You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
pulso BY TELEFÓNICA<br />
telefónica ( 2º época)<br />
Revista paRa Clientes (ii)<br />
Diseño original y D. de Arte<br />
p ul s o<br />
Otoño / Autumn 2012 / Nº46<br />
solución<br />
B Y O D<br />
DE TELEFÓNICA<br />
La integración de los<br />
dispositivos personales<br />
en el entorno laboral<br />
Integrating personal<br />
devices at work<br />
Otoño / Autumn 2012 / Nº 46<br />
BYOD SERVICE FROM TELEFÓNICA<br />
TRANSFORM<strong>AC</strong>IÓN<br />
Entrevista a Joaquín Reyes,<br />
director de Sistemas de<br />
Información de Cepsa<br />
Interview with Joaquín Reyes,<br />
Manager of Information<br />
Systems at Cepsa<br />
TRANSFORMATION<br />
INTERNET VS. APPS<br />
Y usted, ¿navega<br />
o navegapp?<br />
Browers or apps?<br />
Which you do use?<br />
TENDENCIAS TIC PARA LIDERAR<br />
ICT TRENDS FOR LEADERS<br />
‘customer experience’<br />
LOS NUEVOS CONSUMIDORES TAMBIÉN COMPRAN EXPERIENCIAS. SEPA CÓMO<br />
SORPRENDER A SU CLIENTE EN LA SALA ‘<strong>CU</strong>STOMER XPERIENCE’ DE TELEFÓNICA<br />
NEW CONSUMERS ALSO BUY EXPERIENCES. SURPRISE YOUR CLIENTS<br />
IN TELEFÓNICA’S ‘<strong>CU</strong>STOMER XPERIENCE’ ROOM<br />
GAnADorA<br />
De 2 premios<br />
peArl AwArDs<br />
2011<br />
EN PORTADA / COVER EN PORTADA / COVER<br />
AMPLIFICA<br />
EXPANSION<br />
El mercado de las soluciones<br />
tecnológicas aplicadas al<br />
desarrollo de las smart cities<br />
crecerá un 18% anual y en<br />
el 2014 superará los 41.000<br />
millones de euros, según IDC.<br />
The market for technology<br />
solutions applied to smart<br />
city development will grow<br />
by 18% per annum and will<br />
be worth over €41,000 million<br />
by 2014, says the IDC.<br />
SMART CITIES<br />
LA JUNGLA INTELIGENTE<br />
THE SMART JUNGLE<br />
Algunas ciudades tienen un coeficiente de genio, son sostenibles y<br />
acogedoras para la calidad de vida y de los negocios. Laboratorios urbanos<br />
de gestión inteligente gracias a la Internet de las cosas.<br />
Some cities have a coefficient of genius, are sustainable, offer quality<br />
of life and are ideal for doing business. Smart management for urban<br />
laboratories thanks to the Internet of things<br />
Texto / Text //// Enrique de Pablo Ilustración / Illustration //// Pau Molas<br />
PERFILES DE UNA SMART // SMART PROFILES<br />
01_<br />
Smart economy<br />
ESPÍRITU EMPRESARIAL e<br />
innovador en una ciudad productiva,<br />
con un mercado laboral flexible,<br />
proyección internacional, capacidad<br />
de transformación y reputación<br />
económica, donde las empresas<br />
desean desarrollar su actividad.<br />
AN ENTREPRENEURIAL,<br />
innovative spirit in a productive<br />
city, with flexible working hours,<br />
international presence, capacity<br />
for transformation and economic<br />
reputation, where companies<br />
want to do business.<br />
03_<br />
Smart<br />
environment<br />
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL,<br />
entornos naturales atractivos,<br />
bajos niveles de polución y una<br />
gestión de recursos y residuos<br />
siempre sostenible.<br />
ENVIRONMENTAL PROTECTION,<br />
attractive, natural settings<br />
with good air quality and<br />
sustainable resource and<br />
waste management.<br />
05_<br />
Smart living<br />
INVIERTE EN CENTROS culturales<br />
y educativos, en condiciones<br />
sanitarias óptimas, medidas de<br />
seguridad ciudadana, en la calidad<br />
de las viviendas, sus atractivos<br />
turísticos y la cohesión social.<br />
THESE CITIES WILL invest in culture<br />
and educational facilities, with optimal<br />
sanitary conditions, citizen security<br />
measures, quality homes, tourist<br />
attractions and social cohesion.<br />
02_<br />
Smart mobility<br />
CIUDAD FISICAMENTE accesible,<br />
tanto local como nacional e<br />
internacionalmente, que extiende<br />
a todos los ciudadanos las<br />
infraestructuras TIC y cuenta con<br />
sistemas de transporte de datos<br />
sostenibles, innovadores y seguros.<br />
A CITY that is accessible from<br />
both domestically and from<br />
abroad, which provides all<br />
citizens with ICT infrastructures<br />
and has sustainable, innovative<br />
and secure data transport<br />
systems.<br />
04_<br />
Smart people<br />
MEJORA LA <strong>CU</strong>ALIFIC<strong>AC</strong>IÓN de los<br />
ciudadanos, valora el aprendizaje,<br />
atiende a la pluralidad social y<br />
étnica, promueve la flexibilidad, la<br />
creatividad, el carácter cosmopolita<br />
y la participación en la vida pública.<br />
BETTER QUALIFIED citizens who<br />
appreciate education, are interested<br />
in social and ethnic diversity,<br />
encourage flexibility, creativity,<br />
a cosmopolitan nature and<br />
participation in public life.<br />
06_<br />
Smart governance<br />
PARTICIP<strong>AC</strong>IÓN CIUDADANA<br />
en la toma de decisiones, en la<br />
calidad de servicios públicos y<br />
sociales, y en la transparencia<br />
gubernamental.<br />
CITIZEN PARTICIPATION<br />
in decision-making, quality<br />
of public and social services<br />
and government transparency.<br />
EN PORTADA / COVER SOLUCIONES / SOLUTIONS<br />
Dídac Lee es el responsable de la<br />
evolución tecnológica del FC Barcelona<br />
para convertirlo en el club más activo<br />
del mundo en las redes sociales.<br />
Dídac Lee is responsible for the<br />
technological evolution of FC<br />
Barcelona and stimulating the club’s<br />
activity in social networks.<br />
cliente<br />
client<br />
FC Barcelona<br />
www.fcbarcelona.es<br />
FC Barcelona<br />
www.fcbarcelona.es<br />
reto<br />
challenge<br />
Multiplicar la presencia en las<br />
redes sociales para ampliar<br />
mercados y seguidores.<br />
Increased presence in social<br />
media channels to grow<br />
markets and gain fans.<br />
solución<br />
solution<br />
Conectividad online total en el<br />
Camp Nou como smart stadium.<br />
Total online connectivity at<br />
Camp Nou as a smart stadium.<br />
beneficios<br />
benefits<br />
> Potencia la participación de<br />
los aficionados en las redes y<br />
el feedback para el club.<br />
> Cobertura para integrar<br />
servicios interactivos más allá<br />
de los días de partido.<br />
> Multiplica la notoriedad<br />
global del club y ayuda a la<br />
expansión en nuevos mercados.<br />
> Boosts fan participation<br />
in networks and feedback<br />
for the club.<br />
> Coverage for interactive<br />
services outside of match days.<br />
> Enhances the club’s global<br />
fame and helps expansion into<br />
new markets.<br />
DÍD<strong>AC</strong> LEE / /<br />
Responsable de Nuevas Tecnologías del Fútbol Club Barcelona<br />
Responsible for New Technologies at FC Barcelona<br />
“Las redes sociales son los<br />
mejores embajadores del Barça”<br />
“Social networks are FC Barcelona’s<br />
best ambassadors”<br />
Texto / Text //// Antoni Capillá Fotos / Photos //// Vicens Giménez<br />
HIJO DE UNA FAMILIA taiwanesa lar del planeta fútbol, comparable al de<br />
SON OF A taiwanese family based in<br />
afincada en Figueres, Dídac Lee es em- algunos emblemas comerciales como<br />
Figueres, Dídac Lee is an entrepreneur,<br />
presario, promotor de emprendedores pueden ser Apple o Harley Davidson. “Las TIC ayudan<br />
a promoter of entrepreneurs and at<br />
y al mismo tiempo el directivo respon- Un enorme potencial con el que justo<br />
the same time the director responsible<br />
sable de nuevas tecnologías del FC ahora empezamos a interactuar. a abrir mercados for new technologies at FC Barcelona —<br />
Barcelona —trayectoria por la que ha<br />
a career for which he has been chosen as<br />
y a monetizar el<br />
sido elegido emprendedor del año por ¿ D e q u é f o r m a a l i n e a n d e p o r t e y t e c -n<br />
o<br />
entrepreneur of the year by DevUp12—.<br />
el DevUp12—. Suya es buena parte logía para su beneficio mutuo? potencial humano He can take a lot of the credit for the<br />
del mérito en la firma del convenio en- La tecnología juega un importante papel<br />
agreement between Telefónica and<br />
tre Telefónica y el Barça, que pone los transversal en el club. Está presente tanto alrededor del club” Barça, which lays the foundations for<br />
cimientos para abrir el club a las redes en la mejora del rendimiento de los juga- “ICT open up<br />
opening the club up to social networks<br />
sociales como canales prioritarios de dores como en los trámites que hacen los<br />
as priority channels for promoting<br />
promoción y fidelización de seguido- s o c i o s o e n l a d i v u l g a c i ó n d e l a i n f o r m amarkets c i ó n and<br />
and creating loyalty among fans.<br />
res. El Camp Nou será el primer estadio interna, por ejemplo en el ticketing o en el<br />
The Nou Camp will be the first smart<br />
monetise the<br />
inteligente: la instalación deportiva comercio electrónico. Pero apenas esta-<br />
stadium, a pioneering sports venue<br />
pionera en integrar soluciones tecnom o s co m e n z a n d o ; s e p o d r í a d e c i r q u e ca s i human potential integrating technological solutions<br />
lógicas desarrolladas por Telefónica estamos en pañales. Hoy nuestro reto es<br />
developed by Telefónica to optimise the<br />
para optimizar la experiencia del aficio- saber cómo rentabilizar económicamente around the club” experience by allowing fans to share<br />
nado al compartir con sus contactos el gran potencial humano y social que se<br />
the excitement of the game with their<br />
la emoción de los partidos, gracias a mueve alrededor del club y de su marca,<br />
contacts through total online coverage,<br />
una cobertura online total, además de un camino de largo recorrido en el que ya<br />
as well as strengthening interactive<br />
potenciar la comunicación interactiva hemos dado los primeros pasos.<br />
communication as a means of improving<br />
como medio para mejorar la gestión y<br />
management and the team’s image in<br />
la imagen blaugranas en nuevos mer- Entonces, ¿de qué forma contribuyen<br />
new markets. A technological success<br />
cados. Una historia de éxito tecnológi- las TIC a ese liderazgo?<br />
story that puts the finishing touch to<br />
co que completa el triunfo deportivo e Yo diría que ha sido más bien el lideraz-<br />
its sporting and institutional success.<br />
institucional.<br />
go del club el que ha contribuido decisivamente<br />
a su protagonismo en las<br />
What are the strengths of the club’s<br />
¿Cuáles son las fortalezas en el mo- redes sociales. Las nuevas tecnologías<br />
business and management model?<br />
delo de negocio y de gestión del nos tienen que ayudar a abrir nuevos<br />
That will be our brand, without a doubt,<br />
club?<br />
mercados, especialmente en Asia, don-<br />
because of its intense presence around<br />
Sin duda alguna, nuestra marca, avalade hay muchos aficionados al fútbol<br />
the world and its millions of passionate<br />
da por una intensa presencia en todo el que todavía no tienen equipo y países<br />
fans, which have made it a very special<br />
mundo y por una masa de millones de que son futbolísticamente emergentes.<br />
phenomenon on football planet,<br />
><br />
> seguidores apasionados, que se ha con- Las TIC y en especial las redes sociales<br />
comparable with some business emblems<br />
vertido en un fenómeno<br />
><br />
muy particu- son nuestros mejores embajadores.<br />
such as Apple and Harley Davidson.<br />
CRM<br />
EL CONSUMIDOR<br />
SOCIAL<br />
THE SOCIAL<br />
CONSUMER<br />
Las herramientas de comunicación 2.0 amplían<br />
los horizontes del tradicional CRM. La conversación<br />
colaborativa puede aportar importantes beneficios<br />
si las empresas aprenden a escuchar.<br />
2.0 communications tools widen the horizons<br />
of traditional CRM. Collaborative<br />
conversation can contribute significant benefits<br />
if companies learn to listen.<br />
Texto / Text //// Alvaro Sainz-Pardo,<br />
M T E<br />
M - T S<br />
TENDENCIAS / TRENDS<br />
a conversación global<br />
que se está produciendo en las redes<br />
sociales está cambiando radicalmente<br />
el comportamiento de los consumidores,<br />
que están utilizando todos estos<br />
medios 2.0 —foros, blogs, redes sociales,<br />
etc.— para expresar su opinión<br />
sobre los productos y servicios que les<br />
ofrecen las empresas. Incluso cuando<br />
la compra final se produce en una tienda<br />
física, en un proceso denominado<br />
ROPO (Research Online, Purchase<br />
Offline) los consumidores utilizan Internet<br />
para informarse en profundidad<br />
sobre características, calidad, precios<br />
y soporte posventa de los productos<br />
antes de tomar una decisión de compra.<br />
El 91% de los internautas españoles<br />
manifiesta haber hecho una<br />
that most people go by when<br />
consulta online previa para alguna de<br />
making a purchase are the<br />
sus compras. En este proceso de inves-<br />
opinions of people they know<br />
tigación, los consumidores confían<br />
(90%) and the opinions of other<br />
cada vez más en las opiniones de los<br />
users posted online (70%).<br />
demás usuarios antes que en la propia<br />
Consumers’ own voices are the<br />
publicidad de las marcas. Un estudio<br />
best advertising, whenever these<br />
de Nielsen muestra que los dos facto-<br />
he global conversation opinions are positive. And if they<br />
res en los que se apoya más la gente a<br />
that is taking place on social<br />
are negative? The multiplying<br />
la hora de comprar son las opiniones<br />
networks is radically changing the effect of the Internet can have<br />
de las personas que conocen (90%) y<br />
behaviour of consumers, who are serious consequences for<br />
las opiniones de otros usuarios publi-<br />
using all these 2.0 media – forums, companies’ reputations. To quote<br />
cadas online (70%). La propia voz de<br />
blogs, social networks, etc. – to Kike Sarasola (owner of the<br />
los consumidores es la mejor publici-<br />
express their opinion on the<br />
RoomMate hotel chain): “Internet<br />
dad, siempre y cuando estas opiniones<br />
products and services companies is the new complaints book.” The<br />
sean positivas. ¿Y si son negativas? El<br />
offer. Even when the end purchase new voice of consumers currently<br />
efecto multiplicador de Internet puede<br />
occurs in a physical shop, in a has as much power, if not more,<br />
tener consecuencias graves para la re-<br />
process called ROPO (Research than the traditional voice of<br />
putación de las empresas. Citando a<br />
Online, Purchase Offline),<br />
companies themselves. Brands<br />
Kike Sarasola (dueño de la cadena de<br />
consumers use the Internet to get must join this new global<br />
hoteles RoomMate): “Internet es el<br />
in-depth information on features, conversation.<br />
nuevo libro de reclamaciones”. La nue-<br />
quality, prices and after-sales<br />
va voz de los consumidores tiene ac-<br />
support on products before making WHAT IS SOCIAL CRM?<br />
tualmente tanto poder, si no más, que<br />
the decision to purchase. 91% of Social CRM does not replace<br />
la tradicional voz de las propias mar-<br />
Spanish Internet users state they traditional CRM, but it is an<br />
cas. Las marcas tienen que incorporar-<br />
have researched online before evolution ><br />
of the same to adapt<br />
se a esta nueva conversación global.<br />
making one of their purchases. In to this new situation. Social CRM<br />
this research process, consumers uses the social networks as a<br />
increasingly trust the opinions of new communications channel<br />
other users ahead of the brand with customers, complementing<br />
advertising itself. A study<br />
><br />
by<br />
the existing CRM strategy and<br />
Nielsen shows that the two factors processes in the company.<br />
>> ver mas