Recon3D Omega_ES_14111.fm - Creative
Recon3D Omega_ES_14111.fm - Creative
Recon3D Omega_ES_14111.fm - Creative
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
User’s Guide
¡Felicidades!<br />
Prepárese a experimentar la potencia del audio para juegos con aceleración<br />
por hardware de Sound Core3D. Ha comenzado una nueva era en los<br />
sistemas de audio para juegos: el increíble poder de procesamiento de<br />
audio que antes estaba sólo disponible en soluciones internas de tarjeta de<br />
audio para PC, se ha transformado ahora en un sistema de audio para<br />
juegos elegante y potente para su Xbox ® 360, Playstation ® 3, PC o Mac ® .<br />
THX ® TruStudio Pro mejora de forma importante el audio normal de los<br />
juegos con sonido 3D surround, mientras que CrystalVoice da potencia a<br />
las comunicaciones de voz en línea.<br />
Requisitos del sistema<br />
Requisitos mínimos para Xbox 360 y PS3<br />
• Puerto USB 1.1 o 2.0 disponible<br />
Requisitos mínimos para PC y Mac<br />
• 512 MB de RAM<br />
• 600 MB de espacio libre en el disco duro<br />
• Puerto USB 1.1 o 2.0 disponible<br />
Para Windows<br />
• Microsoft ® Windows ® 7 de 32 bits o 64 bits, Windows Vista ® de 32 bits o 64<br />
bits con Service Pack 1 o superior<br />
• Intel ® Pentium ® 4 o procesador equivalente AMD ® , 1,6 GHz o más rápido<br />
• Conjunto de circuitos de placa madre Intel, AMD o 100% compatible<br />
Para Mac<br />
• Mac OS ® X 10.5 o posterior<br />
• Procesador Intel Core Duo 1,6 GHz o más rápido<br />
Requisitos recomendados<br />
• Intel Core 2 Duo o procesador equivalente AMD, 2,0 GHz o más rápido<br />
• 1 GB de RAM<br />
NOTA Debido a cambios en la programación, los requisitos de sistema<br />
recomendados para el software pueden cambiar cada cierto tiempo.
Acerca del dispositivo de audio<br />
Sound Blaster Recon 3D <strong>Omega</strong> Wireless<br />
Indicador LED de estado<br />
Botón indicador<br />
LED Connect<br />
(conexión)<br />
PS3 XBOX<br />
PC<br />
CONNECT<br />
MODE<br />
SCOUT<br />
MODE<br />
Conmutador de modo<br />
PS3/XBOX/PC<br />
Botón THX TruStudio Pro<br />
CD de instalación<br />
Cable óptico<br />
Micrófono con<br />
silenciador de ruido<br />
Diadema ajustable<br />
Botón Reset (reinicio)<br />
Botones de control<br />
de volumen<br />
Botón de Scout Mode<br />
(modo explorador)<br />
B<br />
2 cables micro<br />
USB a USB<br />
MIC<br />
SCOUT<br />
MODE<br />
LOW MID HIGH<br />
Clavija del micrófono<br />
Clavija de salida de audio<br />
Control de volumen en<br />
línea para Xbox 360<br />
Conmutador<br />
de ganancia de<br />
MUTE<br />
CONNECT<br />
OPTICAL IN/<br />
AUX IN<br />
Botones de<br />
control de<br />
volumen<br />
Botón indicador<br />
Botón<br />
LED Microphone<br />
indicador LED<br />
Mute (silenciar<br />
de encendido<br />
micrófono)<br />
Puerto micro USB<br />
Entrada del<br />
para la carga<br />
micrófono<br />
Clavija de<br />
entrada de voz<br />
para Xbox 360<br />
Puerto micro<br />
USB para la<br />
alimentación<br />
de corriente<br />
wireless card<br />
micrófono Clavija combinada<br />
de entrada<br />
analógica/digital<br />
usb<br />
Ranura para<br />
la tarjeta<br />
inalámbrica<br />
Tantic Link<br />
Control de volumen<br />
Interruptor de silencio<br />
del micrófono<br />
Tarjeta inalámbrica<br />
Tactic Link
Configuración del dispositivo de audio<br />
Paso 1: Introduzca la tarjeta inalámbrica en el dispositivo de audio<br />
MIC<br />
SCOUT<br />
MODE<br />
LOW MID HIGH<br />
MUTE<br />
CONNECT<br />
OPTICAL IN/<br />
AUX IN<br />
wireless card<br />
usb<br />
NOTA • Introduzca la tarjeta inalámbrica antes de encender el dispositivo de<br />
audio. No introduzca ni retire la tarjeta inalámbrica mientras esté<br />
encendido el dispositivo de audio.<br />
• Los auriculares con micrófono y el trasmisor inalámbrico están<br />
emparejados y listos para utilizar. El indicador LED de conexión en el<br />
dispositivo de audio y en los auriculares se iluminará con una luz azul.<br />
Si desea emparejarlos de forma manual, acuda a Uso de las funciones<br />
inalámbricas.<br />
• Mientras los auriculares inalámbricos con micrófono están encendidos,<br />
el audio se reproducirá a través de éstos en lugar de a través de la<br />
clavija de auriculares del dispositivo de audio.<br />
MIC<br />
SCOUT<br />
MODE<br />
LOW<br />
MID HIGH<br />
MUTE<br />
CONNECT<br />
OPTICAL IN/<br />
AUX IN<br />
usb
Paso 2: Cargue los auriculares<br />
Cuando utilice los auriculares con micrófono por primera vez, tiene que<br />
cargarlos durante por lo menos 5 horas. Conecte los auriculares con el<br />
ordenador o la consola y apáguelos mientras se cargan. El indicador LED<br />
de encendido parpadea con una luz roja mientras se está efectuando la<br />
carga, una vez que los auriculares están totalmente cargados, la luz roja<br />
deja de parpadear y se mantiene encendida.
Para PC/Mac<br />
El dispositivo se puede usar sin instalar ningún software. De todas<br />
formas para poder disfrutar en su totalidad de todas las características y<br />
prestaciones de su dispositivo de audio, tales como las mejoras THX<br />
TruStudio Pro y CrystalVoice, le recomendamos que instale los<br />
controladores y aplicaciones que existen para el mismo, para ello siga los<br />
pasos a continuación.<br />
ps3 xbox pc<br />
MIC<br />
SCOUT<br />
MODE<br />
LOW MID HIGH<br />
MUTE<br />
CONNECT<br />
OPTICAL IN/<br />
AUX IN<br />
usb<br />
NOTA • Deslice el conmutador de modo en el dispositivo de audio hasta la<br />
posición PC.<br />
• Cuando se le soliciten los controladores de sonido, haga clic en el botón<br />
Cancelar.
Paso 3: Instalación del software<br />
Para todos los SO Windows compatibles<br />
1 Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD o DVD. El CD debería iniciarse de<br />
forma automática. En caso contrario, siga los pasos indicados a continuación:<br />
i. Haga clic en Inicio Mi PC.<br />
2<br />
ii. Haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad de CD o DVD, a<br />
continuación, haga clic en Abrir reproducción automática o Reproducción<br />
automática.<br />
Para completar la instalación, siga las instrucciones en pantalla.<br />
3 Cuando se le pida reinicie el sistema.<br />
Puede ejecutar la aplicación haciendo clic en Inicio Programas o Todos los<br />
programas <strong>Creative</strong> Sound Blaster <strong>Recon3D</strong> Panel de control de Sound<br />
Blaster <strong>Recon3D</strong>.<br />
Para sistemas operativos Mac<br />
1 Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD o DVD.<br />
2 Haga doble clic en el icono .<br />
3 Haga doble clic en el icono .<br />
4 Para completar la instalación, siga las instrucciones en pantalla.<br />
Puede abrir Panel de control de Sound Blaster <strong>Recon3D</strong> desde la carpeta<br />
Aplicaciones\<strong>Creative</strong>\Sound Blaster <strong>Recon3D</strong>.<br />
Paso 4: Establezca el dispositivo de audio predeterminado (sólo para<br />
SO Mac)<br />
1 Vaya a Preferencias del sistema, y luego haga clic en Sonido.<br />
2 Haga clic en la pestaña Salida, luego seleccione Sound Blaster <strong>Recon3D</strong>.<br />
3 Haga clic en la pestaña Entrada, luego seleccione Sound Blaster <strong>Recon3D</strong>.
Para Xbox 360<br />
MIC<br />
SCOUT<br />
MODE<br />
LOW MID HIGH<br />
MUTE<br />
CONNECT<br />
OPTICAL IN/<br />
AUX IN<br />
ps3 xbox pc<br />
usb<br />
NOTA Deslice el conmutador de modo en el dispositivo de audio hasta la<br />
posición Xbox.<br />
Desde el menú principal vaya a Configuración del sistema Configuración<br />
de la consola Audio Salida digital, y luego seleccione Dolby Digital 5.1.<br />
Pulse el botón Guía de Xbox (Xbox Guide) en el mando controlador. Desde<br />
el menú principal vaya a Configuración Preferencias Voz Salida de<br />
voz, luego seleccione Reproducir por ambos.
Para Playstation 3<br />
MIC<br />
SCOUT<br />
MODE<br />
LOW MID HIGH<br />
MUTE<br />
CONNECT<br />
OPTICAL IN/<br />
AUX IN<br />
ps3 xbox pc<br />
usb<br />
NOTA • Deslice el conmutador de modo en el dispositivo de audio hasta la<br />
posición PS3.<br />
• Si está utilizando el cable alargador de audio, deslice el conmutador de<br />
modo a la posición PS3.<br />
Desde el menú principal vaya a Configuración Ajustes de sonido<br />
Ajustes de salida de audio, luego seleccione Óptica.<br />
Desde el menú principal acuda a Multisalida de audio, y luego seleccione Sí.<br />
Desde el menú principal vaya a Ajustes de accesorios Ajustes de<br />
dispositivo de audio, y luego cambie tanto el ajuste de Dispositivo de<br />
entrada como de Dispositivo de salida a Sound Blaster <strong>Recon3D</strong>.
Uso de los auriculares con micrófono<br />
Encienda o apague los auriculares<br />
Mantenga pulsado el botón de encendido de los auriculares durante tres<br />
segundos para encenderlos o apagarlos. El indicador LED de encendido<br />
se ilumina con una luz azul cuando los auriculares estén encendidos.<br />
Póngase los auriculares<br />
Ajuste la diadema de forma que los auriculares descansen suavemente<br />
en la cabeza. No la apriete en exceso.<br />
ATENCIÓN Ajuste el volumen de los auriculares a un nivel que sea confortable. No<br />
escuche audio en auriculares con un volumen demasiado alto durante<br />
períodos de tiempo prolongados, ya que se puede producir una pérdida de<br />
capacidad auditiva.<br />
Ajuste del nivel del volumen<br />
En general, debería ajustar el volumen de reproducción en la consola al<br />
máximo y utilizar los controles de volumen del dispositivo de audio o de<br />
los auriculares para controlar el nivel del volumen que desee. De todas<br />
formas, si nota que el sonido se distorsiona, baje el nivel de reproducción<br />
para evitar sobrecargar los circuidos de audio.
Notificación de carga baja<br />
Cuando los auriculares tienen poca carga, el indicador LED de encendido<br />
se ilumina con una luz roja y los auriculares emitirán un pitido.<br />
Uso de los auriculares con micrófono durante la carga<br />
Puede continuar utilizando los auriculares incluso mientras se cargan.<br />
El indicador LED de encendido parpadea con una luz azul durante la carga,<br />
y una vez terminada ésta la luz azul deja de parpadear y se mantiene<br />
encendida.
Las características del dispositivo de audio<br />
Encendido/apagado de THX TruStudio Pro<br />
Pulse para encender o apagar los efectos THX TruStudio Pro.<br />
NOTA El modo explorador (Scout Mode) estará desactivado mientras THX<br />
TruStudio Pro esté activado.<br />
Encendido/apagado del modo explorador (Scout Mode)<br />
Púlselo para encender o apagar el modo explorador.<br />
NOTA El modo explorador (Scout Mode) estará desactivado mientras THX<br />
TruStudio Pro esté activado.<br />
Ajuste de ganancia del micrófono<br />
Deslice el interruptor de ganancia del micrófono a los valores medio o<br />
alto, si cree que su entrada de voz es demasiado suave.<br />
MIC<br />
MUTE<br />
SCOUT<br />
MODE<br />
Decodificación Dolby Digital<br />
Si Sound Blaster <strong>Recon3D</strong> detecta un flujo de audio Dolby Digital el<br />
indicador LED de estado se encenderá con una luz verde.<br />
MUTE<br />
SCOUT<br />
MODE<br />
SCOUT<br />
MODE<br />
low mid high
Uso de las funciones inalámbricas<br />
La capacidad inalámbrica le proporciona la facilidad y la libertad de<br />
moverse por donde quiera dentro de un radio de 10 metros del<br />
transmisor. Los auriculares con micrófono y el trasmisor inalámbrico<br />
están emparejados y listos para utilizar. Si desea emparejarlos de forma<br />
manual, siga los pasos a continuación.<br />
Paso 1: Active el modo de emparejamiento en el dispositivo de audio.<br />
Mantenga pulsado durante tres segundos el botón indicador LED de<br />
conexión (Connect) de los auriculares. Empezará a parpadear con una luz<br />
azul.<br />
CONNECT CONNECT<br />
Paso 2: Active el modo de emparejamiento en los auriculares con<br />
micrófono<br />
Mantenga pulsado durante tres segundos el botón de silenciar el<br />
micrófono (Microphone Mute) de los auriculares. El indicador LED de<br />
conexión empezarán a parpadear con una luz azul.
Paso 3: El emparejamiento se ha realizado con éxito<br />
El indicador LED de conexión en el dispositivo de audio y en los<br />
auriculares se iluminará con una luz azul cuando estén emparejados.<br />
CONNECT<br />
CONNECT
Panel de control de Sound Blaster Recon 3D<br />
Gestión de los perfiles<br />
Haga clic en el botón para<br />
mostrar el panel de perfiles.<br />
Active un perfil haciendo clic en y<br />
selecciónelo en la lista.<br />
Haga clic en para guardar<br />
todos los ajustes del perfil actual o<br />
cree un nuevo perfil. Haga clic en<br />
para eliminar el perfil activo.<br />
Compartir perfiles<br />
Puede exportar sus ajustes personalizados y compartirlos con otros,<br />
o puede importar los ajustes personalizados de otros jugadores.<br />
NOTA • Los perfiles de Sound Blaster <strong>Recon3D</strong> y de Sound Blaster Tactic3D no<br />
son compatibles entre sí.<br />
• Los perfiles de Sound Blaster <strong>Recon3D</strong> para Windows y Mac no son<br />
compatibles entre sí.
Ajuste de los valores del volumen<br />
principal<br />
Arrastre el control deslizante de<br />
volumen para ajustar el nivel del<br />
volumen.<br />
Puede silenciar el volumen o volverlo a<br />
restaurar haciendo clic en el icono de<br />
altavoz.<br />
Configuración de los valores del<br />
software<br />
Haga clic en cada característica para<br />
acceder a su página de configuración.<br />
Puede encontrar más información<br />
sobre cada característica en las<br />
respectivas secciones de este manual.<br />
Configuración de los parámetros<br />
generales<br />
Puede cambiar la configuración del<br />
idioma o restaurar la configuración a<br />
sus valores predeterminados. Haga clic<br />
en y seleccione una opción de la lista.
Configuración de THX TruStudio Pro<br />
1 Mejoras THX TruStudio Pro<br />
Seleccione para activar o desactivar cada mejora.<br />
2 Controles deslizantes de nivel de mejora<br />
Ajuste la cantidad de mejora que se vaya a aplicar.<br />
3 Controles de comprobación de audio<br />
Reproduzca, haga una pausa o detenga el video de demostración.<br />
Mejora de su experiencia de escucha<br />
Puede ajustar la cantidad que se quiera aplicar a cada mejora<br />
arrastrando el correspondiente control deslizante hacia la izquierda para<br />
disminuirla o hacia la derecha para aumentarla. Para comprobar los<br />
efectos de las mejoras de audio, haga clic en y escuche el vídeo<br />
demostración.<br />
Puede guardar la configuración personalizada en el dispositivo de audio<br />
que le permitirá recuperarla cuando active el botón THX TruStudio Pro.<br />
Esto le permite disfrutar de las mismas mejoras de audio en su consola.<br />
Para obtener información sobre cómo guardar su configuración, acuda a<br />
Configuración de las funciones avanzadas.<br />
1<br />
2<br />
3
Configuración de CrystalVoice<br />
1 Mejoras de CrystalVoice<br />
Seleccione para activar o desactivar cada mejora.<br />
1<br />
Diversión con CrystalVoice FX<br />
Seleccione la opción predeterminada de voz que desee utilizar, luego<br />
haga clic en y hable al micrófono para escuchar cómo suena su<br />
voz con este ajuste aplicado.
Configuración de los altavoces o los auriculares<br />
1 Selección de dispositivo<br />
Seleccione el número de altavoces o auriculares que esté utilizando.<br />
1<br />
Comprobación de la reproducción de audio<br />
Seleccione la configuración apropiada basándose en su instalación, luego<br />
haga clic en para escuchar un clip de audio de muestra a través<br />
de su instalación.
Configuración de cine<br />
1 Controles del decodificador<br />
Establezca las opciones para el decodificador Dolby Digital.<br />
Configuración de su conexión de audio digital<br />
El control de rango dinámico ajusta el nivel de volumen de la banda<br />
sonora de forma automática durante las secciones en las que el sonido es<br />
más suave o más alto para permitirle escucharlo de forma clara.
Configuración del mezclador<br />
1 Controles deslizantes de volumen<br />
Ajuste el volumen de la reproducción y la grabación para las diferentes entradas y<br />
salidas.<br />
Ajuste de los valores del mezclador<br />
Mueva los controles deslizantes de volumen hacia la derecha para<br />
aumentar el nivel y hacia la izquierda para disminuirlo. Haga clic en el<br />
icono para silenciar o restaurar el volumen tanto de la entrada como<br />
de la salida. Haga clic en el icono para ajustar la configuración para<br />
entrada/salida.<br />
1
Configuración del ecualizador<br />
1 Opciones predeterminadas de EQ<br />
Seleccione una opción previa del ecualizador para aplicarla al audio.<br />
2 Controles deslizantes de EQ<br />
Ajuste los valores del ecualizador.<br />
1<br />
Personalización de los valores de EQ<br />
Seleccione la casilla EQ para activar esta característica, luego haga clic<br />
en la barra de la lista desplegable y seleccione una opción<br />
predeterminada en la lista.<br />
Al seleccionar una opción los controles deslizantes de EQ se moverán<br />
hasta los valores correspondientes. Puede ajustar el valor del<br />
ecualizador arrastrando los controles deslizantes hacia arriba y hacia<br />
abajo hasta el nivel deseado.<br />
Puede guardar sus ajustes personalizados como una nueva opción<br />
predeterminada y puede eliminar las opciones ya existentes.<br />
NOTA No podrá eliminar la lista de opciones predeterminadas de EQ que vienen<br />
ya predefinidas.<br />
2
Configuración de las funciones avanzadas<br />
1<br />
1 Guardar/cargar los ajustes de THX TruStudio Pro<br />
Guarde su configuración actual en el dispositivo de audio o cargue la configuración<br />
actual de su dispositivo de audio.<br />
Almacenamiento/carga de los ajustes de THX TruStudio Pro<br />
Puede tener en su consola las mismas mejoras de audio que utiliza en su<br />
PC o Mac o viceversa. Seleccione en el cuadro desplegable o bien<br />
Importar desde dispositivo o Exportar a dispositivo, luego haga clic en<br />
.<br />
NOTA Podrá guardar una sola configuración en Sound Blaster Recon 3D . Si guarda<br />
una nueva, ésta remplazará automáticamente a la anterior.
Uso del dispositivo de audio<br />
Juegos<br />
El dispositivo de audio está equipado con tecnologías y software punteros<br />
para mejorar el sonido en los juegos. THX TruStudio Pro elevará su<br />
experiencia de juego a un nivel superior, permitiéndole escuchar en el<br />
sonido de los juegos detalles que nunca antes había podido percibir.<br />
THX TruStudio Pro Surround proporciona control de inmersión en los<br />
sonidos no sólo a su alrededor sino también por encima y por debajo,<br />
proporcionándole una completa experiencia de audio 3D. Experimente<br />
una sensación natural de profundidad y espacio en los sonidos y los<br />
asombrosos efectos 3D surround en los contenidos de audio. Disfrute una<br />
experiencia de audio increíblemente real, tanto a través de unos<br />
altavoces estéreo como de unos auriculares.<br />
THX TruStudio Pro Crystalizer restaura el rango dinámico que se pierde<br />
cuando la música de iTunes y MP3 se comprime. Esto permite que el<br />
sonido sea tan bueno como en la versión original del artista y le añade un<br />
nivel mejorado de realismo a las películas y los juegos.<br />
THX TruStudio Pro Bass rellena los tonos de frecuencia baja y proporciona el<br />
impacto extra para una mejor experiencia de entretenimiento y diversión. Mejora<br />
de una forma espectacular la experiencia de sonido sin utilizar un subgrave.<br />
THX TruStudio Pro Smart Volume resuelve el problema de los cambios<br />
abruptos de volumen durante la reproducción y entre distintas canciones<br />
al medir el volumen de forma automática y continua, y al aplicar ganancia<br />
y atenuación de manera inteligente para compensar dichos cambios.<br />
THX TruStudio Pro Dialog Plus mejora las voces de las películas para<br />
proporcionar diálogos más claros, permitiendo al oyente escuchar el<br />
diálogo por encima del resto de la banda sonora y del ruido ambiental en<br />
el entorno acústico.<br />
Scout Mode transforma su sentido del oído y le permite escuchar a sus<br />
oponentes desde más lejos, proporcionándole una ventaja táctica en el combate.<br />
Comunicación con voz sobre protocolo de Internet (VoIP)<br />
Utilice unos auriculares con su dispositivo de audio para disfrutar de<br />
resultados acústicos increíbles en aplicaciones de VoIP tan populares<br />
como Ventrilo ® y TeamSpeak ® . Escuche y hágase escuchar con claridad<br />
por sus compañeros durante los juegos de varios jugadores, obteniendo<br />
así una ventaja táctica.
CrystalVoice FX permite alterar la voz del hablante con una serie de<br />
efectos que pueden utilizarse para mejorar el tono de la voz, crear<br />
acentos interesantes o sonar como un persona totalmente diferente.<br />
CrystalVoice Smart Volume ajusta automáticamente el volumen de la voz<br />
del hablante, manteniendo un nivel consistente. Esta función es<br />
particularmente útil a la hora de permitir al hablante conversar con<br />
normalidad, sin importar que se encuentre cerca o lejos del micrófono.<br />
CrystalVoice Noise Reduction permite al hablante hacerse escuchar con<br />
claridad por encima del ruido de fondo a través de la continua supervisión<br />
del entorno y la eliminación de los ruidos no deseados que interfieren con<br />
la conversación.<br />
CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation elimina los ecos y activa el<br />
altavoz para escuchar claramente al interlocutor. Los ecos son un<br />
problema común en los sistemas de comunicación de voz y suponen una<br />
alteración en las conversaciones porque dificultan la escucha entre los<br />
interlocutores.
Configuración de <strong>Creative</strong> ALchemy<br />
En los juegos 3D de DirectSound ® , al jugar en Windows 7 y Windows<br />
Vista, el juego pierde su capacidad de sumergir y rodear en un entorno al<br />
jugador debido a cambios en la arquitectura del audio.<br />
Para restaurar estos efectos y experimentar la inmersión total en el<br />
sonido, siga los pasos a continuación:<br />
Active el modo de compatibilidad de Windows XP<br />
1 Vaya a la carpeta en la que haya instalado el juego.<br />
2 Haga clic con el botón derecho en el iniciador del juego y seleccione Propiedades.<br />
3 Seleccione la pestaña de compatibilidad y luego seleccione la casilla de selección para el<br />
modo de compatibilidad.<br />
4 Haga clic en la flecha desplegable del modo de compatibilidad y seleccione Windows XP<br />
(Service Pack 2), luego haga clic en Aceptar.<br />
Active el juego en <strong>Creative</strong> ALchemy<br />
1 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas <strong>Creative</strong> ALchemy<br />
<strong>Creative</strong> ALchemy.<br />
El juego debe detectarse automáticamente y aparecer en la columna de la izquierda.<br />
2 Seleccione el juego y haga clic en para moverlo a la columna de la derecha.<br />
3 Cierre la aplicación.<br />
Cuando inicie el juego debería escuchar los efectos originales.<br />
NOTA Si no se detectara el juego, haga lo siguiente:<br />
• Vaya a la carpeta en la que haya instalado el juego.<br />
• Haga clic con el botón derecho en el iniciador del juego y seleccione<br />
Ejecutar como administrador.<br />
• Salga de la aplicación y vuelva a ejecutar <strong>Creative</strong> ALchemy. El juego<br />
debería aparecer ahora en la columna de la izquierda.
Conjunto de programas<br />
Visite www.soundblaster.com para descargar los controladores y<br />
aplicaciones más recientes disponibles para su dispositivo de audio.<br />
Las siguientes aplicaciones están diseñadas para poder acceder a las<br />
funciones básicas y a las funciones avanzadas del dispositivo de audio.<br />
Paquete de software de <strong>Creative</strong><br />
Para PC:<br />
• Panel de control de Sound Blaster Recon 3D<br />
• <strong>Creative</strong> ALchemy<br />
• Información del sistema de <strong>Creative</strong><br />
Para Mac:<br />
• Panel de control de Sound Blaster Recon 3D<br />
NOTA • Las aplicaciones disponibles para el dispositivo de audio pueden ser<br />
distintas a las descritas en este documento.<br />
• Algunas aplicaciones sólo están disponibles para determinados<br />
sistemas operativos.<br />
Especificaciones generales<br />
Conectividad<br />
En el dispositivo de audio<br />
• Una clavija estéreo de 3,5 mm (1/8") para salida de audio<br />
• Una clavija de micrófono de 3,5 mm (1/8") para la entrada de voz<br />
• Una clavija combinada de estéreo/óptica de 3,5 mm (1/8”) para la entrada de<br />
audio desde la consola de juegos<br />
En los auriculares con micrófono<br />
• Una clavija estéreo de 3,5 mm (1/8”) para conectar el micrófono<br />
desmontable<br />
• Una clavija de micrófono de 2,5 mm (1/10”) para entrada de voz a través del<br />
controlador Xbox 360<br />
Interfaces<br />
En el dispositivo de audio<br />
• Puerto micro USB para conectarse con la consola de juegos o con el PC/Mac<br />
• Ranura registrada para tarjeta inalámbrica<br />
En los auriculares con micrófono<br />
• Puerto micro USB para la carga de la batería
Radiofrecuencia<br />
• Intervalo operativo de RF: 2405 - 2477 MHz<br />
• Distancia operativa de RF: Hasta 10 metros<br />
• Número de canales de RF: 37<br />
• Salida de alimentación del transmisor de RF: 0 dBm (estándar)<br />
NOTA Los canales de RF no se pueden ajustar.<br />
Tecnología THX TruStudio Pro<br />
• THX TruStudio Pro Crystalizer<br />
• THX TruStudio Pro Surround<br />
• THX TruStudio Pro Bass<br />
• THX TruStudio Pro Dialog Plus<br />
• THX TruStudio Pro Smart Volume<br />
Tecnología Sound Blaster CrystalVoice<br />
• CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation<br />
• CrystalVoice Noise Reduction<br />
• CrystalVoice Smart Volume<br />
• CrystalVoice FX
Solución de problemas<br />
Problemas con varios dispositivos de audio<br />
Parece que existe conflicto entre el circuito de sonido integrado en<br />
placa y Sound Blaster <strong>Recon3D</strong> .<br />
Desactive el conjunto de circuitos de audio integrados del equipo. Consulte la<br />
documentación de la placa madre del equipo para obtener más información.<br />
Problemas de sonido<br />
No se escucha sonido del dispositivo de audio.<br />
Compruebe que:<br />
• La consola, el PC o el Mac están configurados para que la salida de audio se<br />
realice a través del dispositivo de audio.<br />
• La configuración del volumen en Panel de control de Sound Blaster <strong>Recon3D</strong> y<br />
el audio del sistema están correctamente ajustados y sin silenciar.<br />
• No hay conflictos de hardware entre el dispositivo de audio y un dispositivo periférico.<br />
Existe saturación/distorsión durante la reproducción de audio.<br />
Compruebe que:<br />
• El sistema del equipo se está ejecutando en modo de alto rendimiento. Puede<br />
que sea necesario desactivar alguna función de ahorro de energía.<br />
Problemas con THX TruStudio Pro<br />
Algunas funciones se desactivan al jugar a determinados juegos.<br />
Con juegos que utilizan procesadores de sonido DirectSound3D u OpenAL, al jugar<br />
algunas características de audio se desactivarán automáticamente. Esto es así para<br />
evitar la distorsión de los indicadores de audio ambiental que haya en el juego. Estas<br />
características se volverán a activar automáticamente cuando salga del juego.<br />
Problemas con las funciones inalámbricas<br />
Se producen interferencias eléctricas con otros dispositivos inalámbricos.<br />
Haga lo siguiente:<br />
• Establezca el canal del enrutador (router) de la LAN inalámbrica en<br />
automático, 1 ú 11. Para encontrar instrucciones sobre este procedimiento,<br />
acuda a la documentación de usuario de su enrutador.<br />
• Coloque el dispositivo de audio alejado de otros dispositivos (como por<br />
ejemplo enrutadores inalámbricos) que transmitan señales inalámbricas.<br />
• Coloque el dispositivo de audio y los receptores lejos de grandes superficies metálicas.<br />
• Debe evitar realizar transferencias de archivos grandes a través de Internet<br />
inalámbrica o de la conexión Bluetooth mientras esté transmitiendo un flujo<br />
de audio musical. Si no lo hace así, la alternativa es detener la transmisión de<br />
flujo de audio musical durante las transferencias intensivas de archivos.<br />
No hay transmisión de sonido a los auriculares.<br />
Compruebe que:<br />
• La tarjeta inalámbrica está colocada correctamente en el dispositivo de audio.<br />
• El dispositivo de audio y los auriculares con micrófono están activados.<br />
• Los auriculares tienen suficiente carga en la batería.<br />
• El dispositivo de audio y los auriculares están emparejados entre sí.
Información sobre seguridad<br />
Consulte la siguiente información para usar el producto de forma segura y reducir así las posibilidades de<br />
que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos, averías, incendios, lesiones auditivas u otros<br />
accidentes. El uso inadecuado puede anular la garantía del producto. Para obtener más información,<br />
consulte la garantía que acompaña al producto.<br />
• Lea estas instrucciones.<br />
• Conserve estas instrucciones.<br />
• Preste atención a todas las advertencias.<br />
• Siga todas las instrucciones.<br />
• No utilice este aparato cerca del agua.<br />
• Limpie solamente con un paño seco.<br />
• No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instale el producto siguiendo las instrucciones.<br />
• No instale el producto cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de aire<br />
caliente, estufas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.<br />
• No exponga el producto a temperaturas que se encuentren fuera del rango de 0 °C a 40 °C.<br />
• No agujeree, aplaste ni prenda fuego al producto.<br />
• Mantenga el producto alejado de objetos magnéticos potentes.<br />
• No someta el producto a una presión excesiva y evite que reciba golpes.<br />
• No inutilice la polarización o toma de tierra del enchufe. Un enchufe polarizado tiene dos patillas una<br />
más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos patillas con una tercera patilla que es<br />
la derivación a tierra. La patilla ancha y este tercer punto se incluyen por su seguridad. Si la conexión<br />
suministrada no encaja en la toma, consulte a un electricista para reemplazar la toma que no sirva.<br />
• Proteja el cable de alimentación para que no se pueda pisar o quedar aplastado, especialmente en<br />
los enchufes, receptáculos y en el punto de salida del aparato.<br />
• Utilice solamente accesorios y complementos especificados por el fabricante.<br />
• Utilice solamente con el carrito, peana, base, trípode, sujeciones o mesa especificados por el<br />
fabricante o que vengan con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover el<br />
carrito con el aparato para evita posibles heridas debidas a un vuelco.<br />
• Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se esté utilizando durante un<br />
tiempo prolongado.<br />
• No desmonte ni intente reparar usted mismo el producto.<br />
Acuda al personal cualificado y autorizado para realizar cualquier tipo de servicio técnico. Cuando el<br />
aparato ha sufrido daños de cualquier tipo, como por ejemplo el cable de alimentación o el enchufe se<br />
han dañado, se han arrojado líquidos o se han caído objetos dentro del aparato, o éste ha estado expuesto<br />
a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído, es necesario acudir al servicio técnico.<br />
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución o incendio, no exponga el producto al agua<br />
o la humedad. Si su producto es resistente a la humedad, tenga cuidado de no sumergir el<br />
producto en agua o exponerlo a la lluvia.<br />
Auriculares<br />
• Si se utiliza un aparato conductor, como un par de auriculares, muy cerca de un televisor CRT o de<br />
un monitor CRT, estos últimos pueden emitir una descarga electroestática. Esta descarga se<br />
puede sentir como un calambre. Aunque suele ser inocua, es recomendable no acercarse<br />
demasiado a dispositivos CRT mientras se usen auriculares.<br />
• No escuche música con auriculares a un volumen elevado durante mucho tiempo, porque puede<br />
provocar pérdida de audición. En el caso de usuarios situados en Estados Unidos, consulte<br />
www.hei.org para obtener más información.<br />
• No escuche su dispositivo de audio a gran volumen mientras conduce un vehículo, va en bicicleta o<br />
al cruzar la calzada, especialmente en tráfico intenso, o en cualquier otra circunstancia en la que<br />
dicho uso pueda comprometer la seguridad en la circulación. Recomendamos mucha precaución<br />
cuando se utilice este dispositivo en la carretera.<br />
Evite las lesiones auditivas<br />
Si se utilizan los auriculares Sound Blaster Tactic3D <strong>Omega</strong> con un volumen muy alto, se pueden producir<br />
pérdidas auditivas permanentes. Establezca el volumen en nivel seguro. Si se acostumbra a un volumen de<br />
sonido muy alto, le puede llegar a parecer normal, pero de todas formas esto le puede producir lesiones<br />
auditivas. Si experimenta zumbidos en los oídos o escucha las voces apagadas, no siga escuchando audio con<br />
los auriculares y acuda al médico para que le hagan una revisión auditiva. Cuanto más alto sea el volumen,<br />
menor será el tiempo hasta que su oído se vea afectado. Los expertos sugieren que proteja su oído.<br />
• 1. Limite la cantidad de tiempo durante la que utiliza los auriculares Sound Blaster Tactic3D<br />
<strong>Omega</strong> con el volumen alto.<br />
• 2. No aumente el volumen para intentar bloquear el ruido del entorno.<br />
• 3. Si no puede escuchar a la gente que tiene cerca, baje el volumen.<br />
Batería integrada<br />
• No retire la batería integrada.<br />
El producto debe eliminarse de acuerdo a las disposiciones locales sobre el medio ambiente. Para<br />
remplazar la batería, acuda con el producto a la oficina de asistencia de la región que le<br />
corresponda. Si desea información sobre asistencia para el producto, acuda a www.creative.com.<br />
• No exponga el producto a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa, el fuego o similares<br />
• ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza con un tipo incorrecto.
PRECAUCIÓN<br />
EXISTE RI<strong>ES</strong>GO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA CON<br />
UN TIPO INCORRECTO.<br />
ELIMINE LAS BATERÍAS GASTADAS DE FORMA CORRECTA<br />
DE ACUERDO A LAS INSTRUCCION<strong>ES</strong><br />
Dispositivo inalámbrico<br />
• Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un dispositivo inalámbrico pueden interferir con<br />
el correcto funcionamiento de otros dispositivos electrónicos y médicos.<br />
• Apague el dispositivo en los lugares en los que está prohibido su uso. No utilice el dispositivo en<br />
instalaciones médicas, aviones, estaciones de servicio, cerca de puertas automáticas, alarmas<br />
contra incendios automáticas o cualquier otro dispositivo controlado de forma automática.<br />
• Mantenga este dispositivo alejado un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros dispositivos<br />
médicos. Las ondas de radio pueden interferir con el correcto funcionamiento de los marcapasos y<br />
otros dispositivos médicos.<br />
DIRECTIVA RAEE 2002/96/CE<br />
El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un<br />
desecho doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, ayudará a<br />
proteger el medio ambiente. Si desea obtener información detallada acerca del<br />
reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el<br />
servicio de recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.<br />
DIRECTIVA 2006/66/CE relativa a pilas y acumuladores<br />
PARA BATERÍAS O PILAS RENOVABL<strong>ES</strong> (ion-litio/litio-polímero, pilas botón/<br />
moneda, pilas cilíndricas).<br />
Este producto contiene una o más de las anteriores baterías o pilas renovables: El<br />
símbolo del contenedor de basura tachado indica que la batería o pila en este<br />
producto al final de su vida útil no debe tratarse como un desecho doméstico de<br />
recogida normal. Es necesario depositarla para una recogida especializada o dentro<br />
de un esquema de reciclaje. Las baterías y pilas que contienen metales pesados<br />
tienen un símbolo con dos letras para el compuesto químico situado bajo el dibujo del<br />
contenedor. “Cd” es el símbolo del cadmio, “Pb” del plomo, y “Hg” del mercurio.<br />
Reciclando las pilas o baterías en lugares autorizados para su reciclaje o en el mismo<br />
lugar de compra, usted estará ayudando a preservar el medio ambiente y a evitar<br />
peligros para la salud pública. Para encontrar el centro de reciclaje autorizado más<br />
cercano, póngase en contacto con las autoridades locales. Las instrucciones para<br />
extraer la batería podrá encontrarlas en el manual de usuario del producto. Es<br />
necesario seguir las instrucciones con cuidado para retirar la batería.<br />
PARA LA BATERÍA INTEGRADA<br />
Este producto contiene una batería de ion-litio o litio-polímero que sólo debe ser<br />
retirada por un centro de reciclaje autorizado. Al reciclar este producto en su centro<br />
local de reciclaje autorizado o en el lugar de compra, la batería será retirada y<br />
reciclada por separado.
Información sobre normativas<br />
Notice for the USA<br />
FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital<br />
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection<br />
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate<br />
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with instructions, may cause harmful<br />
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a<br />
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,<br />
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the<br />
interference by one or more of the following measures:<br />
• Reorient or relocate the receiving antenna.<br />
• Increase the separation between the equipment and receiver.<br />
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is<br />
connected.<br />
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.<br />
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:<br />
1 This device may not cause harmful interference, and<br />
2 This device must accept any interference received, including interference that may cause<br />
undesired operation.<br />
CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this<br />
device must be installed with computer equipment certified to comply with Class B limits.<br />
All cables used to connect to the computer and peripherals must be shielded and grounded. Operation<br />
with non-certified computers or non-shielded cables may results in interference to radio or television<br />
reception.<br />
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could<br />
void the user’s authority to operate the device.<br />
California Proposition 65 Statement<br />
WARNING: Handling this product may expose you to chemicals known to the State of California to cause<br />
cancer and birth defects or other reproductive harm.<br />
Wash hands after handling.<br />
Explanatory Note: California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65)<br />
requires special product labeling for products containing certain chemicals known to the State of<br />
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. <strong>Creative</strong> has chosen to provide a<br />
warning based on its knowledge about the presence of one or more listed chemicals without attempting to<br />
evaluate the level of exposure. With <strong>Creative</strong>'s products, the exposure may be below the Proposition 65<br />
level of concern, or could even be zero. However, out of an abundance of caution, <strong>Creative</strong> has elected to<br />
place the Proposition 65 warning on its products.<br />
Déclaration de la Proposition 65 de la Californie<br />
AVERTISSEMENT: La manipulation de ce produit peut vous exposer à des produits chimiques qui sont<br />
reconnus par l'État de la Californie comme pouvant provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou<br />
d'autres effets nuisibles à la reproduction.<br />
Veuillez vous laver les mains après l'avoir manipuler.<br />
Note explicative: La Proposition 65 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) de<br />
la Californie sur les matières dangereuses et l'eau potable exige un étiquetage spécial pour les produits<br />
contenant certains produits chimiques qui sont reconnus par l'État de la Californie comme pouvant<br />
provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres effets nuisibles à la reproduction. <strong>Creative</strong> a<br />
choisi d'inclure une mise en garde s'appuyant sur sa connaissance de la présence d'un ou de plusieurs de<br />
ces produits chimiques sans essayer d'en évaluer le niveau d'exposition. Pour les produits de <strong>Creative</strong>, le<br />
niveau d'exposition peut être inférieur au niveau critique établi par la Proposition 65 ou même être nul.<br />
Néanmoins, par souci extrême de prudence, <strong>Creative</strong> a choisi de placer l'avertissement de la Proposition<br />
65 sur ses produits.
Conformidad con la normativa europea<br />
Este producto cumple las normativas siguientes:<br />
Directiva RoHS 2011/65/EC.<br />
Los productos que funcionan con corriente eléctrica para el mercado europeo cumplen con<br />
la Directiva 2006/95/CE sobre material eléctrico de baja tensión<br />
Los productos de comunicación o inalámbricos de RF para el mercado europeo cumplen la<br />
directiva R&TTE 1999/5/EC.<br />
PRECAUCIÓN: Para cumplir con el requisito de la Normativa CE, este dispositivo se debe instalar en un<br />
equipo informático con el certificado CE que cumpla con los límites de la Clase B.<br />
Todos los cables utilizados para conectar este dispositivo deben estar blindados, conectados a tierra y no<br />
deben tener una longitud superior a 3 m. El funcionamiento con ordenadores no certificados o con cables<br />
incorrectos puede producir interferencias con otros dispositivos o efectos no deseados en el producto.<br />
MODIFICACIÓN: Todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por<br />
<strong>Creative</strong> Technology Limited o una de sus empresas filiales podrían anular la garantía del usuario y los<br />
derechos que ésta otorga.<br />
Declaración RoHS de Ucrania<br />
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних<br />
речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів<br />
України від 3 грудня 2008 № 1057<br />
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno por<br />
parte de <strong>Creative</strong> Technology Ltd. Queda prohibida la reproducción o transmisión de este manual en forma alguna o por<br />
cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado o la grabación con cualquier finalidad sin la<br />
autorización previa por escrito de <strong>Creative</strong> Technology Ltd.<br />
Copyright © 2011 <strong>Creative</strong> Technology Ltd. Reservados todos los derechos. <strong>Creative</strong>, el logotipo de <strong>Creative</strong>, Sound Blaster,<br />
el logotipo de Sound Blaster, <strong>Recon3D</strong>, Tactic3D, CrystalVoice y <strong>Creative</strong> ALchemy, son marcas comerciales o marcas<br />
comerciales registradas de <strong>Creative</strong> Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o en otros países. THX y el logotipo de THX<br />
TruStudio Pro son marcas comerciales de THX Ltd. que pueden estar registradas en algunas jurisdicciones. Windows,<br />
Windows Vista, Xbox y Xbox 360 son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. PlayStation es una marca<br />
comercial registrada y PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc. fabricado bajo licencia de Dolby<br />
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas de Dolby Laboratories. Mac y Mac OS son marcas comerciales<br />
registradas de Apple Inc. Las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus<br />
respectivos titulares. Todas las especificaciones podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso. El uso de este<br />
producto está sometido a una garantía de hardware limitada. El contenido real puede variar ligeramente del que aparece<br />
en las ilustraciones. El software que se incluye en este paquete no debe utilizarse independientemente del hardware. Antes<br />
de utilizar el software, es necesario que esté de acuerdo con los términos y condiciones del acuerdo de licencia de usuario<br />
final.<br />
Versión 1.0<br />
Septiembre de 2011