buscan y encuentran algo<br />
gracioso que <strong>la</strong>s hace reír. Y se dan permiso para reírse <strong>de</strong> <strong>la</strong>s situaciones esco<strong>la</strong>res<br />
que <strong>la</strong>s ponen en un brete, como para metabolizar aquello que no sale tan bien. <strong>La</strong><br />
Pastoril fue <strong>la</strong> anécdota que ganó el ranking <strong>de</strong> <strong>la</strong> risa:<br />
<strong>La</strong> Pastoril acá es como <strong>la</strong> Rural <strong>de</strong> Buenos Aires. Se nos metió en <strong>la</strong> cabeza que<br />
queríamos hacer una excursión con los chicos. Salen muy poco <strong>de</strong> paseo con sus<br />
familias. Les pareció bien a nuestras colegas y allí fuimos. Un día <strong>de</strong> cruce sacamos a<br />
los chicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC, subimos al colectivo y lo primero que me sorprendió fue que el<br />
chofer me preguntara a mí ¿adón<strong>de</strong> vamos? Al rato me sentenció: “profesora, si los<br />
niños sacan <strong>la</strong>s manos por <strong>la</strong> ventanil<strong>la</strong> yo no sigo”. Llegamos a <strong>La</strong> Pastoril y he aquí<br />
que tenía un candado, estaban <strong>de</strong> remate y televisando en vivo a nivel internacional.<br />
El chofer me dice: me parece que tenía que pedir permiso antes <strong>de</strong> venir, profesora.<br />
Imaginate, con más <strong>de</strong> cuarenta chicos, no sé cómo pero logramos entrar por un<br />
costado. Los ven<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> ganado veían asombrados cómo los gurises tocaban a<br />
los animales. El mundo es mío, <strong>de</strong>cían. Un periodista entendía menos que nosotros<br />
por qué estaban los niños ahí, “¡profesora, profesora, ¿qué es esto?” Subimos <strong>de</strong><br />
nuevo al micro, habíamos llevado bolsas con juegos, por si acaso, entonces pudieron<br />
jugar. <strong>La</strong> historia termina con el mismo personaje, el chofer <strong>la</strong>s maestras sostuvieron<br />
<strong>la</strong> risa mientras se narraba el re<strong>la</strong>to Ya que me tomó <strong>de</strong> guía turística, esta es <strong>la</strong> mía,<br />
me acerqué y le dije con <strong>la</strong> mejor carita: “señor ¿ya que estamos nos pue<strong>de</strong> dar un<br />
paseo por <strong>la</strong> ciudad?”<br />
Hacia fines <strong>de</strong> febrero, existe una razón irremp<strong>la</strong>zable en Libres. Maestras<br />
incluidas, sienten <strong>la</strong> alegría que esperan vivir durante todo el año: el carnaval <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>frontera</strong>.<br />
Acá ya estamos trabajando, en Brasil es carnaval para todo, todo es carnaval, pero a<br />
<strong>la</strong> noche estamos todos en el corzo, ahí se ve c<strong>la</strong>rita <strong>la</strong> integración social, lo mismo<br />
pasa en el carnaval <strong>de</strong> Uruguayana, no hay <strong>frontera</strong> en el carnaval.<br />
Ahora estoy cubriendo los corzos comentaba a <strong>la</strong>s maestras Florencia una<br />
periodista local Viene gente que integra <strong>la</strong>s baterías, cruzan personas que saben<br />
tocar bien <strong>la</strong> cajita, vienen <strong>la</strong>s bai<strong>la</strong>rinas a bai<strong>la</strong>r o a enseñar. Y ahora también <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a<br />
es que <strong>la</strong>s comparsas <strong>de</strong> aquí van a cruzar al carnaval <strong>de</strong> Uruguayana:<br />
Son maestras experimentadas <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón, saben qué quieren contar, con<br />
qué propósito y a quiénes quieren contárselo. El saber pedagógico rico y variado que<br />
acumu<strong>la</strong>n está construido en su <strong>experiencia</strong> práctica, <strong>de</strong>viene <strong>de</strong> <strong>la</strong>s conversaciones y<br />
reflexiones que comparten con sus colegas y se vuelve a transformar al volver a<br />
transmitirlo a los alumnos.<br />
Es notorio que <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> <strong>la</strong> enseñanza sean <strong>la</strong>s historias. Dan<br />
c<strong>la</strong>se narrativamente. Los ejes orientadores son útiles para or<strong>de</strong>nar y <strong>de</strong>sgranar <strong>la</strong>s<br />
historias don<strong>de</strong> incluyen a los números, los colores, <strong>la</strong>s fórmu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> saludos, <strong>la</strong><br />
solicitud <strong>de</strong> permisos, <strong>la</strong>s maneras <strong>de</strong> comunicarse. Los acontecimientos a trabajar<br />
con los alumnos brasileños también están contenidos en narraciones.<br />
Y así fue que luego <strong>de</strong> analizar mucho con Mary, <strong>de</strong>cidimos sumar a los cuentos<br />
poesías. Entonces inicié <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se con <strong>la</strong> siguiente pregunta: “¿Qué piensan que hay en<br />
esta gran bolsa?”. Los niños dieron diferentes respuestas, entre el<strong>la</strong>s:<br />
Daiana: Un juguete<br />
30
Eduardo: Un auto<br />
Dionata: Un Patoruzú<br />
Ismael: Un libro para leer<br />
Marce<strong>la</strong>: Sí, un libro ¿trajiste un libro?<br />
A esto propuse: Imaginándonos que traje un libro ¿Quién será el personaje?:<br />
Marce<strong>la</strong> dijo: Un niño jugando a <strong>la</strong> pelota<br />
Thalis: Una profesora hab<strong>la</strong>ndo con una profesora<br />
Ismael: Un amigo<br />
Leandro: Un indio que ayuda a un amigo<br />
Todas <strong>la</strong>s respuestas fueron dichas en portugués; pero yo les hacía el eco y <strong>la</strong>s<br />
escribía en <strong>la</strong> pizarra en español. Así continué, intentando incentivar <strong>la</strong> imaginación <strong>de</strong>l<br />
grupo: ¿Qué hace ese personaje?:<br />
Marce<strong>la</strong> gritaba: Bai<strong>la</strong> con otro amigo<br />
Ismael <strong>de</strong>cía: Canta <strong>la</strong> canción <strong>de</strong> Feliz Cumpleaños<br />
En ese momento sentí una gran satisfacción ya que Ismael había dicho “Feliz<br />
Cumpleaños” en español. Luego Mateo dijo: “pasea por el campo”, Juan exc<strong>la</strong>mó:<br />
“mira sus gallinas” y David expresó: “juega con el perro”.<br />
Retomando comentarios sobre <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se anterior, <strong>la</strong> exploración <strong>de</strong> los libros, les dije<br />
a los niños que yo había elegido ese libro porque me recordaba a Manuelita en el río<br />
Uruguay, el yacarecito <strong>de</strong>l río y tantos otros animales que viven en el río, que es su<br />
hábitat, el lugar don<strong>de</strong> esos animales viven. Me nombraron así caracoles, peces<br />
(peixes), tortuga, víboras. Les pregunté quién <strong>de</strong> sus padres pesca en el río, si les<br />
gusta comer pescados, si ellos pescan con sus padres o tíos y hermanos, ¿qué<br />
importancia tiene el río en nuestras vidas, o para cualquier ser humano?. Todos<br />
respondieron algo: “Pescar, tomar baño, <strong>la</strong>var <strong>la</strong>s ropas, nadar cuando faz calor”. Les<br />
pregunté si bebían el agua <strong>de</strong>l río: “no”, respondieron. Volví a preguntar <strong>de</strong> dón<strong>de</strong><br />
obtenemos el agua que bebemos en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, en algunas casas, en <strong>la</strong>s duchas. Ahí<br />
sí respondieron: “<strong>de</strong>l río”.<br />
Surgieron algunos comentarios familiares <strong>de</strong> <strong>la</strong>s activida<strong>de</strong>s en el río y recordamos<br />
el nombre <strong>de</strong> nuestro río: Uruguay. Les comuniqué que iba a leer el cuento “Lágrimas<br />
<strong>de</strong> cocodrilos”, que prestaran atención. Antes <strong>de</strong> hacerlo, volví a seña<strong>la</strong>r: tapa y<br />
contratapa. Título <strong>de</strong>l libro, autor, nombre <strong>de</strong>l dibujante, colores que contenía <strong>la</strong> tapa.<br />
Abrí el libro y fui re<strong>la</strong>tando el cuento al mismo tiempo que les mostraba <strong>la</strong>s imágenes.<br />
Seguían el re<strong>la</strong>to entusiasmados. Surgieron comentarios <strong>de</strong> que lloraba. Pregunté<br />
¿por qué será que llora? Nuevamente el silencio: Entonces sugerí que siguieran<br />
escuchando para saber por qué. Tocaron a <strong>la</strong> puerta y algunas personas pidieron<br />
permiso para entrar a escuchar <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se. Se sentaron en el fondo, pero este momento<br />
bastó para que se perdiera el hilo <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to y provocara comentarios entre los niños y<br />
movimientos en el au<strong>la</strong>. Me costó reorganizar el grupo para continuar con el re<strong>la</strong>to. Al<br />
final, el cuento quedó por <strong>la</strong> mitad. Los comentarios que pudieron surgir <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong><br />
lectura se limitaron a <strong>de</strong>scribir al yacaré. Comentamos por qué el yacaré está en<br />
extinción. Trabajamos en el cua<strong>de</strong>rno completando frases <strong>de</strong> <strong>la</strong>s características <strong>de</strong>l<br />
yacaré. Resaltaron <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras mencionadas en el cuento: dientudo, enorme, bocón,<br />
piel dura, feroz, llorón, <strong>la</strong>guna, lágrimas. También aprendimos un esbozo <strong>de</strong><br />
chamamé titu<strong>la</strong>do: “Yacarecito”. Los niños jugaron con el títere <strong>de</strong> cartón mientras<br />
cantaban:<br />
31
<strong>Por</strong> el río Uruguay<br />
un yacarecito va<br />
meneando su linda co<strong>la</strong><br />
y sonriendo sin parar.<br />
<strong>Por</strong> el río Uruguay,<br />
un yacarecito va<br />
y cansado <strong>de</strong> andar ligero<br />
muy quietito se quedó.<br />
Y bajo <strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca luna<br />
muy prontito se durmió.<br />
<strong>La</strong>s maestras argentinas que generan espacios <strong>de</strong> enseñanza intercultural en<br />
español en Brasil construyen un col<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> historias con aquello que enseñan, a<br />
diferencia <strong>de</strong> lo que suce<strong>de</strong> con <strong>la</strong> misma lengua, el español, en sus mismas c<strong>la</strong>ses en<br />
Argentina: presentación <strong>de</strong>l tema por parte <strong>de</strong>l docente, producción <strong>de</strong> trabajos<br />
escritos en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se. Es <strong>de</strong>cir, modalida<strong>de</strong>s habituales y convencionales.<br />
En cambio, durante <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses en portugués, <strong>la</strong> dinámica <strong>de</strong> intercambio se realiza casi<br />
en su totalidad a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> oralidad hab<strong>la</strong>da o cantada y <strong>la</strong> escucha, más que <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> lectura y <strong>la</strong> escritura. <strong>La</strong> pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua oral es el modo pedagógico que<br />
resulta apropiado para convertir el saber docente <strong>de</strong> los contenidos en saberes<br />
aprendidos por los alumnos a través <strong>de</strong> distintos géneros literarios y activida<strong>de</strong>s<br />
prepon<strong>de</strong>rantemente lúdicas: cuentos, poesías, historietas, proyección <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>os,<br />
presentación y lectura <strong>de</strong> imágenes, juegos tranquilos y <strong>de</strong> pelota.<br />
<strong>La</strong> CAIC realiza un solo recreo <strong>de</strong> diez minutos luego <strong>de</strong> tres horas <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se sin<br />
ningún corte. Una forma <strong>de</strong> organización esco<strong>la</strong>r difícil <strong>de</strong> manejar. <strong>Por</strong> cierto los<br />
chicos hacen suyas <strong>la</strong>s interrupciones: pi<strong>de</strong>n por separado permiso para ir al baño o<br />
para distraerse. Hace pocos días intercambié material con María Silvia que les permita<br />
argumentar <strong>la</strong> necesidad y el sentido <strong>de</strong>l recreo para los alumnos. <strong>La</strong>s maestras<br />
brasileras, a diferencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s argentinas que durante el recreo son responsables <strong>de</strong>l<br />
cuidado <strong>de</strong> los niños en distintos sectores, hacen su recreo en <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> <strong>de</strong> profesores.<br />
Durante los diez minutos <strong>de</strong> recreo los chicos quedan solos en el patio o a cargo <strong>de</strong><br />
algún guarda o preceptor. Intentar revertir <strong>la</strong> organización <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se y el<br />
tiempo <strong>de</strong>stinado al recreo en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC es un propósito concreto <strong>de</strong> este año.<br />
En el horario <strong>de</strong> 16 a 17 horas <strong>de</strong>cidí llevarlos al patio para realizar juegos<br />
recreativos, para cambiar un poco el ritmo, ya que en ese horario sus cabecitas no<br />
quieren escuchar nada más. Apenas en el patio soltaron toda su energía encerrada, tal<br />
es así que en vano era <strong>de</strong>cirles algo, indicarles algo, avisarles: vengan o VENGAN, (<strong>la</strong><br />
mayúscu<strong>la</strong> acompaña el volumen <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz oral) Cuatro o cinco niños estaban a mi<br />
<strong>la</strong>do, realicé un juego con ellos cuando, <strong>de</strong> pronto viene una alumna y me dice<br />
“maestra vou a buscar um balon”. <strong>La</strong> pelota digo- Bueno andá, andá. Esa pa<strong>la</strong>bra,<br />
“andá”, es “chino básico” para mi grupo, no <strong>la</strong> quieren incorporar al léxico que están<br />
aprendiendo, vaya a saber por qué. Me <strong>de</strong>jé llevar por sus ofrecimientos <strong>de</strong> juegos,<br />
querían jugar al voley con pases, entonces les hice hacer fi<strong>la</strong> y así se <strong>la</strong>s arrojaba a<br />
cado uno y me <strong>la</strong> regresaban; luego cambiamos <strong>de</strong> juego, les pedí que hicieran una<br />
ronda, que prestaran mucha atención porque le pasaría a cualquiera <strong>la</strong> pelota, el que<br />
<strong>la</strong> recibía <strong>de</strong>bía <strong>de</strong>cir su nombre y luego pasárse<strong>la</strong> a otro. Esto les gustó. Después<br />
insistió uno para jugar al “ovo choco”; hicimos <strong>la</strong> ronda, todos sentados, <strong>de</strong>jé que<br />
canten en portugués. <strong>La</strong> cuestión primera era que participen en algo que les gustara,<br />
en algún momento yo cantaba en español sin insistir en el eco, poco a poco irán<br />
aprendiendo <strong>la</strong> canción, estaban tan entretenidos que me daba pena cortar el juego.<br />
<strong>La</strong>s horas <strong>de</strong> español llegaban a su fin ese día. Regresamos al au<strong>la</strong>. Era sorpren<strong>de</strong>nte<br />
verlos caminar a sus salones sin arrebatos. ¡C<strong>la</strong>ro! Habían quemado energía.<br />
32
Al parecer, <strong>la</strong> amplia gama <strong>de</strong> estrategias y contenidos pedagógicos<br />
consi<strong>de</strong>rados en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación siempre resulta excesivo para <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
c<strong>la</strong>se:<br />
P<strong>la</strong>nificamos más <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuenta, siempre. Casi nunca “usamos” todo lo que pensamos<br />
hacer porque tratamos <strong>de</strong> anticipar también lo que no pue<strong>de</strong> funcionar, siempre<br />
tenemos algo guardado en <strong>la</strong> manga. Una <strong>de</strong>bilidad en nuestras c<strong>la</strong>ses es que,<br />
<strong>la</strong>mentablemente no todos los alumnos <strong>de</strong>l año pasado están en <strong>la</strong> turma 22, hay<br />
niños nuevos que no tuvieron <strong>la</strong>s primeras c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> español, o sea el 1er año, y no<br />
siempre están los días martes todos, siempre faltan uno o dos diferentes.<br />
<strong>La</strong>s profesoras interculturales se auxilian en <strong>la</strong> narrativa no sólo como modo <strong>de</strong><br />
comunicación entre maestros y alumnos sino porque aporta a una mejor comprensión.<br />
Enseñan algo, pero siempre es para alguien, sus gurises 12 , y transforman el saber<br />
docente en saber <strong>de</strong>cir narrativamente. Entre <strong>la</strong>s maestras y los alumnos <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />
enseñanza aprendizaje está mediada por una historia. El modo <strong>de</strong> transmisión no solo<br />
utiliza <strong>la</strong> oralidad sino que posee cualida<strong>de</strong>s narrativas. Podría <strong>de</strong>cirse que <strong>la</strong>s<br />
prácticas pedagógicas consi<strong>de</strong>ran <strong>de</strong> manera constante qué reciben <strong>de</strong> los alumnos y<br />
qué dan <strong>la</strong>s maestras, tanto en términos <strong>de</strong> contenidos <strong>de</strong> <strong>la</strong> enseñanza como <strong>de</strong><br />
vínculos y <strong>de</strong> entregas emocionales. <strong>La</strong> p<strong>la</strong>nificación y el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses y los<br />
momentos <strong>de</strong> intercambio se realizan por apropiación si se quiere, espira<strong>la</strong>da. Los<br />
saberes pedagógicos van y vienen entre <strong>la</strong>s colegas bilingües.<br />
Nosotros analizamos qué modo utilizamos para enseñar qué tema y cómo logramos<br />
contener y cuidar a los chicos, si nos salió bien o no el asunto, nos pasamos <strong>la</strong>s<br />
p<strong>la</strong>nificaciones y <strong>la</strong>s propuestas <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se. Con ese material cada una vuelve a armar<br />
sus propias c<strong>la</strong>ses, nos retroalimentamos y compartimos el currículum:<br />
Desta maneira as esco<strong>la</strong>s ampliam a base <strong>de</strong> informação dos conteúdos esco<strong>la</strong>res, e<br />
<strong>de</strong>ixam <strong>de</strong> focalizar unicamente no nível nacional, mas ocupam-se também da Região<br />
como unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> trabalho. A idéia, é <strong>de</strong>senvolver rotinas <strong>de</strong> trabalhos bilíngües,<br />
através do uso do português e do español. - Comunica María Silvia a sus almnos,<br />
estudiantes <strong>de</strong> formación portuguesa en el Instituto <strong>de</strong> Formación Docente Agustín<br />
Gómez.<br />
De esta manera <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s amplían <strong>la</strong> base <strong>de</strong> información <strong>de</strong> los contenidos<br />
esco<strong>la</strong>res, y <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> enfocar el mismo únicamente a nivel nacional, sino que se<br />
ocupan también <strong>de</strong> <strong>la</strong> región como unidad <strong>de</strong> trabajo. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a es <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r rutinas <strong>de</strong><br />
trabajo bilingües, a través <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l portugués y <strong>de</strong>l español. les expresa María<br />
Silvia a sus alumnos, estudiantes <strong>de</strong>l Curso <strong>de</strong> Capacitación en <strong>Por</strong>tugués <strong>de</strong>l Instituto<br />
<strong>de</strong> Formación Docente Prof. Agustín Gomez.<br />
El enfoque narrativo les permite ver el mundo esco<strong>la</strong>r contando historias en <strong>la</strong>s<br />
que se i<strong>de</strong>ntifican y reafirman en el modo intercultural que se vive en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong><br />
<strong>frontera</strong>. Poco a poco los alumnos, entre respuestas y preguntas, entab<strong>la</strong>n <strong>la</strong><br />
conversación que arma <strong>la</strong>s historias. Ese es uno <strong>de</strong> los propósitos que <strong>la</strong>s profesoras<br />
quieren lograr.<br />
En <strong>la</strong> CAIC, apenas entramos nos preguntan qué tienen que escribir. Nosotras<br />
queremos entab<strong>la</strong>r una conversación pero ellos quieren escribir. En realidad, lo que<br />
quieren es copiar <strong>de</strong>l pizarrón en cursiva o en imprenta más que producir escritos.<br />
Durante un tiempo trabajaron en hojas sueltas y <strong>la</strong>s docentes argentinas <strong>la</strong>s acopiaban<br />
para armar carpetas. A otras les interesa trabajar en un cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> español paralelo<br />
12 Término que se usa en el Litoral Argentino para nombrar a los niños y niñas.<br />
33
al cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> portugués pero no siempre resulta, no solo por <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s<br />
económicas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias, sino por indicaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> Secretaría.<br />
Casi no se ven los papás en <strong>la</strong> CAIC. Pero un día un papá me dijo que no quería que<br />
en el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> su hijo se mezcle el portugués y el español.<br />
En mi caso, logré que <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> turma tenga el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> español, entonces<br />
<strong>de</strong>cidí que quería que los papás se enteren qué hacíamos, por lo menos lo que<br />
quedaba escrito allí. Resulta que en <strong>la</strong> próxima c<strong>la</strong>se, más <strong>de</strong> <strong>la</strong> mitad ya no lo tenía,<br />
tuve que empezar <strong>de</strong> nuevo.<br />
Tenía presente durante mis visitas a <strong>la</strong> Verón (y se los contaba a <strong>la</strong>s maestras<br />
y a <strong>la</strong>s coordinadoras) los comentarios que intercambiamos con María <strong>de</strong>l Pi<strong>la</strong>r Unda<br />
Bernal 13 , a propósito <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong> investigación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Expedición Pedagógica <strong>de</strong><br />
Colombia que venían trabajando a unos cuantos kilómetros <strong>de</strong> Argentina: “<strong>la</strong> práctica<br />
pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong> afirmación cultural es vivida con intensidad por maestros y<br />
estudiantes que interactúan en torno a <strong>la</strong> cultura y al saber <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad indígena<br />
wayuu… en particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong>spierta en los jóvenes un sentido <strong>de</strong> pertenencia… a muchos<br />
estudiantes les regocija saber que es <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong> sus ancestros, que <strong>de</strong>ben apren<strong>de</strong>r<br />
como instrumento esencial para preservar su cultura. Tal vez sea por ello que se<br />
comienza a <strong>de</strong>sdibujar <strong>la</strong> organización esco<strong>la</strong>r por materias o disciplinas y se hab<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
‘componentes’ para referirse a los diferentes espacios en los cuales se organiza <strong>la</strong><br />
práctica. No se trata simplemente <strong>de</strong> un cambio <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras, los contenidos y <strong>la</strong>s<br />
interacciones entre éstos, en esta forma <strong>de</strong> hacer pedagogía son <strong>de</strong>finitivamente<br />
otros”.<br />
Más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diferencias entre lenguas maternas, segundas lenguas y<br />
lenguas <strong>de</strong> contacto, conversábamos con <strong>la</strong>s maestras que ese escenario intercultural<br />
es compartido. En ambos casos, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>finiciones acerca <strong>de</strong> qué y cómo enseñar se<br />
orientan por <strong>la</strong>s regu<strong>la</strong>ciones oficiales, pero se construyen allí. Es en el andar<br />
intercultural don<strong>de</strong> los maestros se autorizan a diseñar y <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r el currículum<br />
genuino que necesitan; asuntos que dirimen todos los viernes por <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> en <strong>la</strong>s<br />
jornadas <strong>de</strong> trabajo con <strong>la</strong>s coordinadoras.<br />
Los chicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> brasileña saben reconocer qué les enseñan pero por<br />
sobre todo pue<strong>de</strong>n tomar distancia y contar a otros qué apren<strong>de</strong>n. Una tar<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
directora Car<strong>la</strong> conversa con el grupo 22 <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC:<br />
¿Qué apren<strong>de</strong>n con <strong>la</strong> señora Mary? Comenzaron a nombrar los útiles esco<strong>la</strong>res,<br />
los saludos, <strong>la</strong> canción <strong>de</strong> los saludos y los elementos <strong>de</strong> higiene entre otros. ¿Pero<br />
que es lo que más les gusta? Los chicos dijeron: “<strong>la</strong>s canciones, el baile, ir al patio,<br />
<strong>la</strong>s lecturas”. ¿Y lo que menos les gusta? – “Cuando os mininos fácem vaguncą” Y<br />
Mary se confiesa en su propia re<strong>la</strong>toría: Fue suficiente para recargar mis ánimos y<br />
<strong>de</strong>jar fluir el tema <strong>de</strong>l día.<br />
<strong>La</strong> capacitación docente es una línea <strong>de</strong> formación sostenida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong>l<br />
Programa. Como ocurre en <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s comunes, durante el mes <strong>de</strong> febrero se<br />
ocupan <strong>de</strong> evaluar los avances y ajustes <strong>de</strong>l año anterior y p<strong>la</strong>nifican qué quieren y<br />
necesitan hacer el nuevo año.<br />
13 María <strong>de</strong>l Pi<strong>la</strong>r Unda Bernal y otros. <strong>La</strong> pedagogía <strong>de</strong> <strong>la</strong> afirmación cultural en <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> Normal<br />
Superior Indígena <strong>de</strong> Urbil<strong>la</strong>. Informe final <strong>de</strong> investigación. Fondo Concursable para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />
proyectos <strong>de</strong> innovación e investigación en educación inclusiva y convivencia <strong>de</strong>mocrática. Uribia,<br />
Colombia, enero <strong>de</strong> 2008.<br />
34
<strong>La</strong>s activida<strong>de</strong>s que se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>n tienen <strong>la</strong> intención <strong>de</strong> que a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> práctica<br />
se comprenda el proceso <strong>de</strong> aprendizaje <strong>de</strong> otra lengua; salvando diferencias obvias,<br />
<strong>la</strong>s docentes experimentan <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s por <strong>la</strong>s que pasa un aprendiz a nivel<br />
fonético, <strong>de</strong> comprensión y producción escrita y tienen que poner en marcha sus<br />
propias estrategias para ir incorporando <strong>la</strong> nueva lengua, utilizando materiales<br />
<strong>de</strong>stinados a los niños. “Experimentando se apren<strong>de</strong> más rápido, nos <strong>de</strong>cimos” re<strong>la</strong>ta<br />
María Silvia.<br />
<strong>La</strong> escue<strong>la</strong> Verón e<strong>la</strong>bora su proyecto pedagógico uni<strong>la</strong>teral que se articu<strong>la</strong> con<br />
<strong>la</strong> producción pedagógica en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC. Tres o cuatro veces por año, en ambos<br />
<strong>la</strong>dos <strong>de</strong>l río, <strong>la</strong>s jornadas <strong>de</strong> capacitación también se aprovechan para tomar contacto<br />
con los padres brasileros. Antes <strong>de</strong> dar comienzo a <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses se realizan<br />
observaciones <strong>de</strong> au<strong>la</strong>: docentes argentinas observan <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> sus colegas en<br />
Brasil y viceversa. <strong>La</strong>s coordinadoras pedagógicas <strong>de</strong>finen <strong>la</strong>s temáticas conceptuales<br />
a tratar o reforzar entre <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> ambos países.<br />
Con Fabiane preparamos los encuentros también para reflexionar y no dar por<br />
sentado asuntos que quizás se presentaron en el inicio <strong>de</strong>l Proyecto pero es necesario<br />
reforzar y objetivar tomando distancia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s anécdotas, analizándo<strong>la</strong>s, no solo<br />
repitiéndo<strong>la</strong>s.<br />
“¿Pero al final hab<strong>la</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> interculturalidad, y qué es <strong>la</strong> interculturalidad?”,<br />
sentenció una maestra. “Nos dimos cuenta que aún no habíamos tomado conciencia<br />
<strong>de</strong> lo que es una escue<strong>la</strong> intercultural bilingüe, siendo que ya no constituye una<br />
escue<strong>la</strong> común. Ahora <strong>la</strong> dimensión nueva es <strong>la</strong> interculturalidad. Muchas veces <strong>la</strong><br />
preocupación era <strong>la</strong> lengua y el aprendizaje <strong>de</strong> contenidos lingüísticos,<br />
<strong>de</strong>scontextualizada y no como el instrumento para acce<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> otra cultura.<br />
Muchas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ricas discusiones entre colegas no se agotan en una instancia y<br />
necesitan ser retomadas en próximas reuniones.<br />
En una oportunidad el equipo correntino distribuyó material a todos los docentes para<br />
diseñar los proyectos <strong>de</strong> au<strong>la</strong>. Se formu<strong>la</strong>ron algunas objeciones y sugerencias, <strong>la</strong>s<br />
que el equipo bilingüe correntino tomó y a partir <strong>de</strong> esas reflexiones consensuadas se<br />
incorporaron más activida<strong>de</strong>s literarias, como el trabajo con los libros <strong>de</strong> <strong>la</strong> biblioteca<br />
PIIE y bilingüe. Estas propuestas concretas permitieron tratar cuestiones <strong>de</strong> higiene<br />
personal y ambiental y <strong>de</strong> valores <strong>de</strong> convivencia <strong>de</strong> una manera más sutil y cuidada y<br />
no tan moralizada.<br />
En <strong>la</strong>s reuniones que con motivo <strong>de</strong> esta indagación realizamos con <strong>la</strong>s<br />
maestras <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón, rondaron algunas interrogaciones que reconocieron como útiles<br />
para telón <strong>de</strong> fondo <strong>de</strong> este proyecto “¿Qué dimensión le damos al gesto, al contacto<br />
<strong>de</strong>l cuerpo, a <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra en nuestras prácticas cotidianas, en nuestras<br />
conversaciones?“ “¿Al discutir o emitir juicios <strong>de</strong> valor sobre un asunto no es<br />
importante que tengamos en cuenta <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>stia <strong>de</strong>l lenguaje?” En re<strong>la</strong>ción a <strong>la</strong><br />
integración, nos preguntamos: “¿No pensamos muchas veces que nuestra<br />
metodología o mo<strong>de</strong>lo es mejor que el <strong>de</strong>l otro y por eso no cambiamos o no<br />
escuchamos?”. “¿Qué aprendimos hasta ahora <strong>de</strong>l maestro brasileño, argentino, <strong>de</strong><br />
nuestros propios compañeros?”. “¿Qué me han aportado?”. “¿Estoy abierto a esos<br />
aportes?”. “¿Los acepto?”. “¿Cuál es el lugar <strong>de</strong>l otro que hace posible que yo sea?”…<br />
¿Qué hay <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do?, esa es <strong>la</strong> incógnita <strong>de</strong> adultos y alumnos <strong>de</strong>l<br />
Programa. Los adultos hacen mucho para contestar<strong>la</strong> y mantener viva esta curiosidad<br />
en los niños.<br />
35
- Essa esco<strong>la</strong> é como uma casa!<br />
- Assim é o pátio! O meu é mais lindo!<br />
- Quando vamos para lá, professora, maestra?<br />
Durante estos tres años le hemos tratado <strong>de</strong> mostrar a los niños cómo es <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />
Verón, cómo son los niños <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, sus rutinas, el izamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra, <strong>la</strong><br />
formación y el camino a <strong>la</strong> P<strong>la</strong>za In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia. Pero como todavía los niños no han<br />
podido cruzar, se buscó una estrategia <strong>de</strong> pasarles un vi<strong>de</strong>o. Estos fueron sus<br />
comentarios, y aún más. Cuando aparecía <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón los chicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC se<br />
acercaban y tocaban <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> sorprendidos, “¡<strong>la</strong> Verón existe <strong>de</strong> verdad!”<br />
Integración e inquietu<strong>de</strong>s entre maestros<br />
Al menos en mi caso percibo que nosotros somos más propensos a <strong>la</strong> integración,<br />
ellos son más nacionalistas. Somos nosotros los que, por lo general, les <strong>de</strong>cimos<br />
“vengan” o “vamos hacia allá”.<br />
También hay que andar atrás <strong>de</strong> los periodistas re<strong>la</strong>ta Florencia, comunicadora<br />
social Este es el escenario sensible con el que <strong>la</strong>s maestras argentinas cuentan, no<br />
solo para <strong>la</strong> propuesta <strong>de</strong> intercambio <strong>de</strong> <strong>experiencia</strong>s interculturales, sino en re<strong>la</strong>ción<br />
con <strong>la</strong> disposición <strong>de</strong> alumnos y adultos con respecto al aprendizaje <strong>de</strong>l español. En<br />
Argentina el portugués es una lengua <strong>de</strong> uso, <strong>la</strong> mixtura <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong> contacto que<br />
se construye en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> <strong>frontera</strong> <strong>de</strong>l <strong>la</strong>do argentino, como el portuñol es una<br />
necesidad vital. No ocurre lo mismo <strong>de</strong>l otro <strong>la</strong>do. De ahí el esfuerzo emocional, <strong>de</strong><br />
formación y pedagógico diferenciado que <strong>la</strong>s maestras argentinas <strong>de</strong>ben realizar en<br />
cuanto a <strong>la</strong> motivación, <strong>la</strong> enseñanza y <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones profesionales que construyen<br />
con sus colegas adultos, en términos <strong>de</strong> acuerdos y organización concreta <strong>de</strong>l trabajo<br />
con los alumnos. En Libres <strong>la</strong> <strong>de</strong>manda <strong>de</strong>l aprendizaje <strong>de</strong>l portugués se basa en una<br />
necesidad social, en tanto en Uruguayana <strong>la</strong>s ganas <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r el español se ven<br />
<strong>de</strong>terminadas por <strong>la</strong> voluntad o el gusto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas.<br />
Es un país muy nacionalista. Antes, cuando allá el intercambio y tráfico comercial<br />
era muy fluido, se esforzaban en apren<strong>de</strong>r el español. <strong>La</strong> disposición era más<br />
parecida a <strong>la</strong> que ahora tenemos los argentinos.<br />
Lo cierto es que los profesionales brasileños poseen un modo <strong>de</strong> ser que abre<br />
otras puertas.<br />
Los brasileños son más efusivos que nosotros, más divertidos. En general, aunque<br />
tengan muchos problemas no se <strong>de</strong>primen como nosotros, los argentinos. Son mucho<br />
más cariñosos. No obstante, varios actores <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón reconocieron que, en<br />
comparación a los argentinos, <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> ser re<strong>la</strong>jada y distendida <strong>de</strong> sus vecinos no<br />
se refleja automáticamente en el <strong>de</strong>sempeño profesional. Es posible que el ámbito <strong>de</strong>l<br />
sistema educativo o <strong>de</strong> <strong>la</strong> organización esco<strong>la</strong>r, module a los docentes brasileños con<br />
formas <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ción distantes, quizás menos autónomas o más verticalistas que los<br />
argentinos. Esto también nos parece raro respecto <strong>de</strong> los chicos, no vemos a menudo<br />
que el cariño sea una forma <strong>de</strong> trato con los chicos, por lo menos en esa escue<strong>la</strong>. No<br />
es común ver que <strong>la</strong>s maestras tengan contacto físico con los chicos aunque los niños<br />
son muy <strong>de</strong>mandantes. En cambio, cuando nos encontramos entre adultos en lugares<br />
<strong>de</strong> Libres o Uruguayana que no sea <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción cambia, nos cruzamos en el<br />
supermercado, en un restaurante y el acercamiento es más distendido.<br />
36
Eso se ve en <strong>la</strong>s reuniones <strong>de</strong> capacitación bi<strong>la</strong>terales. Nosotros iniciamos <strong>la</strong><br />
conversación y hab<strong>la</strong>mos enseguida pero también somos más “vuelteros”. Pero<br />
cuando nos proponemos hacer algo, hacemos todo y luego venimos y lo mostramos.<br />
Ellos son más diplomáticos, se toman más tiempo para opinar, no es que se van a<br />
negar ni tampoco a <strong>de</strong>cir que “sí” <strong>de</strong> entrada. Son más ceremoniosos, muy<br />
observadores, nunca van a ser tajantes en sus comentarios. Nosotros solemos hacer<br />
esas cosas.<br />
Silvia Zapata certifica virtu<strong>de</strong>s que reve<strong>la</strong>n sus vecinos respecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> gestión<br />
institucional.<br />
Lo que admiro mucho <strong>de</strong> los brasileños es que ellos consiguen lo que quieren, lo vi<br />
en <strong>la</strong> reunión que tuvimos en Paraguay. Eso tienen <strong>de</strong> bueno los viajes. Allí es don<strong>de</strong><br />
vos aprendés. Los brasileños se mueven por uno y otro lugar, con tal o cual persona<br />
para conseguir lo que necesitan. Si no lo consiguen con uno van persuadiendo a otro<br />
hasta que lo consiguen. Siempre llevan a los encuentros una <strong>la</strong>bor o una tarea precisa<br />
y c<strong>la</strong>ra y no se mueven <strong>de</strong>l lugar hasta que no lo logran. Nosotros nos tomamos más<br />
tiempo para tomar <strong>la</strong>s <strong>de</strong>cisiones. Eso es algo que tenemos que apren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los<br />
brasileros.<br />
El espacio <strong>de</strong> contacto, justamente se constituye con estas tensiones. Escribe<br />
en portugués María Silvia: “A pesar <strong>de</strong> que cada nacionalidad <strong>de</strong>ste orgulho, também<br />
existem sentimentos encontrados, rivalida<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>sconhecimentos, indiferenças e<br />
muitas vezes até rejeição, por mais que os protocolos e tratados do MERCOSUL<br />
expressem o contrário. O rio marca a aprendizagem <strong>de</strong> qualquer das duas línguas,<br />
não em função do cultural, senão do econômico. Neste momento os nossos irmãos<br />
brasileiros vêm fazer compras e encher os tanques <strong>de</strong> gasolina porque o câmbio lhes<br />
é favorável”.<br />
“¡No! <strong>La</strong> maestra sabe portugués”, le dijo Leandro a otro compañero <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
CAIC. <strong>La</strong> primera mañana que conversamos con <strong>la</strong>s maestras libreñas, Carmen<br />
comentó una anécdota:<br />
Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s primeras veces que necesité l<strong>la</strong>marles <strong>la</strong> atención me di cuenta que no<br />
me hacían caso, seguían portándose mal, lo hacía a mi manera como acostumbramos<br />
a hacer nosotros: primero acercarme y hab<strong>la</strong>rle, <strong>de</strong>spués en voz alta, pero no pasaba<br />
nada. Hasta que l<strong>la</strong>mé a Car<strong>la</strong>, <strong>la</strong> directora. Apenas entró estaban todos sentaditos,<br />
el<strong>la</strong> no viene como un ogro, les hab<strong>la</strong> a los chicos y listo. Entonces le pregunté a<br />
Carmen: “¿vos los retabas en español? Sí, y el<strong>la</strong> les hab<strong>la</strong>ba en portugués, ¡Sí, c<strong>la</strong>ro!<br />
Allí estaba el asunto.<br />
<strong>La</strong> diferencia <strong>de</strong>l idioma socava <strong>la</strong> propia autoridad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s docentes argentinas,<br />
habilita o entorpece <strong>la</strong> comunicación en un momento <strong>de</strong> tensión entre los educadores<br />
adultos y los alumnos. <strong>La</strong> asimetría en términos <strong>de</strong> autoridad suele no ser reconocida<br />
por los chicos. En principio, los alumnos prestan atención al reto cuando se lo realiza<br />
en el propio idioma. También es posible que los alumnos especulen ante esa<br />
situación, “¡no entiendo qué dice!”, aunque es habitual que los l<strong>la</strong>mados <strong>de</strong> atención<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s docentes se acompañen por gestos que enfatizan el sentido <strong>de</strong> ese diálogo<br />
directo, como mirar fijo a los ojos, alguna marca con <strong>la</strong>s manos o <strong>la</strong> postura firme <strong>de</strong>l<br />
cuerpo <strong>de</strong>l adulto.<br />
Cuando comencé a retarlos en portugués me <strong>de</strong>cían con <strong>la</strong> cara: ¡ah, no. <strong>La</strong> señorita<br />
sabe…!<br />
37
<strong>La</strong>s diferencias entre <strong>la</strong>s rutinas esco<strong>la</strong>res <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s geme<strong>la</strong>s alimentan<br />
algunas inquietu<strong>de</strong>s. <strong>La</strong>s docentes libreñas se ocupan en su escue<strong>la</strong> <strong>de</strong>l cuidado <strong>de</strong><br />
los alumnos durante los dos recreos que se realizan en cada uno <strong>de</strong> los turnos. En ese<br />
momento aprovechan para tomar contacto con sus colegas. El recreo, sin embargo, no<br />
<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> constituir, para <strong>la</strong>s maestras argentinas, una rutina esco<strong>la</strong>r tensionante,<br />
fundamentalmente por el <strong>de</strong>sgaste emocional <strong>de</strong> mantener durante tres horas el<br />
interés <strong>de</strong> los chicos y contenerlos luego durante los diez minutos <strong>de</strong> esparcimiento.<br />
En <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón durante los recreos se escucha música en <strong>la</strong> galería.<br />
Dentro <strong>de</strong> lo permitido dice el director Toledo los chicos traen los CD y escuchan<br />
su música. Eso impactó en una mejor disciplina durante los recreos. Pudimos<br />
intervenir en que los juegos bruscos no sean lo habitual. Esto nos <strong>de</strong>jó ver que los<br />
chicos cantaban poco. Prácticamente no cantaban en <strong>la</strong>s fechas patrias. <strong>Por</strong> eso<br />
cambiamos <strong>la</strong> musicalización <strong>de</strong> <strong>la</strong> oración a <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s canciones patrias. A<br />
<strong>de</strong>cir verdad, parecía música <strong>de</strong> velorio, triste y <strong>de</strong> esta manera sumamos alegría.<br />
Me hace recordar <strong>la</strong> <strong>experiencia</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> Olga Cossetini comenta <strong>la</strong><br />
supervisora <strong>La</strong> escue<strong>la</strong> soñaba, <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> que creaba. Ahora es notable como se<br />
escucha el canto <strong>de</strong> los niños.<br />
<strong>La</strong>s condiciones institucionales en <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s geme<strong>la</strong>s co<strong>la</strong>boran en <strong>la</strong><br />
producción <strong>de</strong> aprendizajes pedagógicos mutuos entre los colegas. <strong>Por</strong> ejemplo, algo<br />
que preocupa a algunos educadores argentinos es <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong>l juego que<br />
sostienen <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC.<br />
<strong>La</strong> brinca<strong>de</strong>ira, lo que es el juego para ellos, no necesariamente lo es para nosotros.<br />
Para nosotros el juego es un momento regu<strong>la</strong>do por los docentes don<strong>de</strong> se presenta<br />
una situación <strong>de</strong> aprendizaje en cierto or<strong>de</strong>n y así se apren<strong>de</strong> mejor. <strong>La</strong>s pa<strong>la</strong>bras<br />
traducidas en uno y otro idioma muchas veces generan confusión porque se piensa en<br />
sentidos simi<strong>la</strong>res. Pero una cosa es <strong>la</strong> semántica y otra <strong>la</strong> práctica misma. Muchas<br />
veces lo que para el<strong>la</strong>s es brinca<strong>de</strong>ira aquí, allá y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una <strong>de</strong>finición poco ortodoxa,<br />
es “un viva <strong>la</strong> pepa”.<br />
Al mismo tiempo, mientras <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón cuentan con un cargo en<br />
situación <strong>de</strong> revista transitorio, remunerado para <strong>de</strong>sempeñarse en contraturno como<br />
maestras <strong>de</strong>l Programa Intercultural y Bilingüe, para <strong>la</strong>s docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC <strong>la</strong>s<br />
activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l proyecto se suman a <strong>la</strong>s que habitualmente realizan. Si bien <strong>la</strong>s<br />
maestras y <strong>la</strong>s coordinadoras argentinas manifiestan con convicción que si <strong>la</strong>s<br />
condiciones <strong>la</strong>borales fueran otras, no cambiaría en nada su compromiso, <strong>la</strong>s<br />
maestras <strong>de</strong> Brasil no reciben ninguna remuneración adicional por pertenecer a este<br />
Programa. No obstante y hasta <strong>la</strong> fecha, el equipo <strong>de</strong> conducción y <strong>la</strong>s maestras<br />
argentinas no cuentan con una acreditación oficial que certifique este antece<strong>de</strong>nte<br />
<strong>la</strong>boral en su <strong>de</strong>sempeño profesional.<br />
<strong>La</strong> rotación permanente <strong>de</strong> los docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> CAIC, tanto <strong>la</strong>s que<br />
cruzan a enseñar portugués como <strong>la</strong>s docentes que reciben a <strong>la</strong>s profesoras<br />
argentinas, conllevan consecuencias respecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación <strong>de</strong>l trabajo<br />
pedagógico.<br />
Una ventaja para el proyecto es que aquí el personal se mantiene y si alguien se va<br />
se suma <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro lugar y el grupo se agranda y fortalece. Lo que pasa es que ellos<br />
están inmersos en muchos proyectos al mismo tiempo, por eso a veces abandonan<br />
éste y se colocan en otro. En <strong>la</strong> misma escue<strong>la</strong> el personal no es permanente, se van<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s municipales a <strong>la</strong>s estaduales y algunos <strong>de</strong>sisten hasta <strong>de</strong>l barrio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
CAIC. Se encuentran en el lugar con esa realidad y no duran mucho, renuncian. Una<br />
38
cosa es enten<strong>de</strong>rlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo que nosotros contamos y otra es ir y verlo. Nosotros los<br />
admiramos por el esfuerzo que hacen todos los días. <strong>La</strong>s familias reciben becas para<br />
los alumnos y ellos contro<strong>la</strong>n mucho si los chicos asisten. También reciben asistencia<br />
sanitaria, los compañeros te dicen: “no vino porque fue a vacunarse, a control médico”.<br />
En mi interpretación ellos priorizan <strong>la</strong> contención, una socialización; que los niños<br />
estén a<strong>de</strong>ntro y lo poquito que aprendan a ellos les sirve. Hay muchos chicos<br />
rescatados <strong>de</strong> <strong>la</strong> calle, por eso <strong>la</strong> diferencia para nosotros es muy gran<strong>de</strong>. A<strong>de</strong>más, si<br />
bien ellos tienen más días <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se por año (más <strong>de</strong> doscientos pero menos <strong>de</strong><br />
doscientos diez), no necesariamente son más para el Programa. El año pasado<br />
empezamos el cruce en junio.<br />
El<strong>la</strong>s se sienten un poco so<strong>la</strong>s, no es como María Silvia que <strong>la</strong> tenemos aquí a <strong>la</strong> par<br />
<strong>de</strong> nosotros; <strong>la</strong> coordinadora pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong> CAIC vive a 400 kilómetros <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
escue<strong>la</strong> y eso tiene sus consecuencias.<br />
Lo cierto es que <strong>la</strong> ventaja <strong>de</strong> lo distinto tiene sus complicaciones aunque no<br />
aceptar lo distinto es per<strong>de</strong>r una oportunidad <strong>de</strong> mirar y apren<strong>de</strong>r. Esa es una<br />
construcción que lleva tiempo, pero por sobre todo requiere sostener una disposición<br />
abierta y sostenida a apren<strong>de</strong>r, a estar predispuesto a custodiar<strong>la</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> afirmación<br />
<strong>de</strong> que vale <strong>la</strong> pena. ¿Qué apren<strong>de</strong>n <strong>la</strong>s maestras argentinas <strong>de</strong> sus colegas vecinas?<br />
Una lección para nosotros es <strong>la</strong> elección <strong>de</strong> <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s por parte <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
comunidad: es un ejemplo <strong>de</strong> ejercicio <strong>de</strong>mocrático, aunque <strong>la</strong> alternancia <strong>de</strong> dos años<br />
para proponer y elegir los candidatos nos parece poco para <strong>de</strong>mostrar los resultados<br />
<strong>de</strong> una gestión y a<strong>de</strong>más por <strong>la</strong> energía que implica <strong>la</strong> organización <strong>de</strong> <strong>la</strong>s campañas.<br />
Para mí, lo que más nos enseñan es que el<strong>la</strong>s saben ”ven<strong>de</strong>r” lo que hacen.<br />
Nosotros aprendimos a “marketinizar” <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> por <strong>la</strong>s brasileras. Estamos<br />
acostumbradas a trabajar cal<strong>la</strong>damente, ni una foto nos sacamos.<br />
El<strong>la</strong>s todo lo que hacen lo registran, lo filman y lo muestran.<br />
<strong>Por</strong> otro <strong>la</strong>do, nosotros nos ocupamos mucho <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación, hacemos todo<br />
<strong>de</strong>tal<strong>la</strong>do y c<strong>la</strong>rito, el<strong>la</strong>s lo resuelven en dos renglones y parece que les es útil, son<br />
más prácticas.<br />
A<strong>de</strong>más nosotras somos obsesivas, no bajamos <strong>la</strong> persiana tan rápido, cuando<br />
volvemos en remís seguimos pensando.<br />
También son mas libres para vestirse, nosotras vamos todas emperifol<strong>la</strong>das, el<strong>la</strong>s no<br />
se ocupan <strong>de</strong> tapar tanto el cuerpo, con el calor que hace nos haría falta, pero no sé si<br />
nos animaríamos.<br />
Pue<strong>de</strong> hipotetizarse que esta disposición a mirar a los otros incitara en principio<br />
una lectura <strong>de</strong> combate, un mirar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> posiciones opuestas, sobre todo ante <strong>la</strong><br />
situación <strong>de</strong> tener que transmitir a otros qué apren<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong>s docentes brasileñas o<br />
con qué rutinas esco<strong>la</strong>res no se sienten tan cómodas. Sin embargo, el efecto<br />
espejamiento aparece como una instancia <strong>de</strong> reflexión y formación. Des<strong>de</strong> el<br />
Programa Intercultural y Bilingüe se presta atención a lo que realizan los profesores<br />
brasileños y eso refracta <strong>la</strong> mirada hacia los docentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón. Mirarlos a ellos<br />
provoca <strong>la</strong> reflexión sobre sí mismos. <strong>La</strong> comparación permanente, en términos <strong>de</strong><br />
similitu<strong>de</strong>s y diferencias, acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> manera <strong>de</strong> enseñar. El vínculo estrecho con los<br />
alumnos y con los adultos <strong>la</strong>s impulsa permanentemente a <strong>de</strong>batir sobre cómo hacen<br />
esta pedagogía <strong>de</strong> <strong>frontera</strong>. Ese proceso afirma y modifica su modo <strong>de</strong> ser docentes.<br />
39
¿Cómo van los aprendizajes <strong>de</strong> los niños brasileros?, se preguntan <strong>la</strong>s<br />
maestras <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón. Se evi<strong>de</strong>ncia una buena comprensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> L2, inclusive cuando<br />
<strong>la</strong>s maestras les hab<strong>la</strong>n rápidamente, se dicen. Esto no se da en primer año, en que<br />
aún les cuesta enten<strong>de</strong>r, pero avanzan a través <strong>de</strong> <strong>la</strong>s canciones que <strong>la</strong>s docentes les<br />
enseñan. A pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> comprensión <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los niños respon<strong>de</strong> en portugués,<br />
pero se animan a preguntar más. <strong>La</strong> producción en <strong>la</strong> lengua 2 no es espontánea, es<br />
el docente el que insiste para que <strong>la</strong> respuesta sea en <strong>la</strong> L2. En 2do. y 3er. año hay<br />
trabajos escritos, pero <strong>de</strong> copia o dirigidos por <strong>la</strong> docente. Han comenzado a leer, se<br />
advierte el gusto y el interés por <strong>la</strong> lectura, se les ha hecho leer pequeños trechos <strong>de</strong><br />
poesías. Muchos se muestran tímidos a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> leer. Pocos son los que lo hacen<br />
por iniciativa propia. Tienen especial dificultad en pronunciar los diptongos y el sonido<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> “r” o <strong>de</strong>l grupo consonántico “br”.<br />
En algunos casos <strong>la</strong>s maestras advierten <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> hacer <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses<br />
menos expositivas, más vivenciales y manejar <strong>la</strong> ansiedad <strong>de</strong> querer ver los resultados<br />
ya. <strong>La</strong>s <strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s se re<strong>la</strong>cionan con cuestiones que hoy quedan por fuera <strong>de</strong> sus<br />
márgenes <strong>de</strong> maniobra: el comienzo tardío <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong>l Programa en <strong>la</strong> CAIC, <strong>la</strong><br />
falta <strong>de</strong> intercambio entre los alumnos, lo poco sistematizada <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación<br />
bi<strong>la</strong>teral, <strong>la</strong> sobreedad <strong>de</strong> los niños, el ingreso constante <strong>de</strong> nuevos alumnos,<br />
problemas <strong>de</strong> disciplina que no se saben o pue<strong>de</strong>n manejar y otros. Muchas maestras<br />
consi<strong>de</strong>ran que el énfasis que tiene el Programa en el empo<strong>de</strong>ramiento <strong>de</strong> los<br />
docentes para <strong>la</strong>s argentinas, no está p<strong>la</strong>nteado ni tiene corre<strong>la</strong>to en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />
geme<strong>la</strong>.<br />
Los que llegan y los que están<br />
Si <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón llegó a participar en programas nacionales educativos es<br />
porque los profesores formadores <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Formación Docente (IFD) Profesor<br />
Agustín Gómez <strong>de</strong> Paso <strong>de</strong> los Libres hicieron circu<strong>la</strong>r más <strong>de</strong> una vez entre <strong>la</strong>s<br />
autorida<strong>de</strong>s provinciales y nacionales lo bien preparados que salían <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />
primaria los alumnos <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón. <strong>La</strong>s re<strong>la</strong>ciones pedagógicas entre<br />
educadores y estudiantes <strong>de</strong>l IFD y <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> primaria no se dirimen por obligación. El<br />
intercambio es cotidiano entre ambas instituciones. “Están unidas y caminando en <strong>la</strong><br />
misma dirección”, comenta María Silvia, “y <strong>la</strong> comunidad profesional aprecia este<br />
trabajo sostenido”.<br />
El IFD prepara <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> futuros maestros <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> y <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> recibe a<br />
los maestros que llegan y, en nuestro caso, con una razón particu<strong>la</strong>r, <strong>la</strong> misma<br />
institución <strong>de</strong> formación ofrece el Curso <strong>de</strong> Capacitación en Lengua <strong>Por</strong>tuguesa que<br />
dura tres años. Es <strong>la</strong> única oferta <strong>de</strong> formación en portugués gratuita en Paso <strong>de</strong> los<br />
Libres, cuya fundadora es María Silvia Chichizo<strong>la</strong>, coordinadora pedagógica <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
escue<strong>la</strong> Verón. Casi todos los libreños que enseñan portugués fueron alumnos <strong>de</strong> el<strong>la</strong><br />
y ese <strong>la</strong>zo mo<strong>de</strong><strong>la</strong> y <strong>de</strong>rrama re<strong>la</strong>ciones entre otros colegas. También co<strong>la</strong>boran en el<br />
<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> propuestas <strong>de</strong> intercambio con docentes y estudiantes los responsables<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> Capacitación en inglés y francés, lo que <strong>de</strong>muestra que <strong>la</strong>s diferentes lenguas no<br />
funcionan ais<strong>la</strong>das sino que se entre<strong>la</strong>zan, se interconectan, se complementan.<br />
<strong>La</strong> formación en portugués es una <strong>de</strong>manda social en cualquier edad. Los<br />
padres quieren que sus hijos reciban <strong>la</strong> enseñanza intercultural y bilingüe y los adultos<br />
por razones <strong>la</strong>borales y <strong>de</strong> formación también lo requieren.<br />
40
Los alumnos y profesores <strong>de</strong>l curso <strong>de</strong> capacitación en lengua portuguesa resignan<br />
un ritual cultural. Es que <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses se dictan en el horario <strong>de</strong> <strong>la</strong> siesta. Aún así casi no<br />
existen <strong>de</strong>sertores, quienes se inscriben asisten y promueven.<br />
Un gran número <strong>de</strong> nuestros alumnos cursan <strong>la</strong> licenciatura en comercio exterior que<br />
se dicta en <strong>la</strong> Universidad. <strong>La</strong> carrera les exige el dominio <strong>de</strong>l portugués. Y aquí se<br />
p<strong>la</strong>ntea un problema, los alumnos reciben un certificado <strong>de</strong> cursada que no ava<strong>la</strong> el<br />
nivel <strong>de</strong> estudio realizado.<br />
El interés <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad por el estudio sistemático <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua portuguesa re<strong>la</strong>ta<br />
María Silvia, <strong>de</strong>muestra que es imperiosa <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> que el proyecto <strong>de</strong>l<br />
Profesorado en <strong>Por</strong>tugués presentado por este Instituto sea aprobado en un futuro<br />
inmediato. Des<strong>de</strong> hace bastante tiempo se viene observando cómo todo lo que esté<br />
re<strong>la</strong>cionado con <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong>l portugués tiene un altísimo grado <strong>de</strong> aceptación.<br />
Otras ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Corrientes tienen profesorado pero a ellos les faltan los alumnos.<br />
Los eventos interculturales entre adultos maestros, estudiantes y padres y los<br />
alumnos también dan ocasión para que <strong>la</strong> subestimación <strong>de</strong>l portugués que tiene <strong>la</strong><br />
pob<strong>la</strong>ción se corra <strong>de</strong> lugar.<br />
Cuando uno cuenta que va a estudiar un idioma te dicen: ¡muy bien! ¿Qué vas a<br />
estudiar: inglés? No, portugués. ¡Ah…! ¡Pero eso lo hab<strong>la</strong> todo el mundo…! <strong>La</strong><br />
jerarquía <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas es un tema… Aquí se subestima el portugués, pero en cuanto<br />
se ponen a estudiarlo y lo conocen, lo valoran mucho más. <strong>La</strong> fiesta Junina fue una<br />
retroalimentación para ellos y para los chicos. Armamos un teatro <strong>de</strong> títeres, los papás<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> estaban pendientes <strong>de</strong> <strong>la</strong> fiesta. Un alumno muy tímido se animó y<br />
<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> bambalinas se escuchó su voz en off y en portugués. Terminó <strong>la</strong> obra y <strong>la</strong><br />
mamá <strong>de</strong>l muchacho vino y le dio un beso, a mí también luego dice <strong>la</strong> profesora, el<br />
resultado es gratificante.<br />
Los maestros <strong>de</strong>l equipo bilingüe <strong>de</strong>l jardín 19 <strong>de</strong> Argentina, Omar Cardozo y<br />
Andrea Vargas, re<strong>la</strong>tan en portugués un par <strong>de</strong> eventos institucionales: realização da<br />
Festa Junina y el <strong>de</strong>sfile <strong>de</strong> los jardines:<br />
Não foi fácil conseguir 110 chapéus para as crianças, foram três dias <strong>de</strong> idas e<br />
vindas para a compra dos mesmos. Depois os enfeitamos com panos <strong>de</strong> cores, aos<br />
das meninas acrescentamos<br />
tranças feitas com lã cinza, as<br />
colegas do bilíngüe nos ajudaram<br />
a terminar 57 pares <strong>de</strong> tranças a<br />
tempo. As crianças dançaram<br />
com gran<strong>de</strong> entusiasmo e uma<br />
alegria contagiante. Foi uma<br />
grata surpresa a gran<strong>de</strong><br />
concorrência dos pais. Não<br />
estavam só os pais, também<br />
tios, avós, parentes mais<br />
próximos, todos co<strong>la</strong>boraram<br />
para que a festa fosse mágica.<br />
Foram duas horas <strong>de</strong> festa,<br />
<strong>de</strong>pois da atuação os meninos<br />
tomaram o seu arroz com leite e<br />
pudins. Mas não podia faltar a<br />
pipoca, preparada para cada<br />
41
menino numa sacolinha. Os f<strong>la</strong>shes das máquinas fotográficas não paravam <strong>de</strong><br />
disparar, todos queriam ter uma lembrança da festa junina.<br />
No fue fácil conseguir 110 sombreros para los niños, fueron tres días <strong>de</strong> idas y<br />
venidas para <strong>la</strong> compra <strong>de</strong> los mismos. Después los adornamos con te<strong>la</strong>s <strong>de</strong> colores,<br />
a los <strong>de</strong> <strong>la</strong>s niñas les agregamos trenzas hechas con <strong>la</strong>na gris. <strong>La</strong>s colegas <strong>de</strong>l<br />
bilingüe nos ayudaron a terminar 57 pares <strong>de</strong> trenzas a tiempo. Los niños bai<strong>la</strong>ron con<br />
gran entusiasmo y una alegría que nos contagiaba. Fue una grata sorpresa <strong>la</strong> gran<br />
presencia <strong>de</strong> los padres. No estaban so<strong>la</strong>mente estos, también tíos, abuelos, parientes<br />
más cercanos, todos co<strong>la</strong>boraron para que <strong>la</strong> fiesta fuera mágica. Fueron dos horas <strong>de</strong><br />
fiesta, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> actuación los niños comieron el arroz con leche y budines. Pero<br />
no podía faltar el pochoclo, preparado para cada niño en una bolsita. Los f<strong>la</strong>shes <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s máquinas fotográficas no cesaban <strong>de</strong> disparar, todos querían tener un recuerdo <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> fiesta junina.<br />
O dia do <strong>de</strong>sfile dos Jardins da Infancia foi um dia esplêndido, com um sol radiante<br />
que acompanhou a alegria das crianças. E Agustín!... quem portava a ban<strong>de</strong>ira, que<br />
apenas podia ter nas suas mãos essa ban<strong>de</strong>irinha quase da sua altura, mas não! Não<br />
queria a ajuda <strong>de</strong> ninguém, ficava roxo <strong>de</strong> vergonha cada vez que a sua mãe<br />
encontrava algum pretexto para aproximar-se e ajeitar-lhe a roupa ou simplesmente<br />
lhe acariciar a cabeça.<br />
El día <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sfiles <strong>de</strong> los jardines <strong>de</strong> infantes fue espléndido, con un sol radiante<br />
que acompañó <strong>la</strong> alegría <strong>de</strong> los niños. ¡Y Agustín…! <strong>Por</strong>taba <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra que apenas<br />
podía sostener en sus manos, esa ban<strong>de</strong>rita casi <strong>de</strong> su altura ¡Pero no!, no quería<br />
ayuda <strong>de</strong> nadie. Se ponía colorado <strong>de</strong> vergüenza cada vez que su madre encontraba<br />
algún pretexto para acercarse y arreg<strong>la</strong>rle <strong>la</strong> ropa o simplemente acariciarle <strong>la</strong> cabeza.<br />
En tanto, el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> investigación, promoción y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l IFD<br />
don<strong>de</strong> se forman los estudiantes <strong>de</strong> magisterio, tiene diseñado y viene realizando<br />
todas <strong>la</strong>s gestiones que correspon<strong>de</strong>n para poner en marcha el proyecto <strong>de</strong><br />
investigación <strong>de</strong> Educación Bilingüe que contemp<strong>la</strong> <strong>la</strong>s características <strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción<br />
pedagógica establecida por docentes argentinos y alumnos brasileños <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />
CAIC (Centro <strong>de</strong> Atención Integral al Niño), como producto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>experiencia</strong>s<br />
pedagógicas promovidas por el Programa.<br />
¡Los papás! ¡“Que pasen los papás”!<br />
¡Qué pasen los papás!, ¡no los vamos a hacer esperar! Yo les cuento que <strong>la</strong> señora<br />
es <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> Nación. Esa era mi presentación y <strong>la</strong> posición más<br />
c<strong>la</strong>ra que encontraba Silvia Zapata para invitar a los papás a que me contaran lo que<br />
tuvieran ganas <strong>de</strong> contar <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón.<br />
Era una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s semanas <strong>de</strong> recuperación. Los chicos estaban en <strong>la</strong>s sa<strong>la</strong>s<br />
estudiando, trabajando sobre los temas que necesitaban reforzar antes <strong>de</strong> iniciar el<br />
nuevo ciclo. <strong>La</strong>s señoras se acercaron especialmente a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> para conversar. <strong>La</strong><br />
mayoría vino acompañada <strong>de</strong> sus hijos más pequeños, que participan <strong>de</strong> <strong>la</strong> educación<br />
inicial intercultural que ofrece el Jardín.<br />
Comenzamos <strong>la</strong> char<strong>la</strong> no sin antes avisarles que estaba grabando. “Después,<br />
cuando <strong>la</strong>s escuche, con esta tonada correntina, será como volver a estar acá”, les<br />
dije. Pero inmediatamente una mamá tomó <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra:<br />
42
Yo creo que…, perdón, ¿puedo hab<strong>la</strong>r? Creo que el nivel <strong>de</strong> educación que tiene <strong>la</strong><br />
escue<strong>la</strong> Verón al ser una escue<strong>la</strong> estatal, aunque en Libres hay otras estatales, ahí es<br />
don<strong>de</strong> sobresale, en el nivel enseñanza <strong>de</strong> los docentes <strong>de</strong>l establecimiento es igual,<br />
creería que un poquito superior a los privados, don<strong>de</strong> los papás tienen que pagar una<br />
cuota, vio. Yo he trabajado muchos años <strong>de</strong> doméstica, he trabajado con gente que<br />
tiene más o menos buenos recursos y sus hijos van a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> privada y mis hijos<br />
que están acá en <strong>la</strong> Verón en este momento, tienen el mismo nivel, e incluso un<br />
poquito mejor, en educación. No sé no…, a mí me ha tocado sentarme con los chicos<br />
<strong>de</strong> mi patrona a ayudarles en sus tareas con sus cua<strong>de</strong>rnos y todo y los chicos no se<br />
saben <strong>de</strong>sempeñar. No saben qué letra va, o cómo se lee, no entien<strong>de</strong>n <strong>la</strong> oración…<br />
Yo veía también los cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> mis hijos que estaban en el mismo grado y se<br />
<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>ban más. Nosotros somos <strong>de</strong> un barrio humil<strong>de</strong>, más o menos po<strong>de</strong>mos<br />
alimentarlos y supuestamente, según los médicos, los chicos que están mejor<br />
alimentados tienen más inteligencia. Y es al contrario…, nosotros los tenemos al<br />
mismo nivel y no pagamos una cuota <strong>de</strong> $50, 60. Empecé a notar <strong>la</strong> diferencia que hay<br />
entre una escue<strong>la</strong> privada y <strong>la</strong> nuestra,<br />
porque <strong>la</strong> Verón es nuestra. <strong>La</strong> mamá<br />
se encogió con cierto pudor y dijo<br />
sonriente: Y obviamente, yo estoy<br />
orgullosa que mis chicos vengan acá, yo<br />
estoy recontenta. Y cuando <strong>la</strong> señora<br />
Silvia nos explicó el Proyecto Bilingüe<br />
parecía que era inalcanzable en una<br />
escue<strong>la</strong> primaria, nosotros pensábamos<br />
que los idiomas los tienen en el<br />
secundario como el inglés, pero incluso<br />
aquí el portugués empezó primero <strong>la</strong><br />
Verón y <strong>de</strong>spués empezaron el<br />
secundario, el puntapié inicial lo dio esta<br />
escue<strong>la</strong>, con más razón el orgullo. Y<br />
<strong>de</strong>spués ni le digo lo que son <strong>la</strong>s fiestas,<br />
mi hija cómo canta, no sabe cómo bai<strong>la</strong>, creo que todos los padres se sentirían<br />
orgullosos <strong>de</strong> que los chicos aprendan otra lengua y estén en <strong>la</strong>s fiestas, porque<br />
nosotros los gran<strong>de</strong>s vamos a Uruguayana y nos parece que el portugués es fácil pero<br />
nos <strong>de</strong>sengañamos cuando miramos el cua<strong>de</strong>rno y vemos que es otro idioma, cómo<br />
se escribe en otro idioma. Yo le digo a los chicos “uste<strong>de</strong>s no se sientan menos, al<br />
contrario, siéntanse orgullosos que van a una escue<strong>la</strong> que no se paga nada y tienen el<br />
mismo nivel <strong>de</strong> enseñanza”. Y a<strong>de</strong>más, que lo importante es que tienen buena<br />
educación, “buen día”, “permiso”, “muchas gracias”. Los hijos <strong>de</strong> mi patrona no lo<br />
hacían, me daban ór<strong>de</strong>nes, “alcánzame tal cosa”. Entonces… ¿el respeto dón<strong>de</strong> está?<br />
Es como un espejo, los chicos se dan cuenta cuando los maestros no los tratan bien.<br />
En <strong>la</strong> hora bilingüe cuando tienen comedor parece que no hay chicos, todos juntos en<br />
hilerita. Van y se sientan a <strong>la</strong> mesa… ¡Y todo en portugués bien <strong>de</strong>cente! Parece que<br />
le van llevando con un rebenque, ¡pero no! Todo tranquilito…, bien or<strong>de</strong>nado...<br />
<strong>Por</strong>que el personal <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> no termina <strong>de</strong> sorpren<strong>de</strong>rme, siempre es más,<br />
nunca menos cuenta María Silvia en su re<strong>la</strong>toría sobre <strong>la</strong> Jornada “Un viaje por<br />
Brasil”. Lo que aprecian también los adultos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón es el<br />
resultado <strong>de</strong>l trabajo colectivo y sostenido <strong>de</strong> los maestros. Ahora me doy cuenta que<br />
“lo que no se vive, no se compren<strong>de</strong>”, pudimos haber explicado <strong>de</strong> muchas maneras<br />
en qué consistía esta actividad, pero hasta que no se llevó a cabo, hasta que no se<br />
concretó, no tomamos conciencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> dimensión que esto significó para <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>,<br />
para su integración, para el intercambio entre los docentes, para el acercamiento <strong>de</strong><br />
los directivos hacia su personal, para que un poco más y <strong>de</strong> a poco yo fuera conocida<br />
43
y aceptada y conociera y me acercara más a los maestros, esto para mí es valiosísimo<br />
ya que constata que estoy en el buen camino y me incentiva a animarme a más.<br />
A mí me tocó ver el inicio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> primer grado; ahora ya está en cuarto recuerda<br />
otra mamá Me acuerdo cuando “le sacaron a su señorita que están acostumbrados”<br />
y le pusieron otra que encima no hab<strong>la</strong>ba con ellos y quedaron así mudos pero como<br />
enojados, pero el<strong>la</strong>s con <strong>la</strong> facilidad que tienen por ser señoritas y son muy jóvenes,<br />
se los compran. Los días martes y jueves, los días <strong>de</strong> portugués para ellos es…<br />
Después siempre me cuentan. A<strong>de</strong>más, <strong>la</strong> mamá re<strong>la</strong>tó al pasar cuán importante es<br />
<strong>la</strong> doble esco<strong>la</strong>ridad no solo para el aprendizaje <strong>de</strong> los chicos sino para <strong>la</strong> organización<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias. Y el sacrificio que hacen los docentes porque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s ocho <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
mañana hasta <strong>la</strong>s doce están acá y como hay comedor y a <strong>la</strong> una y medía están<br />
entrando ya en su c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> portugués hasta <strong>la</strong>s 4: Ese día yo ya sé que está todo el<br />
día en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, y esta es una cosa muy linda, cuidan mucho a los chicos y todo. <strong>La</strong><br />
señora Tere que es portera también es niñera, cocinera. Los maestros todos cuidan a<br />
los chicos acá.<br />
Yo conocí este colegio por mi hermana que manda a mi sobrino acá se animó a<br />
hab<strong>la</strong>r <strong>la</strong> mamá más joven Para mí fue una cosa muy impactante porque<br />
implementaron el bilingüe en el jardincito. Pareciera ser que <strong>la</strong> fama <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> se<br />
va pasando <strong>de</strong> primos a tíos, sobrinos y vecinos.<br />
Esta era mi casa y ahora es <strong>de</strong> ellos. Yo hice acá <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> y ahora les toca a ellos.<br />
Los maestros les dicen que ellos son los nietos. Tengo uno que ya va a sexto y no<br />
repitió ningún grado. El hermanito <strong>de</strong> él también va a bilingüe y medio que ahí se<br />
chocan porque el otro no da lo mismo que da él. Y ahora en tercero es distinto, en los<br />
primeros grados como que hacen lo que pue<strong>de</strong>n, en tercero escriben, entonces se<br />
muestran los cua<strong>de</strong>rnos, se pasan <strong>la</strong>s canciones entre hermanos y primos. Entonces<br />
el otro le enseña a él. Los hermanitos empiezan con más información.<br />
Yo el portugués no lo entiendo mucho pero con ellos uno apren<strong>de</strong> y empieza a<br />
hab<strong>la</strong>r, <strong>la</strong>s señoritas nos dicen que les hablemos, que los ayu<strong>de</strong>mos a cantar en<br />
portugués, ya me sé tantas canciones. Le pregunté cómo era <strong>la</strong> canción <strong>de</strong> cua, cua,<br />
cua. Los cinco pachiños respon<strong>de</strong> María Silvia<br />
Con los hijos uno apren<strong>de</strong> a hab<strong>la</strong>r y bien. Ellos nos hacen <strong>la</strong>s preguntas, que si van<br />
al baño…, a qué juegan… o <strong>de</strong>cirnos piropos. En casa hacemos así: tomamos mate y<br />
conversamos todo en portugués. “Dale, <strong>de</strong>cime un piropo”, le dice el papá y le <strong>de</strong>cimos<br />
“mi agachiña”. Yo no aprendí ninguna música, ellos me enseñaron, pero yo no aprendí<br />
ninguna…, soy muy dura para <strong>la</strong>s canciones.<br />
<strong>La</strong> char<strong>la</strong> era amena y distendida. No hacía falta preguntar o repreguntar. <strong>La</strong>s<br />
mujeres tomaron <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra y dijeron lo suyo. En ese mismo tono, les conté que<br />
muchas veces, sobre todo en <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s, hay papás que fueron a una<br />
escue<strong>la</strong> pública que recuerdan con mucho orgullo pero hoy no mandarían a sus hijos<br />
allí. “Pareciera ser que el esfuerzo <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón es muy gran<strong>de</strong> para seguir<br />
siendo <strong>la</strong> elegida y mejorar”, digo y una mamá, pisando mis pa<strong>la</strong>bras agrega:<br />
Y, sobre todo son los maestros. <strong>Por</strong>que los maestros acompañan mucho a los<br />
padres. En mi caso, por ejemplo, mi nenito pasó a quinto, había cosas que yo no<br />
sabía, entonces venía y le preguntaba, señorita, yo no entiendo para enseñarle a mi<br />
hijo, ¿me pue<strong>de</strong> explicar así yo le puedo enseñar? Y bueno, el<strong>la</strong> también tiene que<br />
tomarse el trabajo <strong>de</strong> explicarme a mí para po<strong>de</strong>r ayudarle a mi hijo y sí se toman su<br />
tiempo, todo el esfuerzo, por ahí es hora <strong>de</strong> salida pero igual se quedan a explicarme<br />
cómo es. Es un trabajo duro porque en los primeros grados los papás saben cómo<br />
44
ayudar pero en los grados más avanzados se complica. <strong>La</strong> señorita le tiene que dar<br />
una c<strong>la</strong>se…<br />
Pero quizás como usted dice que pasa en Capital, acá también pasa que hay gente<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad que tiene dinero y que paga una cuota y entonces cree que tiene<br />
<strong>de</strong>recho a cualquier cosa. Pasa <strong>de</strong> que ese mismo docente que esta acá, como me<br />
pasó a mí, me informaron que mi hijo andaba mal. Yo entendí y puse al chico en su<br />
lugar. A ese mismo maestro va otro papá <strong>de</strong>l centro, <strong>de</strong> dinero y como yo he<br />
escuchado <strong>de</strong>cir, dice: “esa maestra esta loca”…<br />
Disculpen ¿no?, pero me parece que nos tienen que explicar por qué <strong>la</strong> enseñanza<br />
cambió interrumpe una mamá porque, lo ayudo en algo y me doy cuenta que a mí<br />
no me enseñaron así y no hace mucho que terminé. Cambió <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> enseñar.<br />
Igual, en <strong>la</strong>s reuniones nos explican y nosotros preguntamos para saber.<br />
Y apareció el tema <strong>de</strong>l miedo, los cambios <strong>de</strong>l currículum y <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> nombrar<br />
a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>… Que a casi todos los gobernantes cuando llegan al sillón se les ocurre<br />
cambiar… <strong>La</strong>s maestras que antes hacían llorar a los chicos, el pedir permiso para<br />
hab<strong>la</strong>r….<br />
Antes uno se quedaba cal<strong>la</strong>do porque tenía miedo, no porque entendía, no se podía<br />
ni preguntar, ahora se pue<strong>de</strong> preguntar. <strong>Por</strong>que esto es lo lindo <strong>de</strong> esta escue<strong>la</strong>, el<br />
contacto que hay con los maestros, con el director mismo. Los chicos no le tienen<br />
miedo a <strong>la</strong>s maestras, el<strong>la</strong>s no gritan, el<strong>la</strong>s tienen que enseñarle. No tienen que tenerle<br />
miedo. El<strong>la</strong>s no te van a pegar ni nada. El mío nunca tuvo, ¡ni con <strong>la</strong> señorita más<br />
brava! Hay risas cómplices <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mamas y <strong>la</strong>s colegas y <strong>la</strong> mamá sigue Yo le<br />
enseño y le digo “el<strong>la</strong>s tienen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> enseñarte”. El docente que me tocó a mí<br />
era autoritario. Yo me acuerdo que cuando teníamos que hab<strong>la</strong>r levantábamos <strong>la</strong><br />
mano y hacíamos una pregunta para contestar bien. Si te equivocabas nos <strong>de</strong>cían<br />
“uste<strong>de</strong>s son unos burros”, “es que no está prestando atención a lo que le estoy<br />
diciendo”. Entonces no preguntábamos más para no pasar vergüenza. Yo hice cuatro<br />
veces (le digo a mis chicos) cuatro años hice tercer grado. Pero no era porque era<br />
burra, era porque no lo entendía. Pero tampoco <strong>la</strong> maestra me daba <strong>la</strong> posibilidad que<br />
le pregunte. Entonces mi mamá me dijo: “se va a estudiar otro hermano y vos no vas<br />
más a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>”. Dejé quinto grado cuando tenía 12 años, pero terminé ahora a los<br />
cuarenta años cuando era una señora gran<strong>de</strong> y mis hijos fueron todos gran<strong>de</strong>s a ver <strong>la</strong><br />
madre terminando 7º grado. Nunca es tar<strong>de</strong> para apren<strong>de</strong>r. Pero en realidad hoy son<br />
los chiquitos los que tienen que apren<strong>de</strong>r, hoy son ellos. Prioridad los chicos, si<br />
nosotros po<strong>de</strong>mos apren<strong>de</strong>r lo que no aprendimos antes mejor, pero en lo que queda<br />
<strong>de</strong> tiempo.<br />
Para mí un cambio fuerte fue con <strong>la</strong> matemática. Me pasó con <strong>la</strong> suma y <strong>la</strong><br />
multiplicación… Antes <strong>la</strong> suma era tanto más tanto… y ellos le van <strong>de</strong>sgranando a los<br />
números para sumarlos, le echa para acá, le echa para allá y eso asusta y yo le<br />
preguntaba a el<strong>la</strong> [su hija] y el<strong>la</strong> sabía y me <strong>de</strong>cía y por qué le hacen así y me <strong>de</strong>cía<br />
“pero mami, es así”. Pero a lo último le da <strong>la</strong> suma que era al principio. Pero parece<br />
que es así como para que aprendan más, unidad, <strong>de</strong>cenas y todo con flechitas y eso a<br />
mí no me va. Pero en re<strong>la</strong>ción a <strong>la</strong> lectura y <strong>la</strong> escritura el antes y el ahora, para mí<br />
sigue siendo igual.<br />
A mí me mata eso que tiene una P y una S entre corchetes en una oración. Hasta<br />
ahora no puedo enten<strong>de</strong>r, ni me acuerdo el nombre, yo le l<strong>la</strong>mo al hermano más<br />
gran<strong>de</strong> que me explique más o menos, pero eso me mata.<br />
45
<strong>La</strong> escue<strong>la</strong> Verón no solo educa a los hijos sino a los padres. <strong>La</strong>s maestras en<br />
<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Verón tienen un doble trabajo: se encargan <strong>de</strong> enseñarle a los padres<br />
inquietos que preguntan y a los hijos en <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se. O tal vez sea uno solo.<br />
Eso se dio siempre a través <strong>de</strong> los años dice Silvia Zapata se trata <strong>de</strong> mantener el<br />
grupo <strong>de</strong> maestros, esa forma <strong>de</strong> tratar a los papás, a todos se les explica por igual, no<br />
es que a uno bien y a otros mal, hace muchísimo que eso hace al prestigio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verón<br />
y <strong>la</strong>s maestras que se incorporan a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> tienen que apren<strong>de</strong>r a trabajar <strong>de</strong> esa<br />
manera.<br />
Nosotros armamos una comisión <strong>de</strong> maestros –dice el señor Toledo que recibe y<br />
les hace conocer a los maestros nuevos, cuando llegan, cómo trabajamos nosotros.<br />
Como que le damos lección a los suplentes… Hubo muchas personas que no tomaron<br />
<strong>la</strong>s suplencias porque aquí se trabaja <strong>de</strong>masiado.<br />
Y apareció el tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> siesta. Los chicos que reciben <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong>l<br />
portugués en <strong>la</strong> Verón esperan a <strong>la</strong>s maestras <strong>de</strong> Brasil en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, en <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
siesta. Esto también suscita comentarios entre <strong>la</strong>s mamás.<br />
Soy una mamá muy cargosa. Le digo a mi hija “si tus amigos quieren jugar que<br />
vengan a casa”. No <strong>la</strong> <strong>de</strong>jo ir a ningún <strong>la</strong>do y eso <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarle para mí durante todo el día<br />
era lo peor <strong>de</strong>l mundo. Entonces <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una <strong>la</strong>rga char<strong>la</strong> con el padre, le<br />
<strong>de</strong>jamos, pero veníamos cada tanto a mirar y que me ponga <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta y el<strong>la</strong><br />
no me ve, pero yo <strong>la</strong> veo. Yo <strong>la</strong> veo y están ahí jugando sentados, todo en portugués y<br />
algunos duermen <strong>la</strong> siesta.<br />
Como porteña no pu<strong>de</strong> cal<strong>la</strong>rme: “¿¡pero acá es un <strong>de</strong>creto el tener que dormir<br />
<strong>la</strong> siesta!? “Sí, sí”, dice María Silvia, otra porteña que se apropió <strong>de</strong> este hábito<br />
correntino. “Y el que no duerme <strong>la</strong> siesta no tiene <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> quitárse<strong>la</strong> a otro”.<br />
Hab<strong>la</strong>mos entonces <strong>de</strong> <strong>la</strong>s calles <strong>de</strong> Buenos Aires, que justo a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
siesta se hacen peatonales, durante el horario <strong>de</strong> los bancos, y <strong>de</strong> los ritmos tan<br />
distintos entre <strong>la</strong> Capital <strong>de</strong>l país y el Interior. Y <strong>de</strong> pronto me encontré hab<strong>la</strong>ndo, yo<br />
también, con un tono amoroso <strong>de</strong> Buenos Aires, mi ciudad.<br />
El amor, ahí se termina <strong>la</strong> <strong>frontera</strong><br />
Fue imposible evitarlo. Tal vez no quisimos, en el fondo. Al intentar compren<strong>de</strong>r<br />
<strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones entre Libres y Uruguayana, caímos en el tema <strong>de</strong>l amor. <strong>La</strong> integración<br />
social más contun<strong>de</strong>nte es aquel<strong>la</strong> que es l<strong>la</strong>mada por el amor. En el amor no hay<br />
<strong>frontera</strong>. Es <strong>la</strong> <strong>frontera</strong> última <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>frontera</strong>.<br />
<strong>La</strong>s maestras sonrieron hacia afuera y hacia a<strong>de</strong>ntro cuando les propuse hab<strong>la</strong>r<br />
<strong>de</strong> este asunto. Los amigos y los colegas no fueron los primeros asociados con el<br />
amor, sólo para el Sr. Toledo. Sin embargo, antes <strong>de</strong> leer los textos <strong>de</strong> amor que<br />
quienes quisieron habían escrito, una maestra trajo a <strong>la</strong> conversación <strong>la</strong> ternura <strong>de</strong> los<br />
alumnos brasileros.<br />
Tengo guardadas muchas cartitas. Los chicos me <strong>la</strong>s dan y hacen el esfuerzo <strong>de</strong><br />
escribir<strong>la</strong>s en español: “profesora te quiero mucho”, “sos una buena profesora”.<br />
El<strong>la</strong> estaba en casa, había tenido una operación pero sabía que sus colegas<br />
estaban reunidas en <strong>la</strong> Verón por el Proyecto Hemisférico. Más <strong>de</strong> una vez trajo<br />
comentarios a <strong>la</strong> mesa en <strong>la</strong> voz <strong>de</strong> sus colegas. Esta vez, también se atrevió a<br />
46
escribir sobre el amor, ese <strong>la</strong>zo que une tan natural como misteriosamente a <strong>la</strong>s<br />
maestras libreñas: “Amor, amor mío, tuyo, nuestro, ajeno y <strong>de</strong> nadie”, escribió. “Amor,<br />
pa<strong>la</strong>bra que envuelves, que traes y llevas cual columpio, furioso, atractivo, <strong>de</strong>seoso,<br />
suave. ¿Amor? Amor: ágape incondicional, diste lo más sagrado por nosotros… “. El<br />
texto era escuchado con emoción.<br />
Mary también escribió sobre el amor y Tere, que <strong>la</strong> conoce, se ofrece a leerlo,<br />
sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> emocionarse y prometiendo “no llorar hasta el segundo renglón”. “El estar<br />
trabajando en el Programa me ha marcado <strong>de</strong> un modo significativo. Sen<strong>de</strong>ros<br />
recorridos y los que quedan por recorrer. Escribe una maestra que a los ocho años se<br />
calzaba los zapatos b<strong>la</strong>ncos <strong>de</strong>l casamiento <strong>de</strong> su mamá y un guardapolvo gigante<br />
para jugar con sus hermanos a <strong>la</strong> maestra. En primer lugar porque conocí otros<br />
ámbitos, otras personas, otros niños. Conocí <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> asociarme más con los<br />
libros que tienen que ver con <strong>la</strong> segunda lengua y así apren<strong>de</strong>r qué es<br />
interculturalidad, lengua materna. Aprendí también a hab<strong>la</strong>r en portugués. Conocí a un<br />
grupo <strong>de</strong> personas que si un día alguien está <strong>de</strong>primido por algo, siempre hay una<br />
pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> empuje: en este grupo nunca <strong>de</strong>jamos en el pantano a nadie, siempre hay<br />
manos dispuestas para <strong>la</strong> co<strong>la</strong>boración. A los que vendrán a integrar el grupo tratamos<br />
<strong>de</strong> contagiarlos y <strong>de</strong> llevarlos por el mismo sen<strong>de</strong>ro. Todo tiempo trae consigo <strong>la</strong> sazón<br />
<strong>de</strong> sus propios frutos”. ¡Te inspiraste Mary!, explotan a coro sus compañeras.<br />
Antes <strong>de</strong> regresar <strong>de</strong>l último viaje lo <strong>de</strong>cidimos: “vamos, vamos a sacarnos una<br />
foto”. Fue al <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l cartel azul que había preparado Tere: “Segunda visita Proyecto<br />
Hemisférico”.<br />
Me acuerdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Corrientes, en Argentina, por <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />
primaria. Ahora esa primaria es <strong>la</strong> Verón. Un mundo esco<strong>la</strong>r que une un paisaje <strong>de</strong><br />
paso pero don<strong>de</strong> los habitantes que quedan, eligen estar allí. Quizás sientan que<br />
enseñar en su escue<strong>la</strong> los hace un poco más libres.<br />
Lili Ochoa De <strong>la</strong> Fuente<br />
Buenos Aires en otoño, marzo <strong>de</strong> 2008<br />
47
Anexo<br />
Los integrantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> Verón<br />
Personal Bilingüe: Director Cesar Antonio Toledo, Vicedirectoras: Yacqueline Itati Cáseres<br />
(turno mañana) y María Teresa Baez (turno tar<strong>de</strong>). Coordinador Institucional: María Silvia<br />
Zapata y Asesor Pedagógico: María Silvia Chichizo<strong>la</strong>.<br />
Docentes Bilingües: Berta Noemí Veloso-Mimí, Ange<strong>la</strong> Elizabet Sandoval- ANSI, María Beatriz<br />
Stempe<strong>la</strong>to- Mary, Este<strong>la</strong> Elizabet Miño, Carmen Medina, María Lidia Figueroa, Leonarda Edith<br />
Sanguinetti Benitez, Stel<strong>la</strong> Maris Comeliesi y Teresita <strong>de</strong>l Carmen Bedrán -Tere-<br />
Nivel Inicial Jin 49 Jardín <strong>de</strong> Infantes Petete se<strong>de</strong> en <strong>la</strong> Escue<strong>la</strong> Verón: Directora: Mirta Bordón,<br />
Vice-directora: Ramona Fleitas <strong>de</strong> Rodríguez –Noni. Sección A: Mirian Torrres <strong>de</strong> Spilere,<br />
Sección B: María <strong>de</strong>l Carmen Danuzzo –Goia, Sección F: Virginia Rivero y Sección G: María<br />
Inés Leiva.<br />
Personal Administrativo: Yo<strong>la</strong>nda Itati Stempe<strong>la</strong>to<br />
48