- Page 1 and 2:
Anleitung für Montage, Betrieb und
- Page 3 and 4:
INHALTSVERZEICHNIS SEITE 1 SICHERHE
- Page 5 and 6:
• Bei Toren ohne unteren Anschlag
- Page 7 and 8:
Maximal zulässiges Füllungsgewich
- Page 9 and 10:
• Beim Öffnen das Tor immer bis
- Page 11 and 12:
4.6.1 Hebelverschlusslager einstell
- Page 13 and 14:
CONTENTS PAGE 1 SAFETY REQUIREMENTS
- Page 15 and 16:
• For doors without a bottom stop
- Page 17 and 18:
Infill in the frame Infill overlapp
- Page 19 and 20:
• Manual closing only using the e
- Page 21 and 22:
4.6.1 Adjusting the lever lock bear
- Page 23 and 24:
SOMMAIRE PAGE 1 PRESCRIPTIONS DE SE
- Page 25 and 26:
pour les portes avec équerre de bu
- Page 27 and 28:
Remplissage Remplissage dans le cad
- Page 29 and 30:
3.2 Ouverture et fermeture ATTENTIO
- Page 31 and 32:
4.6Contrôle de la serrure et du ve
- Page 33 and 34:
7 AIDE AU DEPANNAGE En cas de manœ
- Page 35 and 36:
Zorg ervoor dat deze handleiding bi
- Page 37 and 38:
2 MONTAGE EN INBEDRIJFSTELLING 2.1
- Page 39 and 40:
2.3 Inbedrijfstelling 2.3.1 Control
- Page 41 and 42:
4 CONTROLE EN ONDERHOUD 4.1 Veiligh
- Page 43 and 44:
een eindlaag die aan alle zijden wo
- Page 45 and 46:
8 DESMONTAJE 54 Parte de figuras 13
- Page 47 and 48:
¡PELIGRO DE CORROSIÓN! • Protej
- Page 49 and 50:
2.2.4 Control del funcionamiento y
- Page 51 and 52:
Bloqueo desde el interior Deslice e
- Page 53 and 54:
Para ello siga los siguientes pasos
- Page 55 and 56:
INDICE PAGINA 1 DIRETTIVE PER LA SI
- Page 57 and 58:
• Le indicazioni sulla targhetta
- Page 59 and 60:
Peso di riempimento massimo ammesso
- Page 61 and 62:
cino di recupero, in nessun caso co
- Page 63 and 64:
4.6Controllo della serratura e del
- Page 65 and 66:
8 SMONTAGGIO Per lo smontaggio e lo
- Page 67 and 68:
Ilustrações 132-156 Tenha em aten
- Page 69 and 70:
de nitrato de potássio resultantes
- Page 71 and 72:
2.2.4 Controlo do curso e do batent
- Page 73 and 74:
Bloquear pelo interior Desloque o p
- Page 75 and 76:
mendamos que durante três meses ap
- Page 77 and 78:
SPIS TREÂCI STRONA 1 BEZPIECZE¡ST
- Page 79 and 80:
• Brama gara˝owa nadaje si´ do
- Page 81 and 82:
2.2 Montaê Brama gara˝owa mo˝e b
- Page 83 and 84:
Przeprowadziç bieg próbny i skont
- Page 85 and 86:
4.2 Kontrola stanu bramy • Sprawd
- Page 87 and 88:
5.2 Brama z wype∏nieniem drewnian
- Page 89 and 90:
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM 1 BIZTO
- Page 91 and 92:
• Alsó küszöbsín nélküli ka
- Page 93 and 94:
Házilag készített burkolatnál a
- Page 95 and 96:
használja, semmiképpen sem az eme
- Page 97 and 98:
4.6A zár és a reteszelŒnyelv ell
- Page 99 and 100:
7 MÙKÖDÉSZAVAROK ELHÁRÍTÁSA N
- Page 101 and 102:
Postarejte se o to, aby tento návo
- Page 103 and 104:
2 MONTÁÎ A UVEDENÍ DO PROVOZU 2.
- Page 105 and 106:
2.3 Uvedení do provozu 2.3.1 Kontr
- Page 107 and 108: 4 KONTROLA A ÚDRÎBA 4.1 Bezpeãno
- Page 109 and 110: Doporuãujeme pfied nebo okamÏitû
- Page 111 and 112: 8 ДЕМОНТАЖ 121 Иллюст
- Page 113 and 114: веса полотна ворот!
- Page 115 and 116: ВНИМАНИЕ! Для ворот
- Page 117 and 118: 3.3 Открытие ворот с
- Page 119 and 120: 4.6 Проверка запиран
- Page 121 and 122: 6 ОЧИСТКА И УХОД 6.1 П
- Page 123 and 124: Slikovni del 132-156 Poskrbite, da
- Page 125 and 126: • Poskrbite za uãinkovit odtok v
- Page 127 and 128: 2.3 Zagon 2.3.1 Preizkus napetosti
- Page 129 and 130: 4 PREIZKUS IN VZDRÎEVANJE 4.1 Varn
- Page 131 and 132: obiãajnim pigmentiranim za‰ãitn
- Page 133 and 134: K 133
- Page 135 and 136: 2 5 6 8 9 3 5 6 7.3 8 9 135
- Page 137 and 138: 2.2.1 1.1a 137
- Page 139 and 140: 1.2 1.3a H H 1.3b 139
- Page 141 and 142: 2 .1 Ø 10 2 .1a 2 .1b 30 15 2.2 14
- Page 143 and 144: B 3 .2 Ø 10 3.2a 3.2b 30 15 3.3 14
- Page 145 and 146: 4.1 Ø 10 145 == 4.2
- Page 147 and 148: K 5.1 Ø 10 Ø 10 30 0-35 36-460 0-
- Page 149 and 150: 6.2 2.2.4 149
- Page 151 and 152: Ø 10 7.1 B Ø 10 7.2 151
- Page 153 and 154: 8.1 8.1-8.3 8.3 8.1 8.1-8.3 8 8.1 1
- Page 155 and 156: 9.2 9.1 9.3 9.1 9 155
- Page 157: 157