Pantalla GS2—Guiado - StellarSupport - John Deere
Pantalla GS2—Guiado - StellarSupport - John Deere
Pantalla GS2—Guiado - StellarSupport - John Deere
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Pantalla</strong> <strong>GS2—Guiado</strong><br />
MANUAL DEL OPERADOR<br />
<strong>Pantalla</strong> <strong>GS2—Guiado</strong><br />
OMPFP10270 EDICIÓN F0 (SPANISH)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
(Este manual sustituye OMPC21565)<br />
DCY<br />
OMPFP10270
www.<strong>StellarSupport</strong>.com<br />
Introducción<br />
NOTA: Las funciones del producto podrían no estar plenamente representadas en este documento debido a cambios en el producto<br />
sucedidos luego de la impresión. Leer las versiones más recientes del Manual del operador y la Guía de referencia rápida antes<br />
de emplear el sistema. Para obtener una copia, consultar al distribuidor o visitar www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />
OUO6050,0000FB1 6305APR101/1<br />
063010<br />
PN=2
Página<br />
Seguridad.................................................... 051<br />
Etiquetas de seguridad<br />
Sistema de guiado automático detectado ..........101<br />
Guiado<br />
Leer este manual................................................151<br />
Sistemas de guiado............................................151<br />
Tecla variable de GUIADO .................................152<br />
Ficha de VER .....................................................153<br />
Vista móvil de mapa y vista en perspectiva........157<br />
Mapas de pantalla completa...............................158<br />
Ficha de PARÁMETROS DE GUIADO...............159<br />
Vista de giro......................................................1510<br />
Predictor de giro ...............................................1510<br />
Registro de puntos de giro ...............................1510<br />
Pronóstico de puntos de giro............................ 1511<br />
Compensación de avance................................1513<br />
Flecha de rumbo de vehículo ...........................1513<br />
Ficha de PARÁMETROS DE<br />
DESPLAZAMIENTO DE PASADA ...............1515<br />
Acumulador de desplazamiento de pasada .....1516<br />
Sistema de monitoreo de señal StarFire ..........1517<br />
Configuración de la máquina y el apero<br />
Configuración de la máquina..............................201<br />
Configuración del apero .....................................204<br />
Modo de buscador de hilera<br />
Teoría de funcionamiento ...................................251<br />
Configuración de pasada 0.................................251<br />
Modo de pasada recta<br />
Teoría de funcionamiento ...................................301<br />
Configuración de pasada 0.................................301<br />
Pasada 0<br />
A + B ..............................................................303<br />
Establecer B más tarde ......................................304<br />
A + Rumbo .....................................................305<br />
Auto B ............................................................305<br />
Lat/Lon ...........................................................306<br />
Lat/Lon + Rumbo ...........................................306<br />
Modo de curva adaptable<br />
Teoría de funcionamiento ...................................351<br />
Configuración de pasada 0.................................352<br />
Índice<br />
Página<br />
Guardado de los datos de pasada curva............354<br />
Recuperación de datos de curva guardados......354<br />
Virajes cerrados suaves .....................................354<br />
Eliminar datos de curvas adaptables..................355<br />
Modo de repetición.............................................357<br />
Modo repetición habilitado..................................357<br />
Funcionamiento de pasada curva ......................358<br />
Datos de curva encontrados...............................359<br />
Registro y repetición.........................................3510<br />
Guiado alrededor de obstáculos en un<br />
campo .......................................................... 3511<br />
Patrones de guiado ..........................................3512<br />
Característica de pausa de registro..................3513<br />
Modo de curva AB<br />
Teoría de funcionamiento ...................................401<br />
Extensiones de línea recta .................................402<br />
Configuración .....................................................403<br />
Creación de una curva AB..................................404<br />
Característica de pausa de registro....................405<br />
Guardado de los datos de Curva AB..................406<br />
Recuperación de datos de curva AB<br />
guardados ......................................................406<br />
Virajes cerrados suaves .....................................407<br />
Eliminar datos de pasada curva AB ...................408<br />
Guiado alrededor de obstáculos en un campo...408<br />
Modo de pasada en círculo<br />
Configuración .................................................451<br />
Conducir en círculo ........................................453<br />
Lat/Lon ...........................................................453<br />
Información de centro de círculo ........................453<br />
Funcionamiento de pasada en círculo................454<br />
Desplazamiento de pasada cuando se<br />
trabaja en el modo pasada en círculo ............454<br />
Funcionamiento del desplazamiento<br />
de pasada ......................................................454<br />
Precisión en pendientes .....................................455<br />
Preparación de AutoTrac<br />
Funcionamiento seguro de sistemas<br />
de guiado .......................................................501<br />
Sistema AutoTrac ...............................................501<br />
Icono de estado..................................................502<br />
Sensibilidad de la dirección................................505<br />
Optimización del rendimiento del<br />
controlador AutoTrac......................................506<br />
Manual original. Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones<br />
recogidas en este manual son las más actuales, disponibles hasta la<br />
fecha de publicación. <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> se reserva el derecho de introducir<br />
modificaciones técnicas sin previo aviso.<br />
i<br />
COPYRIGHT © 2010<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved.<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
Continúa en la pág. siguiente<br />
063010<br />
PN=1
Página<br />
Parám. AutoTrac avanzados..............................507<br />
Indicaciones de diagnóstico .............................5017<br />
Precisión del sistema AutoTrac<br />
Ecuación de precisión ........................................551<br />
Precisión de la señal GPS..................................551<br />
Tipo de juego de la dirección..............................551<br />
Configuración del vehículo .................................551<br />
Modo de seguimiento .........................................552<br />
Configuración del apero .....................................552<br />
Condiciones del campo/suelo.............................552<br />
Puntos para considerar ......................................552<br />
Tractores con AutoTrac<br />
Habilitación del sistema......................................601<br />
Activación del sistema........................................601<br />
Desactivación del sistema..................................602<br />
Pulverizadoras con AutoTrac<br />
Habilitación del sistema......................................651<br />
Activación del sistema........................................652<br />
Desactivación del sistema..................................653<br />
Cosechadoras con AutoTrac<br />
Habilitación del sistema......................................701<br />
Activación del sistema........................................701<br />
Desactivación del sistema..................................701<br />
Cosechadoras de forraje autopropulsadas con<br />
AutoTrac<br />
Habilitación del sistema......................................751<br />
Activación del sistema........................................751<br />
Desactivación del sistema..................................752<br />
Cosechadoras de caña de azúcar con AutoTrac<br />
Habilitación del sistema......................................801<br />
Activación del sistema........................................801<br />
Desactivación del sistema..................................802<br />
AutoTrac Universal<br />
AutoTrac Universal .............................................851<br />
Localización de averías y diagnostico<br />
Modo de repetición.............................................901<br />
Alarmas de guiado..............................................902<br />
Cuadros emergentes de códigos de<br />
error—Software de guiado .............................904<br />
Especificaciones<br />
Valores de apriete de pernos y tornillos<br />
no métricos.....................................................951<br />
Valores de apriete de pernos y tornillos<br />
métricos..........................................................952<br />
Especificaciones de AutoTrac integrado ............953<br />
Nombre de dispositivo, Dirección de<br />
fuente y Directorio de archivos.......................954<br />
Índice<br />
ii<br />
Página<br />
Glosario<br />
Glosario de términos ........................................1001<br />
063010<br />
PN=2
Reconocer los avisos de seguridad<br />
Este es el símbolo de seguridad de alerta. Al observar<br />
este símbolo en la máquina o en este manual, sea<br />
consciente de que existe un riesgo para su seguridad<br />
personal.<br />
Observe las instrucciones de seguridad y manejo seguro<br />
de la máquina.<br />
Distinguir los mensajes de seguridad<br />
Los mensajes PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN<br />
se identifican por el símbolo preventivo de seguridad. El<br />
mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de accidentes.<br />
Los mensajes de PELIGRO o ADVERTENCIA aparecen<br />
en todas las zonas de peligro de la máquina. El mensaje<br />
de ATENCIÓN informa sobre medidas de seguridad<br />
generales. ATENCIÓN también indica normas de<br />
seguridad en esta publicación.<br />
Observar los mensajes de seguridad<br />
Leer cuidadosamente todos los mensajes de seguridad<br />
en este manual y en las etiquetas de seguridad de<br />
la máquina. Mantener las etiquetas de seguridad<br />
correspondientes en buen estado. Sustituir las etiquetas<br />
deterioradas o perdidas. Comprobar que los nuevos<br />
componentes del equipo y los repuestos contengan<br />
las etiquetas de seguridad actualmente en uso. Si<br />
necesita etiquetas de seguridad de repuesto, pídalas a su<br />
concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
Puede que este manual no contenga información de<br />
seguridad adicional sobre partes y componentes de<br />
proveedores ajenos a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
Aprenda a utilizar correctamente la máquina y sus<br />
mandos. No permita que nadie use la máquina sin haber<br />
sido instruido.<br />
Mantener la máquina en buenas condiciones de trabajo.<br />
Cualquier modificación no autorizada puede menoscabar<br />
Seguridad<br />
051<br />
T81389 —UN—07DEC88<br />
DX,ALERT 6329SEP981/1<br />
TS187 —63—27JUN08<br />
DX,SIGNAL 6303MAR931/1<br />
el funcionamiento y/o seguridad de la máquina y acortar<br />
su vida útil.<br />
Si no se entiende alguna parte de este manual y precisa<br />
ayuda, ponerse en contacto con el concesionario <strong>John</strong><br />
<strong>Deere</strong>.<br />
TS201 —UN—23AUG88<br />
DX,READ 6316JUN091/1<br />
063010<br />
PN=5
Estar preparado en caso de emergencia<br />
Estar preparado en caso de incendios.<br />
Tener a mano un botiquín de primeros auxilios y un<br />
extintor.<br />
Anotar los números de teléfono de médicos, ambulancias<br />
y bomberos y guardarlos cerca del teléfono.<br />
Mantenimiento seguro<br />
Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento<br />
antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe<br />
estar limpia y seca.<br />
No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o<br />
ajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, pies<br />
y ropa siempre lejos de componentes móviles. Poner<br />
todos los mandos en punto muerto para aliviar la presión.<br />
Bajar hasta el suelo todos los equipos. Detener el motor.<br />
Retirar la llave de contacto. Esperar a que se enfríe el<br />
motor.<br />
Apoyar cuidadosamente todos los elementos de la<br />
máquina que se levantan para efectuar trabajos de<br />
mantenimiento.<br />
Todos los componentes deben estar en buen<br />
estado y correctamente instalados. Reparar daños<br />
inmediatamente. Cambiar cualquier pieza desgastada o<br />
rota. Mantener todos los componentes de la máquina<br />
limpios de grasa, aceite y suciedad acumulada.<br />
Al tratarse de equipos autopropulsados, desconectar el<br />
cable de masa de la batería antes de intervenir en los<br />
componentes del sistema eléctrico o antes de realizar<br />
trabajos de soldadura en la máquina.<br />
Al tratarse de equipos arrastrados, desconectar los<br />
grupos de cables del tractor antes de intervenir en los<br />
componentes del sistema eléctrico o antes de realizar<br />
trabajos de soldadura en la máquina.<br />
Seguridad<br />
052<br />
TS291 —UN—23AUG88<br />
DX,FIRE2 6303MAR931/1<br />
TS218 —UN—23AUG88<br />
DX,SERV 6317FEB991/1<br />
063010<br />
PN=6
Seguridad<br />
Funcionamiento seguro de sistemas de guiado<br />
No usar el sistema AutoTrac en carreteras.<br />
• Siempre apagar (desactivar e inhabilitar) el sistema<br />
AutoTrac antes de entrar a una carretera.<br />
• No intentar encender (activar) el sistema AutoTrac<br />
mientras se transporta en una carretera.<br />
El sistema AutoTrac ha sido diseñado para auxiliar al<br />
operador a efectuar operaciones en campo de modo más<br />
eficaz. El operador es responsable de guiar la máquina.<br />
Para evitar lesionar al operador y a las personas en la<br />
cercanía:<br />
• Permanecer alerta y prestar atención al entorno<br />
circundante.<br />
Empleo correcto del cinturón de seguridad<br />
Ponerse el cinturón de seguridad siempre que se trabaja<br />
con una máquina equipada con estructura protectora<br />
contra vuelcos (ROPS) o con cabina para minimizar las<br />
consecuencias de un accidente, p.e. el vuelco de la<br />
máquina.<br />
Cuando se trabaja con una máquina sin estructura<br />
protectora contra vuelcos (ROPS) o sin cabina, no<br />
ponerse un cinturón de seguridad.<br />
Sustituir el cinturón completo cuando la tornillería de<br />
fijación, el dispositivo de cierre o de arrollamiento y el<br />
cinturón mismo presenten indicios de daños o desgaste.<br />
Revisar el cinturón de seguridad y sus elementos de<br />
fijación por lo menos una vez al año. restar atención a<br />
tornillería floja o a daños del cinturón como p.e. cortes,<br />
zonas deshilachadas o de roce, desgaste extremo o<br />
Manejo seguro de receptores de<br />
posicionamiento global y sus escuadras<br />
Sufrir una caída durante la instalación o el retiro del<br />
receptor de posicionamiento global puede causarle<br />
lesiones graves. Utilizar una escalera o plataforma para<br />
facilitar el acceso al punto de montaje.<br />
Utilizar lugares seguros para los pies y las manos, tales<br />
como peldaños y asideros. No instalar ni quitar el receptor<br />
en condiciones de lluvia o hielo. Emplear a un escalador<br />
certificado para instalar una estación base de RTK en una<br />
torre u otra estructura alta o para dar servicio a la misma<br />
en estas condiciones.<br />
El mástil del receptor usado en los aperos es pesado y<br />
puede ser difícil de manejar. Se necesitan dos personas<br />
para alcanzar los puntos de montaje no accesibles desde<br />
el suelo o desde una plataforma de servicio. Utilizar<br />
053<br />
• Tomar control del volante de la dirección cuando sea<br />
necesario para evitar peligros en el campo, personas<br />
en las inmediaciones, equipos y otros obstáculos.<br />
• Detener el funcionamiento si las condiciones de poca<br />
visibilidad perjudican la capacidad de manejar la<br />
máquina o de identificar a personas u obstáculos en la<br />
trayectoria de la máquina.<br />
• Tomar en cuenta las condiciones del campo, la<br />
visibilidad y la configuración del vehículo al seleccionar<br />
la velocidad de avance. Por ejemplo, usar ruedas<br />
dobles cuando se utiliza AutoTrac en tractores que<br />
avanzan a velocidad alta.<br />
OUO6050,0000DC8 6302JUN101/1<br />
inusitado y descoloración. Sustituir sólo por piezas de<br />
recambio aprobadas para su máquina. En caso de dudas,<br />
consulte con su concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
TS205 —UN—23AUG88<br />
DX,ROPS1 6307JUL991/1<br />
técnicas de elevación adecuadas y usar equipo protector<br />
apropiado.<br />
TS249 —UN—23AUG88<br />
JS56696,00006E6 6305OCT091/1<br />
063010<br />
PN=7
Sistema de guiado automático detectado<br />
ATENCIÓN: Sistema de guiado automático<br />
detectado. Al activar un sistema de guiado<br />
en vías públicas se puede causar la pérdida<br />
de control del vehículo.<br />
Para evitar la posibilidad de lesiones graves<br />
o la muerte; inhabilitar el sistema de guiado<br />
antes de entrar en una vía pública.<br />
Este mensaje aparece durante el arranque en los<br />
vehículos que tienen el sistema de guiado automático<br />
instalado.<br />
Etiquetas de seguridad<br />
101<br />
PC12314 —UN—05OCT09<br />
OUO6050,0000DCD 6305OCT091/1<br />
063010<br />
PN=8
Leer este manual<br />
Antes de intentar hacer funcionar los sistemas<br />
Seguimiento paralelo o AutoTrac, leer completamente<br />
este manual para comprender los componentes y<br />
procedimientos requeridos para el funcionamiento<br />
seguro y correcto.<br />
Sistemas de guiado<br />
El sistema de Seguimiento paralelo muestra la posición<br />
en el campo con relación a la pasada que se determinó<br />
con la primera pasada a través del campo. El sistema<br />
de Seguimiento paralelo tiene modos para seguir una<br />
pasada recta o curva y tiene un modo de buscador de<br />
hileras. Se puede usar el icono de la máquina y la línea<br />
en la pantalla para saber hacia dónde conducir para<br />
mantener una trayectoria paralela con la última pasada.<br />
Guiado<br />
151<br />
Este manual es para las aplicaciones de ambos<br />
sistemas de guiado, Seguimiento paralelo y AutoTrac.<br />
OUO6050,0000D01 6322SEP071/1<br />
Hay alarmas audibles que acompañan a la pantalla para<br />
permitir que el operador mantenga la mirada en el campo.<br />
AutoTrac es un sistema de dirección asistida. Después<br />
que el operador haya introducido una trayectoria de<br />
referencia (Pasada 0) en AutoTrac, la máquina se dirigirá<br />
por sí sola en una trayectoria paralela a aquélla.<br />
OUO6050,0000D02 6317OCT071/1<br />
063010<br />
PN=9
Tecla variable de GUIADO<br />
La vista GREENSTAR2 PRO GUIADO contiene tres<br />
fichas:<br />
Ficha VER<br />
Ficha PARAMETROS DE GUIADO<br />
Ficha de PARAMETROS DE DESPLAZAMIENTO DE<br />
PASADA<br />
IMPORTANTE: Si se hacen cambios mientras la<br />
máquina está en el modo auxiliar, desconectar<br />
la llave de contacto y esperar a que la luz de<br />
encendido de la pantalla se apague antes de<br />
hacer arrancar la ignición. Esto permite que la<br />
máquina se apague y guarde los datos.<br />
IMPORTANTE: La tarjeta de datos debe estar en<br />
la pantalla durante el funcionamiento para<br />
que funcione el sistema de guiado.<br />
Para activar el guiado:<br />
—Ir a la tecla variable GUIADO >> Ficha PARAMETROS<br />
DE GUIADO >> MODO DE PASADA<br />
—Seleccionar un modo de pasada diferente de SIST<br />
GUIADO DESAC.<br />
Para desactivar el guiado:<br />
—Seleccionar la tecla variable GUIADO >> Ficha<br />
PARAMETROS DE GUIADO >> cuadro desplegable<br />
MODO DE PASADA >> SIST GUIADO DESAC.<br />
La tecla de GUIADO consiste en tres fichas que<br />
permiten al operador configurar y visualizar ajustes para<br />
Seguimiento paralelo, AutoTrac y Buscador de hileras.<br />
Se requieren los siguientes elementos para que el<br />
sistema de guiado funcione:<br />
• Modo de pasada ajustado a:<br />
Buscador de hileras<br />
Pasada recta<br />
Curvas adaptables<br />
Curvas AB<br />
Pasada en círculo<br />
NOTA: El modo de pasada en círculo está disponible<br />
para Seguimiento paralelo, pero se requiere<br />
el módulo PivotPro para usar AutoTrac en<br />
el modo de pasada en círculo.<br />
• Espacio entre pasadas (Ver la sección de equipo de<br />
Configuración general de GreenStar Pro)<br />
Guiado<br />
152<br />
PC8663 —UN—05AUG05<br />
PC8661 —UN—02NOV05<br />
PC8673 —UN—14OCT07<br />
Botón de MENU<br />
Botón GREENSTAR2 PRO<br />
Tecla variable de GUIADO<br />
• Pasada 0 (Pasada/punto de referencia)<br />
• Señal de GPS (se requiere señal de StarFire para<br />
AutoTrac)<br />
Los siguientes elementos son opcionales cuando se usa<br />
el sistema de guiado:<br />
NOTA: Si se seleccionan un cliente, granja y campo, se<br />
visualiza únicamente la Pasada 0 para ese campo.<br />
• Cliente, Granja y Campo (si no están seleccionados,<br />
todas las Pasadas 0 se guardan en un Cliente, Granja<br />
y Campo )<br />
• Documentación de datos operativos de campo (ver<br />
Desactivación de documentación en Configuración de<br />
documentación)<br />
• Límites de campo (se requieren Límites de campo para<br />
crear un límite de cabecero y habilitar las advertencias<br />
de límites de cabecero. Ver Configuración de trazado<br />
de mapas para más información.)<br />
• Indicadores<br />
• Mapa de cobertura<br />
NOTA: Es importante que el sistema sea configurado<br />
correctamente. Leer y seguir cada uno de los<br />
procedimientos para asegurar la configuración y el<br />
funcionamiento correcto del sistema de guiado.<br />
OUO6050,0000D03 6317OCT071/1<br />
063010<br />
PN=10
Ficha de VER<br />
A—Ficha de Ver<br />
B—Ficha de Parámetros de<br />
guiado<br />
C—Ficha de Parámetros de<br />
desplazamiento de pasada<br />
D—Error de desviación de<br />
pasada<br />
Guiado<br />
GREENSTAR2 PRO GUIADO—Ficha de VER<br />
E—Indicador de precisión de<br />
pasada<br />
F— Icono de guiado<br />
G—Botón de alejar<br />
H—Botón de acercar<br />
La ficha VER permite al operador visualizar y/o cambiar<br />
los siguientes elementos:<br />
• Indicador de precisión de pasada<br />
• Error de desviación de pasada<br />
• Número y dirección de pasada<br />
• Mensajes de desactivación de AutoTrac<br />
• Predictor de giros o Advertencia de cabeceros<br />
• Icono de guiado<br />
• Botones de desplazamiento de pasada<br />
• Diagrama de estado de AutoTrac<br />
• Botón Dirección Act./Desact.<br />
• Indicador de GPS<br />
• Establecer pasada 0 (establecer círculo, registro,<br />
establecer curva AB)<br />
153<br />
I— Botones de desplazamiento<br />
de pasada<br />
J— Sensibilidad de la dirección<br />
K—Indicador de GPS<br />
L— Botón de establecer curva AB<br />
• Nombre de pasada 0<br />
• Espacio entre pasadas<br />
• Sensibilidad de la dirección<br />
M—Estado del sistema AutoTrac<br />
N—Dirección Act./Desact.<br />
O—Número de pasada<br />
Indicador de precisión de pasada—Es un indicador<br />
visual de un error de desviación de pasada. El indicador<br />
consta de ocho flechas a cada lado del cuadro de error<br />
de desviación de pasada. Las flechas se iluminarán<br />
para indicar el sentido en que se debe dirigir el vehículo<br />
para volver a la línea AB. Cada flecha representa<br />
una distancia. La distancia se define en la ficha<br />
PARAMETROS DE GUIADO en Tamaño de paso de<br />
barra de precisión.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021DD 6309JUN101/9<br />
PC12578 —UN—22APR10<br />
063010<br />
PN=11
Ejemplo: El tamaño de paso de barra de precisión se<br />
ha ajustado en 10 cm (4 in.) Esto significa que cada<br />
hilera que se ilumina representa 10 cm (4 in.) de error<br />
de desviación de pasada. Si se iluminan dos flechas en<br />
el lado izquierdo del indicador de precisión de pasada,<br />
representa que el vehículo está a 20 cm (8 in.) a la<br />
derecha de la línea AB deseada. Por lo tanto, el operador<br />
debe conducir el vehículo 20 cm (8 in.) a la izquierda para<br />
llegar a la línea AB deseada.<br />
Error de desviación de pasada—El error de desviación<br />
de pasada total se visualiza en el cuadro. El error de<br />
desviación de pasada se mostrará en pulgadas hasta<br />
99 cm (35 in.) de error de desviación de pasada. Si el<br />
error de desviación de pasada excede 99 cm (35 in.), la<br />
distancia visualizada cambiará a metros (pies).<br />
Guiado<br />
Número de pasada—Representa el número de pasada<br />
de la que el vehículo se está desviando. También informa<br />
en qué dirección se encuentra la pasada respecto de la<br />
pasada 0 original ajustada para el campo.<br />
Mensaje de desactivación de AutoTrac—Cada vez que<br />
se desactive AutoTrac, en la esquina superior izquierda<br />
de la vista en perspectiva se muestra un texto que indica<br />
el motivo por el que se desactivó AutoTrac. También<br />
se muestran mensajes que indican porqué no se activó<br />
AutoTrac. Los mensajes de desactivación se muestran<br />
por 3 segundos y luego desaparecen. Estos mensajes<br />
pueden activarse y desactivarse desde la ficha de<br />
Parámetros de guiado.<br />
Mensaje de desactivación Descripción<br />
Volante de la dirección desplazado El operador movió el volante de la dirección<br />
Velocidad insuficiente La velocidad del vehículo es menor que la velocidad mínima requerida<br />
Velocidad excesiva La velocidad del vehículo es mayor que la velocidad máxima permitida<br />
Marcha no válida El vehículo está funcionando en una marcha no válida<br />
Se cambió el número de pasada Se cambió el número de pasada<br />
Señal de GPS no válida Se perdió la señal de SF1, SF2 ó RTK<br />
Falla de SSU Consultar al concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Mensajes de pantalla no válidos Revisar los parámetros de la pantalla<br />
Parámetros de pantalla no válidos Revisar los ajustes de guiado y la configuración de la pasada 0<br />
Sin activación de AutoTrac Sin activación de AutoTrac en GS2<br />
Error de rumbo excesivo El vehículo está a un ángulo mayor que 45 grados de la pasada<br />
Error excesivo de desviación de<br />
pasada<br />
El vehículo no está a menos de 40% del espacio entre pasadas<br />
Fuera del asiento Fuera del asiento demasiado tiempo<br />
Temperatura de aceite insuficiente El aceite hidráulico no ha superado la temperatura mínima requerida<br />
Sin correcciones de TCM Comprobar que el TCM esté activado<br />
Activación de SSU no válida Se necesita el código de activación de SSU. Consultar al concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
SSU en modo de diagnóstico El fusible está en la ranura de diagnóstico de la caja de fusibles del vehículo – retirar el fusible.<br />
Plataforma desactivada Se desactivó la plataforma<br />
Modo de carretera En marcha de transporte<br />
Voltaje de SSU no válido Consultar al concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Tiempo excesivo en retroceso En marcha de retroceso durante más de 45 segundos<br />
Velocidad insuficiente del vehículo AutoTrac por debajo de la velocidad mínima<br />
Curva muy aguda Se ha excedido la curvatura máxima<br />
Vehículo no en sentido de avance El vehículo debe estar en marcha de avance para la activación<br />
Se está apagando el vehículo Se está apagando el vehículo<br />
Error de datos de marcha Consultar al concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Error de interruptor de reanudar Consultar al concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Error de tecla Consultar al concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Interruptor de AutoTrac<br />
de cosechadora de forraje<br />
autopropulsada sin activar<br />
Comprobar que el interruptor de AutoTrac de picadora esté activado<br />
Interruptor de parada rápida<br />
de cosechadora de forraje<br />
autopropulsada activado<br />
Comprobar que el interruptor de parada rápida de cosechadora de forraje autopropulsada esté desactivado<br />
Predictor de giros/Advertencia de cabecero—Se<br />
visualiza un indicador visual 10 segundos antes de<br />
acercarse a un punto de giro o cabecero (debe estar<br />
definido) pronosticado. Cuando el sistema detecta un<br />
punto de giro o cabecero pronosticado, se visualizará la<br />
154<br />
distancia de dicho punto de giro o cabecero y se contará<br />
en forma descendente la intersección a dicho punto de<br />
giro o cabecero. La indicación visual se acompaña con<br />
tonos.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021DD 6309JUN102/9<br />
063010<br />
PN=12
NOTA: Si se define un límite de cabecero y el indicador<br />
de cabecero está seleccionado, se mostrará<br />
en lugar del predictor de giros.<br />
Icono de guiado—El icono representa el apero y el<br />
puntero del icono representa el centro del apero. El ancho<br />
del icono cambia según el ancho de apero introducido.<br />
Indicador de GPS—Indica qué nivel de precisión del<br />
receptor StarFire está en funcionamiento actualmente<br />
(3D, SF2, SF1, RTK). Si se usa un receptor de GPS<br />
diferente de StarFire, se visualizará el texto 3D GPS pero<br />
no se llena la barra indicadora.<br />
NOTA: AutoTrac SF1 deberá tener señal de GPS con<br />
nivel de precisión SF1 y AutoTrac SF2 deberá tener<br />
señal de GPS con nivel de precisión SF2 ó RTK.<br />
Diagrama de estado del sistema AutoTrac Permite al<br />
usuario del sistema AutoTrac visualizar en qué etapa se<br />
encuentra AutoTrac.<br />
• INSTALADO (1/4 del diagrama)—La SSU del sistema<br />
AutoTrac y todo el hardware restante necesario para el<br />
uso están instalados.<br />
• CONFIGURADO (2/4 del diagrama)—Activación del<br />
sistema AutoTrac válida, se ha determinado el modo de<br />
pasada y se ha establecido una pasada 0 válida. Se<br />
ha seleccionado el nivel de señal de StarFire correcto<br />
para la activación del sistema AutoTrac. Se cumplen<br />
las condiciones del vehículo.<br />
• HABILITADO (3/4 del diagrama)—Se ha pulsado el<br />
icono se dirección y se visualiza Dirección Activ..<br />
• ACTIVADO (4/4 del diagrama con "A")—Se ha oprimido<br />
el interruptor de reanudar y AutoTrac está dirigiendo<br />
el vehículo.<br />
(Ver Diagrama de estado del sistema AutoTrac en esta<br />
sección para más información.)<br />
Sensibilidad de la dirección—Permite a los usuarios del<br />
sistema AutoTrac ajustar la sensibilidad de la dirección<br />
del vehículo. Para ajustar la sensibilidad de la dirección<br />
del vehículo, seleccionar el cuadro de entrada e introducir<br />
el valor de sensibilidad de la dirección deseado por medio<br />
del teclado numérico y seleccionar el botón Entrar.<br />
Botón de Ajustar pasada 0—Permite al operador<br />
establecer la pasada 0, en los siguientes modos, usando<br />
los métodos siguientes:<br />
Modo de pasada recta<br />
• Botón Ajustar pasada 0<br />
Guiado<br />
155<br />
Dirección Activ./Desac.—El botón Dirección<br />
Activ./Desac. cambia AutoTrac de modo inhabilitado a<br />
modo habilitado.<br />
Shift Track—La función de desplazamiento de pasada<br />
se usa para ajustar la posición de la máquina hacia la<br />
izquierda, centro o derecha de la pasada establecida. El<br />
desplazamiento de pasada puede usarse para compensar<br />
los errores de posición del GPS causados por desviación.<br />
La desviación es inherente a todo sistema GPS basado<br />
en satélite con corrección diferencial.<br />
PC8832 —UN—25OCT05<br />
PC8833 —UN—25OCT05<br />
PC8834 —UN—25OCT05<br />
PC8835 —UN—25OCT05<br />
PC9522 —UN—26OCT06<br />
Etapa 1—INSTALADO<br />
Etapa 2—CONFIGURADO<br />
Etapa 3—HABILITADO<br />
Etapa 4—ACTIVADO<br />
Ajustar pasada 0<br />
OUO6050,00021DD 6309JUN103/9<br />
OUO6050,00021DD 6309JUN104/9<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021DD 6309JUN105/9<br />
063010<br />
PN=13
Modo de pasada en círculo (disponible únicamente con<br />
el módulo Pivot Pro)<br />
• Botón Fijar círculo<br />
Modo de curvas adaptables<br />
• Botón Registro<br />
Modo de curvas AB<br />
• Botón Registro<br />
Modo de buscador de hilera<br />
• Botón Estab. hilera<br />
Guiado<br />
156<br />
PC9523 —UN—26OCT06<br />
PC12634 —UN—09JUN10<br />
PC9532 —UN—27OCT06<br />
PC9524 —UN—26OCT06<br />
Establecer círculo<br />
Botón de registro de curvas adaptables<br />
Botón de registro de curvas AB<br />
Establecer pasada<br />
OUO6050,00021DD 6309JUN106/9<br />
OUO6050,00021DD 6309JUN107/9<br />
OUO6050,00021DD 6309JUN108/9<br />
OUO6050,00021DD 6309JUN109/9<br />
063010<br />
PN=14
Vista móvil de mapa y vista en perspectiva<br />
A—Cambiar la pantalla a la vista<br />
móvil de mapa<br />
Vista en perspectiva<br />
B—Cambia la pantalla a la vista<br />
en perspectiva<br />
Ahora la pantalla puede cambiarse entre las vistas móvil<br />
de mapa y en perspectiva. Usar los botones (A) y (B)<br />
para pasar de una vista a otra.<br />
Guiado<br />
PC9295 —UN—21OCT07<br />
157<br />
Vista móvil de mapa<br />
PC12597 —UN—29APR10<br />
OUO6050,00021DE 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=15
Mapas de pantalla completa<br />
Vista en perspectiva<br />
GREENSTAR2 PRO >> Tecla variable TRAZADO DE<br />
MAPAS<br />
Ahora se muestra la vista de mapas desde un extremo de<br />
la pantalla hasta el otro. El botón selector cambia entre<br />
las vistas en perspectiva, móvil de mapa y fija de campo.<br />
Guiado<br />
PC9344 —UN—21OCT07<br />
158<br />
PC9347 —UN—06SEP06<br />
Vista móvil de mapa<br />
Vista fija de campo<br />
Botón selector<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021DF 6314NOV061/2<br />
PC9345 —UN—21OCT07<br />
PC9346 —UN—08OCT07<br />
063010<br />
PN=16
Mapas de cobertura Seleccionar el cuadro desplegable<br />
en el plano anterior y seleccionar entre cobertura o<br />
aplicados si está disponible para el tipo de capa de<br />
cobertura a ser visualizado en las vistas en perspectiva y<br />
de mapas. (Ver la tecla variable Equipo para seleccionar<br />
la tecla variable de registro.)<br />
Las líneas A/B pueden visualizarse en los mapas al<br />
marcar la casilla de Líneas A/B (C).<br />
A—Fondo<br />
B—Plano anterior<br />
C—Líneas de guiado<br />
D—Cuadrícula<br />
E—Mapas de drenaje<br />
F— Mapa de depresiones<br />
G—Leyenda de prescripción<br />
H—Tamaño de cuadrícula<br />
I— Puntos de estudio<br />
J— Precisión de GPS<br />
K—Diagnóstico de GPS<br />
L— Borrar fecha de mapa de<br />
campo—Solamente este<br />
campo<br />
M—Borrar fecha de mapa de<br />
campo—Todas granjas y<br />
campos<br />
N—Botón de aceptar<br />
Ficha de PARÁMETROS DE GUIADO<br />
La ficha PARÁMETROS DE GUIADO permite configurar<br />
lo siguiente:<br />
• Modo de guiado—permite al operador seleccionar<br />
entre:<br />
Guiado desactivado: Para usar cuando se requiere<br />
sólo documentación.<br />
Buscador de hilera: Se usa en aplicaciones de<br />
cultivos en hileras para marcar el final de una pasada<br />
y guiar al operador a la pasada siguiente.<br />
Pasada recta: Se usa para pasadas paralelas en<br />
línea recta.<br />
Curvas adaptables: Usa una pasada inicial<br />
establecida al conducir la máquina y luego guía con<br />
respecto a la pasada anterior.<br />
Para Curvas AB se usa una pasada curva establecida<br />
por la conducción de la máquina con dos puntos<br />
de extremo (partida y final) para generar pasadas<br />
paralelas.<br />
Pasada en círculo: (disponible únicamente con el<br />
módulo opcional PivotPro) Usa un punto central de<br />
pivote para definir círculos concéntricos (pasadas).<br />
• Tonos de rastreo—se pueden activar, desactivar y<br />
configurar para que alerten al operador al llegar a<br />
una distancia especificada fuera de la pasada. Para<br />
cambiar la distancia a la que se activan los tonos de<br />
rastreo, seleccionar el campo de entrada e introducir un<br />
valor entre 10—60 cm (4—24 in.). Los tonos de rastreo<br />
pueden usarse como indicadores audibles del sentido<br />
de la dirección. Si la pasada se encuentra a la derecha<br />
Guiado<br />
159<br />
Parámetros de mapa<br />
PC12579 —UN—27APR10<br />
OUO6050,00021DF 6314NOV062/2<br />
de la máquina, se escuchan dos tonos graves; si se<br />
encuentra a la izquierda de la máquina, se escucha un<br />
solo tono agudo. La alarma se repite dos veces por<br />
segundo hasta que el error existente entre la posición<br />
de la máquina y la pasada deseada es menor que el<br />
valor deseado.<br />
• Vista de giro—puede ayudar a los operadores a guiar<br />
el vehículo de una pasada a la siguiente mostrando<br />
una vista aérea del campo en lugar de una vista en<br />
perspectiva mientras se hace un giro. Esta función<br />
se puede activar o desactivar seleccionando o<br />
deseleccionado la casilla VISTA DE GIRO.<br />
• Predictor de giro—alerta al operador prediciendo el<br />
final de la pasada. Esta función se puede activar o<br />
desactivar seleccionando o deseleccionado la casilla<br />
Predictor de giro.<br />
• Mensaje de desactivación de AutoTrac—indica al<br />
operador porqué se desactivó el sistema AutoTrac.<br />
• Compensación de adelanto—indica a qué distancia<br />
de la pasada actual el sistema de guiado busca<br />
elementos tales como giros. Se usa únicamente con<br />
Seguimiento paralelo (Parallel Tracking).<br />
• Intervalo de barras de precisión—se usa para<br />
establecer la distancia fuera de la pasada indicada por<br />
cada flecha del indicador de precisión de pasada.<br />
• Flecha de rumbo de vehículo—la presencia de una<br />
indicación de rumbo facilita la alineación del tractor y<br />
del apero<br />
OUO6050,00021E0 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=17
Vista de giro<br />
NOTA: La pasada 0 debe estar establecida para<br />
poder activar la vista de giro.<br />
Seleccionar la casilla de verificación junto a Vista de giro<br />
para activar o desactivar la vista de giro.<br />
La función de vista de giro proporciona una indicación<br />
visual de la máquina respecto a la pasada más cercana<br />
cuando ésta hace un giro. Esta vista puede usarse como<br />
guía cuando la máquina gira hacia la pasada siguiente.<br />
La opción de vista de giro se visualiza en los modos<br />
de Pasada recta, Pasada curva, Pasada en círculo y<br />
Predictor de giro<br />
El predictor de giro sirve únicamente para pronosticar<br />
el punto de giro de un vehículo usando Seguimiento<br />
paralelo (Parallel Tracking) o AutoTrac. Esta NO es una<br />
advertencia de cabecero. Debido a que el límite real del<br />
campo se desconoce, las predicciones de giros se basan<br />
únicamente en los giros previamente realizados por el<br />
vehículo. Las predicciones de giros no coincidirán con el<br />
límite del campo si ésta no sigue una línea recta o no es<br />
continua, o si el operador hace los giros antes del límite<br />
del campo o después del mismo.<br />
NOTA: El predictor de giro no se puede desactivar si no<br />
hay un interruptor de asiento en el vehículo.<br />
Seguimiento paralelo (Parallel Tracking)—El Predictor<br />
de giro se activa por omisión. Para desactivarlo, ir al<br />
MENÚ >> botón GREENSTAR2 PRO >> tecla GUIADO<br />
>> ficha PARÁMETROS DE GUIADO. Deseleccionar<br />
la casilla. Una vez que ha sido DESACTIVADO,<br />
permanecerá desactivado aunque se conecte y<br />
desconecte la alimentación hasta que el operador lo<br />
active manualmente. Se visualizará Giro DESACT.<br />
en la vista de guiado cuando el predictor de giro esté<br />
desactivado.<br />
AutoTrac—El Predictor de giro se activa por omisión<br />
cada vez que se conecte la alimentación o después<br />
Registro de puntos de giro<br />
Para registrar un punto de giro nuevo para la pasada<br />
actual, el vehículo deberá viajar a lo largo de la pasada<br />
por más de 10 segundos y a una velocidad mayor que 0.8<br />
Guiado<br />
1510<br />
Buscador de hilera una vez que el vehículo ha girado<br />
más de 45 grados desde el rumbo de la pasada. La vista<br />
vuelve a la vista en perspectiva una vez que el vehículo<br />
esté aproximadamente dentro de 5 grados de la pasada.<br />
El operador puede anular la vista de giro una vez que la<br />
pantalla cambia a vista de giro con un botón de anular<br />
que aparece en el ángulo superior izquierdo de la vista de<br />
guiado. Una vez que se selecciona el botón de anular, la<br />
pantalla cambiará nuevamente a la vista en perspectiva.<br />
OUO6050,00021E1 6314NOV061/1<br />
de cada desconexión por inactividad del interruptor<br />
del asiento. Para desactivarlo, ir al Menú >> botón<br />
GREENSTAR2 PRO >> tecla programable GUIADO<br />
>> ficha PARÁMETROS DE GUIADO. Deseleccionar<br />
la casilla. El predictor de giro no puede desactivarse<br />
en vehículos que no tengan el interruptor de presencia<br />
del operador conectado a la CAN. Una vez que ha sido<br />
DESACTIVADO, permanece así hasta que se desconecte<br />
y se vuelva a conectar la alimentación, se desconecte el<br />
interruptor del asiento por inactividad o que el operador lo<br />
vuelva a activar. Se visualizará Giro DESACT. en la vista<br />
de guiado cuando el predictor de giro esté desactivado.<br />
Cuando la pantalla vuelve a activar el predictor de giro<br />
luego de sucedida una desactivación por inactividad<br />
del interruptor del asiento (el operador desocupa el<br />
asiento por 7 segundos en tractores o por 5 segundos en<br />
cosechadoras y pulverizadoras), la pantalla visualiza un<br />
aviso que indica que el predictor de giro ha sido activado<br />
de nuevo debido a que el operador ha desocupado el<br />
asiento. También hay una opción que permite al operador<br />
volverlo a desactivar directamente desde la vista de aviso.<br />
OUO6050,00021E2 6314NOV061/1<br />
km/h (0.5 mph). El punto de giro se registra en el punto<br />
en el cual se desactiva el sistema AutoTrac o el punto en<br />
el cual el error de rumbo excede de 45 grados.<br />
OUO6050,0000D0A 6317OCT071/1<br />
063010<br />
PN=18
Pronóstico de puntos de giro<br />
Para pronosticar un punto de viraje, la pantalla deberá<br />
tener almacenado por lo menos un punto de viraje que se<br />
encuentre a menos de 8 pasadas de la pasada actual y<br />
ubicado en el mismo extremo del campo hacia el cual<br />
se dirige el vehículo. El mensaje Giro XXXX m (ft) se<br />
visualiza en la vista en perspectiva tan pronto como<br />
se haya calculado un punto de giro pronosticado para<br />
una pasada nueva. Se proporciona una notificación<br />
anticipada, tanto sonora (timbre) como visual (mensaje<br />
de giro cambia de amarillo a verde), aproximadamente 10<br />
segundos antes de llegar al punto de giro pronosticado.<br />
Se proporciona una notificación de giro, tanto sonora (dos<br />
timbres) como visual (mensaje de giro cambia a rojo),<br />
cuando la posición registrada por el GPS indica que se ha<br />
atravesado el punto de giro pronosticado.<br />
NOTA: XXXX puede representar cualquier valor,<br />
según la posición de la máquina.<br />
A continuación se dan ejemplos de la manera de<br />
pronosticar virajes.<br />
1. El punto final de la pasada actual, si existe.<br />
Guiado<br />
1511<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021E4 6306NOV081/2<br />
PC8216 —UN—28MAY04<br />
063010<br />
PN=19
2. La intersección entre la pasada actual y una línea<br />
perpendicular imaginaria trazada a través de 1 punto<br />
de giro, si sólo existe 1 punto almacenado en las 8<br />
pasadas más cercanas.<br />
3. La intersección entre la pasada actual y una línea<br />
imaginaria trazada a través de los 2 puntos de giro<br />
almacenados más cercanos, si existen 2 ó más puntos<br />
almacenados en las 8 pasadas más cercanas.<br />
4. Si hay 3 ó más puntos almacenados en las 8 pasadas<br />
más cercanas, se verifica el punto más cercano para<br />
asegurar que se encuentre a menos de 10 metros de<br />
la línea proyectada a través de los puntos 2° y 3° más<br />
cercanos. Si el punto más cercano no se encuentra<br />
dentro de esta distancia, entonces el pronóstico se<br />
basará únicamente en la línea perpendicular trazada<br />
a través del punto más cercano.<br />
A—Pronóstico de punto de<br />
giro<br />
A—Pronóstico de punto de<br />
giro<br />
B—NO pronóstico de punto de<br />
giro<br />
B—NO pronóstico de punto de<br />
giro<br />
Guiado<br />
1512<br />
PC8217 —UN—28MAY04<br />
PC8218 —UN—27MAY04<br />
PC8219 —UN—27MAY04<br />
OUO6050,00021E4 6306NOV082/2<br />
063010<br />
PN=20
Compensación de avance<br />
NOTA: Esta función queda desactivada cuando se trabaja<br />
en los modos de pasadas curvas o de AutoTrac.<br />
La compensación de avance se usa para calcular una<br />
posición delante del receptor que es más cercana al<br />
frente de la máquina. La compensación de avance ayuda<br />
a reducir la dirección excesiva al alinear la máquina con<br />
la pasada y los retardos de posición que se observan<br />
al hacer un giro. El valor introducido depende de la<br />
velocidad de avance, del tipo de máquina y de las<br />
preferencias del usuario. El ajuste por omisión de la<br />
compensación de avance es 127 cm (50 in.). Los valores<br />
oscilan de 0 a 250 cm (0 a 100 in).<br />
Flecha de rumbo de vehículo<br />
Poner una marca en la casilla de Flecha de rumbo de<br />
vehículo (D) para visualizar en la página de Vista de<br />
guiado una flecha que indica el rumbo después de captar<br />
la trayectoria. La flecha de rumbo de vehículo indica la<br />
posición del vehículo con respecto a la línea seguida por<br />
AutoTrac.<br />
A—Vista de giro<br />
B—Predictor de giro<br />
C—Mensaje de desactivación<br />
de AutoTrac<br />
D—Flecha de rumbo de<br />
vehículo<br />
Guiado<br />
1513<br />
Compensación de avance recomendada<br />
Tipo de máquina Compensación de avance<br />
Pulverizadora 183 cm (72 in.)<br />
Cosechadoras 183 cm (72 in.)<br />
Tractor para cultivos en hileras 71 cm (28 in.)<br />
Tractor con tracción en<br />
cuatro ruedas<br />
203 cm (80 in.)<br />
Tractores de oruga 127 cm (50 in.)<br />
Parámetros generales de guiado, Página 1<br />
OUO6050,00021E5 6314NOV061/1<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00006DA 6331AUG091/2<br />
PC12223 —UN—31AUG09<br />
063010<br />
PN=21
A—Ficha de Ver<br />
B—Ficha de Parámetros de<br />
guiado<br />
C—Ficha de Parámetros de<br />
desplazamiento de pasada<br />
D—Ficha de iTEC Pro<br />
E—Flecha de rumbo de vehículo<br />
F— Trayectoria de guiado de<br />
AutoTrac<br />
G—Desplazar pasada a izquierda<br />
H—Desplazar pasada al centro<br />
La flecha de rumbo del vehículo (E) se visualiza en color<br />
verde cuando el error de rumbo es inferior a 0,5 grados.<br />
La flecha de rumbo del vehículo (E) se visualiza en color<br />
amarillo cuando el error de rumbo es superior a 0,5<br />
grados.<br />
La flecha de rumbo de vehículo indica la posición del<br />
vehículo con respecto a la trayectoria de guiado (M) al<br />
Guiado<br />
Flecha de rumbo de vehículo<br />
1514<br />
I— Desplazar pasada a derecha<br />
J— Sensibilidad de la dirección<br />
K—Establecer curva AB<br />
L— Diagrama de estado de<br />
AutoTrac<br />
M—Habilitar AutoTrac<br />
N—Icono de estado de iTEC Pro<br />
O—Diagnóstico de iTEC Pro<br />
captar la línea. Esta característica lo hace más fácil<br />
cuadrar el vehículo con la línea antes de iniciar la pasada.<br />
La flecha de rumbo del vehículo desaparece cuando el<br />
vehículo está en la línea y ha sido avanzando por 10<br />
segundos a más de 3,2 km/h (2 mph).<br />
PC12580 —UN—27APR10<br />
JS56696,00006DA 6331AUG092/2<br />
063010<br />
PN=22
Guiado<br />
Ficha de PARÁMETROS DE DESPLAZAMIENTO DE PASADA<br />
La ficha de PARÁMETROS DE DESPLAZAMIENTO DE<br />
PASADA permite configurar lo siguiente:<br />
• Cambios activados/desactivados la función de<br />
desplazamiento de pasada se puede activar o desactivar<br />
con CAMBIOS ACTIVADOS/DESACTIVADOS.<br />
• Parámetros de pequeños cambios Los valores oscilan<br />
entre 1—30 cm (0.4—12 in.) Los pequeños cambios<br />
están activos mientras AutoTrac está activo.<br />
• Parámetros de grandes cambios Los valores oscilan<br />
entre 30—406 cm (12—160 in.).<br />
NOTA: Los cambios grandes están inhabilitados<br />
cuando AutoTrac está activo o durante el<br />
funcionamiento en modo de pasada curva.<br />
• Borrar todos los cambios Se usa para borrar todos<br />
los cambios para todo el campo, restaurar la posición<br />
original de la pasada 0 y, por lo tanto, ajustar la posición<br />
de todas las pasadas en el campo.<br />
NOTA: Se debe desactivar AutoTrac para usar<br />
esta función.<br />
Disponible únicamente en el modo de<br />
pasada recta.<br />
Desplazamiento de pasada<br />
La función de desplazamiento de pasada se usa para<br />
ajustar la posición de la máquina hacia la izquierda,<br />
el centro o la derecha de la pasada establecida. El<br />
desplazamiento de pasada puede usarse para compensar<br />
los errores de posición del GPS causados por desviación.<br />
La desviación es inherente a todo sistema GPS basado<br />
en satélite con corrección diferencial.<br />
El desplazamiento de pasada desplaza la pasada 0 y<br />
todas las líneas AB relacionadas con esta pasada, a<br />
la derecha o la izquierda en la distancia previamente<br />
establecida. El operador también puede volver a centrar<br />
la línea visualizada en el icono de Guiado.<br />
Para desplazar la línea hacia la izquierda, seleccionar<br />
el botón MOVER A IZQ. Para desplazar la línea hacia<br />
1515<br />
PC8706 —UN—22AUG05<br />
PC8707 —UN—22AUG05<br />
PC8708 —UN—22AUG05<br />
Mover a izq.<br />
Recentrar<br />
Mover a der.<br />
la derecha, seleccionar el botón MOVER A DER.<br />
Cada vez que se pulse el botón la línea se moverá<br />
la distancia definida en la ficha PARÁMETROS DE<br />
DESPLAZAMIENTO DE PASADA. La distancia se<br />
visualiza debajo de los botones de desplazamiento de<br />
pasada. Para volver a centrar la línea en la posición<br />
actual del vehículo, seleccionar el botón RECENTRAR.<br />
IMPORTANTE: Cuando se usa la corrección<br />
diferencial SF1 ó SF2 (o cuando se usa el<br />
modo de estudio rápido de RTK), la pasada<br />
puede desviarse con el correr del tiempo<br />
o con los ciclos de encendido y apagado.<br />
El desplazamiento de pasada puede usarse<br />
para compensar los errores de posición del<br />
GPS causados por desviación.<br />
NOTA: El modo de base absoluta de RTK se<br />
recomienda para aplicaciones de alta precisión<br />
que requieren la repetibilidad. Únicamente el<br />
modo de base absoluta de RTK proporciona la<br />
repetibilidad y precisión uniformes.<br />
OUO6050,00021E6 6331AUG091/1<br />
063010<br />
PN=23
Acumulador de desplazamiento de pasada<br />
A—Ficha de Ver<br />
B—Ficha de Parámetros de<br />
guiado<br />
C—Parámetros de<br />
Desplazamiento de pasada<br />
D—iTEC Pro<br />
E—Cambios activados<br />
F— Pequeños cambios<br />
Al seleccionar la casilla de Mostrar totales de<br />
desplazamiento de pasada en el mapa (H), el valor total<br />
y el sentido de desplazamiento se pasada se visualizan<br />
en el mapa de la Vista de guiado cuando se selecciona el<br />
botón de Desplazamiento de pasada.<br />
La casilla de Mostrar totales de desplazamiento de<br />
pasada en el mapa (H) está habilitada solamente en el<br />
modo de rastreo de Pasada recta.<br />
Guiado<br />
1516<br />
G—Grandes cambios<br />
H—Mostrar totales de<br />
desplazamiento de pasada en<br />
el mapa<br />
I— Borrar todos los cambios<br />
Con Borrar todos los cambios se eliminan todos<br />
los cambios efectuados previamente en todas las<br />
operaciones.<br />
PC12224 —UN—31AUG09<br />
JS56696,00006DB 6331AUG091/1<br />
063010<br />
PN=24
Sistema de monitoreo de señal StarFire<br />
La pantalla GS2 avisa al operador cuando la señal<br />
actual de StarFire no es óptima para las operaciones<br />
de precisión alta. Hay tres niveles de aviso (normal,<br />
marginal y deficiente). Los niveles se determinan a base<br />
del valor de PDOP del receptor StarFire y la cantidad<br />
de satélites en uso. Cuando se usa el receptor StarFire<br />
para operaciones de precisión alta, se recomienda tomar<br />
cuidado cuando el sistema de monitoreo de señal StarFire<br />
indica que el estado actual es marginal o deficiente, ya<br />
que es posible perder la precisión.<br />
Normal<br />
• Barra verde<br />
Marginal<br />
• Barra anaranjado con señal de aviso continua<br />
• Zona de funcionamiento marginal<br />
• Riesgo moderado de degradación de la precisión<br />
• Valor de PDOP: 3,5 4,5<br />
• 6 ó menos satélites en uso<br />
Deficiente<br />
• Barra roja y señal de aviso destellante<br />
• Zona de funcionamiento deficiente<br />
• Riesgo significativo de degradación de precisión no<br />
se recomienda ejecutar operaciones que requieren<br />
precisión alta<br />
• Valor de PDOP superior a 4,6<br />
• 5 ó menos satélites en uso<br />
Guiado<br />
1517<br />
PC9387 —UN—17OCT06<br />
Normal<br />
• Zona de funcionamiento normal<br />
• Zona aceptable para operaciones de precisión alta<br />
• Valor de PDOP: 0 3,5<br />
• 7 ó más satélites en uso<br />
PC9388 —UN—17OCT07<br />
PC9388 —UN—17OCT07<br />
Marginal<br />
Deficiente<br />
OUO6050,0000D0F 6317OCT071/3<br />
OUO6050,0000D0F 6317OCT072/3<br />
OUO6050,0000D0F 6317OCT073/3<br />
063010<br />
PN=25
Configuración de la máquina<br />
Configuración de la máquina y el apero<br />
MENU >> GREENSTAR2 PRO >> EQUIPO da acceso a<br />
las vistas de configuración de MAQUINA y APERO.<br />
201<br />
PC8663 —UN—05AUG05<br />
PC8661 —UN—02NOV05<br />
Tecla variable MENÚ<br />
Tecla programable de GREENSTAR2 PRO<br />
PC8677 —UN—05AUG05<br />
Tecla variable EQUIPO<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000ECF 6321OCT071/3<br />
063010<br />
PN=26
Ficha de Máquina<br />
A—Ficha de Máquina<br />
B—Ficha de Apero 1<br />
E—Menú desplegable de Tipo de<br />
máquina<br />
Configuración de la máquina y el apero<br />
F— Menú desplegable de Modelo<br />
de máquina<br />
G—Menú desplegable de Nombre<br />
de máquina<br />
H—Menú desplegable de Punto<br />
de conexión<br />
NOTA: Todos los elementos y cambios se guardarán<br />
bajo el nombre de la máquina actual.<br />
Es necesario llenar las fichas de Máquina y Apero con<br />
información del equipo, tal como:<br />
• Tipo<br />
• Modelo<br />
• Nombre<br />
• Compensaciones<br />
• Verificar que las dimensiones correctas correspondan<br />
con la Máquina seleccionada.<br />
Tipo de máquina—El tipo de vehículo utilizado (por<br />
ejemplo, tractor, cosechadora, pulverizadora).<br />
Ficha de Máquina<br />
202<br />
I— Cuadro de entrada de Radio<br />
de giro de máquina<br />
J— Cuadro de entrada de<br />
Sensibilidad de giro<br />
K—Botón de Cambio de<br />
compensaciones<br />
L— Menú desplegable de Fuente<br />
de registro<br />
M—Botón Iniciar/parar registro<br />
N—Tiempo restante de registro<br />
Modelo de máquina—Seleccionar el número de modelo<br />
del vehículo utilizado.<br />
Nombre de la máquina—El nombre se usa para aclarar<br />
aun más qué máquina se está usando. Por ejemplo, si<br />
se utilizan dos máquinas 8430, los nombres de máquina<br />
pueden ser “<strong>John</strong>” y “<strong>Deere</strong>”, u “84301” y “84302”,<br />
o sólo “1” y “2”. Los parámetros relacionados con el<br />
tractor, tales como el radio de giro, la sensibilidad de giro,<br />
las dimensiones, etc. se guardan con el nombre de la<br />
máquina.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000ECF 6321OCT072/3<br />
PC9882B —UN—21OCT07<br />
063010<br />
PN=27
Compensaciones de la máquina<br />
A—Distancia lateral de la línea<br />
central de la máquina al<br />
receptor GPS<br />
B—Distancia en línea del eje no<br />
directriz al receptor GPS<br />
Configuración de la máquina y el apero<br />
Compensaciones de la máquina<br />
C—Distancia en línea del eje no E—Menú desplegable de<br />
directriz al punto de conexión Posición no directriz<br />
D—Botón de Cambio de<br />
compensaciones<br />
Pulsar el botón de CAMBIAR COMPENSACIONES de la<br />
vista de Configuración de máquina.<br />
Introducir los valores de compensación de la máquina:<br />
• A) Distancia lateral de la línea central de la máquina al<br />
receptor GPS.<br />
• B) Distancia en línea del eje no directriz al receptor GPS<br />
• C) Distancia en línea del eje no directriz al punto de<br />
conexión. El punto de conexión es donde el tractor se<br />
conecta con el apero (barra de tiro, enganche), excepto<br />
en los aperos pivotantes de dos puntos (sembradora<br />
203<br />
grande). En este caso, medir la distancia hacia al punto<br />
de pivote inmediatamente detrás del enganche.<br />
NOTA: Ver la sección DIMENSIONES DE MAQUINA Y<br />
APERO, al final del manual, para las dimensiones<br />
de los tractores y los aperos.<br />
IMPORTANTE: Las dimensiones del vehículo<br />
afectan la posición del apero con respecto al<br />
vehículo. Esto es importante para el guiado, la<br />
documentación, iTEC Pro y guiado del apero.<br />
PC10576 —UN—25SEP07<br />
OUO6050,0000ECF 6321OCT073/3<br />
063010<br />
PN=28
Configuración del apero<br />
NOTA: Se debe verificar la configuración del apero<br />
antes de usar el sistema AutoTrac. Comprobar<br />
que las conexiones hidráulicas se hayan hecho<br />
correctamente y que no se haya modificado<br />
el apero en modo alguno que pudiera causar<br />
un comportamiento imprevisto.<br />
MENÚ >> GREENSTAR2 PRO >> EQUIPO >> Luego<br />
pulsar la ficha de Apero<br />
Configuración de la máquina y el apero<br />
204<br />
PC8663 —UN—05AUG05<br />
PC8661 —UN—02NOV05<br />
Botón de MENÚ<br />
Tecla programable de GREENSTAR2 PRO<br />
PC8677 —UN—05AUG05<br />
Tecla variable EQUIPO<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000ED0 6321OCT071/6<br />
063010<br />
PN=29
A—Ficha de Máquina<br />
B—Ficha de Apero 1<br />
Configuración de la máquina y el apero<br />
C—Ficha de Apero 2<br />
D—Menú desplegable de tipo de<br />
apero<br />
Pulsar el botón de Cambio de compensaciones (H).<br />
Verificar/introducir el apero: Tipo, modelo y nombre del<br />
apero en los cuadros desplegables.<br />
Al seleccionar el nombre del apero se permite al usuario<br />
guardar las dimensiones del mismo.<br />
Ficha de apero<br />
205<br />
E—Menú desplegable de Modelo<br />
de apero<br />
F— Menú desplegable de nombre<br />
de apero<br />
G—Botón de Cambio de<br />
compensaciones<br />
H—Botón de Cambio de anchos<br />
NOTA: Todos los elementos y cambios se guardarán bajo<br />
el nombre del apero actualmente seleccionado.<br />
NOTA: Los Aperos 2 y 3 no se usan para AutoTrac. Estos<br />
se muestran sólo para fines de referencia.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000ED0 6321OCT072/6<br />
PC12581 —UN—28APR10<br />
063010<br />
PN=30
A—Distancia en línea del punto<br />
de conexión a la parte<br />
delantera del apero<br />
B—Distancia en línea de la parte<br />
delantera a la trasera del<br />
apero<br />
Configuración de la máquina y el apero<br />
C—Distancia lateral del punto de<br />
conexión al punto de control<br />
del apero<br />
D—Distancia en línea del punto<br />
de conexión al punto de<br />
control del apero<br />
Compensaciones de apero—Se usa para definir la<br />
posición real del apero con relación al tractor. Esto es<br />
importante para asegurar que el apero quede alineado<br />
con el campo al final de los giros y para determinar la<br />
posición del apero para las funciones de Minimizar saltos<br />
y Minimizar solape (ver Cambio de parámetros en la ficha<br />
de Máquina).<br />
• A) Distancia en línea del punto de conexión a la parte<br />
delantera del apero. En los aperos remolcados, esta<br />
distancia puede concebirse como la pértiga. Para<br />
mayor precisión, en realidad es la distancia desde el<br />
punto de enganche al lado delantero de la herramienta<br />
que hace el trabajo (grupos delanteros de una<br />
cultivadora de campo o punto de colocación de semillas<br />
en una sembradora). En sembradoras con montaje<br />
de 2 puntos, medir la distancia desde el pivote de la<br />
sembradora, justo detrás del enganche de 2 puntos.<br />
Compensaciones de apero<br />
206<br />
E—Distancia en línea del punto<br />
de conexión al punto de<br />
conexión del segundo apero.<br />
Valor necesario solamente si<br />
se usa un segundo apero.<br />
F— Botón de conmutación de<br />
compensación lateral<br />
• B) Largo útil del apero. Con los aperos de ataque al<br />
suelo, ésta es la distancia entre el grupo delantero de<br />
rejas o puntas y el grupo trasero. En una sembradora<br />
estándar o una pulverizadora remolcada, esta<br />
dimensión es 0 la semilla se coloca en el mismo punto<br />
en todas las hileras y la pulverizadora tiene boquillas<br />
en el mismo punto a lo largo de la barra. Entonces<br />
sería necesario extender la dimensión (A) hasta la<br />
ubicación del punto de caída de semilla o la barra de<br />
la pulverizadora.<br />
• C) Distancia lateral del punto de conexión al punto de<br />
control del apero. Esta es la distancia lateral desde el<br />
centro del tractor al centro del apero, la cual es 0.0 en<br />
la mayoría de los aperos comunes. Esta dimensión se<br />
utiliza para advertir al operador de posibles colisiones.<br />
Este valor es crítico para el funcionamiento correcto de<br />
giros de fin de pasada y podría ser necesario ajustarlo.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000ED0 6321OCT073/6<br />
PC9940 —UN—01FEB07<br />
063010<br />
PN=31
NOTA: Unos ejemplos de equipos que no trabajan<br />
centrados son las segadoras acondicionadoras<br />
y la mayoría de las sembradoras de hileras<br />
divididas con un número par de hileras de 15 in.<br />
(por ejemplo, la 24H15 ó 32H15), a menos que se<br />
cuente con un enganche con travesaño ajustable.<br />
• D) Distancia en línea del punto de conexión al punto<br />
de control del apero. En muchos casos, esta distancia<br />
se mide desde el punto de conexión hasta las ruedas<br />
Configuración de la máquina y el apero<br />
207<br />
de transporte. Para efectuar giros adecuados, medir<br />
esta distancia con el apero a la altura que típicamente<br />
tendrá durante los giros.<br />
NOTA: Para los aperos de montaje de 3 puntos, no<br />
es necesario introducir la dimensión (D).<br />
NOTA: Puede ser necesario ajustar estas dimensiones<br />
para el ajuste fino del rendimiento en el campo.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000ED0 6321OCT074/6<br />
063010<br />
PN=32
A—Botón de espacio entre<br />
pasadas<br />
B—Ancho de apero<br />
Espacio entre pasadas<br />
Configuración de la máquina y el apero<br />
C—Espacio entre pasadas<br />
D—Ancho físico<br />
Cambiar anchos—Se usa para introducir el ancho del<br />
apero y el espacio entre pasadas para el guiado. Este<br />
valor también se usa para calcular la superficie total<br />
para documentar la operación. Verificar el tipo, modelo,<br />
nombre, ancho del apero y el espacio entre pasadas<br />
cuando se cambia de apero. El ancho del apero y el<br />
espacio entre pasadas son valores independientes.<br />
NOTA: La ficha de APERO mostrará PLATAFORMA<br />
para las cosechadoras, UNIDADES DE HILERA<br />
para las cosechadoras de algodón y BARRA<br />
PULV. para las pulverizadoras.<br />
NOTA: El ancho del apero puede provenir del controlador<br />
con algunos controladores tales como SeedStar.<br />
Definición del ancho del apero y espacio entre<br />
pasadas. El ancho del apero y el espacio entre pasadas<br />
se pueden definir de dos maneras: introducir el ancho<br />
de trabajo del apero o introducir el número de hileras y<br />
el espacio entre hileras. Para cambiar entre estos dos,<br />
pulsar el botón (ft)/(hileras) (A).<br />
• Ancho del apero (ft)—introducir el ancho de trabajo<br />
total del apero<br />
PC9902 —UN—09JAN07<br />
208<br />
E—Ancho de apero (número de<br />
hileras)<br />
F— Espacio entre pasadas<br />
(número de hileras)<br />
Espacio entre pasadas<br />
G—Ancho de hileras<br />
H—Ancho de hileras<br />
• Ancho del apero (hileras)—introducir el número de<br />
hileras y el espacio entre hileras.<br />
Espacio entre pasadas—Se usa en el guiado para<br />
determinar la distancia entre una pasada y la anterior. Se<br />
introduce de la misma manera que se hace con el ancho<br />
de apero. Para separaciones entre pasadas "perfectas"<br />
o hileras entre pasadas, esta distancia será igual que el<br />
ancho del apero. Para asegurar cierto solape para laboreo<br />
o pulverización, o para compensar cierta desviación<br />
del GPS, se puede elegir establecer un espacio entre<br />
pasadas algo menor que el ancho del apero.<br />
Ancho físico—El ancho real de todo el apero utilizado en<br />
el campo cuando el apero está elevado. Algunas veces<br />
es mayor que el ancho del apero. Por ejemplo, los brazos<br />
marcadores de una sembradora son más anchos que el<br />
ancho de trabajo del apero.<br />
Señal Ancho físico aproximado que<br />
se añade a cada lado del apero<br />
RTK 0.6 m (2 ft)<br />
SF2 0,9 m (3 ft)<br />
SF1 3,4 m (11 ft)<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000ED0 6321OCT075/6<br />
PC10635 —UN—10OCT07<br />
063010<br />
PN=33
NOTA: Si el ancho físico es de menos que el ancho<br />
(de trabajo) del apero, se visualiza un mensaje<br />
que recuerda al operador que esta condición<br />
generalmente no es correcta (una sembradora<br />
16H30 es físicamente más ancha que su ancho de<br />
trabajo de 40 ft). Un ejemplo en el cual el ancho<br />
de trabajo es mayor que el ancho físico es una<br />
esparcidora de fertilizante seco—esparce mucho<br />
más allá del ancho físico de su carro.<br />
A—Confirmar configuración—El<br />
ancho físico es<br />
más pequeño que el ancho<br />
del apero, lo cual podría<br />
no permitir la detección de<br />
todas las intersecciones<br />
con límites impasables.<br />
Configuración de la máquina y el apero<br />
209<br />
Confirmar configuración<br />
PC9945 —UN—05FEB07<br />
OUO6050,0000ED0 6321OCT076/6<br />
063010<br />
PN=34
Teoría de funcionamiento<br />
El modo Buscador de hileras (Seguimiento paralelo<br />
solamente) está destinado para usarse en situaciones de<br />
cultivos en hileras, en donde las hileras no siempre están<br />
espaciadas uniformemente entre sí. El modo Buscador<br />
Configuración de pasada 0<br />
Ficha AJUSTES DE GUIADO >> cuadro desplegable<br />
MODO DE PASADA >> BUSCADOR DE HILERAS.<br />
NOTA: La función de Buscador de hileras sólo puede<br />
usarse en modo de Seguimiento paralelo.<br />
Es necesario establecer el espacio entre pasadas para<br />
poder trabajar en este modo.<br />
Ajustar el espacio entre pasadas con la tecla EQUIPO<br />
>> Ficha de APERO.<br />
Uso de Buscador de hileras<br />
Para usar la función de Buscar pasada, oprimir la tecla<br />
BUSCAD. HILERAS al final de la pasada, antes de dar<br />
vuelta a la máquina.<br />
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento,<br />
oprimir la tecla ESTAB. HILERA antes de<br />
empezar a virar la máquina al final de la pasada.<br />
La pasada 0 se reposiciona basándose en el espacio<br />
entre pasadas, la posición y rumbo actuales. Después de<br />
haber iniciado el giro, la vista de giro guía al operador<br />
hacia la pasada siguiente.<br />
NOTA: Si se pulsa el botón ESTAB. HILERA cuando<br />
la máquina está detenida, se reposiciona la<br />
pasada 0 basada en un rumbo de 0°.<br />
A—Vista de giro<br />
B—Predictor de giro<br />
C—Mensaje de desactivación<br />
de AutoTrac<br />
D—Flecha de rumbo de<br />
vehículo<br />
E—Compensación de adelanto<br />
F— Intervalo de flecha de<br />
desviación de pasada<br />
Modo de buscador de hilera<br />
G—Activación/desactivación<br />
de tonos de rastreo<br />
H—Cuadro de entrada de tonos<br />
de rastreo<br />
I— Página previa<br />
J— Página siguiente<br />
K—Aceptar<br />
251<br />
de hileras ayudará el operador en determinar cuál grupo<br />
de hileras debe servir como el punto de entrada al campo<br />
después de establecer un punto de referencia al salir del<br />
grupo de hileras anterior.<br />
Guiado Parámetros generales 1/2<br />
Guiado Parámetros generales 2/2<br />
OUO6050,00021E9 6314NOV061/1<br />
PC12582 —UN—28APR10<br />
PC12583 —UN—28APR10<br />
OUO6050,00021EA 6328MAY101/1<br />
063010<br />
PN=35
Teoría de funcionamiento<br />
El modo Pasada recta ayuda al operador a conducir en<br />
trayectorias rectas paralelas usando la pantalla y tonos<br />
audibles para alertar al operador cuando la máquina está<br />
fuera de rumbo.<br />
El modo Pasada recta permite al operador crear una<br />
pasada recta inicial usando varias configuraciones<br />
de pasada 0. Una vez definida la pasada 0 (pasada<br />
de referencia) se generan todas las pasadas para el<br />
campo. Las pasadas generadas pueden usar para hacer<br />
funcionar el Seguimiento paralelo o AutoTrac.<br />
Configuración de pasada 0<br />
Ajustar el modo de pasada (E) a pasada recta.<br />
A—Ver<br />
B—Parámetros de guiado<br />
C—Parámetros de<br />
Desplazamiento de pasada<br />
D—iTEC Pro<br />
Modo de pasada recta<br />
E—Modo de seguimiento<br />
F— Modo de guiado de aperos<br />
G—Parámetros generales<br />
301<br />
Las pasadas son copias idénticas de la pasada original.<br />
GreenStar2 Pro Guiado<br />
OUO6050,00021EB 6314NOV061/1<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021EC 6314NOV061/3<br />
PC9508 —UN—24OCT06<br />
PC12584 —UN—28APR10<br />
063010<br />
PN=36
Modo de pasada recta<br />
GreenStar2 Pro Guiado<br />
A—Ver B—Parámetros de guiado C—Parámetros ShiftTrack D—Ajustar pasada 0<br />
NOTA: pasada 0 y líneas AB son dos términos<br />
usados en forma intercambiable. Nosotros<br />
usamos el término pasada 0.<br />
La pasada 0 es el punto de referencia que se usa como<br />
base para todas las pasadas paralelas. Utilizar los<br />
procedimientos siguientes para configurar la pasada 0 y<br />
el espacio entre pasadas.<br />
Creación de pasada 0<br />
1. Ficha AJUSTES DE GUIADO—Seleccionar el modo<br />
PASADA RECTA.<br />
2. Ficha VER—Pulsar AJUSTAR PASADA 0.<br />
3. Pulsar el botón NUEVA debajo del cuadro desplegable<br />
PASADA ACTUAL 0.<br />
4. Introducir un nombre para la pasada 0 usando el<br />
teclado alfanumérico<br />
5. Pulsar el botón de entrar.<br />
6. Seleccionar el método para definir la pasada 0 en el<br />
cuadro desplegable METODO.<br />
302<br />
• A + B<br />
• A + Rumbo<br />
• Auto B<br />
• Lat/Lon<br />
• Lat\Lon + Rumbo<br />
Los métodos para definir la pasada 0 se explican más<br />
adelante en esta sección.<br />
7. Establecimiento del espacio entre pasadas<br />
El espacio entre pasadas se puede definir de dos<br />
maneras:<br />
• Seleccionar el botón de espacio entre pasadas en el<br />
cuadro de diálogo Establecer pasada 0<br />
Introducir el ancho del apero<br />
Introducir el espacio entre pasadas deseado<br />
NOTA: Se puede aumentar la precisión del espacio entre<br />
pasadas al entrar el valor en hileras en vez de<br />
pies. En el cálculo de espacio entre pasadas se<br />
usan más dígitos decimales cuando se introduce el<br />
valor en hileras; un valor introducido en pies tiene<br />
solamente tres dígitos decimales. Seleccionar el<br />
botón (ft)/(hileras) para cambiar a hileras.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021EC 6314NOV062/3<br />
PC12585 —UN—28APR10<br />
063010<br />
PN=37
• Ajustar el espacio entre pasadas con la tecla<br />
variable de EQUIPO >> Ficha de APERO 1 >> (Ver<br />
la sección acerca de la tecla variable de EQUIPO.)<br />
8. Seleccionar uno de los siguientes métodos en el<br />
cuadro desplegable de METODO para crear la línea<br />
AB.<br />
A + B<br />
1. Conducir hasta la ubicación deseada en el campo.<br />
2. Pulsar el botón ESTABLECER A.<br />
3. Conducir el vehículo al punto B deseado<br />
NOTA: Se requiere conducir una distancia mayor que<br />
3 m (10 ft) para ajustar el punto B.<br />
4. Pulsar el botón ESTABLECER B.<br />
5. Pulsar el botón de entrar.<br />
A—Pasada 0 actual<br />
B—Método<br />
C—Nuevo<br />
D—Quitar<br />
E—Espacio entre pasadas<br />
F— Establecer A<br />
G—Establecer B<br />
H—Establecer B más tarde<br />
Modo de pasada recta<br />
303<br />
• A + B<br />
• A + Rumbo<br />
• Auto B<br />
• Lat/Lon<br />
• Lat\Lon + Rumbo<br />
Ajustar pasada 0<br />
OUO6050,00021EC 6314NOV063/3<br />
PC12226 —UN—04SEP09<br />
OUO6050,00021ED 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=38
Establecer B más tarde<br />
A—Pasada 0 actual<br />
B—Método<br />
C—Nuevo<br />
D—Quitar<br />
Ajustar pasada 0<br />
E—Espacio entre pasadas<br />
F— Establecer A<br />
G—Establecer B<br />
H—Establecer B más tarde<br />
Durante la creación de una línea AB, con la función de<br />
Establecer B más tarde, el usuario puede salir de la<br />
página de Ajustar pasada 0 después de establecer el<br />
punto "A" en la página y seleccionar el botón Establ. B<br />
más tarde. Después de seleccionar el botón Establ. B<br />
Modo de pasada recta<br />
PC12226 —UN—04SEP09<br />
304<br />
I— Ajustar pasada 0<br />
J— Ficha de Ver<br />
K—Ficha de Parámetros de<br />
guiado<br />
L— Ficha de Parámetros de<br />
desplazamiento de pasada<br />
Página de Vista de guiado<br />
M—Ficha de iTEC Pro<br />
más tarde, el operador puede usar la página de Vista de<br />
guiado para ver el progreso y la cobertura al establecer<br />
la Pasada 0. Al estar listo para establecer el punto B<br />
y finalizar la línea AB, el operador puede seleccionar el<br />
botón Establecer B en la página de Vista de guiado.<br />
PC12227 —UN—04SEP09<br />
JS56696,00006E0 6303SEP091/1<br />
063010<br />
PN=39
A + Rumbo<br />
1. Conducir hasta la ubicación deseada en el campo.<br />
2. Pulsar el botón ESTABLECER A.<br />
3. Seleccionar el cuadro de entrada RUMBO e introducir<br />
un rumbo con el teclado numérico.<br />
NOTA: 0.000 corresponde al rumbo norte, 90.000 al este,<br />
180.000 al sur y 270.000 al oeste. Pulsar la tecla de<br />
entrar del teclado nuevamente para guardar el valor.<br />
NOTA: El botón de entrar estará inhabilitado hasta<br />
que se hayan definido los puntos Establecer<br />
A y Establecer B.<br />
4. Pulsar el botón de entrar.<br />
A—Pasada 0 actual<br />
B—Método<br />
C—Nuevo<br />
D—Quitar<br />
Auto B<br />
E—Espacio entre pasadas<br />
F— Establecer A<br />
G—Rumbo deseado<br />
1. Conducir hasta la ubicación deseada en el campo.<br />
2. Pulsar el botón ESTABLECER A.<br />
3. Conducir el vehículo en la dirección deseada a través<br />
del campo.<br />
NOTA: Se debe conducir una distancia de 15 m (45<br />
ft) o más para poder definir el punto B. Este<br />
método calcula el punto B desde los últimos<br />
cinco puntos de datos tomados de los 15 m (45<br />
ft) conducidos y traza la línea óptima entre los<br />
puntos para determinar un rumbo.<br />
4. El punto B se guardará automáticamente después de<br />
recorrer 15 m (45 ft).<br />
5. Pulsar el botón de entrar.<br />
A—Pasada 0 actual<br />
B—Método<br />
C—Nuevo<br />
Modo de pasada recta<br />
Ajustar pasada 0<br />
PC9537 —UN—27OCT06<br />
OUO6050,00021EE 6314NOV061/1<br />
D—Quitar<br />
E—Espacio entre pasadas<br />
F— Establecer A PC9536 —UN—27OCT06<br />
305<br />
Ajustar pasada 0<br />
OUO6050,00021EF 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=40
Lat/Lon<br />
NOTA: Las coordenadas de latitud y longitud se deben<br />
introducir en grados decimales.<br />
1. Introducir la latitud y longitud para el punto A.<br />
2. Introducir la latitud y longitud para el punto B.<br />
3. Pulsar el botón de entrar.<br />
A—Pasada 0 actual<br />
B—Método<br />
C—Nuevo<br />
D—Quitar<br />
E—Espacio entre pasadas<br />
Lat/Lon + Rumbo<br />
F— Punto A—Lat<br />
G—Punto A—Lat<br />
H—Punto A—Lon<br />
I— Punto B—Lon<br />
NOTA: Las coordenadas de latitud y longitud se deben<br />
introducir en grados decimales.<br />
1. Conducir hasta la ubicación deseada en el campo.<br />
2. Introducir la coordenada de latitud para el punto A.<br />
3. Introducir la coordenada de longitud para el punto A.<br />
4. Introducir el rumbo deseado.<br />
NOTA: 0.000 corresponde al rumbo norte, 90.000 al<br />
este, 180.000 al sur y 270.000 al oeste.<br />
5. Pulsar el botón de entrar.<br />
A—Pasada 0 actual<br />
B—Método<br />
C—Nuevo<br />
D—Quitar<br />
E—Espacio entre pasadas<br />
F— Punto A—Lat<br />
G—Punto A—Lon<br />
H—Valor de rumbo deseado<br />
Modo de pasada recta<br />
306<br />
Ajustar pasada 0<br />
Ajustar pasada 0<br />
PC9534 —UN—27OCT06<br />
OUO6050,00021F0 6314NOV061/1<br />
PC9535 —UN—27OCT06<br />
OUO6050,00021F1 6328MAY101/1<br />
063010<br />
PN=41
Teoría de funcionamiento<br />
El modo de pasada curva permite al operador registrar<br />
una pasada curvilínea conducida manualmente. Una<br />
vez que la primera pasada curva se ha registrado<br />
y la máquina ha girado, el operador puede usar el<br />
Seguimiento paralelo o activar AutoTrac una vez que<br />
aparece la trayectoria completada. Se guiará al vehículo<br />
a lo largo de las pasadas subsiguientes, según la pasada<br />
registrada anterior. Cada pasada se genera a partir de la<br />
pasada previa a fin de asegurar que no se propaguen<br />
los errores de dirección en todo el campo. Las pasadas<br />
Modo de curva adaptable<br />
PC9029 —UN—17APR06<br />
351<br />
La curvatura de la pasada cambia a medida que las pasadas<br />
subsiguientes se tornan más convexas o cóncavas.<br />
generadas no son copias idénticas de la pasada original.<br />
La curvatura de la pasada cambia para mantener la<br />
precisión de pasada en pasada. Cuando es necesario,<br />
el operador puede cambiar la trayectoria de la curva en<br />
cualquier lugar del campo conduciendo la máquina fuera<br />
de la trayectoria propagada.<br />
NOTA: El salteo de pasadas no estará disponible<br />
en el modo de pasadas curvas.<br />
PC9028 —UN—16APR06<br />
OUO6050,00021F2 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=42
Configuración de pasada 0<br />
A—Ver<br />
B—Parámetros de guiado<br />
C—Parámetros de<br />
Desplazamiento de pasada<br />
D—Modo de seguimiento<br />
1. Ajustar el modo de pasada a Curvas adaptables.<br />
IMPORTANTE: Es necesario establecer el espacio<br />
entre pasadas para poder trabajar en este<br />
Modo de curva adaptable<br />
GreenStar2 Pro Guiado<br />
352<br />
E—Modo de guiado de aperos<br />
F— Parámetros generales<br />
G—Parámetros de pasada curva<br />
modo. Ajustar el espacio entre pasadas con<br />
la tecla EQUIPO >> Ficha de APERO.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021F3 6309JUN101/2<br />
PC12586 —UN—29APR10<br />
063010<br />
PN=43
Modo de curva adaptable<br />
GreenStar2 Pro Guiado<br />
2. Ficha PARAMETROS DE GUIADO >> cuadro<br />
desplegable MODO DE PASADA—Seleccionar<br />
PASADAS CURVAS ADAPTABLES.<br />
PC12634 —UN—09JUN10<br />
3. Conducir hasta la ubicación deseada para el inicio<br />
de la pasada 0.<br />
4. Ficha VER—Pulsar el botón REGISTRO.<br />
5. Un botón de REGISTRO con luz roja indica que se<br />
está grabando la trayectoria.<br />
6. Conducir el vehículo a lo largo de la trayectoria<br />
deseada.<br />
7. Girar el vehículo al final de la primera pasada y la<br />
función de pasada curva generará la pasada siguiente.<br />
353<br />
A—Ver<br />
B—Parámetros de guiado<br />
Botón de registro de pasada curva<br />
C—Parámetros ShiftTrack<br />
D—Botón de Iniciar/Parar<br />
registro<br />
PC12635 —UN—09JUN10<br />
OUO6050,00021F3 6309JUN102/2<br />
063010<br />
PN=44
Guardado de los datos de pasada curva<br />
Los datos de Pasada Curva guardados se asignan a un<br />
nombre de Cliente, Granja, Campo, que se define con la<br />
tecla RECURSOS/CONDICIONES >> Ficha RECURSOS.<br />
NOTA: No se requiere ajustar Cliente, Granja y Campo<br />
para el funcionamiento en pasada curva, pero este<br />
ajuste se requiere para guardar y repetir la pasada.<br />
Los datos de pasada curva registrados se guardan en<br />
la tarjeta de datos. Estos datos se pueden transferir al<br />
software de escritorio APEX y guardarse en la tarjeta<br />
de datos o en otras tarjetas de datos para usarlos en<br />
Recuperación de datos de curva guardados<br />
NOTA: Los datos de pasada curva recuperados están<br />
disponibles para el mismo ancho de apero con el<br />
que se registraron los datos. Si se usa un ancho de<br />
apero diferente, se deben registrar datos nuevos.<br />
IMPORTANTE: Asegurarse que la tarjeta de<br />
datos contenga los datos de pasada<br />
curva para este campo.<br />
• Tecla variable RECURSOS/CONDICIONES >> ficha<br />
RECURSOS (Seleccionar el nombre de Cliente, Granja,<br />
Virajes cerrados suaves<br />
GreenStar2 Pro GUIADO >> Ficha PARAMETROS DE<br />
GUIADO >> botón de CAMBIO DE PARAMETROS DE<br />
PASADA CURVA<br />
Virajes cerrados suaves—Cuando la casilla está marcada<br />
el sistema "suavizará" automáticamente una pasada<br />
propagada que puede incorporar un viraje abrupto.<br />
Radio de giro con apero en suelo (ft)—Este es el valor<br />
de agudez del radio de giro del apero cuando el mismo<br />
está en el suelo.<br />
A—Registro de pasada curva<br />
B—Virajes cerrados suaves<br />
C—Radio de giro con apero en<br />
suelo<br />
D—Eliminar datos de curvas<br />
adaptables<br />
E—Modo de repetición<br />
F— Aceptar<br />
Modo de curva adaptable<br />
354<br />
aplicaciones de campo futuras. La tarjeta de datos<br />
también se puede cambiar de una GSD2100/2600 a otra<br />
y los datos se pueden recuperar para utilizarlos.<br />
IMPORTANTE: Si se desea contar con capacidad<br />
de repetición de los datos de pasada curva<br />
guardados, se requiere que los datos de pasada<br />
curva inicial y los recorridos subsiguientes<br />
del terreno se realicen utilizando precisión<br />
StarFire RTK (cinemática en tiempo real). La<br />
estación base de RTK debe estar funcionando<br />
el modo de base absoluta.<br />
OUO6050,00021F4 6314NOV061/1<br />
Campo al que se asignaron los datos de pasada curva<br />
guardados.)<br />
• Ficha PARAMETROS DE GUIADO >> cuadro<br />
desplegable PASADA >> CURVAS ADAPTABLES<br />
• Tecla variable EQUIPO >> Ficha APERO >> introducir<br />
el ancho/espacio entre pasadas deseado.<br />
Parámetros de pasada curva<br />
OUO6050,00021F5 6314NOV061/1<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021F6 6314NOV061/2<br />
PC12588 —UN—29APR10<br />
063010<br />
PN=45
Suavización de virajes cerrados DESACTIVADA<br />
A—Pasada previa B—Pasada siguiente—Suavización<br />
de virajes cerrados<br />
desactivada<br />
Con Suavización de virajes cerrados ACTIVADA, la<br />
pasada se genera a base del radio de viraje del usuario.<br />
Eliminar datos de curvas adaptables<br />
GreenStar2 Pro GUIADO >> Ficha PARAMETROS DE<br />
GUIADO >> botón de CAMBIO DE PARAMETROS DE<br />
PASADA CURVA<br />
Eliminar datos de curvas adaptables—Si se han<br />
registrado datos de pasada curva para este campo<br />
anteriormente y el operador no desea usarlos o la tarjeta<br />
de datos está llena debido a los datos de pasada curva<br />
guardados, los datos de pasada curva se pueden quitar<br />
de la tarjeta de datos.<br />
A—Parámetros de pasada<br />
curva<br />
B—Registro de pasada curva<br />
C—Virajes cerrados suaves<br />
D—Radio de giro con apero en<br />
suelo<br />
E—Eliminar datos de curvas<br />
adaptables<br />
F— Modo de repetición<br />
G—Aceptar<br />
Modo de curva adaptable<br />
PC9529 —UN—27OCT06<br />
355<br />
Suavización de virajes cerrados ACTIVADA<br />
C—Pasada siguiente—Suavización<br />
de virajes cerrados<br />
activada<br />
OUO6050,00021F6 6314NOV062/2<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021F7 6314NOV061/2<br />
PC9530 —UN—27OCT06<br />
D—Radio de viraje con apero en<br />
suelo<br />
PC12626 —UN—02JUN10<br />
063010<br />
PN=46
Para eliminar los datos de pasada curva de la tarjeta de<br />
datos:<br />
Ficha PARAMETROS DE GUIADO >> cuadro desplegable<br />
MODO DE PASADA >> PASADAS ADAPTABLES >><br />
botón de CAMBIO DE PARAMETROS DE PASADA<br />
CURVA >> botón de BORRAR DATOS<br />
Hay dos opciones para borrar los datos de pasada curva<br />
• Sólo para este campo—borra los datos de pasada<br />
curva para el campo actual solamente en la tarjeta de<br />
datos<br />
• Para todos los campos—borra los datos de pasada<br />
curva para todos los campos guardados en la tarjeta<br />
de datos<br />
NOTA: Los mapas de cobertura se guardan en los<br />
ciclos de encendido y apagado y se mantendrán<br />
hasta que se seleccione el botón BORRAR<br />
DATOS DE MAPA DE CAMPO en la vista<br />
emergente de ajustes de mapa.<br />
NOTA: Cuando se cambia el valor "Campo" en la<br />
tecla RECURSOS/CONDICIONES, la cobertura<br />
desaparecerá del mapa. La cobertura volverá<br />
a aparecer cuando se cambie nuevamente<br />
al campo relacionado.<br />
Modo de curva adaptable<br />
356<br />
A—Eliminar datos de curvas<br />
adaptables<br />
B—Para este campo solamente<br />
C—Para todos los campos<br />
PC9526 —UN—26OCT06<br />
OUO6050,00021F7 6314NOV062/2<br />
063010<br />
PN=47
Modo de repetición<br />
Accionar el botón de modo de repetición al entrar en el<br />
campo.<br />
Para registrar una pasada nueva, el botón de modo de<br />
repetición debe quedar sin marcar (desactivado).<br />
Después de virar al final de la pasada o regresar a la ruta<br />
después de pasar por alto un obstáculo con el registro<br />
desactivado el cliente puede ver la posición de la línea sin<br />
tener que activar el registro. Por lo tanto, el registro se<br />
lleva a cabo solamente cuando es necesario.<br />
Si el operador quiere registrar pasadas nuevas (tal como<br />
para la siembra), el botón de modo de repetición debe<br />
quedar sin marcar (desactivado).<br />
Si el operador quiere seguir las pasadas ya registradas<br />
(tal como para la pulverización o cosecha), el botón de<br />
modo de repetición debe quedar marcado (activado).<br />
• La característica de modo de repetición desacopla<br />
el botón de registro de la selección de los modos de<br />
seguir la pasada o proyectar la pasada.<br />
• El operador debe seleccionar la desactivación del<br />
modo de repetición (modo de proyección de pasada) al<br />
registrar por primera vez una pasada.<br />
• El modo de repetición debe activarse (modo de seguir<br />
pasada) para seguir las pasadas ya registradas.<br />
• Esta función afecta el algoritmo de búsqueda. Con el<br />
modo de repetición desactivado el ancho de pasada es<br />
de + 0.5 a 1.5. Con el modo de repetición activado el<br />
ancho de pasada es de + 0.5.<br />
• El valor predeterminado es DESACTIVADO. Si el modo<br />
de repetición está activado, el botón de registro está<br />
inhabilitado.<br />
Modo repetición habilitado<br />
Modo de repetición de curvas adaptables habilitado.<br />
¿Desea inhabilitarlo?<br />
Pulsar "Sí" para inhabilitar el modo de repetición y<br />
empezar a registrar curvas adaptables nuevas.<br />
Pulsar "No" para anular y dejar el modo de repetición<br />
habilitado.<br />
NOTA: La alarma de modo de repetición habilitado<br />
se visualiza cuando la casilla de modo de<br />
repetición está marcada y el usuario intenta<br />
registrar curvas adaptables nuevas.<br />
Modo de curva adaptable<br />
357<br />
A—Parámetros de pasada<br />
curva<br />
B—Registro de pasada curva<br />
C—Virajes cerrados suaves<br />
D—Radio de giro con apero en<br />
suelo<br />
Modo repetición habilitado<br />
E—Eliminar datos de curvas<br />
adaptables<br />
F— Modo de repetición<br />
G—Aceptar<br />
PC12626 —UN—02JUN10<br />
OUO6050,0000E6E 6302JUN101/1<br />
PC11426 —UN—23OCT08<br />
JS56696,00004E1 6323OCT081/1<br />
063010<br />
PN=48
Funcionamiento de pasada curva<br />
IMPORTANTE: El modo de base absoluta de<br />
RTK se requiere para aplicaciones de alta<br />
precisión que requieren muchas repeticiones.<br />
Únicamente el modo de base absoluta de<br />
RTK proporciona repeticiones y precisión<br />
uniformes cuando se usa pasada curva.<br />
Para comenzar a usar pasadas curvas:<br />
Tecla variable GUIADO >> ficha VER—seleccionar el<br />
botón REGISTRO<br />
Para comenzar usando Curvas adaptables: Tecla<br />
variable GUIADO >> ficha VER — seleccionar el botón<br />
REGISTRO<br />
IMPORTANTE: Se debe registrar la pasada<br />
inicial y completar y registrar todas las<br />
pasadas subsiguientes.<br />
Sólo es necesario apagar el registro si la máquina se<br />
conduce fuera del patrón normal del campo (por ejemplo,<br />
Modo de curva adaptable<br />
GreenStar2 Pro Guiado<br />
358<br />
PC12634 —UN—09JUN10<br />
A—Ver<br />
B—Parámetros de guiado<br />
Botón de registro de pasada curva<br />
C—Parámetros ShiftTrack<br />
D—Botón de registro, registro<br />
de círculo, botón de pausa<br />
para llenar la pulverizadora, sembradora) o si el cliente<br />
no desea registrar giros en el extremo del campo o<br />
en cabeceros. El registro se debe activar/desactivar<br />
manualmente. El registro puede dejarse activado al dar<br />
vuelta al final de cada pasada.<br />
Conducir en la pasada inicial.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021F8 6309JUN101/2<br />
PC12636 —UN—09JUN10<br />
063010<br />
PN=49
NOTA: No aparecerá una línea de grabación hasta que<br />
no se alcance el final de la pasada y se haga<br />
girar la máquina. Una vez que se hace girar la<br />
máquina, el sistema comenzará a buscar en los<br />
segmentos de línea registrados para determinar<br />
la trayectoria de guiado. El sistema localiza un<br />
segmento de línea que es paralelo y se encuentra a<br />
una distancia de entre 1/2 y 11/2 del ancho de la<br />
Datos de curva encontrados<br />
Para este campo hay curvas adaptables previamente<br />
registradas.<br />
Pulsar "Sí" para entrar al modo de repetición y guiar al<br />
vehículo empleando curvas previamente registradas.<br />
Esto inhabilita el registro y guía al vehículo según<br />
pasadas previamente registradas.<br />
Pulsar "No" para continuar creando curvas adaptables<br />
adicionales (es necesario activar la función de registro).<br />
NOTA: El mensaje "Datos de curva encontrados"<br />
se visualiza cuando el operador cambia de<br />
campo y se encuentran datos de curvas<br />
existentes para el campo nuevo.<br />
Modo de curva adaptable<br />
359<br />
pasada. Aparecerá la trayectoria pronosticada, que<br />
el operador puede utilizar para la navegación.<br />
El desplazamiento de pasadas cambiará los segmentos<br />
de línea registrados sólo en un sentido según la<br />
orientación del segmento de línea en el que se encuentre<br />
actualmente.<br />
Datos de curva encontrados<br />
OUO6050,00021F8 6309JUN102/2<br />
PC11425 —UN—23OCT08<br />
JS56696,00004E0 6323OCT081/1<br />
063010<br />
PN=50
Registro y repetición<br />
Esta función permite al operador recuperar datos de<br />
pasadas curvas adaptables (trayectorias) guardados para<br />
un campo y guiarse en las pasadas registradas sin tener<br />
que registrarlas otra vez.<br />
NOTA: El ancho de la pasada debe ser igual<br />
para todas las pasadas.<br />
El operador también puede conducir manualmente en<br />
un campo completo o en un patrón definido con el botón<br />
de registro activado y luego repetir las trayectorias<br />
registradas.<br />
Ejemplo:<br />
• Registrar cada pasada en un campo que tenía cinta de<br />
goteo instalada si un sistema de guiado automático con<br />
diversas hileras desconocidas.<br />
• Seguir los lechos de la temporada anterior para<br />
registrar todas las pasadas en el campo.<br />
IMPORTANTE: El modo de base absoluta de<br />
RTK se requiere para aplicaciones de alta<br />
precisión que requieren muchas repeticiones.<br />
Únicamente el modo de base absoluta de<br />
RTK proporciona repeticiones y precisión<br />
uniformes cuando se usa pasada curva.<br />
Uso de registro y repetición<br />
• Tecla variable RECURSOS/CONDICIONES >> ficha<br />
RECURSOS (Seleccionar el nombre de Cliente, Granja,<br />
Campo al que se asignaron los datos de pasada curva<br />
guardados.)<br />
• Ficha PARAMETROS DE GUIADO >> cuadro<br />
desplegable MODO DE PASADA >> CURVAS<br />
ADAPTABLES >> PARAMETROS DE PASADA CURVA<br />
>> CAMBIAR<br />
• Tecla variable EQUIPO >> Ficha APERO >> introducir<br />
el ancho/espacio entre pasadas deseado.<br />
Conducir hacia el campo donde se encuentra la primera<br />
pasada.<br />
Cuando la trayectoria con la que debe guiarse la<br />
máquina aparece resaltada, oprimir el interruptor de<br />
Modo de curva adaptable<br />
3510<br />
A—Parámetros de pasada<br />
curva<br />
B—Registro de pasada curva<br />
C—Virajes cerrados suaves<br />
D—Radio de giro con apero en<br />
suelo<br />
E—Eliminar datos de curvas<br />
adaptables<br />
F— Modo de repetición<br />
G—Aceptar<br />
reanudar (AutoTrac únicamente) y la máquina conducirá<br />
automáticamente en esa pasada. Con Seguimiento<br />
paralelo (guiado manual) el operador se guiará conforme<br />
a la pasada resaltada.<br />
IMPORTANTE: No activar el botón de registro. La<br />
función de registro y repetición no requiere<br />
que el botón de registro esté activado, a<br />
menos que el operador esté definiendo<br />
una trayectoria nuevamente.<br />
PC12626 —UN—02JUN10<br />
OUO6050,0000D20 6302JUN101/1<br />
063010<br />
PN=51
Guiado alrededor de obstáculos en un<br />
campo<br />
Modo de curva adaptable<br />
A—El registro se ha desactivado B—El registro se ha activado C—Se produce una separación<br />
en la pasada siguiente<br />
Cuando se está utilizando el modo de pasada curva en<br />
un campo y se encuentra un obstáculo, tal como un pozo,<br />
poste de teléfono y línea de electricidad, el operador debe<br />
conducir alrededor de estos obstáculos.<br />
Registro ACTIVADO: Si se deja el registro activado<br />
mientras se conduce alrededor de un obstáculo, la<br />
desviación respecto de la trayectoria se registrará y<br />
se convertirá en parte de la trayectoria. En la pasada<br />
siguiente, al acercarse a la zona del campo la trayectoria<br />
para la pasada en la que se encuentra la máquina tendrá<br />
incorporada dicha desviación y la máquina conducirá<br />
a lo largo de dicha desviación. Para enderezar esa<br />
desviación, el operador debe comenzar a conducir la<br />
máquina manualmente y enderezar esa desviación.<br />
Una vez que el operador ha conducido más allá de la<br />
desviación en el campo y ha adquirido nuevamente la<br />
PC9029 —UN—17APR06<br />
3511<br />
D—Conducción manual para<br />
restablecer la pasada<br />
trayectoria objetivo, se puede activar el interruptor de<br />
reanudar y AutoTrac tomará el control de la dirección de<br />
la máquina.<br />
Registro DESACTIVADO: Si el registro se desactiva<br />
cuando se acerca un obstáculo y se conduce alrededor<br />
del mismo y luego se registra nuevamente cuando se ha<br />
conducido alrededor del obstáculo y se ha engranado el<br />
sistema AutoTrac para terminar la pasada, se producirá<br />
una brecha en la trayectoria registrada en el lugar donde<br />
está el obstáculo. En la trayectoria siguiente, cuando<br />
la máquina se acerque a la brecha, el operador debe<br />
comenzar a conducir la máquina manualmente y guiarla<br />
en esta brecha. Una vez que se ha salvado la brecha y<br />
se adquiere nuevamente la trayectoria objetivo, se puede<br />
activar AutoTrac y la brecha no aparecerá en las pasadas<br />
subsiguientes.<br />
PC9030 —UN—17APR06<br />
OUO6050,00021FA 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=52
Patrones de guiado<br />
Este método de búsqueda de todos los segmentos<br />
permite al operador conducir y ser guiado a través de una<br />
variedad de patrones de campo:<br />
• Curva simple<br />
• Curva en S<br />
• Cuadro<br />
• Pista de carreras<br />
• Espiral<br />
• Círculo<br />
Funcionamiento del desplazamiento de pasada<br />
No se recomienda usar el desplazamiento de pasada<br />
cuando se usa pasada curva. El desplazamiento de<br />
pasada no compensará los errores de posición inherentes<br />
del GPS en el modo de pasada curva.<br />
Modo de curva adaptable<br />
3512<br />
A—Curva simple<br />
B—Cuadro<br />
C—Espiral<br />
D—Curva en S<br />
E—Pista de carreras<br />
F— Círculo<br />
PC9032 —UN—17APR06<br />
OUO6050,00021FB 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=53
Característica de pausa de registro<br />
A—Ver<br />
B—Parámetros de guiado<br />
Modo de curva adaptable<br />
Característica de pausa de registro de pasada curva<br />
C—Parámetros ShiftTrack E—Botón de pausa<br />
D—Registro de pasada curva<br />
pausado . . .<br />
El botón de PAUSA (E) se encuentra junto al botón de<br />
registro de pasada curva.<br />
Esta característica permite al usuario PAUSAR el registro<br />
de la trayectoria del vehículo. Al terminar la pausa, el<br />
registro de la pasada curva se reanudará y los puntos de<br />
pausar y de reanudar se conectarán con una línea recta.<br />
Esto puede ser útil cuando existe una larga trayectoria<br />
recta o cuando es necesario evitar los obstáculos.<br />
NOTA: El segmento puente (el segmento de línea creado<br />
entre los puntos de PAUSAR y REANUDAR)<br />
3513<br />
máximo posible es de 0,8 km (0.5 milla) (2640 ft).<br />
Si la distancia entre los puntos excede 0,8 km (0.5<br />
milla) (2640 ft), el segmento de línea no se conecta<br />
y se producirá una separación en la pasada.<br />
Uso de la pausa de registro<br />
Cuando el botón de pausa está seleccionado, se visualiza<br />
"Pausado" debajo del botón de REGISTRO. Para<br />
reanudar, pulsar el botón de PAUSA otra vez.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000D23 6317OCT071/4<br />
PC12589 —UN—29APR10<br />
063010<br />
PN=54
Registro de una pasada recta dentro de una pasada<br />
curva<br />
Pasada recta empezando en el borde del campo:<br />
1. Conducir el vehículo al punto de partida designado en<br />
el campo. Activar el registro de pasada curva y pulsar<br />
el botón de PAUSA.<br />
2. Se visualiza "Pausado" debajo del botón.<br />
3. Empezar a conducir en la primera pasada. Al llegar<br />
al punto en el campo en el cual comienza la curva,<br />
seleccionar el botón de pausa otra vez y se reanudará<br />
el registro de pasada curva.<br />
4. Conducir hasta el final de la primera pasada.<br />
5. Se producirá la pasada recta (B) cuando se reanuda<br />
el registro.<br />
Registro de una pasada recta dentro de una pasada<br />
curva<br />
Pasada recta entre dos curvas<br />
1. Conducir el vehículo al punto de partida designado en<br />
el campo y activar el registro de pasada curva.<br />
2. Empezar a conducir por la pasada curva.<br />
3. Para empezar la formación de la pasada recta,<br />
seleccionar el botón de pausa.<br />
4. El indicador de registro se apaga. Se visualiza<br />
"Pausado" debajo del botón.<br />
5. Conducir por la pasada recta.<br />
6. Al llegar al punto de terminación de la pasada recta,<br />
seleccionar otra vez el botón de pausa y se reanudará<br />
el registro de pasada curva.<br />
7. Se producirá la pasada recta (B) cuando se reanuda<br />
el registro.<br />
Modo de curva adaptable<br />
3514<br />
Pasada recta empezando en el borde del campo<br />
A—Registro ACTIVADO y luego<br />
PAUSADO<br />
B—Se genera un segmento<br />
puente para conectar los<br />
puntos<br />
A—Registro PAUSADO<br />
B—Se genera un segmento<br />
puente para conectar los<br />
puntos<br />
Pasada recta entre dos curvas<br />
C—Registro NO PAUSADO<br />
OUO6050,0000D23 6317OCT072/4<br />
C—Registro NO PAUSADO<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000D23 6317OCT073/4<br />
PC9297 —UN—29JUL06<br />
PC9298 —UN—29JUL06<br />
063010<br />
PN=55
Guiado alrededor de obstáculos en un campo<br />
Registro PAUSADO:<br />
Si se pausa el registro al llegar a un obstáculo, el tractor<br />
se conduce alrededor del obstáculo y se reanuda el<br />
registro después de pasar por alto el obstáculo, se<br />
producirá un segmento de línea recta entre los puntos de<br />
pausar y reanudar el registro.<br />
La pasada siguiente se propagará sin la desviación o<br />
separación alrededor del obstáculo, tal como ocurre<br />
cuando se continua el registro o se pausa el registro al<br />
conducir alrededor de un obstáculo.<br />
Además, si el vehículo está navegando por una pasada<br />
curva, cuando se pausa la pasada curva, la misma:<br />
• quedará visualizada en la pantalla para facilitar la<br />
alineación de nuevo después de conducir alrededor<br />
del obstáculo. Si la pasada desaparece de la pantalla<br />
por exceder la regla de 40% de separación de pasada,<br />
alinear el vehículo en el otro lado del obstáculo y la<br />
línea aparecerá de nuevo una vez que se encuentre<br />
otra vez la pasada previa<br />
• AutoTrac puede activarse durante la pausa para alinear<br />
el vehículo en la pasada antes de reanudar el registro<br />
de pasada curva.<br />
IMPORTANTE: Después de pasar más allá del<br />
obstáculo hay que reanudar el registro<br />
de pasada curva para que se continúe el<br />
registro de la pasada y la propagación<br />
de la pasada siguiente.<br />
Modo de curva adaptable<br />
3515<br />
A—Registro PAUSADO<br />
B—Se genera un segmento<br />
puente para conectar dos<br />
puntos<br />
C—Durante la pausa no se<br />
registra la trayectoria del<br />
tractor<br />
PASADA 2<br />
PC9284 —UN—29JUL06<br />
PC9285 —UN—08AUG06<br />
D—Registro NO PAUSADO<br />
E—Pasada registrada pasando<br />
por alto la trayectoria<br />
desviada del tractor.<br />
OUO6050,0000D23 6317OCT074/4<br />
063010<br />
PN=56
Teoría de funcionamiento<br />
A—Comenzar a registrar la curva<br />
AB (Pasada 0)<br />
Modo de curva AB<br />
B—Parar el registro de la curva<br />
AB (Pasada 0)<br />
Las curvas AB permiten al operador conducir por una<br />
línea curva en el campo con dos puntos de extremo<br />
(inicial y final) y las pasadas paralelas a la línea original<br />
en cada sentido se generarán a base de la pasada<br />
originalmente conducida. Cada pasada se genera a<br />
partir de la pasada original conducida a fin de asegurar<br />
que no se propaguen los errores de dirección en todo<br />
el campo. Las pasadas no son copias idénticas de la<br />
pasada original. La curvatura de la pasada cambia para<br />
mantener los errores de pasada en pasada.<br />
Después de registrar la curva AB (Pasada 0), se<br />
generarán 5 pasadas (la Pasada 0 y dos pasadas a cada<br />
lado de la misma). Cuando el vehículo pasa más allá de<br />
la segunda pasada a partir de la Pasada 0 se generarán<br />
diez pasadas adicionales en el mismo sentido. El sistema<br />
seguirá generando pasadas adicionales cuando el<br />
vehículo pasa más allá de la última pasada visualizada<br />
en la pantalla.<br />
NOTA: El salteo de pasadas está disponible en<br />
el modo de Curvas AB.<br />
Generación de información de pasada curva AB<br />
Cuando el sistema genera las pasadas iniciales después<br />
de registrar la Pasada 0 ó cuando se generan pasadas<br />
adicionales, se visualiza "Generando curva AB" en la<br />
PC9030C —UN—27OCT06<br />
401<br />
La curvatura de la pasada cambia a medida que las pasadas<br />
subsiguientes se tornan más convexas o cóncavas.<br />
C—Pasadas generadas de la<br />
Pasada 0<br />
vista en perspectiva. Durante este tiempo no será posible<br />
usar las pasadas como guía.<br />
Límites de generación de curva AB La curva AB<br />
registrada inicialmente debe medir por lo menos 10 pies<br />
de largo para servir como una curva AB válida para<br />
guiado. El vehículo deberá hallarse a menos de 400 m<br />
(0.25 milla) del punto de registro de la Pasada 0 para que<br />
el sistema genere pasadas curvas. Si el vehículo está<br />
en este punto límite, puede tomar varios minutos para<br />
generar una pasada visible en la pantalla. Durante este<br />
tiempo se visualiza "Generando curva AB" en la pantalla.<br />
Extensiones de línea recta Las pasadas de curva AB se<br />
generan con una extensión de línea recta de 91 m (300 ft)<br />
añadida al extremo de la pasada real registrada.<br />
Múltiples curvas AB en un campo Un campo puede<br />
tener varias pasadas de curva AB. Cada curva AB para<br />
un campo debe registrarse y debe tener un nombre único.<br />
Numeración de pasadas A las pasadas se asignan<br />
números para permitir una pasada de salteo y para<br />
ayudar a encontrar las pasadas. La designación de<br />
sentido (N, S, E, u O) es definida por el rumbo calculado<br />
entre el primer y el último punto en la curva.<br />
PC9028 —UN—16APR06<br />
OUO6050,00021FD 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=57
Extensiones de línea recta<br />
A—Frontera de cabecero, puede<br />
o no ser definido por el<br />
sistema GS2 (se ilustra<br />
solamente para referencia).<br />
B—Fin de la curva A/B<br />
proyectada<br />
Extensiones de línea recta Las pasadas de curva A/B<br />
se generan con una extensión de línea recta de 91 m<br />
(300 ft) añadida al extremo de la pasada real registrada.<br />
Esta extensión de línea recta permite al operador poner<br />
Modo de curva AB<br />
PC9540 —UN—21OCT07<br />
402<br />
C—Extensión de línea recta de<br />
91 m (300 ft)<br />
D—Comienzo de la curva A/B<br />
proyectada<br />
el vehículo en la trayectoria correcta antes de entrar al<br />
campo. También puede ayudar a prolongar la trayectoria<br />
de guiado cuando la trayectoria registrada no llegue a<br />
la frontera del campo.<br />
PC9541 —UN—21OCT07<br />
OUO6050,00021FE 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=58
Configuración<br />
Modo de curva AB<br />
GreenStar2 Pro Vista de guiado<br />
A—Ver B—Parámetros de guiado C—Parámetros ShiftTrack D—Establecer curva AB<br />
• Ficha PARAMETROS DE GUIADO >> cuadro<br />
desplegable MODO DE PASADA >> CURVA AB<br />
403<br />
IMPORTANTE: Hay que seleccionar Curva AB a<br />
fin de usar el guiado de curva AB.<br />
PC12590 —UN—29APR10<br />
OUO6050,00021FF 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=59
Creación de una curva AB<br />
A—Ver<br />
B—Parámetros de guiado<br />
C—Parámetros ShiftTrack<br />
D—Modo de seguimiento<br />
Creación de curvas AB<br />
NOTA: pasada 0 y curva AB son dos términos<br />
usados en forma intercambiable. Nosotros<br />
usamos el término pasada 0.<br />
La pasada 0 es el punto de referencia que se usa como<br />
base para todas las pasadas curvas en el campo. Utilizar<br />
el procedimiento siguiente para configurar la pasada 0 y<br />
el espacio entre pasadas.<br />
NOTA: Es posible registrar varias Curvas AB en<br />
un campo. Será necesario designarlas y<br />
registrarlas por separado.<br />
1. Ficha Vista de guiado >> botón Establecer Curva AB<br />
(esquina izquierda inferior)<br />
2. Pulsar el botón NUEVA debajo del cuadro desplegable<br />
Curva AB actual.<br />
3. Introducir un nombre para la pasada 0 usando el<br />
teclado alfanumérico.<br />
Modo de curva AB<br />
GreenStar2 Pro Guiado<br />
404<br />
E—Modo de guiado de aperos<br />
F— Botón de parámetros<br />
generales<br />
G—Botón de parámetros de<br />
pasada curva<br />
4. Pulsar el botón Entrar.<br />
5. 5. Establecimiento del espacio entre pasadas<br />
a. Pulsar el cuadro de introducción de espacio entre<br />
pasadas.<br />
b. Introducir el ancho del apero<br />
c. Introducir el espacio entre pasadas deseado<br />
NOTA: Se puede aumentar la precisión del espacio<br />
entre pasadas al entrar el valor en hileras en vez<br />
de pies. En el cálculo de espacio entre pasadas,<br />
cuando se introduce el valor en hileras se usan<br />
más dígitos decimales que los tres empleados<br />
para el valor introducido en pies. Seleccionar el<br />
botón (ft/hileras) para cambiar a hileras.<br />
6. Pulsar el botón de registro de Curva AB para<br />
comenzar a registrar.<br />
7. Conducir en la pasada inicial.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000D27 6321OCT071/2<br />
PC12591 —UN—29APR10<br />
063010<br />
PN=60
8. Pulsar el botón de registro de Curva AB para parar el<br />
registro.<br />
9. Pulsar el botón Entrar.<br />
NOTA: Si se pierde la señal de GPS, el registro se para y<br />
se guarda la curva AB registrada hasta este punto.<br />
Característica de pausa de registro<br />
Esta característica permite al usuario PAUSAR el registro<br />
de la trayectoria del vehículo. Al terminar la pausa, el<br />
registro de la pasada curva se reanudará y los puntos de<br />
pausar y de reanudar se conectarán con una línea recta.<br />
Esto puede ser útil cuando existe una larga trayectoria<br />
recta o cuando es necesario evitar los obstáculos.<br />
NOTA: El segmento puente (el segmento de línea creado<br />
entre los puntos de PAUSAR y REANUDAR)<br />
máximo posible es de 0.5 mi. (2640 ft). Si la<br />
distancia entre los puntos excede 0,8 km (0.5 milla)<br />
(2640 ft), el segmento de línea no se conecta y<br />
se producirá una separación en la pasada.<br />
Registro de una pasada recta dentro de una pasada<br />
curva<br />
Pasada recta empezando en el borde del campo:<br />
1. Conducir el vehículo al punto de partida designado en<br />
el campo. Activar el registro de pasada curva y pulsar<br />
el botón de PAUSA.<br />
2. Se visualiza "Pausado" debajo del botón.<br />
3. Empezar a conducir en la primera pasada. Al llegar<br />
al punto en el campo en el cual comienza la curva,<br />
seleccionar el botón de pausa otra vez y se reanudará<br />
el registro de pasada curva.<br />
4. Conducir hasta el final de la primera pasada.<br />
5. Se producirá la pasada recta (B) cuando se reanuda<br />
el registro.<br />
Modo de curva AB<br />
405<br />
Si la Curva AB no es la deseada por el operador,<br />
es posible suprimirla con el botón ELIMINAR.<br />
PC12637 —UN—09JUN10<br />
Botón de pausa de curvas AB<br />
OUO6050,0000D27 6321OCT072/2<br />
Uso de la pausa de registro<br />
Cuando el botón de pausa está seleccionado, se visualiza<br />
"Pausado" debajo del botón de REGISTRO. Para<br />
reanudar, pulsar el botón de PAUSA otra vez.<br />
OUO6050,0002201 6309JUN101/3<br />
Pasada recta empezando en el borde del campo<br />
A—Registro ACTIVADO y luego<br />
PAUSADO<br />
B—Se genera un segmento<br />
puente para conectar los<br />
puntos<br />
C—Registro NO PAUSADO<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0002201 6309JUN102/3<br />
PC9297 —UN—29JUL06<br />
063010<br />
PN=61
Registro de una pasada recta dentro de una pasada<br />
curva<br />
Pasada recta entre dos curvas<br />
1. Conducir el vehículo al punto de partida designado en<br />
el campo y activar el registro de pasada curva.<br />
2. Empezar a conducir por la pasada curva.<br />
3. Para empezar la formación de la pasada recta,<br />
seleccionar el botón de pausa.<br />
4. El indicador de registro se apaga. Se visualiza<br />
"Pausado" debajo del botón.<br />
5. Conducir por la pasada recta.<br />
6. Al llegar al punto de terminación de la pasada recta,<br />
seleccionar otra vez el botón de pausa y se reanudará<br />
el registro de pasada curva.<br />
7. Se producirá la pasada recta (B) cuando se reanuda<br />
el registro.<br />
Guardado de los datos de Curva AB<br />
Los datos de Pasada curva AB guardados se asignan a<br />
un nombre de Cliente, Granja, Campo, que se define con<br />
la tecla variable RECURSOS/CONDICIONES >> Ficha<br />
RECURSOS.<br />
NOTA: No se requiere ajustar Cliente, Granja y Campo<br />
para el funcionamiento en pasada curva, pero este<br />
ajuste se requiere para guardar y repetir la pasada.<br />
Los datos de pasada curva AB registrados se guardan<br />
en la tarjeta de datos. Estos datos se pueden transferir<br />
al software de escritorio y guardar en la tarjeta de datos<br />
o en otras tarjetas de datos para usarlos en aplicaciones<br />
de campo futuras. La tarjeta de datos también se puede<br />
cambiar de una pantalla GS2 a otra y recuperar los datos<br />
de pasada curva AB para utilizarlos.<br />
A—Curva AB actual<br />
B—Nuevo<br />
C—Quitar<br />
D—Espacio entre pasadas<br />
E—Botón de Iniciar/Parar<br />
registro<br />
F— Botón de pausa<br />
G—Botón de anular<br />
H—Botón de terminar pasada<br />
después<br />
I— Botón de aceptar<br />
Recuperación de datos de curva AB<br />
guardados<br />
IMPORTANTE: Asegurarse que la tarjeta de<br />
datos contenga los datos de pasada<br />
curva para este campo.<br />
• Tecla variable RECURSOS/CONDICIONES >> ficha<br />
RECURSOS (Seleccionar el nombre de Cliente, Granja,<br />
Modo de curva AB<br />
406<br />
A—Registro PAUSADO<br />
B—Se genera un segmento<br />
puente para conectar los<br />
puntos<br />
Pasada recta entre dos curvas<br />
Establecer curva AB<br />
C—Registro NO PAUSADO<br />
PC9298 —UN—29JUL06<br />
OUO6050,0002201 6309JUN103/3<br />
PC12592 —UN—29APR10<br />
OUO6050,0000D29 6321OCT071/1<br />
Campo al que se asignaron los datos de pasada curva<br />
guardados.)<br />
• Ficha PARAMETROS DE GUIADO >> cuadro<br />
desplegable PASADA >> PASADA CURVA AB<br />
1. Seleccionar el nombre de la curva AB del cuadro<br />
desplegable de Curva AB actual.<br />
2. Pulsar el botón Entrar.<br />
OUO6050,0002203 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=62
Virajes cerrados suaves<br />
GreenStar2 Pro GUIADO >> Ficha PARAMETROS DE<br />
GUIADO >> botón de CAMBIO DE PARAMETROS DE<br />
PASADA CURVA<br />
Parámetros de pasada curva<br />
Virajes cerrados suaves—Cuando la casilla está marcada<br />
el sistema "suavizará" automáticamente una pasada<br />
propagada que puede incorporar un viraje abrupto.<br />
Radio de giro con apero en suelo (ft)—Este es el valor<br />
de agudez del radio de giro del apero cuando el mismo<br />
está en el suelo.<br />
A—Parámetros de pasada<br />
curva<br />
B—Virajes cerrados suaves<br />
Suavización de virajes cerrados DESACTIVADA<br />
A—Pasada previa B—Pasada siguiente—Suavización<br />
de virajes cerrados<br />
desactivada<br />
Con Suavización de virajes cerrados activada, la pasada<br />
se genera a base del radio de viraje del usuario.<br />
Modo de curva AB<br />
C—Radio de viraje con apero<br />
en suelo (ft) PC9527 —UN—26OCT06<br />
PC9529 —UN—27OCT06<br />
407<br />
Suavización de virajes cerrados ACTIVADA<br />
C—Pasada siguiente—Suavización<br />
de virajes cerrados<br />
activada<br />
OUO6050,0002204 6314NOV061/2<br />
PC9530 —UN—27OCT06<br />
D—Radio de viraje con apero en<br />
suelo<br />
OUO6050,0002204 6314NOV062/2<br />
063010<br />
PN=63
Eliminar datos de pasada curva AB<br />
Ficha VISTA DE GUIADO >> botón ESTABLECER<br />
CURVA AB<br />
Para eliminar los datos de pasada curva:<br />
1. En el cuadro desplegable de Curva AB actual,<br />
seleccionar el nombre de la curva AB a borrarse.<br />
2. Pulsar el botón de eliminar.<br />
3. Verificar la eliminación de la curva AB.<br />
A—Curva AB actual<br />
B—Botón de nuevo<br />
C—Botón de eliminar<br />
D—Botón de espacio entre<br />
pasadas<br />
E—Botón de Iniciar/Parar<br />
registro<br />
F— Botón de pausa<br />
G—Botón de terminar pasada<br />
después<br />
Guiado alrededor de obstáculos en un<br />
campo<br />
Cuando el operador conduce la máquina manualmente<br />
alrededor del obstáculo, la pasada de curva AB quedará<br />
en la pantalla. La pasada original no se cambiará.<br />
Modo de curva AB<br />
408<br />
Establecer curva AB<br />
La pasada original no se cambiará<br />
PC12630 —UN—02JUN10<br />
OUO6050,0002205 6314NOV061/1<br />
PC9030B —UN—24OCT06<br />
OUO6050,0002206 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=64
Configuración de pasada 0<br />
A—Ver<br />
B—Parámetros de guiado<br />
Modo de pasada en círculo<br />
GreenStar2 Pro Guiado<br />
C—Parámetros ShiftTrack E—Parámetros generales<br />
D—Modo de seguimiento<br />
NOTA: El modo de pasada en círculo está disponible en<br />
el modo de Seguimiento paralelo sin la activación<br />
de Pivot Pro. Para usar AutoTrac en el modo de<br />
pasada en círculo se requiere la activación de<br />
AutoTrac y Pivot Pro. La activación de Pivot Pro<br />
es posible solamente en Norteamérica.<br />
451<br />
Ficha PARAMETROS DE GUIADO >> cuadro desplegable<br />
MODO DE PASADA >> PASADA EN CIRCULO.<br />
Es necesario establecer el centro del círculo y el espacio<br />
entre pasadas para poder trabajar en este modo.<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000D2E 6317OCT071/2<br />
PC12593 —UN—29APR10<br />
063010<br />
PN=65
Modo de pasada en círculo<br />
GreenStar2 Pro Guiado<br />
A—Ver B—Parámetros de guiado C—Parámetros ShiftTrack D—Botón Fijar círculo<br />
1. Pulsar el botón de ESTABLECER CIRCULO (D).<br />
2. Seleccionar el botón NUEVO en el cuadro desplegable<br />
CIRCULO ACTUAL.<br />
3. Introducir el nombre usando el teclado alfanumérico.<br />
4. Seleccionar el botón de entrar.<br />
5. Seleccionar el método para definir el centro del círculo<br />
en el cuadro desplegable METODO.<br />
• Conducir en círculo<br />
• Lat/Lon<br />
Los métodos para definir el centro del círculo se<br />
explican más adelante en esta sección.<br />
6. Establecimiento del espacio entre pasadas<br />
El espacio entre pasadas se puede definir de dos<br />
maneras:<br />
• Seleccionar el botón de espacio entre pasadas en el<br />
cuadro de diálogo de Establecer círculo<br />
452<br />
Introducir el ancho del apero<br />
Introducir el espacio entre pasadas deseado<br />
NOTA: Se puede aumentar la precisión del espacio entre<br />
pasadas al entrar el valor en hileras en vez de<br />
pies. En el cálculo de espacio entre pasadas se<br />
usan más dígitos decimales cuando se introduce el<br />
valor en hileras; un valor introducido en pies tiene<br />
solamente tres dígitos decimales. Seleccionar el<br />
botón (ft)/(hileras) para cambiar a hileras.<br />
• Ajustar el espacio entre pasadas con la tecla<br />
variable de EQUIPO >> Ficha de APERO 1 >><br />
CAMBIOS DE ANCHO (Ver la sección acerca de la<br />
tecla variable de EQUIPO.)<br />
7. Utilizar uno de los siguientes métodos para definir el<br />
centro del círculo:<br />
• Conducir en círculo<br />
• Lat/Lon<br />
PC12594 —UN—29APR10<br />
OUO6050,0000D2E 6317OCT072/2<br />
063010<br />
PN=66
Conducir en círculo<br />
1. Conducir la máquina a la ubicación inicial deseada<br />
en el campo.<br />
2. Pulsar el botón de registro y se visualizará<br />
"Registrando círculo".<br />
3. Conducir en el círculo deseado.<br />
NOTA: Es necesario conducir sobre 10% del círculo<br />
antes de poder calcular el centro. Cuanto más<br />
se conduzca sobre el círculo más exacto será<br />
el centro del círculo. Se recomienda conducir<br />
sobre todo el círculo para lograr un cálculo<br />
óptimo del centro del círculo.<br />
Lat/Lon<br />
1. Seleccionar el cuadro de entrada LATITUD (LAT) e<br />
introducir las coordenadas de latitud del punto central.<br />
2. Seleccionar el cuadro de entrada LONGITUD (L)<br />
e introducir las coordenadas de longitud del punto<br />
central.<br />
NOTA: Las coordenadas de latitud y longitud se deben<br />
introducir en grados decimales.<br />
Información de centro de círculo<br />
IMPORTANTE: Hay que seleccionar pasada en círculo<br />
a fin de usar el guiado de pasada en círculo.<br />
La información de centro de círculo (coordenadas de<br />
latitud y longitud) se nombra (durante el procedimiento<br />
de establecimiento de círculo) y se asigna a un<br />
nombre de campo de donde puede recuperarse<br />
para uso futuro. Los nombres de Granja y Campo<br />
también se ajustan y cambian con la tecla variable<br />
RECURSOS/CONDICIONES > ficha RECURSOS. Ver la<br />
sección Recursos/Condiciones del manual para ajustar<br />
los nombres de granja y campo. La información de<br />
centro de círculo se almacena en la tarjeta de datos y<br />
se puede llevar a otra pantalla GS2 y recuperar para el<br />
funcionamiento de pasada en círculo. También se puede<br />
usar software de escritorio para descargar información<br />
de centro de círculo y guardar la información en tarjetas<br />
de datos adicionales.<br />
Modo de pasada en círculo<br />
453<br />
4. Pulsar el botón de registro otra vez para parar<br />
el registro. El botón de registro puede pulsarse<br />
cuando se visualiza el texto "Finalizar el círculo".<br />
Se recomienda conducir y registrar tanto como sea<br />
posible del círculo. Cuanto más se conduzca sobre el<br />
círculo de pivote central más exacto será el cálculo<br />
del punto central. Desde este centro de círculo se<br />
visualizan círculos concéntricos según el espacio<br />
entre pasadas.<br />
5. Pulsar el botón Entrar.<br />
OUO6050,0000D2F 6317OCT071/1<br />
3. Pulsar el botón de entrar. Esto ingresa el centro del<br />
círculo y muestra las pasadas concéntricas basadas<br />
en la separación entre pasadas.<br />
NOTA: Puede ser necesario alinear el vehículo con la<br />
trayectoria de la torre de pivote central o usar la<br />
función de desplazamiento de centro de pasada<br />
para alinear las trayectorias con el vehículo.<br />
OUO6050,0000D30 6317OCT071/1<br />
NOTA: Si no se crean nombres de granja y campo,<br />
la información de centro de círculo se guardará<br />
en la granja y campo " ".<br />
Si el operador desea efectuar pasadas múltiples en<br />
el mismo campo a través del año (o de los años) y<br />
seguir exactamente las mismas pasadas, recupera la<br />
información del número de campo correspondiente. Por<br />
ejemplo, durante la siembra, el operador configura un<br />
centro de círculo y lo nombra Pasada 1 para Granja del<br />
Río > Campo Este. Cuando el operador regresa para<br />
pulverizar el campo un mes después, puede seleccionar<br />
Granja del Río > Campo Este en la ficha RECURSOS y<br />
seleccionar PASADA 1 en el cuadro emergente CIRCULO<br />
ACTUAL y se recuperará la información de centro de<br />
círculo que se configuró durante la siembra. Repetir los<br />
mismos pasos cada vez que se regrese a ese campo.<br />
OUO6050,0000D31 6321OCT071/1<br />
063010<br />
PN=67
Funcionamiento de pasada en círculo<br />
Cuando se trabaja en modo de pasada en círculo, no<br />
es necesario hacer la pasadas en un orden específico.<br />
La pantalla siempre visualiza la pasada más cercana.<br />
Según el nivel de magnificación, todas las pasadas que<br />
se pueden visualizar se visualizarán en la pantalla con<br />
la pasada más cercana marcada con una línea más<br />
gruesa. El número de pasada se visualiza debajo del<br />
indicador de precisión de pasada y el sistema lo actualiza<br />
automáticamente a medida que se acerca una nueva<br />
pasada. El número de pasada cambia cuando la máquina<br />
se encuentra en el punto medio entre dos pasadas.<br />
El error de desviación de pasada se visualiza en el<br />
indicador de precisión de pasada Este número representa<br />
la distancia entre la máquina y la pasada más cercana. El<br />
número de error aumenta hasta que la máquina alcance<br />
el punto medio entre dos pasadas. Después de alcanzar<br />
Modo de pasada en círculo<br />
el error de punto medio, el número de error disminuye a<br />
medida que la máquina se acerca a la pasada siguiente.<br />
La distancia hasta el final de la pasada utilizando el<br />
predictor de giro se muestra en la parte superior derecha<br />
de la vista de guiado. La distancia disminuirá hasta el<br />
giro pronosticado y se emitirán tonos cuando la máquina<br />
esté a 10 segundos de intersectar el punto de giro y<br />
nuevamente cuando se haya llegado al punto de giro<br />
pronosticado.<br />
NOTA: El espacio entre pasadas puede requerir ajuste<br />
debido a error del operador y/o del GPS.<br />
EJEMPLO: Un operador puede desear introducir un<br />
ancho de apero ligeramente menor para considerar los<br />
errores de conducción o el error del GPS.<br />
Desplazamiento de pasada cuando se trabaja en el modo pasada en círculo<br />
El desplazamiento de pasada se usa para desplazar las<br />
pasadas en sentido radial, acercándolas o alejándolas<br />
del punto central. El desplazamiento de pasada no<br />
mueve el punto central en sí mismo. Este método<br />
de desplazamiento de pasada permite al operador<br />
usar diversos anchos de apero, representar diferentes<br />
longitudes de torres de pivote central o representar el<br />
estiramiento/achicamiento de las secciones de riego de<br />
pivote central.<br />
IMPORTANTE: Cuando se usa corrección diferencial<br />
SF1 o SF2 (o cuando se usa el modo de<br />
medición rápida de RTK), el centro del círculo<br />
puede desviarse con el correr del tiempo o<br />
con los ciclos de encendido. En el modo<br />
pasada en círculo, no se usa el desplazamiento<br />
de pasada para compensar los errores de<br />
posición del GPS. A fin de lograr precisiones<br />
y capacidad de repetición cuando se usa la<br />
corrección diferencial SF1 o SF2, el punto<br />
central se debe volver a calcular, conduciendo<br />
manualmente alrededor del círculo a diario<br />
(Ver Cálculo del centro del círculo).<br />
NOTA: El modo de base absoluta de RTK se recomienda<br />
para aplicaciones de alta precisión cuando<br />
Funcionamiento del desplazamiento de pasada<br />
Para desplazar la línea hacia la izquierda, seleccionar el<br />
botón para mover pasada a izquierda. Para desplazar la<br />
línea hacia la derecha, seleccionar el botón para mover<br />
la pasada a derecha. Cada vez que se pulsa el botón<br />
454<br />
OUO6050,0000D32 6317OCT071/1<br />
se usa pasada en círculo. Unicamente el<br />
modo de base absoluta de RTK proporciona<br />
repeticiones y precisión uniformes cuando<br />
se usa pasada en círculo.<br />
Ejemplo 1: El operador hace la primera pasada por el<br />
campo guardando la información de centro de círculo<br />
en PASADA 1 y GRANJA DEL RIO > CAMPO ESTE,<br />
arrastrando un apero de 4.6 m (15 ft). El operador vuelve<br />
al mismo campo para realizar una pasada con un apero<br />
de 9.1 m (30 ft). Si el operador desea seguir la misma<br />
pasada guardada, recupera el centro de círculo guardado<br />
en la PASADA 1, se alinea en la pasada deseada y usa un<br />
desplazamiento de pasada por una vez para compensar<br />
la diferencia de ancho de los aperos.<br />
Ejemplo 2: El operador usa SF2 y define un punto central<br />
de círculo conduciendo manualmente en el círculo. Al día<br />
siguiente, el operador regresa al campo y observa que el<br />
sistema AutoTrac no se está alineando correctamente<br />
con la trayectoria del día anterior debido a errores de<br />
posición del GPS. El operador debe conducir nuevamente<br />
alrededor del círculo para determinar el punto central del<br />
círculo.<br />
OUO6050,000220C 6314NOV061/1<br />
a derecha o a izquierda, la línea se moverá la distancia<br />
definida en la ficha AJUSTES DE DESPLAZAMIENTO<br />
DE PASADA. Para volver a centrar la línea en la posición<br />
actual del vehículo, pulsar el botón de centro.<br />
OUO6050,000220D 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=68
Precisión en pendientes<br />
El modo de pasada en círculo se diseñó para el<br />
funcionamiento de pivote central en terrenos con<br />
pendientes de menos de 2%. Los clientes que usan la<br />
pasada en círculo en pendientes de más de 2% deben<br />
conocer el rendimiento del modo de pasada en círculo en<br />
estas condiciones y por qué la pasada en círculo funciona<br />
de un modo determinado.<br />
Al utilizar el modo de pasada en círculo, en algunas<br />
pendientes, se dan casos en los que el espacio entre la<br />
Modo de pasada en círculo<br />
455<br />
pasada en círculo y la pasada de torre de pivote central<br />
no coincidirá en las pasadas alejadas del pivote central.<br />
Esto se debe a la diferencia entre la distancia recorrida<br />
en una pendiente y en un plano nivelado. AutoTrac traza<br />
el espacio del círculo como si el plano fuera a nivel. Las<br />
pasadas de torre obviamente van sobre el terreno de<br />
la pendiente. Esta diferencia de distancia aumentará a<br />
medida que aumente la pendiente.<br />
OUO6050,000220F 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=69
Preparación de AutoTrac<br />
Funcionamiento seguro de sistemas de guiado<br />
No usar el sistema AutoTrac en carreteras.<br />
• Siempre apagar (desactivar e inhabilitar) el sistema<br />
AutoTrac antes de entrar a una carretera.<br />
• No intentar encender (activar) el sistema AutoTrac<br />
mientras se transporta en una carretera.<br />
El sistema AutoTrac ha sido diseñado para auxiliar al<br />
operador a efectuar operaciones en campo de modo más<br />
eficaz. El operador es responsable de guiar la máquina.<br />
Para evitar lesionar al operador y a las personas en la<br />
cercanía:<br />
• Permanecer alerta y prestar atención al entorno<br />
circundante.<br />
Sistema AutoTrac<br />
Información general<br />
IMPORTANTE:<br />
El sistema AutoTrac utiliza el sistema GPS bajo<br />
el control el gobierno de los EE.UU., el cual es<br />
la única entidad responsable por la precisión y<br />
el mantenimiento del sistema. El sistema está<br />
sujeto a cambios que podrían afectar la precisión<br />
y el rendimiento de todo el equipo del GPS.<br />
El operador es responsable de la máquina<br />
y debe hacer los giros al final de cada<br />
pasada. Este sistema no hace el viraje al<br />
final de una pasada a menos que el vehículo<br />
esté equipado con iTEC Pro.<br />
El sistema básico AutoTrac ha sido diseñado como<br />
herramienta auxiliar para uso con marcadores mecánicos.<br />
El operador deberá evaluar la precisión general del<br />
sistema para determinar las operaciones específicas en<br />
campo en donde se puede usar la dirección asistida. Esta<br />
evaluación es necesaria porque la precisión requerida<br />
para diversas operaciones en campo puede variar,<br />
según la operación agrícola específica. Debido a que el<br />
sistema AutoTrac utiliza la red de corrección diferencial<br />
501<br />
• Tomar control del volante de la dirección cuando sea<br />
necesario para evitar peligros en el campo, personas<br />
en las inmediaciones, equipos y otros obstáculos.<br />
• Detener el funcionamiento si las condiciones de poca<br />
visibilidad perjudican la capacidad de manejar la<br />
máquina o de identificar a personas u obstáculos en la<br />
trayectoria de la máquina.<br />
• Tomar en cuenta las condiciones del campo, la<br />
visibilidad y la configuración del vehículo al seleccionar<br />
la velocidad de avance. Por ejemplo, usar ruedas<br />
dobles cuando se utiliza AutoTrac en tractores que<br />
avanzan a velocidad alta.<br />
OUO6050,0000E6D 6302JUN101/1<br />
STARFIRE junto con el sistema de posicionamiento global<br />
(GPS), pueden ocurrir desplazamientos leves de posición<br />
con el paso del tiempo.<br />
Precisión del sistema AutoTrac—La precisión general<br />
del sistema AutoTrac depende de muchas variables. La<br />
ecuación es así:<br />
Precisión del sistema AutoTrac = Precisión de la señal +<br />
Configuración del vehículo + Configuración del apero +<br />
Condiciones del campo/suelo.<br />
Es muy importante recordar que:<br />
• El receptor haya pasado por el período de calentamiento<br />
después del arranque.<br />
• El vehículo esté configurado correctamente (cargado<br />
con lastre según el Manual del operador del vehículo,<br />
etc.)<br />
• El apero esté configurado para funcionar correctamente<br />
(las piezas de desgaste, como vástagos, palas y rejas<br />
estén en buenas condiciones de trabajo).<br />
• Comprender cómo las condiciones del campo/suelo<br />
afectan al sistema (la tierra suelta requiere más<br />
maniobras que la tierra firme, pero la tierra firme puede<br />
causar cargas de tiro desparejas).<br />
OUO6050,0000D37 6329APR101/1<br />
063010<br />
PN=70
Icono de estado<br />
IMPORTANTE: Aunque el sistema AutoTrac puede<br />
activarse cuando se confirma la señal de<br />
corrección SF2 (o SF1 usando activación<br />
del sistema AutoTrac SF1), la precisión del<br />
sistema puede continuar aumentando después<br />
de haber encendido el sistema.<br />
La activación de SF2 del sistema AutoTrac<br />
funcionará con las señales SF1, SF2 y RTK.<br />
La activación de SF1 del sistema AutoTrac<br />
funcionará con la señal SF1 únicamente.<br />
NOTA: El diagrama de estado y el icono de la<br />
dirección no se visualizan si no se detecta una<br />
activación de SSU o de AutoTrac.<br />
El icono del sistema AutoTrac tiene cuatro etapas, como<br />
se muestra en el Diagrama de estado del sistema<br />
AutoTrac<br />
• INSTALADA<br />
• CONFIGURADA<br />
• HABILITADA<br />
• ACTIVADA<br />
Etapa 2 CONFIGURADO (2/4 del diagrama)—Se ha<br />
determinado el modo de pasada. Se ha establecido un<br />
Pasada 0 válida. Se ha seleccionado el nivel de señal de<br />
StarFire correcto para la activación del sistema AutoTrac.<br />
Se cumplen las condiciones del vehículo.<br />
• Se ha activado el sistema de guiado en la pantalla<br />
• Se ha definido la Pasada 0 de guiado<br />
• Activación del sistema AutoTrac detectada.<br />
• Hay señal de StarFire<br />
• La SSU no tiene averías activas relacionadas con la<br />
función de dirección<br />
• El aceite hidráulico está a una temperatura mayor que<br />
la mínima<br />
Dirección Act./Desact.– Pulsar el botón dirección<br />
Activ./Desac. para hacer pasar el sistema AutoTrac desde<br />
la etapa CONFIGURADO a la etapa HABILITADO.<br />
Preparación de AutoTrac<br />
502<br />
PC8832 —UN—25OCT05<br />
Etapa 1—INSTALADO<br />
Etapa 1 INSTALADO (1/4 del diagrama)—La SSU del<br />
sistema AutoTrac y todo el hardware restante necesario<br />
para el uso están instalados.<br />
• Se detecta la SSU<br />
PC8833 —UN—25OCT05<br />
Etapa 2—CONFIGURADO<br />
OUO6050,0000D38 6330OCT071/6<br />
• La velocidad es menor que la máxima<br />
• El mensaje de TCM actualmente está disponible y es<br />
válido<br />
• En la marcha de funcionamiento apropiada<br />
PC8836 —UN—25OCT05<br />
Dirección Act./Desact.<br />
OUO6050,0000D38 6330OCT072/6<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000D38 6330OCT073/6<br />
063010<br />
PN=71
Etapa 3 HABILITADO (3/4 del diagrama)—Se ha pulsado<br />
el icono de dirección. Se cumplen todas las condiciones<br />
para que AutoTrac funcione y el sistema está listo para<br />
ser activado.<br />
• Seleccionar el botón Dirección Activ./Desact. para<br />
"Activar la dirección"<br />
Etapa 4 ACTIVADO (4/4 del diagrama con "A")—Se<br />
ha oprimido el interruptor de reanudar y AutoTrac está<br />
dirigiendo el vehículo.<br />
• Pulsar el interruptor de reanudar—Se ha activado el<br />
sistema AutoTrac<br />
Preparación de AutoTrac<br />
503<br />
PC8834 —UN—25OCT05<br />
PC8835 —UN—25OCT05<br />
Etapa 3—HABILITADO<br />
Etapa 4—ACTIVADO<br />
OUO6050,0000D38 6330OCT074/6<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000D38 6330OCT075/6<br />
063010<br />
PN=72
Tractores<br />
Pulverizadoras 4700 y 4710<br />
Interruptor de reanudar– Pulsar el interruptor de<br />
reanudar para pasar el sistema AutoTrac de la etapa<br />
HABILITADO a la etapa ACTIVADO. Las ilustraciones<br />
indican dónde puede localizarse el interruptor de<br />
reanudar en tractores, pulverizadoras y cosechadoras.<br />
Las cosechadoras usan el botón 2 ó 3 en la palanca<br />
multifuncional.<br />
A—Interruptor de reanudar<br />
Preparación de AutoTrac<br />
PC8629 —UN—03AUG05<br />
N63532 —UN—07AUG03<br />
504<br />
Tractores<br />
Pulverizadoras 4720, 4920 y Serie 30<br />
Cosechadoras<br />
PC8868 —UN—02NOV05<br />
PC7989 —UN—04NOV03<br />
PC7925 —UN—14OCT03<br />
OUO6050,0000D38 6330OCT076/6<br />
063010<br />
PN=73
Sensibilidad de la dirección<br />
Para ajustar la sensibilidad de la dirección del vehículo,<br />
seleccionar el cuadro de entrada e introducir el valor de<br />
sensibilidad de la dirección deseado por medio del teclado<br />
numérico y seleccionar el botón Entrar. La sensibilidad<br />
también se puede aumentar o disminuir seleccionando<br />
los botones + o – a cada lado del cuadro de sensibilidad<br />
de la dirección.<br />
NOTA: El intervalo válido para la sensibilidad de<br />
la dirección es entre 50 y 200, donde 200<br />
es el ajuste más agresivo.<br />
Sensibilidad de dirección ajustable por el usuario—La<br />
sensibilidad de la dirección es la agresividad del sistema<br />
de dirección AutoTrac. Un ajuste de sensibilidad de<br />
Figura A<br />
Preparación de AutoTrac<br />
PC8848 —UN—30OCT05<br />
PC8852 —UN—30OCT05<br />
Sensibilidad de la dirección<br />
dirección alto es más agresivo para permitir al sistema<br />
manejar condiciones difíciles de dirección manual, tales<br />
como el trabajo con aperos integrales con alta carga de<br />
tiro. Un ajuste de sensibilidad de dirección bajo es menos<br />
agresivo para permitir que el sistema maneje cargas de<br />
tiro más livianas y velocidades más altas.<br />
Figura B<br />
A—Ganancia predet. B—Ganancia direc. introducida C—Pasada D—2,5 segundos<br />
La sensibilidad de la dirección se aplica sólo después<br />
de que la máquina está dentro de 0.5 m (1.6 ft) de<br />
la trayectoria (FIGURA A). Por lo tanto, el ajustar la<br />
sensibilidad de la dirección no cambia el rendimiento de<br />
adquisición de la línea.<br />
La sensibilidad de la dirección se reduce<br />
momentáneamente si las oscilaciones de las<br />
505<br />
OUO6050,0002212 6314NOV061/3<br />
ruedas delanteras y el rumbo del tractor se vuelven<br />
demasiado grandes. Esto se puede observar cuando<br />
el apero se levanta al inicio o en el extremo de las<br />
transiciones de hilera. Si se observa esta condición<br />
mientras el apero está activado, el nivel de sensibilidad<br />
es muy alto (ver Sensibilidad de la dirección).<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0002212 6314NOV062/3<br />
PC8849 —UN—30OCT05<br />
063010<br />
PN=74
Ajuste del nivel de sensibilidad de la dirección<br />
La sensibilidad de la dirección se debe ajustar para<br />
considerar las condiciones del campo y la configuración<br />
del tractor/apero. La sensibilidad de la dirección siempre<br />
se debe evaluar con el apero activado. En general, el<br />
suelo flojo requiere un nivel de sensibilidad de la dirección<br />
mayor que una tierra firme y un apero integral requiere<br />
Figura A<br />
Preparación de AutoTrac<br />
A—10 segundo B—1 segundo C—Pasada<br />
Demasiado baja— Si la sensibilidad de la dirección es<br />
demasiado baja, se puede observar un patrón de error de<br />
pasada lento y oscilante en la pantalla. Este patrón de<br />
error de pasada toma aproximadamente 10 segundos<br />
para ir de lado a lado como se muestra en la FIGURA<br />
A. Si ocurre un error de pasada excesivo, aumentar la<br />
sensibilidad de la dirección con incrementos pequeños<br />
hasta lograr la precisión deseada.<br />
NOTA: Es normal ver un error de pasada momentáneo<br />
cuando se encuentra un desnivel, surco o<br />
cambio en la carga del apero grande. El ajuste<br />
correcto de la sensibilidad de la dirección ayuda<br />
a reducir los desvíos de pasada.<br />
Demasiado alta— El ajustar la sensibilidad de la dirección<br />
en el nivel más alto no da como resultado la máxima<br />
Optimización del rendimiento del controlador<br />
AutoTrac<br />
Al conducir en curvas, empezar con una sensibilidad de<br />
curva igual a la sensibilidad de captación optimizada.<br />
Estos parámetros predeterminados son un buen punto<br />
de partida para la mayoría de las condiciones. Cada<br />
parámetro se puede ajustar para intentar optimizar el<br />
rendimiento. Puede ser necesario que el operador<br />
PC8850 —UN—30OCT05<br />
506<br />
una sensibilidad mayor que un apero arrastrado similar.<br />
Finalmente, la sensibilidad de la dirección no aceptará<br />
la condición en la que las ruedas delanteras no pueden<br />
hacer girar al tractor. Siempre comprobar que la carga<br />
en el eje delantero con el apero activado sea suficiente<br />
para dirigir el vehículo antes de ajustar la sensibilidad<br />
de la dirección.<br />
Figura B<br />
precisión de rastreo. Si la sensibilidad de la dirección<br />
es demasiado alta, se observa excesivo movimiento<br />
de las ruedas delanteras, lo que reduce la precisión y<br />
causa un desgaste innecesario de los componentes del<br />
eje delantero. Con niveles extremadamente altos, el<br />
movimiento de la máquina se vuelve lo suficientemente<br />
grande como para hacer que la sensibilidad de la dirección<br />
cambie momentáneamente al nivel predeterminado.<br />
El movimiento de las ruedas que se debe buscar al<br />
determinar si la agresividad es demasiado alta ocurre con<br />
un intervalo de aproximadamente 1 segundo de lado a<br />
lado como se muestra en la FIGURA B. Si se observa<br />
movimiento excesivo de las ruedas, reducir la sensibilidad<br />
de la dirección con intervalos pequeños hasta lograr el<br />
rendimiento deseado.<br />
PC8851 —UN—30OCT05<br />
OUO6050,0002212 6314NOV063/3<br />
reajuste la sensibilidad de trayectoria y la sensibilidad<br />
de seguimiento de rumbo y trayectoria para obtener los<br />
mejores resultados. Aumentar o reducir los parámetros<br />
para cambiar la "agresividad" según se desee. Si el<br />
sistema no muestra suficiente capacidad de respuesta,<br />
aumentar los parámetros de sensibilidad. Si no se obtiene<br />
el rendimiento deseado, ver la sección LOCALIZACIÓN<br />
DE AVERÍAS, para más detalles.<br />
JS56696,00006DC 6331AUG091/1<br />
063010<br />
PN=75
Parám. AutoTrac avanzados<br />
Recomendaciones de afinación<br />
NOTA: El controlador AutoTrac ha sido ajustado para<br />
funcionar bien en la mayoría de las condiciones de<br />
campo con la variedad de aperos empleados con<br />
el sistema AutoTrac. Sin embargo, en condiciones<br />
fuera de lo normal, hemos incorporado Parámetros<br />
avanzados para permitir al operador "afinar" los<br />
sistemas para condiciones y aperos específicos.<br />
Problema o situación:<br />
El rendimiento de AutoTrac al captar una línea, en las<br />
pasadas curvas o cuando no es posible eliminar la<br />
oscilación de rumbo con los ajustes de sensibilidad de<br />
dirección.<br />
Para las condiciones difíciles (tierra extremadamente<br />
blanda o áspera) se necesita una capacidad de ajuste<br />
más allá del intervalo normal de valores de sensibilidad<br />
de dirección.<br />
Leer toda esta información ANTES de intentar afinar<br />
los Parámetros avanzados de AutoTrac.<br />
Esta versión de software de AutoTrac con parámetros<br />
avanzados incluye 6 sensibilidades afinables<br />
diferentes que permiten un ajuste más preciso del<br />
sistema AutoTrac. A continuación se listan los detalles<br />
de afinamiento del software:<br />
1. Revisar y resolver otros problemas antes<br />
de afinar—Efectuar las revisiones mecánicas y<br />
calibraciones necesarias en el tractor asociado. Es<br />
importante ejecutar este paso primero de lo contrario<br />
se corre el riesgo de enmascarar las fallas reales de<br />
la máquina y perder el tiempo afinando un sistema<br />
que no puede ser afinado.<br />
2. Calificar el problema AutoTrac actual—Existen<br />
varios tipos de condiciones que este software puede<br />
ayudar a resolver. Es necesario primero identificar<br />
el tipo de problema específico de entre los puntos<br />
posibles listados más abajo:<br />
a. Movimiento excesivo de las ruedas—El<br />
rendimiento global de AutoTrac es aceptable, pero<br />
el operador se preocupa acerca de la rapidez de los<br />
movimientos bruscos de lado a lado de las ruedas.<br />
b. Movimientos agresivos en forma de S—El<br />
movimiento continuo de lado a lado observado<br />
por el operador mirando hacia el frente del tractor.<br />
A pesar de que se observe mucho movimiento,<br />
el error fuera de pasada (distancia fuera de la<br />
línea AB) indicada en la pantalla es relativamente<br />
pequeño.<br />
Preparación de AutoTrac<br />
507<br />
c. Movimiento en S lento—La respuesta del<br />
sistema AutoTrac parece ser lenta cuando trata de<br />
mantenerse en la línea y se desvía lentamente de<br />
un lado a otro.<br />
d. Captación lenta de la línea—La respuesta del<br />
sistema AutoTrac parece ser lenta al adquirir la<br />
línea de la pasada y el tractor queda a un lado de<br />
la línea por mucho tiempo antes de alinearse con<br />
la misma.<br />
e. Captación agresiva de la línea—AutoTrac pasa<br />
más allá de la línea y sigue con compensaciones<br />
excesivas durante la captación de la línea de<br />
pasada. Produce zigzagueos frecuentes con giros<br />
cerrados durante la captación.<br />
f. Respuesta lenta con pasadas curvas—AutoTrac<br />
responde con lentitud en el modo de pasadas<br />
curvas, lo cual produce un movimiento de<br />
vaivén lento con respecto a la línea deseada<br />
y frecuentemente la máquina viaja por la parte<br />
exterior de la curva.<br />
g. Respuesta agresiva con pasadas<br />
curvas—AutoTrac exhibe correcciones<br />
abruptas y frecuentes en el modo de pasadas<br />
curvas, lo cual produce un movimiento de vaivén<br />
cerrado o la máquina viaja por la parte interior de<br />
la curva.<br />
3. Acceder a la página de Parámetros avanzados en<br />
la pantalla GS2.<br />
4. Parámetros avanzados de ATI.<br />
a. Sensibilidad de trayectoria Rumbo: Determina<br />
la agresividad de la respuesta de AutoTrac a<br />
errores de rumbo.<br />
Valores más altos: Respuesta más agresiva al error<br />
de rumbo del vehículo.<br />
Valores más bajos: Respuesta menos agresiva al<br />
error de rumbo del vehículo.<br />
Intervalo: 50 a 200.<br />
b. Sensibilidad de línea Seguimiento (ganancia<br />
lateral): Determina la agresividad de la respuesta<br />
de AutoTrac a errores de desviación (lateral) de<br />
pasada.<br />
Valores más altos: Resultan en una respuesta más<br />
agresiva a errores de desviación de pasada.<br />
Valores más bajos: Resultan en una respuesta<br />
menos agresiva a errores de desviación de pasada.<br />
Intervalo: 50 a 200.<br />
c. Adelanto de rumbo: Determina el efecto de la tasa<br />
de guiñada (velocidad de giro del vehículo) sobre el<br />
seguimiento. El adelanto de rumbo funciona como<br />
elemento de pronóstico y puede servir para reducir<br />
al mínimo el movimiento excesivo de la dirección.<br />
Los ajustes grandes podrían causar un rendimiento<br />
deficiente.<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004E4 6315NOV081/16<br />
063010<br />
PN=76
Valores más altos: Resultan en una respuesta más<br />
agresiva a la tasa de guiñada.<br />
Valores más bajos: Resultan en una respuesta<br />
menos agresiva a la tasa de guiñada.<br />
Intervalo: 50 a 130.<br />
d. Velocidad de respuesta de dirección: Ajusta la<br />
velocidad de respuesta del sistema de dirección del<br />
vehículo para mantener la calidad de seguimiento.<br />
El aumentar la respuesta normalmente mejora la<br />
calidad de seguimiento.<br />
Valores más altos: Mejoran la calidad de<br />
seguimiento pero pueden resultar en movimiento<br />
excesivo del volante o correcciones bruscas.<br />
Valores más bajos: Reduce los movimientos del<br />
volante, pero también podría desmejorar la calidad<br />
de seguimiento.<br />
Intervalo: 50 a 200.<br />
e. Sensibilidad de curva: Determina la "agresividad"<br />
de la respuesta de AutoTrac al encontrar una curva<br />
en la pasada. Este ajuste sólo afecta el rendimiento<br />
de guiado en pasadas curvas.<br />
Valores más altos: Producen giros de menor radio<br />
(agudos) en la curva.<br />
Valores más bajos: Producen giros de mayor radio<br />
en la curva.<br />
Intervalo: 50 a 200.<br />
f. Sensibilidad de captación de trayectoria:<br />
Determina la agresividad del vehículo al captar<br />
la pasada. Este ajuste afecta el rendimiento<br />
solamente durante la captación de la trayectoria<br />
(o pasada).<br />
Valores altos: El vehículo capta la línea en forma<br />
más agresiva.<br />
Valores más bajos: El vehículo capta la pasada en<br />
forma más suave.<br />
Intervalo: 50 a 200.<br />
5. Observar las instrucciones de afinación—Primero<br />
probar ajustar los valores basado en cómo fue<br />
calificado en el paso 2. Si se conoce qué efecto<br />
tienen los valores en el funcionamiento, pasar a<br />
las instrucciones de reglaje generales, si se desea.<br />
Aunque la comodidad del usuario debe tomarse<br />
en cuenta, tratar de afinar el tractor basado en el<br />
error lateral en la GS2 y las huellas que el tractor<br />
va dejando. Después de encontrar un conjunto de<br />
parámetros razonable, hacer funcionar el tractor a<br />
distintas velocidades para asegurarse que los valores<br />
todavía son aceptables. Algunas veces los valores<br />
que optimizan el funcionamiento de AutoTrac están<br />
muy cercanos a hacer que el operador se sienta<br />
incómodo.<br />
Instrucciones de afinación generales<br />
Ajustes recomendados:<br />
Preparación de AutoTrac<br />
508<br />
• Sensibilidad de dirección—Fijar en 100 antes de<br />
hacer otros ajustes, y después de ello ajustarla en<br />
incrementos de 10 unidades.<br />
• Sensibilidad de línea Seguimiento—Ajustar en<br />
incrementos de 20 unidades.<br />
• Sensibilidad de línea Rumbo—Ajustar en<br />
incrementos de 10 unidades.<br />
• Adelanto de rumbo—Ajustar en incrementos de 10<br />
unidades.<br />
• Velocidad de respuesta de dirección—Ajustar en<br />
incrementos de 10 unidades.<br />
• Sensibilidad de captación—Ajustar en incrementos<br />
de 20 unidades.<br />
• Sensibilidad de curva—Ajustar en incrementos de<br />
20 unidades.<br />
Un valor a la vez—Intentar ajustar los valores en las<br />
condiciones de campo problemáticas mientras el<br />
AutoTrac está activo.<br />
1. Comenzar con los valores establecidos en fábrica.<br />
El valor de sensibilidad de dirección corresponderá<br />
al valor en la ficha de Vista de guiado. Intentar<br />
usar un valor para este ajuste que sea similar a las<br />
condiciones en las cuales se está trabajando (70 para<br />
hormigón, 100 para la mayoría de las condiciones,<br />
120 para suelo blando). Esta cifra todavía tendrá que<br />
modificarse más allá de los valores sugeridos.<br />
2. Mientras el AutoTrac está activo en las condiciones<br />
problemáticas (velocidades, terreno, configuración de<br />
las ruedas, etc), aumentar o reducir la Sensibilidad<br />
de trayectoria Rumbo por un factor de 10.<br />
3. Si el cambio en la sensibilidad de trayectoria Rumbo<br />
no aborda el problema efectivamente, reiniciar el<br />
parámetro de sensibilidad de trayectoria Rumbo<br />
y aumentar o reducir el Adelanto de rumbo de la<br />
misma manera que el paso anterior.<br />
4. Si ninguno de los pasos anteriores dio buen resultado,<br />
reiniciar el valor de Adelanto de rumbo y aumentar o<br />
reducir la Velocidad de respuesta de dirección de<br />
una manera similar a los pasos anteriores.<br />
Combinación de parámetros—Si el procedimiento<br />
anterior no da un rendimiento satisfactorio y una vez<br />
que ya se conoce mejor cómo los parámetros cambian<br />
el rendimiento de AutoTrac (como se explicó en el paso<br />
anterior), probar distintas combinaciones de parámetros<br />
mientras el AutoTrac está activo. La tabla más abajo<br />
contiene los valores sugeridos para diversos tipos de<br />
condiciones y debe usarse como punto de referencia.<br />
Observar que, para obtener el rendimiento adecuado,<br />
puede ser necesario ajustar los valores más allá de los<br />
valores recomendados.<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004E4 6315NOV082/16<br />
063010<br />
PN=77
Para volver establecer los valores predeterminados de<br />
los parámetros, usar el botón de Restablecer valores<br />
predeterminados, en la parte inferior de la vista de<br />
Parámetros avanzados.<br />
Condiciones más comunes<br />
1. Movimiento excesivo de las ruedas—Ajustar la<br />
Velocidad de respuesta de la dirección antes de<br />
llevar a cabo otros ajustes. Reducir el valor de este<br />
parámetro hasta que exista una cantidad aceptable<br />
de movimiento de las ruedas. Aunque a veces<br />
es posible que este parámetro pueda cambiarse<br />
independientemente, puede ser necesario aumentar<br />
las ganancias de Sensibilidad de trayectoria <br />
Rumbo y/o Sensibilidad de trayectoria Seguimiento<br />
(ganancia lateral) para compensar la disminución<br />
del movimiento de las ruedas. Es necesario tener<br />
en mente que un valor muy bajo puede perjudicar la<br />
precisión de AutoTrac, ya que el valor de respuesta<br />
determina la velocidad de compensación de errores<br />
de rumbo. El parámetro de Velocidad del volante<br />
de dirección debe ajustarse hasta que exista una<br />
cantidad de movimiento ligeramente menor que lo<br />
considerado excesivo por el operador.<br />
2. Movimientos agresivos en forma de S—Los dos<br />
ajustes principales para corregir el zigzagueo agresivo<br />
son la Sensibilidad de línea Rumbo y el Adelanto<br />
de rumbo. Para comenzar, aumentar el Adelanto<br />
de rumbo para que el sistema "mira más al futuro"<br />
al hacer las correcciones. Si esto no sirve, la causa<br />
probable es una Sensibilidad de línea Rumbo<br />
demasiado agresiva y será necesario reducir este<br />
valor. Si se ajusta esta ganancia muy baja, puede ser<br />
necesario aumentar la ganancia de Sensibilidad de<br />
línea Seguimiento (ganancia lateral) para mantener<br />
el rendimiento del sistema a un nivel aceptable.<br />
Preparación de AutoTrac<br />
509<br />
3. Movimientos agresivos en forma de S—Esta puede<br />
ser la situación más difícil de corregir, ya que la<br />
respuesta lenta puede resultar de las condiciones<br />
del campo o de la configuración de la máquina. En<br />
algunos casos no es posible lograr el rendimiento<br />
deseado al afinar las ganancias. Para empezar,<br />
aumentar la Sensibilidad de línea Seguimiento y<br />
revisar el rendimiento. Si la respuesta del sistema<br />
queda lenta, aumentar el valor de Sensibilidad de<br />
línea Rumbo hasta que el sistema empiece a<br />
responder de manera más agresiva. Si es necesario<br />
afinar la respuesta, es posible ajustar la Velocidad<br />
de respuesta de dirección; al aumentar el valor se<br />
obtiene una respuesta más agresiva.<br />
Paso 1: Optimización de la velocidad de<br />
respuesta de dirección<br />
• Afinar la velocidad conduciendo en una trayectoria<br />
paralela a la línea AB, pero a 1,2 metros (4 ft) de la<br />
misma.<br />
• Activar el controlador AutoTrac y observar el<br />
rendimiento.<br />
• Durante la afinación, ajustar los valores en incrementos<br />
de 10 unidades, dentro del intervalo de 50 a 200.<br />
Paso 2: Optimización de la sensibilidad de captación<br />
• Afinar la velocidad conduciendo en una trayectoria<br />
paralela a la línea AB, pero a 1,2 metros (4 ft) de la<br />
misma.<br />
• Activar el controlador AutoTrac y observar el<br />
rendimiento.<br />
• Ajustar la sensibilidad de captación hasta que la<br />
máquina llegue a la trayectoria deseada en forma<br />
suave.<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004E4 6315NOV083/16<br />
063010<br />
PN=78
PC8797 —UN—21FEB06<br />
Sensibilidad de captación demasiado baja<br />
PC8796 —UN—21FEB06<br />
Sensibilidad de captación demasiado alta<br />
PC8999 —UN—08MAR06<br />
Paso 3: Optimización de sensibilidad de trayectoria<br />
A: Sensibilidad de trayectoria—Seguimiento<br />
• Ajustar la captación de la trayectoria al conducir en la<br />
línea AB.<br />
• Si la máquina se desvía excesivamente de la línea<br />
AB, aumentar el valor de sensibilidad de trayectoria <br />
seguimiento.<br />
• Si la máquina es inestable al seguir la línea AB, reducir<br />
el valor de sensibilidad de trayectoria seguimiento.<br />
B: Sensibilidad de trayectoria—Rumbo<br />
• Ajustar la sensibilidad de trayectoria rumbo al conducir<br />
en la línea AB.<br />
• Si la parte delantera de la máquina se desvía<br />
excesivamente de la pasada, aumentar el valor de<br />
sensibilidad de trayectoria rumbo.<br />
• Si la máquina es inestable, reducir el valor de<br />
sensibilidad de captación de trayectoria – rumbo.<br />
NOTA: Los ajustes de sensibilidad funcionan juntos—Si<br />
los dos están muy altos, el vehículo no será<br />
estable. Si los dos están muy bajos, el vehículo<br />
"oscilará" a lo largo de la línea AB.<br />
A—Trayectoria deseada—Línea<br />
rayada<br />
B—Trayectoria real—Línea<br />
sólida<br />
Preparación de AutoTrac<br />
5010<br />
A—Trayectoria deseada—Línea<br />
rayada<br />
B—Trayectoria real—Línea<br />
sólida<br />
Sensibilidad de trayectoria demasiado baja<br />
Sensibilidad de trayectoria demasiado alta<br />
PC8999 —UN—08MAR06<br />
JS56696,00004E4 6315NOV084/16<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004E4 6315NOV085/16<br />
PC8794 —UN—08MAR06<br />
PC8795 —UN—08MAR06<br />
063010<br />
PN=79
Medidor de error de rumbo<br />
El medidor de error de rumbo está diseñado para facilitar<br />
la afinación de los parámetros avanzados de AutoTrac.<br />
Idealmente, el error de rumbo debe ser de +/1 grado.<br />
El valor en el diagrama de barras en arco se actualizará<br />
para indicar los cambios de errores máximo y mínimo de<br />
rumbo durante los últimos 10 segundos.<br />
El indicador de valor del medidor de error de rumbo se<br />
visualizará en color rojo cuando el error de rumbo excede<br />
0,5 grado o es inferior a 0,5 grado. El indicador de valor<br />
del medidor de error de rumbo se visualizará en color<br />
verde cuando el error de rumbo excede 0,5 grado o es<br />
inferior a 0,5 grado.<br />
NOTA: El medidor de error de rumbo también está<br />
disponible cuando se usa AutoTrac Universal.<br />
Preparación de AutoTrac<br />
5011<br />
Medidor de error de rumbo<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004E4 6315NOV086/16<br />
PC12225 —UN—01SEP09<br />
063010<br />
PN=80
A—Ver<br />
B—Parámetros de guiado<br />
C—Parámetros de<br />
Desplazamiento de pasada<br />
D—Menú desplegable de Modo<br />
de seguimiento<br />
Preparación de AutoTrac<br />
5012<br />
E—Menú desplegable de Modo<br />
de guiado de aperos<br />
F— Parámetros generales<br />
G—Botón de parámetros de<br />
iGuide<br />
H—Parámetros de controlador<br />
de AutoTrac<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004E4 6315NOV087/16<br />
PC12595 —UN—29APR10<br />
063010<br />
PN=81
Parám. AutoTrac avanzados<br />
El botón de aceptar (L) guarda y aplica los parámetros<br />
actuales y retorna al usuario a la página previa. El botón<br />
de restaurar parámetros predeterminados (K) fija todos<br />
los parámetros a sus valores predeterminados en fábrica.<br />
Consultar la descripción de cada parámetro para ver su<br />
valor predeterminado. El botón ’?’ (A) visualiza un cuadro<br />
con texto de ayuda para cada parámetro específico.<br />
A—Botón de ayuda<br />
B—Botón de reducir<br />
C—Cuadro de entrada<br />
D—Botón de aumentar<br />
E—Sensibilidad de trayectoria<br />
Rumbo<br />
F— Sensibilidad de trayectoria<br />
Seguimiento<br />
G—Adelanto de rumbo<br />
H—Velocidad de respuesta de<br />
dirección<br />
I— Sensibilidad de curva<br />
J— Sensibilidad de captación<br />
de trayectoria<br />
K—Botón de restaurar parámetros<br />
predeterminados<br />
L— Botón de aceptar<br />
Optimización del rendimiento del controlador<br />
AutoTrac<br />
Al conducir en curvas, empezar con una sensibilidad de<br />
curva igual a la sensibilidad de captación optimizada.<br />
Estos parámetros predeterminados son un buen punto<br />
de partida para la mayoría de las condiciones. Cada<br />
parámetro se puede ajustar para intentar optimizar el<br />
rendimiento. Puede ser necesario que el operador<br />
reajuste la sensibilidad de captación de trayectoria y<br />
rumbo para obtener los mejores resultados. Aumentar<br />
o reducir los parámetros para cambiar la "agresividad"<br />
según se desee. Si el sistema no muestra suficiente<br />
capacidad de respuesta, aumentar los parámetros de<br />
sensibilidad. Si no se obtiene el rendimiento deseado,<br />
ver la sección LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS, para más<br />
detalles.<br />
Sensibilidad de trayectoria Rumbo<br />
Determina la agresividad de la respuesta de AutoTrac<br />
a errores de rumbo.<br />
Valores más altos: Respuesta más agresiva al error de<br />
rumbo del vehículo.<br />
Valores más bajos: Respuesta menos agresiva al error<br />
de rumbo del vehículo.<br />
Preparación de AutoTrac<br />
5013<br />
Parám. AutoTrac avanzados<br />
Sensibilidad de trayectoria Rumbo<br />
JS56696,00004E4 6315NOV088/16<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004E4 6315NOV089/16<br />
PC11474 —UN—15NOV08<br />
PC11477 —UN—15NOV08<br />
063010<br />
PN=82
Sensibilidad de trayectoria Seguimiento<br />
Determina la agresividad de la respuesta de AutoTrac a<br />
errores de desviación (lateral) de pasada.<br />
Valores más altos: Respuesta más agresiva a errores<br />
de desviación de pasada.<br />
Valores más bajos: Respuesta menos agresiva a errores<br />
de desviación de pasada.<br />
A—Error de rumbo B—Error de seguimiento<br />
Preparación de AutoTrac<br />
5014<br />
Sensibilidad de trayectoria Seguimiento<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004E4 6315NOV0810/16<br />
PC11476 —UN—15NOV08<br />
PC8993 —UN—09MAR06<br />
PC8994 —UN—07MAR06<br />
063010<br />
PN=83
Adelanto de rumbo<br />
Determina el efecto de la tasa de guiñada (velocidad de<br />
giro del vehículo) sobre el seguimiento. El efecto de<br />
este parámetro puede concebirse como una mirada a la<br />
trayectoria por venir. Los ajustes grandes podrían causar<br />
un rendimiento deficiente.<br />
Valores más altos: Producen una respuesta más agresiva<br />
a la desviación del vehículo.<br />
Valores más bajos: Producen una respuesta menos<br />
agresiva a la desviación del vehículo.<br />
Velocidad de respuesta de dirección<br />
Determina la velocidad máxima de giro de las ruedas<br />
para efectuar correcciones. Los valores más altos harán<br />
girar las ruedas más rápidamente.<br />
Valores más altos: Mejoran la calidad de seguimiento<br />
pero pueden resultar en movimiento excesivo del volante<br />
o correcciones bruscas.<br />
Valores más bajos: Reduce los movimientos del<br />
volante, pero también podría desmejorar la calidad de<br />
seguimiento.<br />
Preparación de AutoTrac<br />
5015<br />
Adelanto de rumbo<br />
Velocidad de respuesta de dirección<br />
JS56696,00004E4 6315NOV0811/16<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004E4 6315NOV0812/16<br />
PC11479 —UN—15NOV08<br />
PC11475 —UN—15NOV08<br />
063010<br />
PN=84
Sensibilidad de curva<br />
Determina la "agresividad" de la respuesta de AutoTrac al<br />
encontrar una curva en la pasada. Este ajuste sólo afecta<br />
el rendimiento de guiado en pasadas curvas.<br />
Valores más altos: Producen virajes de menor radio (más<br />
agudos).<br />
Valores más bajos: Producen virajes de mayor radio.<br />
Sensibilidad de captación de trayectoria<br />
Determina la agresividad del vehículo al captar la pasada.<br />
Este ajuste afecta el rendimiento solamente durante la<br />
captación de la trayectoria (o pasada).<br />
Valores altos: El vehículo capta la línea en forma más<br />
agresiva.<br />
Valores más bajos: Resultarán en un ingreso más suave<br />
en la pasada siguiente.<br />
Preparación de AutoTrac<br />
5016<br />
Sensibilidad de curva<br />
Sensibilidad de captación de trayectoria<br />
JS56696,00004E4 6315NOV0813/16<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004E4 6315NOV0814/16<br />
PC11480 —UN—15NOV08<br />
PC11481 —UN—15NOV08<br />
063010<br />
PN=85
Indicaciones de diagnóstico<br />
• (A) Ver Cuadro desplegable<br />
• (B) Últ. cód. de salida generado Indica porqué<br />
AutoTrac se desengranó o no puede engranarse.<br />
• (C) Hora del últ. código de salida: La fecha y hora<br />
del último código de salida.<br />
• (D) Capacidades de SSU (curva, retroceso,<br />
sensibilidad de dirección) Indica si el controlador de<br />
la dirección del vehículo puede funcionar en los modos<br />
de pasada curva o retroceso, o si la sensibilidad de<br />
la dirección puede afinarse por vía de la pantalla. Se<br />
visualizará Sí o No para indicar si la característica está<br />
disponible o no.<br />
• (E) Licencia de AutoTrac Indica si la pantalla tiene<br />
una licencia de AutoTrac válida y el tipo de la misma<br />
(SF1 ó SF2).<br />
• (F) GPS Válido Indica si se está recibiendo una señal<br />
de GPS válida.<br />
• (G) Corrección diferencial Indica si se está<br />
recibiendo señales de corrección diferencial.<br />
• (H) Modo diferencial seleccionado Indica el modo<br />
de corrección diferencial seleccionado en el receptor<br />
StarFire (SF1, SF2, RTK).<br />
• (I) Modo de pasada seleccionado Visualiza el modo<br />
de pasada actualmente seleccionado.<br />
Preparación de AutoTrac<br />
GREENSTAR 2 PRO >> tecla programable DIAGNÓSTICO >> AutoTrac<br />
5017<br />
• (J) Licencia Pivot Pro Indica si la pantalla tiene una<br />
licencia de Pivot Pro válida.<br />
• (K) Línea AB definida Indica si una línea AB válida<br />
(Pasada 0) ha sido definida y seleccionada para el<br />
modo de pasada actual.<br />
• (L) Libre de códigos de avería de SSU Indica si<br />
la SSU tiene códigos de falla activos que impiden el<br />
engrane de AutoTrac.<br />
• (M) Botón de act./desact. de dirección Indica si el<br />
botón de activación y desactivación está en el estado<br />
activado o desactivado.<br />
• (N) Marcha de vehículo seleccionada Visualiza la<br />
marcha actualmente en uso.<br />
• (O) Velocidad dentro de gama Indica si el vehículo<br />
está dentro de los límites de velocidad establecidos<br />
para AutoTrac en el vehículo.<br />
• (P) Dentro de 80 grados de línea Indica si el rumbo<br />
del vehículo está dentro de 80 grados de la trayectoria<br />
que el vehículo está intentando a captar.<br />
• (Q) Menos de 40% de ancho de pasada Indica si<br />
el error de fuera de pasada está dentro de 40% del<br />
espacio entre pasadas.<br />
PC9543 —UN—30OCT06<br />
OUO6050,0002213 6301SEP091/1<br />
063010<br />
PN=86
Ecuación de precisión<br />
Precisión del sistema AutoTrac<br />
Precisión del sistema AutoTrac = Precisión de la señal GPS + Tipo de juego de dirección + Configuración del vehículo + Modo de<br />
rastreo + Configuración del apero + Condiciones del campo/suelo<br />
Precisión de la señal GPS<br />
El punto de partida de todo sistema es el receptor. El<br />
guiado se inicia cuando el receptor recibe señales de<br />
GPS brutas de los satélites y una señal de corrección<br />
diferencial para dichas señales. Las señales brutas<br />
de GPS indican la posición aproximada del receptor,<br />
y la señal de corrección diferencial proporciona la<br />
posición real. La gama de precisión entre pasadas es de<br />
aproximadamente quince minutos entre pasadas es la<br />
que el cliente experimentará en condiciones típicas. Por<br />
Tipo de juego de la dirección<br />
El Tipo de juego de la dirección se refiere al tipo de<br />
juego de AutoTrac instalado en el vehículo; ya sea ATU<br />
o AutoTrac integrado. Si bien el rendimiento puede ser<br />
similar entre un juego de ATU debidamente configurado y<br />
un juego integrado, las pruebas han demostrado que el<br />
error total de un sistema puede ser mayor con el juego<br />
de ATU que con el juego integrado. Los clientes pueden<br />
observar un retardo en la adquisición de la línea y errores<br />
Configuración del vehículo<br />
La configuración correcta de los vehículos es crucial<br />
para el buen rendimiento de AutoTrac. Esto incluye<br />
comprobar que el vehículo esté debidamente lastrado<br />
con un peso mayor sobre el eje de dirección, pero sin<br />
exceder la capacidad de los neumáticos. para mejorar<br />
el control de la dirección. Es necesario tener en mente<br />
que la instalación de accesorios adicionales, tales como<br />
depósitos transversales de montaje frontal, puede afectar<br />
el lastrado. Es necesario considerar los accesorios<br />
adicionales al seleccionar el nivel de lastrado correcto.<br />
Junto con un lastre mayor, es importante recordar que el<br />
rendimiento de AutoTrac varía según el vehículo utilizado<br />
debido a las diferencias implícitas en los diseños de los<br />
vehículos. Por ejemplo, los tractores de orugas dan<br />
551<br />
OUO6050,0002214 6314NOV061/1<br />
ejemplo, la señal de corrección SF1 tiene una precisión<br />
entre pasadas en un período de 15 minutos de 33 cm (13<br />
in.) el 95% del tiempo. Esto significa que la precisión de<br />
un receptor StarFire iTC con una señal SF1 mostrará una<br />
posición que dista 33 cm (13 in.) o menos de la posición<br />
real el 95% del tiempo y dista 16 cm (6.5 in.) o menos<br />
el 68% del tiempo. La precisión de la señal usada por<br />
el cliente ayuda a determinar la precisión que se puede<br />
anticipar del sistema.<br />
OUO6050,0002215 6314NOV061/1<br />
mayores fuera de pasada con el juego de ATU. El juego<br />
AutoTrac universal en máquinas sin TDM puede tener<br />
menos precisión debido a un menor control de la dirección<br />
en el extremo delantero. Para una precisión máxima,<br />
es necesario configurar y supervisar la sensibilidad<br />
tanto del juego integrado como del juego ATU según las<br />
condiciones del campo.<br />
OUO6050,0002216 6314NOV061/1<br />
al operador un control muy preciso, mientras que una<br />
pulverizadora o tractor con doble tracción pierde parte<br />
de esa precisión de control debido a diferencias en las<br />
respuestas de los sistemas de transmisión y de dirección.<br />
La velocidad de avance también afecta el rendimiento.<br />
Con la capacidad de conducir a velocidades más altas, los<br />
operadores deberán recordar que una velocidad más alta<br />
afecta el rendimiento. Si se usa AutoTrac a velocidades<br />
mayores de 19 km/h (12 mph), especialmente con<br />
pasadas curvas, la precisión en el campo será menor que<br />
la deseable en ciertas situaciones de cultivos en hileras.<br />
Consultar el manual del operador de la máquina para las<br />
recomendaciones de lastrado.<br />
OUO6050,0002217 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=87
Modo de seguimiento<br />
Modo de pasada se refiere al modo de AutoTrac que se<br />
está utilizando con el sistema (pasada recta, pasada en<br />
círculo o pasada curva). Con las pasadas recta y curva,<br />
se pueden establecer varias líneas A/B basadas en la<br />
pasada inicial y el ancho del apero. No obstante, en modo<br />
de pasadas adaptables, la pasada se calcula partiendo<br />
de la última pasada registrada. Si bien el software de<br />
pasada curva de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> "uniforma" la pasada para<br />
trazar una mejor curva, todavía existe una posibilidad de<br />
Configuración del apero<br />
Una causa común del rendimiento insatisfactorio del<br />
sistema AutoTrac es la configuración incorrecta del<br />
apero. Lo mejor es asegurar el rendimiento adecuado<br />
de AutoTrac del vehículo antes de conectar un apero.<br />
Después de establecer que el vehículo puede seguir<br />
la misma línea en ambos sentidos, conectar el apero<br />
para verificar el rendimiento del sistema total. El<br />
apero debe seguir directamente detrás del vehículo<br />
de manera uniforme, y esto significa que todos los<br />
componentes (vástagos, unidades sembradoras, etc)<br />
deben tener el espaciado correcto y no deben ser<br />
dañados ni desgastados en forma desigual de un lado<br />
al otro. Una buena manera de verificación es medir la<br />
Condiciones del campo/suelo<br />
El entorno en el cual trabaja el vehículo también afecta<br />
el rendimiento del sistema AutoTrac. Por ejemplo, si el<br />
suelo está suelto se puede reducir la eficacia del sistema<br />
de dirección debido a la pérdida de tracción. Los suelos<br />
firmes pueden causar la aplicación de cargas desiguales<br />
en condiciones de tracción elevada. El bloqueo del<br />
diferencial puede compensar parcialmente las pérdidas<br />
de tracción, las cargas desiguales o el terreno áspero,<br />
dependiendo de la situación y la operación que se<br />
está llevando a cabo. Sin embargo, el operador debe<br />
emplear buen criterio y usarlo solamente si es útil para la<br />
operación en cuestión. La pendiente del terreno también<br />
puede ser un factor clave del rendimiento, ya que la<br />
Puntos para considerar<br />
Es muy importante recordar que:<br />
• El receptor tiene que pasar por el período de<br />
calentamiento al arrancar.<br />
• El vehículo esté configurado correctamente (cargado<br />
con lastre según el Manual del operador del vehículo,<br />
etc.)<br />
Precisión del sistema AutoTrac<br />
552<br />
tener errores más grandes en el suelo con pasada curva<br />
que con pasada recta o pasada circular. Una vez que se<br />
han establecido todas las pasadas y el vehículo funciona<br />
en modo de repetición, todavía existe la posibilidad de un<br />
error mayor debido a las características de la máquina<br />
cuando se navega por una pasada curva. La precisión<br />
de la señal de GPS, la configuración del vehículo, la<br />
configuración del apero y las condiciones de campo/suelo<br />
siguen afectando la ecuación de precisión.<br />
OUO6050,0002218 6329APR101/1<br />
distancia entre la línea central del tractor y cada punto<br />
de penetración para asegurarse que el apero está<br />
arreglado de forma simétrica. Esta facilita la detección<br />
de fuerzas de tiro laterales desiguales. Cuando se usa<br />
una sembradora integral en terreno plano y a nivel, los<br />
bloques estabilizadores deben ajustarse para permitir el<br />
movimiento libre del tractor en forma separada del apero;<br />
o sea aprox. 3,8 a 5,0 cm (1.5 a 2.0 in.) de movimiento<br />
sin que los brazos inferiores del enganche tripuntal toque<br />
los neumáticos. Puede ser necesario reducir el ajuste de<br />
los bloques estabilizadores para trabajos en pendientes y<br />
otras operaciones con fuerzas de tiro laterales.<br />
OUO6050,0002219 6329APR101/1<br />
máquina o el apero puede deslizarse cuesta abajo por la<br />
pendiente al intentar seguir las instrucciones de AutoTrac,<br />
lo que resulta en un movimiento conocido como "marcha<br />
cangrejo." En la actualidad, AutoTrac no compensa los<br />
movimientos de marcha cangrejo en las pendientes.<br />
Hay muchos factores que afectan la precisión y el<br />
rendimiento del sistema AutoTrac de GreenStar. Es<br />
imprescindible comprender estos factores y cuáles de<br />
ellos pueden y no pueden compensarse para obtener<br />
el rendimiento óptimo. Para más información sobre la<br />
precisión anticipada, consulte la calculadora de precisión<br />
en www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />
OUO6050,000221A 6314NOV061/1<br />
• El apero esté configurado para funcionar correctamente<br />
(las piezas de desgaste, como vástagos, palas y rejas<br />
estén en buenas condiciones de trabajo).<br />
• Comprender cómo las condiciones del campo/suelo<br />
afectan al sistema (la tierra suelta requiere más<br />
maniobras que la tierra firme, pero la tierra firme puede<br />
causar cargas de tiro desparejas).<br />
OUO6050,000221B 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=88
Habilitación del sistema<br />
Se deben cumplir los siguientes criterios para poder<br />
habilitar el sistema AutoTrac:<br />
• El vehículo tiene una unidad de control de la dirección<br />
(SSU).<br />
• La temperatura del aceite hidráulico está sobre 20°C<br />
(68°F)<br />
Activación del sistema<br />
ATENCIÓN: Cuando el sistema AutoTrac está<br />
activo, el operador es responsable de conducir en<br />
el extremo de la trayectoria y de evitar colisiones.<br />
No intentar encender (activar) el sistema AutoTrac<br />
mientras se transporta en una carretera.<br />
Después de haber HABILITADO el sistema, el operador<br />
deberá cambiar manualmente el sistema a estado<br />
ACTIVADO cuando se desea asistencia para la dirección.<br />
NOTA: Cuando se activa AutoTrac, se activa la<br />
servotransmisión automática si ésta ha sido<br />
engranada. En los tractores 8020T y 9020T,<br />
la servotransmisión automática (APS) debe<br />
engranarse después de haber habilitado<br />
AutoTrac. Si se habilita AutoTrac después de<br />
haber engranado la servotransmisión, será<br />
necesario reengranar la APS.<br />
La APS puede engranarse antes o después de haber<br />
habilitado el sistema AutoTrac en los tractores 8010T.<br />
NOTA: La ubicación del interruptor de reanudar puede<br />
variar según el tipo, modelo y año del vehículo.<br />
Oprimir el interruptor de reanudar (A) para activar el<br />
sistema AutoTrac. Esto inicia la dirección asistida.<br />
AInterruptor de reanudar.<br />
Tractores con AutoTrac<br />
601<br />
• Licencia del sistema AutoTrac activada (código de<br />
activación de 26 dígitos)<br />
• Se ha fijado la Pasada 0<br />
• El estado de la señal de GPS es presente<br />
• TCM activado<br />
A—Interruptor de reanudar<br />
OUO6050,000221C 6314NOV061/1<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,0000D44 6317OCT071/2<br />
PC8629 —UN—03AUG05<br />
PC8868 —UN—02NOV05<br />
063010<br />
PN=89
A—Pasada 0<br />
B—Pasada 1 sur<br />
C—Espacio entre pasadas<br />
D—Error de desviación de<br />
pasada lateral<br />
El número de pasada cambia al alcanzarse el 50% del<br />
espacio entre hileras.<br />
Una vez que el tractor llega al final de la hilera, el<br />
operador deberá girar la máquina a la pasada siguiente.<br />
Al girar el volante de la dirección, se desactiva AutoTrac.<br />
El operador deberá girar hacia la pasada siguiente.<br />
El sistema AutoTrac puede activarse oprimiendo el<br />
interruptor de reanudar sólo después de satisfacer las<br />
condiciones siguientes:<br />
• La velocidad de avance del vehículo es menor que 30<br />
km/h (18.6 mph)<br />
Desactivación del sistema<br />
ATENCIÓN: Siempre apagar (desactivar e<br />
inhabilitar) el sistema AutoTrac antes de<br />
entrar a una carretera.<br />
Para desactivar AutoTrac, desde la ficha<br />
VER GUIADO conmutar el botón de dirección<br />
hasta que se visualice DESACT.<br />
Desactivación del sistema<br />
El sistema AutoTrac puede DESACTIVARSE con los<br />
métodos siguientes:<br />
• Girando el volante de la dirección.<br />
Tractores con AutoTrac<br />
602<br />
E—Error de rumbo de pasada<br />
• La velocidad del vehículo es menor que 10 km/h (6<br />
mph)<br />
• El rumbo del vehículo está a menos de 80° de la<br />
pasada deseada.<br />
• La máquina está a menos de 40% del espacio entre<br />
pasadas.<br />
• El operador ocupa el asiento.<br />
• El TCM está activado.<br />
• En retroceso, AutoTrac permanece activo por 45<br />
segundos. Después de 45 segundos, es necesario<br />
engranar una marcha de avance antes de que el<br />
retroceso se active nuevamente.<br />
PC8866 —UN—02NOV05<br />
OUO6050,0000D44 6317OCT072/2<br />
• Excediendo una velocidad de 30 km/h (18.6 mph).<br />
• Se produce una degradación en la señal de corrección<br />
diferencial de SF2 o RTK a WAAS/EGNOS por más<br />
de 3 minutos.<br />
• Pulsando el botón Dirección Act./Desact.<br />
• El operador desocupa su asiento por más de 7<br />
segundos.<br />
• Activado en punto muerto por más de 30 segundos.<br />
• En marcha de retroceso por más de 45 segundos.<br />
• Se excede una velocidad de 9.6 km/h (6 mph) en<br />
retroceso.<br />
OUO6050,0000D45 6330OCT071/1<br />
063010<br />
PN=90
Habilitación del sistema<br />
Pulsar el botón Dirección Act./Desact. para conmutar<br />
entre Habilitar/Inhabilitar AutoTrac.<br />
Para habilitar el sistema, es necesario cumplir con todos<br />
los criterios siguientes:<br />
• Se detecta la activación de AutoTrac.<br />
• Se ha configurado la Pasada 0.<br />
• Se ha seleccionado el modo de pasada.<br />
• La SSU se encuentra en modo normal de<br />
funcionamiento.<br />
• La pulverizadora serie 4700 está en 1a, 2a ó 3a gama.<br />
• La pulverizadora serie 4900 está en el modo de campo<br />
Pulverizadoras con AutoTrac<br />
651<br />
• La pulverizadora 5430i se encuentra en 1a, 2a o 3a<br />
gama y el interruptor de bloqueo de transporte está en<br />
posición desconectada.<br />
• El aceite hidráulico se ha calentado a la especificación<br />
mínima.<br />
Valor especificado<br />
Temperatura mínima del<br />
aceite hidráulico—Temperatura...........................................................................................<br />
10 °C<br />
(50 °F)<br />
• El TCM debe estar instalado y activado.<br />
OUO6050,000222C 6314NOV061/1<br />
063010<br />
PN=91
Activación del sistema<br />
Interruptor de reanudar de las pulverizadoras 4700 y 4710<br />
A—Interruptor de reanudar<br />
ATENCIÓN: Cuando el sistema AutoTrac está<br />
activo, el operador es responsable de conducir en<br />
el extremo de la trayectoria y de evitar colisiones.<br />
No intentar encender (activar) el sistema AutoTrac<br />
mientras se transporta en una carretera.<br />
Después de haber HABILITADO el sistema, el operador<br />
deberá cambiar manualmente el sistema a estado<br />
ACTIVADO cuando se desea asistencia para la dirección.<br />
Oprimir el interruptor de reanudar (A) para activar el<br />
sistema AutoTrac. Esto inicia la dirección asistida.<br />
NOTA: Las 4700 y 4710 tienen el interruptor de<br />
reanudar en la consola. Las pulverizadoras 4720,<br />
4920, Serie 30 y 5430i tienen 2 botones en la<br />
palanca de control multifuncional.<br />
Para poder activar el sistema, hay que cumplir los criterios<br />
siguientes:<br />
• La palanca multifuncional de la pulverizadora está fuera<br />
de posición de estacionamiento.<br />
• La pulverizadora serie 4700 está en 1a, 2a ó 3a gama.<br />
Pulverizadoras con AutoTrac<br />
N63532 —UN—07AUG03<br />
652<br />
Interruptor de reanudar de las pulverizadoras 4720, 4920,<br />
Serie 30 y 5430i<br />
• La pulverizadora serie 4900 está en el modo de campo.<br />
• La pulverizadora serie 5430i está en 1a, 2a ó 3a gama.<br />
• La velocidad del vehículo es menor que 37 km/h<br />
(23 mph).<br />
• El rumbo del vehículo se encuentra dentro de los 45<br />
grados de la pasada deseada a más de 11.3 km/h (7<br />
mph); el rumbo del vehículo se encuentra dentro de 80°<br />
de la pasada deseada a menos de 11.3 km/h (7 mph).<br />
• El error de rumbo está dentro del 40% del espacio<br />
entre pasadas.<br />
• El operador ocupa el asiento.<br />
• El TCM está activado.<br />
• En retroceso, AutoTrac permanece activo por 45<br />
segundos. Después de 45 segundos, es necesario<br />
engranar una marcha de avance antes de que el<br />
retroceso se active nuevamente.<br />
• En las pulverizadoras 5430i, sólo es posible utilizar<br />
AutoTrac en modo de dirección en 2 ruedas. Si la<br />
máquina funciona con el modo de dirección en las 4<br />
ruedas y se activa AutoTrac, las ruedas traseras se<br />
centran en el punto muerto y el sistema se conmuta a<br />
modo de dirección en 2 ruedas automáticamente. Si el<br />
operador vuelve a activar el modo de dirección en 4<br />
ruedas, AutoTrac se desactiva.<br />
PC7989 —UN—04NOV03<br />
OUO6050,0000D47 6321OCT071/1<br />
063010<br />
PN=92
Desactivación del sistema<br />
ATENCIÓN: Siempre apagar (desactivar e<br />
inhabilitar) el sistema AutoTrac antes de<br />
entrar a una carretera.<br />
Para desactivar AutoTrac, desde la ficha<br />
VER GUIADO conmutar el botón de dirección<br />
hasta que se visualice DESACT.<br />
El sistema AutoTrac puede DESACTIVARSE con los<br />
métodos siguientes:<br />
• Girando el volante de la dirección.<br />
• Colocando la palanca de control multifuncional en<br />
punto muerto.<br />
• Reduciendo la velocidad a menos de 0.5 km/h (0.3<br />
mph).<br />
Pulverizadoras con AutoTrac<br />
653<br />
• Excediendo una velocidad de 37 km/h (23 mph).<br />
• En marcha de retroceso por más de 45 segundos.<br />
• Cambiando la marcha a 4a gama en las pulverizadoras<br />
Serie 4700.<br />
• Cambiando a modo de transporte en pulverizadoras<br />
Serie 4900.<br />
• Cambiando la marcha a 4a gama en las pulverizadoras<br />
5430i.<br />
• Activando el modo de dirección en las 4 ruedas en las<br />
pulverizadoras 5430i.<br />
• Conmutar el botón de dirección hasta que se visualice<br />
DESACT. en la ficha VER GUIADO.<br />
• El operador desocupa su asiento por más de 7<br />
segundos.<br />
OUO6050,0000D48 6330OCT071/1<br />
063010<br />
PN=93
Habilitación del sistema<br />
Pulsar el botón Dirección Act./Desact. para conmutar<br />
entre Habilitar/Inhabilitar AutoTrac.<br />
Para habilitar el sistema, es necesario cumplir con todos<br />
los criterios siguientes:<br />
• Se detecta la activación de AutoTrac.<br />
Activación del sistema<br />
Cosechadoras con AutoTrac<br />
ATENCIÓN: Cuando el sistema AutoTrac está<br />
activo, el operador es responsable de conducir en<br />
el extremo de la trayectoria y de evitar colisiones.<br />
No intentar encender (activar) el sistema AutoTrac<br />
mientras se transporta en una carretera.<br />
Después de haber HABILITADO el sistema, el operador<br />
deberá cambiar manualmente el sistema a estado<br />
ACTIVADO cuando se desea asistencia para la dirección.<br />
Pulsar la tecla 2 ó 3 en la palanca multifuncional para<br />
activar AutoTrac. Esto inicia la dirección asistida.<br />
Para poder activar el sistema, hay que cumplir los criterios<br />
siguientes:<br />
• El conmutador de transporte por carretera está en la<br />
posición de campo.<br />
• La plataforma de corte está engranada.<br />
• La palanca multifuncional está en avance.<br />
• La velocidad del vehículo es menor que 22 km/h (13.6<br />
mph).<br />
• El rumbo del vehículo está a menos de 45° de la<br />
pasada deseada.<br />
Desactivación del sistema<br />
ATENCIÓN: Siempre apagar (desactivar e<br />
inhabilitar) el sistema AutoTrac antes de<br />
entrar a una carretera.<br />
Para desactivar AutoTrac, desde la ficha<br />
VER GUIADO conmutar el botón de dirección<br />
hasta que se visualice DESACT.<br />
El sistema AutoTrac puede DESACTIVARSE con los<br />
métodos siguientes:<br />
• Desengranando la plataforma<br />
701<br />
• Se ha configurado la Pasada 0.<br />
• Se ha seleccionado el modo de pasada.<br />
• La SSU se encuentra en modo normal de<br />
funcionamiento.<br />
• El TCM debe estar instalado y activado.<br />
• Plataforma activada<br />
OUO6050,000221F 6314NOV061/1<br />
• El error de rumbo está dentro del 40% del espacio<br />
entre pasadas.<br />
• El operador ocupa el asiento.<br />
• El TCM está activado.<br />
PC7925 —UN—14OCT03<br />
OUO6050,0000D4A 6317OCT071/1<br />
• Girando el volante de la dirección<br />
• Reduciendo la velocidad a menos de 0.5 km/h (0.3<br />
mph)<br />
• Excediendo una velocidad de 22 km/h (13.6 mph)<br />
• Conmutar el botón de dirección hasta que se visualice<br />
DESACT. en la ficha VER GUIADO.<br />
• El operador desocupa su asiento por más de 5<br />
segundos.<br />
• Se cambia el número de pasada<br />
• En marcha de retroceso por más de 45 segundos.<br />
OUO6050,0000D4B 6330OCT071/1<br />
063010<br />
PN=94
Cosechadoras de forraje autopropulsadas con AutoTrac<br />
Habilitación del sistema<br />
Pulsar el botón Dirección Act./Desact. para conmutar<br />
entre Habilitar/Inhabilitar AutoTrac.<br />
Para habilitar el sistema, es necesario cumplir con todos<br />
los criterios siguientes:<br />
• Se detecta la activación de AutoTrac.<br />
• La pasada ha sido establecida.<br />
• Se ha seleccionado el modo de pasada.<br />
• La SSU se encuentra en modo normal de<br />
funcionamiento.<br />
• Hay un TCM instalado y encendido.<br />
• El interruptor de embragado (A) está activado.<br />
• La tecla de AutoTrac/Guiado (B) está activada.<br />
A—Interruptor de embragado B—Botón de AutoTrac/Guiado<br />
Activación del sistema<br />
ATENCIÓN: Cuando AutoTrac está activo, el<br />
operador es responsable de conducir en el<br />
extremo de la trayectoria y de evitar colisiones.<br />
Después de haber HABILITADO el sistema, el operador<br />
deberá cambiar manualmente el sistema a estado<br />
ACTIVO cuando se desea asistencia para la dirección.<br />
Pulsar la tecla de reanudar (A) en la palanca<br />
multifuncional para activar AutoTrac. Esto inicia la<br />
dirección asistida.<br />
Para poder activar el sistema, hay que cumplir los criterios<br />
siguientes:<br />
• El conmutador de transporte por carretera está en la<br />
posición de campo.<br />
751<br />
A<br />
PC8987 —UN—29NOV05<br />
PC8989 —UN—29NOV05<br />
OUO6050,0000ED3 6330OCT071/1<br />
• Hay que activar la tecla de seguir pasada.<br />
• El embrague principal está activado.<br />
• La plataforma de corte está engranada.<br />
• La velocidad de avance del vehículo es mayor que 0.5<br />
km/h (0.3 mph) o la velocidad de retroceso del vehículo<br />
es menor que 10 km/h (6.0 mph).<br />
• La velocidad de avance del vehículo es menor que 22<br />
km/h (13.2 mph).<br />
• El rumbo del vehículo está dentro de 80° de la pasada<br />
deseada si la velocidad es menor que 10 km/h.<br />
• El rumbo del vehículo está dentro de 45° de la pasada<br />
deseada si la velocidad es mayor que 10 km/h.<br />
• El error de rumbo está dentro del 40% del espacio<br />
entre pasadas.<br />
• El operador ocupa el asiento.<br />
• Hay un TCM instalado y encendido.<br />
OUO6050,0000ED4 6330OCT071/1<br />
063010<br />
PN=95
Desactivación del sistema<br />
Cosechadoras de forraje autopropulsadas con AutoTrac<br />
ATENCIÓN: Siempre apagar (desactivar) el<br />
sistema AutoTrac antes de entrar a una carretera.<br />
No intentar encender (activar) el sistema AutoTrac<br />
mientras se transporta en una carretera.<br />
El sistema AutoTrac puede DESACTIVARSE con los<br />
métodos siguientes:<br />
• Desactivando la plataforma de corte.<br />
• Girando el volante de la dirección más de 30 grados.<br />
• Apagando el embrague principal.<br />
• Cambiando el conmutador de campo/carretera al modo<br />
de carretera.<br />
752<br />
• Reduciendo la velocidad a menos de 0.5 km/h (0.3<br />
mph).<br />
• Excediendo una velocidad de avance de 22 km/h (13.2<br />
mph) o una velocidad de retroceso de 10 km/h (6 mph).<br />
• Funcionamiento en retroceso por más de 45 segundos.<br />
• Degradación de la señal de corrección diferencial de<br />
precisión alta a baja por más de 3 minutos.<br />
• Conmutar el botón de dirección hasta que se visualice<br />
DESACT. en la ficha VER GUIADO.<br />
• El operador desocupa su asiento por más de siete<br />
segundos.<br />
• Se cambia el número de pasada.<br />
OUO6050,0000ED5 6330OCT071/1<br />
063010<br />
PN=96
Cosechadoras de caña de azúcar con AutoTrac<br />
Habilitación del sistema<br />
Para habilitar el sistema, es necesario cumplir con todos<br />
los criterios siguientes:<br />
• El vehículo tiene un controlador de dirección (SSU)<br />
compatible con AutoTrac.<br />
• La licencia del sistema AutoTrac está activada (código<br />
de activación de 26 dígitos)<br />
• Se ha configurado el seguimiento (ver Configuración<br />
de seguimiento).<br />
• La función de seguimiento/guiado está activa.<br />
• Hay presente un estado de señal GPS (SF2 ó RTK)<br />
• El freno de estacionamiento está suelto<br />
• Se ha pulsado el botón de activar la dirección<br />
Activación del sistema<br />
ATENCIÓN: Cuando el sistema AutoTrac está<br />
activo, el operador es responsable de conducir en<br />
el extremo de la trayectoria y de evitar colisiones.<br />
No intentar encender (activar) el sistema AutoTrac<br />
mientras se transporta en una carretera.<br />
IMPORTANTE: Aunque el sistema AutoTrac puede<br />
activarse cuando se confirma la señal de<br />
corrección SF2, la precisión del sistema<br />
puede continuar aumentando después de<br />
haber encendido el sistema.<br />
NOTA: La ubicación del interruptor de reanudar puede<br />
variar según el modelo y año del vehículo. Pulsar<br />
el interruptor de reanudar, el pedal derecho o el<br />
brazo derecho de control opcional.<br />
Para poder activar el sistema, hay que cumplir los criterios<br />
siguientes:<br />
• Los controles de propulsión sobre el suelo están en<br />
avance y sus posiciones coinciden dentro del 15 por<br />
ciento.<br />
• La velocidad de avance del vehículo es mayor que 1.6<br />
km/h (1 mph).<br />
• El rumbo del vehículo difiere de la pasada deseada por<br />
menos de 80 grados.<br />
• La máquina está dentro de 40% del espacio entre<br />
pasadas.<br />
• El operador ocupa el asiento.<br />
801<br />
Interruptor de pie<br />
PC10469 —UN—31AUG07<br />
OUO6050,0000DB8 6317OCT071/1<br />
PC10471 —UN—31AUG07<br />
PC10470 —UN—31AUG07<br />
OUO6050,0000DB9 6330OCT071/1<br />
063010<br />
PN=97
Desactivación del sistema<br />
ATENCIÓN: Siempre apagar (desactivar e<br />
inhabilitar) el sistema AutoTrac antes de<br />
entrar a una carretera.<br />
Para desactivar AutoTrac, desde la ficha<br />
VER GUIADO conmutar el botón de dirección<br />
hasta que se visualice DESACT.<br />
El sistema AutoTrac puede desactivarse con los métodos<br />
siguientes:<br />
Cosechadoras de caña de azúcar con AutoTrac<br />
802<br />
• El mover cualquiera de las palancas de control de<br />
propulsión a más de 10 grados de la posición de la<br />
palanca opuesta.<br />
• El poner la palanca de control de propulsión en punto<br />
muerto.<br />
• Reduciendo la velocidad a menos de 1.6 km/h (1 mph).<br />
• Se produce una degradación en la señal de corrección<br />
diferencial de SF2 a SF1 por más de 3 minutos.<br />
• El pulsar el botón de act./desact. de dirección en la<br />
pantalla principal de funcionamiento.<br />
• El operador desocupa su asiento por más de 5<br />
segundos.<br />
OUO6050,0000DBA 6330OCT071/1<br />
063010<br />
PN=98
AutoTrac Universal<br />
Ver el manual del operador de AutoTrac Universal para<br />
las instrucciones de uso.<br />
AutoTrac Universal<br />
851<br />
OUO6050,0000DB3 6317OCT071/1<br />
063010<br />
PN=99
Modo de repetición<br />
Localización de averías y diagnostico<br />
El modo de repetición se desactiva automáticamente si<br />
no hay curvas presentes en el campo.<br />
1. Modo de repetición activado<br />
a. Registro manual—Aviso<br />
• Sí—Desactivar el modo de repetición; iniciar el<br />
registro.<br />
• No—No suprimir avisos subsiguientes.<br />
b. Registro vinculado con AutoTrac—Aviso<br />
• Sí—Desactivar el modo de repetición; iniciar el<br />
registro.<br />
• No—Suprimir avisos subsiguientes hasta que se<br />
desconecte la alimentación (arranque en frío o<br />
caliente) o se entre en un campo nuevo.<br />
c. Registro vinculado con Documentación—Aviso<br />
• Sí—Desactivar el modo de repetición; iniciar el<br />
registro.<br />
901<br />
• No—Suprimir avisos subsiguientes hasta que se<br />
desconecte la alimentación (arranque en frío o<br />
caliente) o se entre en un campo nuevo.<br />
d. Comprobar que el campo seleccionado ha<br />
cambiado<br />
• Sí—Revisar si hay segmentos de curva para este<br />
campo.<br />
Sí—No se efectúa acción alguna.<br />
No—Desactivar modo de repetición por omisión;<br />
sin aviso.<br />
2. Modo de repetición desactivado—Revisar que el<br />
campo seleccionado haya cambiado.<br />
a. Sí/Correcto—Revisar si hay curvas existentes para<br />
el campo.<br />
• Sí—Aviso<br />
• No—No se efectúa acción alguna.<br />
b. No—No se efectúa acción alguna.<br />
JS56696,00004E3 6329SEP091/1<br />
063010<br />
PN=100
Alarmas de guiado<br />
Localización de averías y diagnostico<br />
Error de comunicaciones de SSU No hay comunicación con el controlador de la dirección (SSU). Revise los códigos de diagnóstico del vehículo<br />
y comuníquese con el concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
Predictor de giro ACTIVADO El predictor de giro está ACTIVADO. Usar la casilla para DESACTIVARLO.<br />
AutoTrac desactivada El sistema AutoTrac se desactiva cuando el operador está fuera del asiento por más de 5 segundos.<br />
AutoTrac El operador es responsable de evitar colisiones. Apagar AutoTrac antes de conducir en una vía pública.<br />
¡Problema de tarjeta de datos! Hay que insertar una tarjeta de datos en la unidad compact flash y cerrar la puerta para usar la aplicación<br />
GreenStar 2 Pro.<br />
¡Sin datos de configuración! En la tarjeta no se encontraron datos de configuración para la aplicación GreenStar 2 Pro. La aplicación<br />
GreenStar 2 Pro no estará disponible si no se introduce una tarjeta con los datos de configuración.<br />
Software de SSU AutoTrac<br />
incompatible.<br />
Consultar al concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> para actualizar la SSU.<br />
Error de comunicaciones Problema de comunicaciones con el controlador. Revisar las conexiones al controlador.<br />
Procesador móvil detectado Procesador móvil detectado en bus de CAN. Aplicación GreenStar inhabilitada. Quitar el procesador móvil y<br />
reiniciar la alimentación para habilitar la aplicación GreenStar.<br />
Problema de comunicación con<br />
GPS<br />
No hay comunicaciones con receptor GPS. Revisar las conexiones con el receptor GPS.<br />
Pasadas imprecisas El receptor GPS debe configurarse para dar informes a un ritmo de 5 Hz. Verificar los parámetros del receptor<br />
GPS y cambiar la salida a 5 Hz.<br />
Límite no válido Se ha registrado una frontera no válida. Se puede continuar registrando o borrar la frontera actual e iniciar<br />
el registro nuevamente.<br />
Error de activación Código de activación no válido. Introducir el código de activación de nuevo.<br />
Filtro no válido No todos los campos de datos necesarios para el Tipo de totales seleccionado han sido llenados.<br />
Indicadores de la misma selección Se seleccionaron indicadores del mismo nombre y modo.<br />
Nombre ya existe El nombre introducido ya existe en esta lista. Introducir un nuevo nombre.<br />
Problema de comunicación con No hay comunicaciones con receptor GPS. Revisar las conexiones con el receptor GPS y repetir la operación.<br />
GPS<br />
Memoria de pasada curva llena La memoria disponible para la pasada curva está llena. Hay que borrar los datos para seguir el funcionamiento<br />
de pasada curva. Borrar los datos de pasada curva del sistema.<br />
AutoTrac inhabilitado La licencia SF1 AutoTrac no puede funcionar con el software StarFire actual. Actualizar el software StarFire<br />
para usar AutoTrac.<br />
AutoTrac inhabilitado La licencia SF1 AutoTrac no puede funcionar con correcciones SF2 activadas. Desactivar las correcciones<br />
SF2 para usar AutoTrac.<br />
Problema de licencia No hay licencia disponible para el modo de seguimiento seleccionado. Se seleccionará el modo de pasada<br />
previo.<br />
Nombre duplicado Nombre ya existe. Seleccionar otro nombre.<br />
Registro de pasada curva Registrando pasada curva. Imposible efectuar la operación hasta que se pare el registro.<br />
Problema de definición de círculo Error interno durante la definición del círculo. Repetir la definición del círculo.<br />
Problema de definición de círculo Pérdida de comunicaciones con receptor GPS durante definición del círculo. Repetir la definición del círculo<br />
después de restablecer las comunicaciones.<br />
Problema de definición de círculo El punto central está demasiado lejos. Seleccionar otro punto central.<br />
Problema de definición de línea Error interno durante la definición de la línea AB. Repetir la definición de la línea AB.<br />
AB<br />
Problema de definición de línea Tiempo excesivo de definición de línea AB. Repetir la definición de la línea AB.<br />
AB<br />
Problema de definición de línea Dist. insuf. entre puntos A y B de la línea AB. Repetir la operación.<br />
AB<br />
Pérdida de GPS durante el registro<br />
de la frontera<br />
Se perdió la señal de GPS durante el registro de la frontera. Se reanudará el registro de puntos cuando la<br />
señal de GPS se restablezca. Es posible introducir una frontera errónea.<br />
Tarjeta de datos llena Descargar y borrar la tarjeta de datos o introducir una tarjeta nueva.<br />
Tarjeta de datos a 90% de cap. Descargar y borrar la tarjeta de datos o introducir una tarjeta nueva.<br />
máx.<br />
Sin memoria No hay memoria disponible para pasada curva. Descargar y borrar la tarjeta de datos o introducir una<br />
tarjeta nueva.<br />
Bajo nivel de memoria Bajo nivel de memoria disponible para pasada curva. Descargar y borrar la tarjeta de datos o introducir<br />
una tarjeta nueva.<br />
Sin memoria No hay memoria disponible para pasada recta. Descargar y borrar la tarjeta de datos o introducir una tarjeta<br />
nueva.<br />
902<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021D6 6329SEP091/2<br />
063010<br />
PN=101
Localización de averías y diagnostico<br />
Sin memoria No hay memoria disponible para pasada en círculo. Descargar y borrar la tarjeta de datos o introducir una<br />
tarjeta nueva.<br />
Problema de definición de círculo La distancia entre el vehículo y el punto central excede 1 milla. Seleccionar otro punto central o conducir en<br />
otro círculo.<br />
Poner en cero todos los totales Ha decidido poner en cero todos los totales para el filtro seleccionado.<br />
Modelo incorrecto de controlador<br />
RS232 seleccionado<br />
El modelo de controlador RS232 seleccionado no es el correcto. Verificar y volver a introducir el fabricante y<br />
número de modelo.<br />
Error de prescripción El controlador no está configurado para aceptar prescripciones.<br />
Error de prescripción El controlador está configurado para aceptar prescripciones. No se ha seleccionado una prescripción de<br />
controlador.<br />
Error de prescripción Dosis de prescripción fuera del alcance del controlador.<br />
Error de unidades de medida de<br />
controlador<br />
El controlador funcionará solamente con unidades métricas.<br />
Error de unidades de medida de<br />
controlador<br />
El controlador funcionará solamente con unidades EE.UU.<br />
Error de unidades de medida de<br />
controlador<br />
El controlador funcionará solamente con unidades métricas o EE.UU.<br />
Error de operación del controlador Operación no válida seleccionada para el controlador.<br />
Aviso de prescripción Se está aplicando una dosis de prescripción fuera de límites.<br />
Aviso de prescripción Pérdida de señal de GPS. Se está aplicando una dosis de prescripción de pérdida de GPS.<br />
Aviso de prescripción El controlador no funciona con la prescripción seleccionada.<br />
903<br />
OUO6050,00021D6 6329SEP092/2<br />
063010<br />
PN=102
Cuadros emergentes de códigos de<br />
error—Software de guiado<br />
CONDICIÓN DE ERROR DESCRIPCIÓN DE ERROR<br />
Aparece una vez (durante el encendido) la primera vez que se<br />
detecta una SSU cuando hay una clave de AutoTrac activada.<br />
(Cualquier modo de guido con clave AutoTrac y SSU lista para AT.)<br />
Localización de averías y diagnostico<br />
TEXTO DE ALARMA<br />
El operador es responsable de evitar colisiones. Apagar AutoTrac antes de<br />
conducir en una vía pública.<br />
No hay comunicación con el controlador de la dirección (SSU). Revisar los<br />
códigos de diagnóstico del vehículo y comunicarse con el concesionario<br />
Pérdida de comunicaciones de SSU por más de 1 segundo <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
Dentro de 5 segundos de una separación en los datos de pasada<br />
curva Separación en trayectoria de guiado<br />
Dentro de 5 segundos de una curva con más de 30° entre<br />
segmentos consecutivos Aproximándose a una curva aguda<br />
El operador abandona el asiento por más de 7 segundos con<br />
el vehículo en un modo de seguimiento que permite el uso del<br />
predictor de giro y el mismo está apagado (SSU válida, licencia AT<br />
e interruptor de asiento)<br />
Clave AT SF1 con correcciones SF2 activadas.<br />
Clave AT SF1 con software SF1 viejo.<br />
El usuario intenta cambiar a un modo de seguimiento para el cual<br />
no hay licencia válida disponible.<br />
El usuario intenta llevar a cabo una operación que requiere una<br />
señal de GPS (pulsa los botones de Establ. A, Establ. B, registro<br />
de pasada curva o registro de pasada en círculo).<br />
Pérdida de la señal de GPS durante la definición de un círculo<br />
usando el método de conducción.<br />
El usuario introduce un punto A o B con separación insuficiente al<br />
definir una línea AB (puede ocurrir con los métodos A+B y Lat/Lon).<br />
El usuario define un círculo con el punto central a más de 1 milla<br />
de la posición del vehículo. Esta alarma también puede producirse<br />
si el usuario selecciona un círculo con un punto central muy lejos.<br />
El predictor de giro está ACTIVADO. Quitar la marca de la casilla para<br />
DESACTIVARLO.<br />
La licencia SF1 AutoTrac no puede funcionar con correcciones SF2 activadas.<br />
Desactivar las correcciones SF2 para usar AutoTrac.<br />
La licencia SF1 AutoTrac no puede funcionar con el software StarFire actual.<br />
Actualizar el software StarFire para usar AutoTrac.<br />
No hay licencia disponible para el modo de seguimiento seleccionado.<br />
Cambia por omisión al modo de seguimiento anterior.<br />
No hay comunicaciones con receptor GPS. Revisar las conexiones con el<br />
receptor GPS y repetir la operación.<br />
Pérdida de comunicaciones con receptor GPS durante definición del círculo.<br />
Repetir la definición del círculo después de restablecer las comunicaciones<br />
de GPS.<br />
Dist. insuf. entre puntos A y B de línea AB. Debe existir 10 m (30 ft) entre<br />
puntos A y B. Repetir la operación.<br />
La distancia entre el vehículo y el punto central excede 1 milla. Seleccionar<br />
otro punto central o conducir en otro círculo.<br />
Tiempo vencido (el usuario no llegó a la distancia mínima de<br />
AutoB dentro de 45 seg.) durante la definición de una línea AB con<br />
el método AutoB. Tiempo excesivo de definición de línea AB. Repetir la definición de la línea AB.<br />
El usuario intenta cambiar el modo de seguimiento al registrar<br />
datos de pasada curva.<br />
Pulsar el botón de borrar todos los cambios.<br />
Software de SSU AutoTrac incompatible. AutoTrac desactivado<br />
(código de salida de SSU)<br />
CONDICIÓN DE ERROR DESCRIPCIÓN DE ERROR<br />
Registrando pasada curva. Imposible efectuar la operación hasta que se pare<br />
el registro de pasada curva.<br />
Al borrar todos los cambios se restablecen las posiciones de guiado de<br />
pasada originales para el campo actual. ¿Confirma que desea proceder?<br />
AutoTrac ha detectado una versión de SSU (controlador de veh.) no<br />
compatible. Comunicarse con el concesionario <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> para obtener las<br />
actualizaciones más recientes del software de SSU para poder usar AutoTrac.<br />
TEXTO DE ALARMA<br />
Descripción del código de salida de SSU<br />
MENSAJES DE DESACTIVACIÓN DE AUTO TRAC<br />
Texto del mensaje en la pantalla<br />
Texto del mensaje en la pantalla<br />
Volante de la dirección desplazado Volante de la dirección desplazado<br />
Velocidad insuficiente Velocidad insuficiente<br />
Velocidad excesiva Velocidad excesiva<br />
Marcha incompatible Marcha no válida<br />
Se cambió el número de pasada Se cambió el número de pasada<br />
GPS no de frecuencia doble Señal de GPS no válida<br />
Falla de SSU Falla de SSU<br />
Sin mensajes de GSD Mensajes de pantalla no válidos<br />
Sin señal operacional de PT Parámetros de pantalla no válidos<br />
No hay tarjeta KeyCard Sin activación de AutoTrac<br />
Error de rumbo excesivo Error de rumbo excesivo<br />
904<br />
Continúa en la pág. siguiente OUO6050,00021D7 6329SEP091/2<br />
063010<br />
PN=103
CONDICIÓN DE ERROR DESCRIPCIÓN DE ERROR<br />
Localización de averías y diagnostico<br />
TEXTO DE ALARMA<br />
Error lateral fuera de límites Error excesivo de desviación de pasada<br />
Sin presencia del operador Fuera del asiento<br />
Temp de aceite insuficiente Temp de aceite insuficiente<br />
TCM no instalado o apagado Sin correcciones de TCM<br />
Código de activación no válido Activación de SSU no válida<br />
El modo de diagnóstico está controlando la válvula SSU en modo de diagnóstico<br />
Interruptor de plataforma de cosechadora no activado Plataforma desactivada<br />
Selector de carretera/campo de cosechadora activado Modo de carretera<br />
El voltaje todavía no está estable Voltaje de SSU no válido<br />
Se excedió la curva máxima permitida Curva muy aguda<br />
AS_EX_REVERSE_TOO_LONG Tiempo excesivo en retroceso<br />
AS_EX_TOO_LONG_BELOW_LOW_SPEED_THRESHOLD =<br />
23, // AutoTrac activado debajo del LOW_SPEED_THRESHOLD<br />
por demasiado tiempo. Velocidad insuficiente del vehículo<br />
AS_EX_INCORRECT_DIRECTION Vehículo no en sentido de avance<br />
AS_EX_SHUTTING_DOWN Se está apagando el vehículo<br />
AS_EX_BAD_GEAR_DATA_RECEIVED Error de datos de marcha<br />
AS_EX_BAD_RESUME_DATA_RECEIVED Error de interruptor de reanudar<br />
AS_EX_NO_KEYSWITCH Error de tecla<br />
AS_EX_AT_RG_SWITCH Interruptor de AutoTrac de cosechadora de forraje autopropulsada sin activar<br />
Interruptor de parada rápida de cosechadora de forraje au<br />
AS_EX_QUICKSTOP_SW<br />
topropulsada activado<br />
905<br />
OUO6050,00021D7 6329SEP092/2<br />
063010<br />
PN=104
Especificaciones<br />
Valores de apriete de pernos y tornillos no métricos<br />
TS1671 —UN—01MAY03<br />
Perno o SAE Grado 1 SAE grado 2 a SAE Grado 5, 5.1 ó 5.2 SAE Grado 8 ó 8.2<br />
Perno Lubricado b Seco c Lubricado b Seco c Lubricado b Seco c Lubricado b Seco c<br />
Tamaño N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in.<br />
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150<br />
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.<br />
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26<br />
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.<br />
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46<br />
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.<br />
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74<br />
N∙m lb.ft.<br />
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115<br />
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165<br />
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225<br />
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400<br />
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640<br />
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960<br />
11/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350<br />
11/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920<br />
13/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500<br />
11/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350<br />
Los valores de apriete indicados son para uso general, y se basan en la<br />
resistencia del perno o tornillo. NO UTILIZAR estos valores si se especifica<br />
un valor de apriete o procedimiento de apriete diferente para una aplicación<br />
específica. Para contratuercas con insertos de plástico o de acero engarzado,<br />
para sujeciones de acero inoxidable o para tuercas en tornillos en U, véanse<br />
las instrucciones de apriete para esta aplicación en concreto. Los tornillos de<br />
cizallamiento están diseñados para romperse bajo una carga determinada.<br />
Sustituya siempre los tornillos de cizallamiento por otros de idéntico grado.<br />
Sustituir las fijaciones con unas del mismo grado o superior. Si<br />
se usan fijaciones de grado mayor, apretarlas solamente hasta<br />
la resistencia de la original. Asegurarse de que las roscas de<br />
las fijaciones estén limpias y enroscan debidamente. De ser<br />
posible, lubricar las fijaciones lisas o galvanizadas que no sean<br />
contratuercas, pernos de rueda ni tuercas de rueda, salvo<br />
indicación contraria dada en el caso particular.<br />
a El grado 2 corresponde a los tornillos de cabeza hexagonal (no a los pernos hexagonales) de hasta 6 in. (152 mm) de largo. El grado 1 corresponde<br />
a los tornillos de cabeza hexagonal de más de 6 in. (152 mm) de largo, y a todos los demás tipos de pernos y tornillos de cualquier longitud.<br />
b “Lubricado” significa recubierto con un lubricante tal como aceite de motor, fijaciones recubiertas con fosfato o aceite, o fijaciones<br />
de 7/8 in. o mayores, recubiertas con una capa de cinc en escamas JDM F13C.<br />
c “Seco” significa liso o galvanizado sin ninguna lubricación, o fijaciones de 1/4 a 3/4 in. recubiertas con una capa de cinc en escamas JDM F13B.<br />
951<br />
DX,TORQ1 6308DEC091/1<br />
063010<br />
PN=105
Especificaciones<br />
Valores de apriete de pernos y tornillos métricos<br />
TS1670 —UN—01MAY03<br />
4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9<br />
4.8<br />
8.8<br />
9.8<br />
Perno o Grado 4.8 Grado 8.8 ó 9.8 Grado 10.9 Grado 12.9<br />
Perno Lubricado a Seco b Lubricado a Seco b Lubricado a Seco b Lubricado a Seco b<br />
Tamaño N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in.<br />
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172<br />
10.9<br />
12.9<br />
12.9<br />
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.<br />
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35<br />
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.<br />
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70<br />
N∙m lb.ft.<br />
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120<br />
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190<br />
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300<br />
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410<br />
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580<br />
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800<br />
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000<br />
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475<br />
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000<br />
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730<br />
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500<br />
Los valores de apriete indicados son para uso general, y se basan en<br />
la resistencia del perno o tornillo. NO UTILIZAR estos valores si se<br />
especifica un valor de apriete o procedimiento de apriete diferente para<br />
una aplicación específica. Para las fijaciones de acero inoxidable o<br />
para tuercas de pernos en U, ver las instrucciones de apriete del caso<br />
particular. Apretar las contratuercas con inserto de plástico o de acero<br />
engarzado apretándolas al par de apriete seco dado en la tabla, salvo<br />
indicación contraria dada en el caso particular.<br />
Los tornillos de cizallamiento están diseñados para romperse bajo una<br />
carga determinada. Sustituir siempre los tornillos fusibles por otros de<br />
idéntico grado. Sustituir las fijaciones con unas del mismo grado o<br />
mayor. Si se usan fijaciones de grado mayor, apretarlas solamente<br />
hasta la resistencia del original. Asegurarse de que las roscas de<br />
las fijaciones estén limpias y enroscan debidamente. De ser posible,<br />
lubricar las fijaciones lisas o galvanizadas que no sean contratuercas,<br />
pernos de rueda ni tuercas de rueda, salvo indicación contraria dada<br />
en el caso particular.<br />
a “Lubricado” significa recubierto con un lubricante tal como aceite de motor, fijaciones recubiertas con fosfato o aceite, o<br />
fijaciones M20 o mayores, recubiertas con escamas de cinc JDM F13C.<br />
b “Seco” significa liso o galvanizado sin ninguna lubricación, o fijaciones de M6 a M18 recubiertas con escamas de cinc JDM F13B.<br />
952<br />
DX,TORQ2 6308DEC091/1<br />
063010<br />
PN=106
Especificaciones de AutoTrac integrado<br />
Características<br />
para vehículos<br />
específicos<br />
Temperatura mín.<br />
de aceite hidráulico<br />
Límite de velocidad<br />
de avance alta<br />
Límite de velocidad<br />
de retroceso alta<br />
Límite de velocidad<br />
baja<br />
(Activar)<br />
Límite de velocidad<br />
baja<br />
(Desactiv.)<br />
Punto muerto y<br />
tiempo permisible<br />
Retroceso y tiempo<br />
permisible<br />
Desactivación por<br />
inactividad del<br />
operador<br />
Especificaciones<br />
Especificaciones de AutoTrac integrado<br />
Tractor para<br />
cultivos en hileras<br />
(de ruedas) Articulado Cadenas Pulverizadoras Cosechadoras<br />
> 20°C Cal<br />
>0°C <br />
Funcionamiento<br />
> 20°C Cal<br />
>0°C <br />
Funcionamiento<br />
> 30°C Cal.<br />
sin límite <br />
Funcionamiento<br />
> 20°C Cal<br />
> 10°C <br />
Funcionamiento<br />
> 20°C Cal<br />
>0°C <br />
Funcionamiento<br />
Cosechadora<br />
de forraje<br />
autopropulsada<br />
> 20°C Cal<br />
>0°C <br />
Funcionamiento<br />
30 km/h (18.6 mph) 30 km/h (18.6 mph) 30 km/h (18.6 mph) 37 km/h (23 mph) 22 km/h (13.6 mph) 22 km/h (13.6 mph)<br />
10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph)<br />
0,5 km/h (0.3 mph)<br />
0,5 km/h (0.3 mph)<br />
Sí, < 30 seg.<br />
0,5 km/h (0.3 mph)<br />
1,5 km/h (0.9 mph)<br />
Transmisión<br />
manual<br />
0,5 km/h (0.3 mph)<br />
1,5 km/h (0.9 mph)<br />
Transmisión<br />
manual<br />
Sí, < 30 seg.<br />
(Sólo con<br />
transmisión<br />
PowerShift)<br />
0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph)<br />
0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph)<br />
Sí, < 30 seg. Sí, < 30 seg. Sí, < 30 seg. Sí, < 30 seg.<br />
Sí, 45 seg. NO Sí, 45 seg. Sí, 45 seg. Sí, 45 seg. Sí, 45 seg.<br />
Advertencia en<br />
2 seg.<br />
Desact. en 7 seg.<br />
Advertencia en<br />
2 seg.<br />
Desact. en 7 seg.<br />
Advertencia en<br />
2 seg.<br />
Desact. en 7 seg.<br />
953<br />
Advertencia en<br />
2 seg.<br />
Desact. en 7 seg.<br />
Advertencia en<br />
2 seg.<br />
Desact. en 7 seg.<br />
Advertencia en<br />
2 seg.<br />
Desact. en 7 seg.<br />
OUO6050,0000DB0 6330OCT071/1<br />
063010<br />
PN=107
Nombre de dispositivo, Dirección de fuente<br />
y Directorio de archivos<br />
Directorio de archivos—La GS2 utiliza varias direcciones<br />
de CAN, algunas de las cuales se han transferido del<br />
sistema anterior a fin de que sean compatibles con los<br />
controladores anteriores.<br />
Nombre de dispositivo Dirección de fuente<br />
GS2<br />
0x18<br />
Monit. rendimiento básico (PrF)<br />
GS2<br />
0x26<br />
Terminal virtual en bus de apero<br />
(VTi)<br />
GS2<br />
0x26<br />
Terminal virtual en bus de vehículo<br />
(VTv)<br />
GS2<br />
0x2a<br />
Guiado (NAV)<br />
GS2<br />
0x2b<br />
Aplicación de procesador de<br />
cálculo (MPD)<br />
GS2<br />
0x80<br />
Emulador GSD4 (OGM)<br />
GS2<br />
0xd2<br />
Documentación (TSK)<br />
GS2<br />
0xfc<br />
Aplicación de KeyCard (KCA)<br />
Procesador móvil 0xD2<br />
<strong>Pantalla</strong> GreenStar 4 (GSD4) 0x80<br />
Receptor StarFire 0x1C, 0x?1C, 0x9C<br />
TCM 0X92<br />
Harvest Monitor para<br />
0xD3<br />
cosechadoras (sensor de<br />
humedad Gen II)<br />
Monitor de rendimiento de 0xD3<br />
cosechadora (sensor de humedad<br />
Gen I)<br />
Harvest Monitor para algodón 0xD3<br />
Sensor de masa y caudal de 0xB1—0xB8<br />
algodón<br />
Monitor SPFH 0xB0<br />
Controlador de carro neumático 0xC4<br />
Controlador de sembradora 0xC0<br />
SMVR<br />
Controlador de sembradora VRF 0xCE<br />
Controlador de pulverizadora 0xE1<br />
Líquido<br />
Controlador de pulverizadora 0xCE<br />
Seco<br />
SSU 0x13<br />
Especificaciones<br />
954<br />
OUO6050,0000DB1 6317OCT071/1<br />
063010<br />
PN=108
Glosario de términos<br />
Glosario<br />
Glosario de términos<br />
Término Significado<br />
Curvas AB<br />
Se usa una pasada curva generada por conducción con dos puntos de extremo (partida y final) para generar<br />
pasadas paralelas.<br />
Intervalo de barras de precisión<br />
Se usa para ajustar la distancia de error de desviación que representa cada flecha del indicador de precisión<br />
de pasada.<br />
Activado<br />
(4/4 del diagrama con "A")—Se ha seleccionado el interruptor de reanudar y AutoTrac está dirigiendo<br />
el vehículo.<br />
Curvas adaptables Usa una pasada inicial establecida al conducir la máquina y luego guía con respecto a la pasada anterior.<br />
Ag<br />
Abreviatura de agricultura.<br />
La división de equipos agrícolas de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
AGC Control automático de ganancia.<br />
AMS Ag Management Solutions.<br />
Apex Software para computadoras de escritorio que traza mapas de campos. Sucesor de JD Office.<br />
Controlador de dosis de semillas ajustable. Versión anterior de controlador de dosis variable para<br />
ASRC<br />
sembradoras. Uno de los controladores de SeedStar generación 1. También se conoce como dosis<br />
variable/mando variable, VRD o VR. Unidad compañera del monitor de semillas.<br />
AT AutoTrac.<br />
ATU AutoTrac Universal. Sistema de guiado para vehículos que no admiten directamente el uso de AutoTrac.<br />
AutoTrac<br />
Sistema auxiliar de dirección a base de guiado por satélite que automáticamente dirige al tractor a través<br />
del campo.<br />
Mensaje de desactivación de<br />
AutoTrac<br />
Indica al operador por qué se desactivó AutoTrac.<br />
C&CE La división de equipos para consumidores y comerciales de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
C&F La división de construcción y silvicultura de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
CAN Red local de unidades de control.<br />
CCC Centro de contacto de clientes.<br />
CCD<br />
Sistema de detección de colisiones de Chrysler. Posteriormente se le denominó SBI cuando llegó a ser<br />
un sistema disponible comercialmente.<br />
CE Conformité Européne (distintivo que identifica el cumplimiento con directivas europeas).<br />
Pasada en círculo<br />
(Disponible únicamente con el módulo opcional PivotPro.) Utiliza un punto central de pivote para definir<br />
pasadas circulares concéntricas.<br />
(2/4 del diagrama)—Activación del sistema AutoTrac válida, se ha determinado el modo de pasada y se ha<br />
Configurado<br />
establecido una Pasada 0 válida. Se ha seleccionado el nivel de señal de StarFire correcto para la activación<br />
del sistema AutoTrac. Las condiciones del vehículo han sido cumplidas.<br />
DataCard<br />
Tarjeta en la cual se guardan datos de configuración y de campos documentados. La tarjeta DataCard es del<br />
tipo PCMCIA en la pantalla GSD/MP y del tipo compact flash en la pantalla RCD.<br />
DGPS<br />
GPS diferencial. Un sistema que realza la precisión del GPS por medio del uso de una señal de corrección<br />
que se transmite aparte.<br />
<strong>Pantalla</strong> Término de uso general para referirse a las pantallas GreenStar Original y GreenStar 2.<br />
DOP Dilución de precisión. Un término empleado para medir la precisión de una posición por GPS.<br />
DRC Controlador de dosis seca.<br />
DTAC Centro de ayuda técnica para concesionarios.<br />
DTC Código de falla para diagnóstico.<br />
ECU<br />
Unidad de control electrónico—Un dispositivo con CPU que supervisa y/o controla el funcionamiento de un<br />
vehículo. Las ECU típicamente se conectan una con la otra a través de la CAN.<br />
EGNOS Sistema europeo de navegación geoestacionaria. La señal de DGPS en Europa.<br />
Habilitado (3/4 del diagrama)—Se ha seleccionado el icono se dirección y se visualiza "Dirección Activ.".<br />
FD Field Doc.<br />
FDMBA Programa Field Doc a base de mapas.<br />
Un conjunto de programas de MP y RCD que lleva un registro de los valores de entrada correspondientes a<br />
Field Doc<br />
un campo. Los programas Field Doc son capaces de registrar valores de entrada de dosis variable a<br />
base de mapas.<br />
FlexBox Un controlador de una familia de controladores avanzados empleados en la división Ag.<br />
GAI Indicador de precisión de GPS.<br />
GPS Sistema de posicionamiento global.<br />
1001<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004EC 6301SEP091/3<br />
063010<br />
PN=109
Glosario<br />
Glosario de términos<br />
Término Significado<br />
GSD <strong>Pantalla</strong> GreenStar.<br />
GSD2100 Una de las pantallas GreenStar RCD. <strong>Pantalla</strong> VGA de 8.4 in. en una caja metálica plateada.<br />
GSD2600<br />
Una de las pantallas GreenStar RCD. <strong>Pantalla</strong> táctil en colores tipo VGA de 10.4 in. en una caja metálica<br />
plateada.<br />
Guiado desactivado Para usar cuando se requiere sólo documentación.<br />
GVC Comunicaciones vehiculares globales.<br />
Harvest Doc<br />
Un conjunto de programas de MP y RCD que lleva un registro del rendimiento de cultivos un campo. Los<br />
programas Harvest Doc son capaces de registrar rendimientos de cultivos a base de mapas.<br />
HDOP Dilución horizontal de precisión.<br />
Instalado<br />
(1/4 del diagrama)—La SSU del sistema AutoTrac y todo el hardware restante necesario para el uso están<br />
instalados.<br />
ISO Organización internacional de normalización.<br />
Tarjeta KeyCard Tarjeta tipo PCMCIA que guarda y activa todo el software de AMS en el procesador móvil.<br />
Banda L<br />
Banda de frecuencias que contienen las señales de corrección para receptores StarFire, transmitidas de<br />
los satélites Inmarsat.<br />
L1 Una de las frecuencias empleadas por los satélites GPS.<br />
L2 Una de las frecuencias empleadas por los satélites GPS.<br />
I5 Una nueva frecuencia disponible en los satélites de GPS de Bloque III para obtener precisión adicional.<br />
LCD <strong>Pantalla</strong> de cristal líquido una pantalla plana que consume poca potencia.<br />
Compensación de adelanto<br />
Indica a qué distancia de la pasada actual el sistema de guiado busca elementos tales como giros. Se usa<br />
únicamente con Seguimiento paralelo (Parallel Tracking).<br />
LED Diodo emisor de luz.<br />
MP Procesador móvil.<br />
NA Norteamérica.<br />
NMEA Asociación nacional de sistemas electrónicos marinos.<br />
NMEA0183 La norma para transmisión de datos de GPS entre el receptor y un procesador.<br />
PDOP Dilución de precisión por posición.<br />
Monitor de rendimiento<br />
Medio para visualizar información de estado obtenida de la cabina de un equipo <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. Incluye<br />
consumo de combustible y rendimiento del equipo.<br />
PF Agricultura de precisión.<br />
PLD Dispositivo lógico programable.<br />
RCD <strong>Pantalla</strong> reconfigurable (sucesora de la pantalla GreenStar).<br />
RS232<br />
Especificación de conexiones para comunicaciones en serie con un ancho de banda de hasta 115 kbit/s a<br />
distancias de hasta 50 ft.<br />
RTK<br />
Cinemática en tiempo real. Técnica de corrección diferencial local, a base de suelo que emplea un receptor<br />
de posición fija que calcula vectores de compensación de posición.<br />
Buscador de hileras<br />
Se usa en aplicaciones de cultivos en hileras para marcar el final de una pasada y guiar al operador a la<br />
pasada siguiente.<br />
SF StarFire.<br />
SF1 GPS diferencial de StarFire con precisión normal, ~14 in. entre una pasada y otra a 2σ.<br />
SF2 GPS diferencial de StarFire con precisión realzada, ~4 in. entre una pasada y otra a 2σ.<br />
Ajustar pasada 0 Permite al operador establecer la pasada inicial que formará la base para las pasadas subsiguientes.<br />
SM<br />
Monitor de semillas. Versión anterior del monitor de siembra. Uno de los controladores de SeedStar<br />
Generación 1. Unidad compañera del ASRC.<br />
RRS Relación de ruido a señal.<br />
SPFH<br />
Cosechadora de forraje autopropulsada—Máquina empleada para cosechar cultivos tales como heno o<br />
maíz para uso como forraje.<br />
SSU<br />
Unidad del sistema de dirección. Controlador del vehículo que transforma los errores de posición o de rumbo<br />
en comandos enviados a los accionadores de la dirección.<br />
1002<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00004EC 6301SEP092/3<br />
063010<br />
PN=110
Glosario<br />
Glosario de términos<br />
Término Significado<br />
StarFire<br />
Sistema receptor de GPS de AMS. Se compone de un receptor multicanal que funciona en las bandas L1 y<br />
L2, una antena, una caja sellada y una unidad de compensación de terrenos (versiones recientes). Todas<br />
las versiones de receptores StarFire pueden recibir las señales de GPS L1 y L2, la señal de corrección<br />
diferencial WAAS y las señales de corrección SF1 y SF2. Todas las versiones producen señales de salida<br />
para CAN de 5 Hz y una señal de salida según la norma NMEA 0182 en la conexión de RS232.<br />
Señal de corrección diferencial de satélites de Navcom. Navcom rastrea los satélites de GPS empleando<br />
una red global de estaciones de base. Los datos recibidos de estas estaciones de base se procesan para<br />
generar términos de corrección que compensan los errores de posición de satélites y de reloj. Existen dos<br />
categorías de servicios de corrección StarFire: SF1 proporciona una precisión de dos sigma entre pasadas<br />
de catorce pulgadas; SF2 proporciona una precisión de cuatro pulgadas.<br />
Se usa para ajustar la posición de la máquina hacia la izquierda, el centro o la derecha de la pasada<br />
Desplazamiento de pasada<br />
establecida. El desplazamiento de pasada puede usarse para compensar los errores de posición del<br />
GPS causados por desviación. La desviación es inherente a todo sistema GPS basado en satélite con<br />
corrección diferencial.<br />
Pasada recta Se usa para pasadas paralelas en línea recta.<br />
TCM<br />
Módulo de compensación de terrenos (previamente conocido como IMU)—Corrige los errores de ángulo de<br />
alabeo y ángulo de guiñada en los datos de GPS.<br />
TECU ECU del tractor. Se define en la norma ISO 11783, Parte 9.<br />
Tonos de rastreo Se puede configurar para avisar al operador a una distancia especificada fuera de la pasada.<br />
Predictor de giro<br />
Avisa al operador prediciendo el final de la pasada. Esta función se puede activar o desactivar seleccionando<br />
o deseleccionado la casilla Predictor de giro.<br />
Vista de giro<br />
Puede ayudar a los operadores a guiar el vehículo de una pasada a la siguiente mostrando una vista<br />
aérea del campo.<br />
USB Bus serial universal.<br />
VDOP Dilución vertical de precisión.<br />
VR<br />
Controlador de dosis variable. Término sinónimo de ASRC. Uno de los controladores de SeedStar<br />
Generación 1.<br />
VRF<br />
Controlador de dosis variable de fertilizante. Controlador de sembradora empleado para regular la dosis<br />
de aplicación de fertilizantes líquidos.<br />
VT Terminal virtual.<br />
WAAS Servicio de ampliación de área amplia.<br />
Wedge Box<br />
Un controlador de una familia de controladores de uso general y para fines especiales empleados en la<br />
división Ag.<br />
WW Categoría mundial.<br />
1003<br />
JS56696,00004EC 6301SEP093/3<br />
063010<br />
PN=111
Glosario<br />
1004<br />
063010<br />
PN=112
A<br />
Índice alfabético<br />
Página<br />
Activación del sistema AutoTrac ................................ 502<br />
Cosechadora de caña de azúcar............................ 801<br />
Cosechadoras......................................................... 701<br />
Pulverizadoras ........................................................ 652<br />
Tractores................................................................. 601<br />
Adelanto de rumbo ................................................... 5015<br />
Advertencia de cabecero............................................ 154<br />
Ajustes avanzados ................................................... 5013<br />
Adelanto de rumbo................................................ 5015<br />
Sensibilidad de captación de trayectoria .............. 5016<br />
Sensibilidad de trayectoria Seguimiento............. 5014<br />
Velocidad de respuesta de dirección .................... 5015<br />
Ancho físico................................................................ 208<br />
Apero.......................................................................... 204<br />
Ancho físico ............................................................ 208<br />
Anchos de apero..................................................... 208<br />
Compensaciones .................................................... 206<br />
Espacio entre pasadas ........................................... 208<br />
AutoTrac ............................................................ 151, 501<br />
Activación................................................................ 502<br />
Ajustes avanzados.................................................. 507<br />
Configuración.......................................................... 501<br />
Cosechadora de caña de azúcar<br />
Activación del sistema......................................... 801<br />
Desactivación del sistema................................... 802<br />
Habilitación del sistema....................................... 801<br />
Cosechadora de forraje autopropulsada<br />
Activación del sistema......................................... 751<br />
Desactivación del sistema................................... 752<br />
Habilitación del sistema....................................... 751<br />
Cosechadoras<br />
Activación del sistema......................................... 701<br />
Desactivación del sistema................................... 701<br />
Dirección<br />
Sensibilidad......................................................... 505<br />
Error de desviación de pasada ............................... 154<br />
Especificaciones ..................................................... 953<br />
Icono de estado ............................................. 155, 502<br />
Mensaje de desactivación.............................. 154, 159<br />
Predictor de giro.................................................... 1510<br />
Pulverizadoras<br />
Activación del sistema......................................... 652<br />
Desactivación del sistema................................... 653<br />
Tractores<br />
Activación del sistema......................................... 601<br />
Desactivación del sistema................................... 602<br />
Habilitación del sistema....................................... 601<br />
Universal................................................................. 851<br />
B<br />
Borrado de datos<br />
Modo de pasada curva adaptable........................... 355<br />
Borrado de totales<br />
Modo de pasada curva adaptable........................... 355<br />
Índice alfabético1<br />
Página<br />
Botón Ajustar pasada 0 .............................................. 155<br />
C<br />
Compensación de adelanto........................................ 159<br />
Compensación de avance........................................ 1513<br />
Compensaciones<br />
Apero ...................................................................... 206<br />
Máquina .................................................................. 203<br />
Conducir en círculo<br />
Configuración de pasada 0<br />
Modo de pasada en círculo................................. 451<br />
Configuración<br />
Apero ...................................................................... 204<br />
AutoTrac ................................................................. 501<br />
Máquina .................................................................. 201<br />
Modo de pasada curva adaptable........................... 358<br />
Modo de pasada en círculo..................................... 451<br />
Modo de pasada recta ............................................ 302<br />
Configuración de pasada 0<br />
Modo de buscador de hilera ................................... 251<br />
Modo de pasada curva adaptable........................... 352<br />
Modo de pasada recta ............................................ 301<br />
Configuración de Pasada 0<br />
Modo de pasada en círculo<br />
Conducir en círculo ............................................. 453<br />
Punto central ....................................................... 453<br />
Controlador AutoTrac<br />
Rendimiento<br />
Optimización...................................................... 5013<br />
Cosechadora de caña de azúcar<br />
Activación del sistema AutoTrac............................. 801<br />
Desactivación del sistema AutoTrac....................... 802<br />
Habilitación del sistema AutoTrac........................... 801<br />
Cosechadora de forraje autopropulsada<br />
AutoTrac<br />
Activación del sistema......................................... 751<br />
Desactivación del sistema................................... 752<br />
Habilitación del sistema....................................... 751<br />
Cosechadoras<br />
Activación del sistema AutoTrac............................. 701<br />
Desactivación del sistema AutoTrac....................... 701<br />
Habilitación del sistema AutoTrac........................... 701<br />
Cosechadoras con AutoTrac<br />
Habilitación del sistema .......................................... 701<br />
Creación de una curva AB.......................................... 404<br />
D<br />
Desactivación del sistema AutoTrac<br />
Cosechadora de caña de azúcar............................ 802<br />
Cosechadoras......................................................... 701<br />
Pulverizadoras ........................................................ 653<br />
Tractores................................................................. 602<br />
Desplazamiento de pasada........................................ 155<br />
Acumulador........................................................... 1516<br />
Parámetros ........................................................... 1515<br />
Continúa en la pág. siguiente<br />
063010<br />
PN=1
Índice alfabético<br />
Página<br />
Diagnóstico<br />
AutoTrac ................................................................. 902<br />
GPS ........................................................................ 902<br />
SSU......................................................................... 902<br />
Dirección<br />
Activación/desactivación................................ 155, 502<br />
Sensibilidad.................................................... 155, 505<br />
Ajuste .................................................................. 505<br />
Direcciones de fuente de dispositivo.......................... 954<br />
Directorio de archivos................................................. 954<br />
E<br />
Error de desviación de pasada................................... 154<br />
Espacio entre pasadas............................................... 208<br />
F<br />
Ficha de Ver ............................................................... 153<br />
Ficha PARAMETROS DE GUIADO<br />
Vista de giro .......................................................... 1510<br />
Flecha de rumbo de vehículo ................................... 1513<br />
G<br />
Giro<br />
Predictor de giro........................................... 159, 1510<br />
Puntos de giro......................................................... 159<br />
Registro............................................................. 1510<br />
Virajes cerrados suaves<br />
Modo de pasada curva adaptable....................... 354<br />
Vista de giro ............................................................ 159<br />
Glosario .................................................................... 1001<br />
Glosario de términos ................................................ 1001<br />
GPS<br />
Indicador ................................................................. 155<br />
GreenStar 2 (GS2)<br />
Pro<br />
Configuración de la máquina............................... 201<br />
Configuración del apero ...................................... 201<br />
Guardado de datos<br />
Modo de pasada curva AB...................................... 406<br />
Guiado<br />
Alarmas................................................................... 902<br />
Flecha de rumbo de vehículo................................ 1513<br />
Icono de guiado ...................................................... 155<br />
Modo de guiado ...................................................... 159<br />
Parámetros<br />
Ajustar pasada 0 ................................................. 153<br />
Compensación de adelanto................................. 159<br />
Compensación de avance................................. 1513<br />
Desplazamiento de pasada............................... 1515<br />
Intervalo de barras de precisión.......................... 159<br />
Mensaje de desactivación de AutoTrac .............. 159<br />
Modo de guiado................................................... 159<br />
Modo de pasada curva adaptable....................... 353<br />
Predictor de giro....................................... 159, 1510<br />
Tecla programable............................................... 159<br />
Índice alfabético2<br />
Página<br />
tecla variable ....................................................... 152<br />
Tonos de rastreo.................................................. 159<br />
Vista de giro ........................................................ 159<br />
H<br />
Habilitación del sistema<br />
Cosechadoras con AutoTrac .................................. 701<br />
Pulverizadoras con AutoTrac.................................. 651<br />
Habilitación del sistema AutoTrac<br />
Cosechadora de caña de azúcar............................ 801<br />
Tractores................................................................. 601<br />
I<br />
Icono de estado<br />
AutoTrac ........................................................ 155, 502<br />
Indicaciones de diagnóstico ..................................... 5017<br />
Indicador de precisión de pasada............................... 153<br />
Interruptor de reanudar............................................... 504<br />
L<br />
Localización de averías<br />
AutoTrac ................................................................. 902<br />
GPS ........................................................................ 902<br />
SSU......................................................................... 902<br />
M<br />
Mapas<br />
Mapas de cobertura................................................ 159<br />
Mapas de pantalla completa................................... 158<br />
Mapas de cobertura.................................................... 159<br />
Mapas de pantalla completa....................................... 158<br />
Máquina...................................................................... 201<br />
Compensaciones .................................................... 203<br />
Configuración.......................................................... 201<br />
Modelo de máquina ................................................ 202<br />
Nombre de máquina ............................................... 202<br />
Tipo de máquina ..................................................... 202<br />
Medidor de error de rumbo........................................5011<br />
Mensaje de desactivación<br />
AutoTrac ................................................................. 154<br />
Mensajes de advertencia<br />
Cabecero ................................................................ 154<br />
Modo de buscador de hilera....................................... 156<br />
Configuración de pasada 0..................................... 251<br />
Modo de pasada curva<br />
AB ........................................................................... 156<br />
Adaptable................................................................ 156<br />
Modo de pasada curva AB<br />
Creación de una curva AB...................................... 404<br />
Guardado de datos ................................................. 406<br />
Pausa de registro.................................................... 405<br />
Modo de pasada curva adaptable<br />
Borrado de datos .................................................... 355<br />
Borrado de totales................................................... 355<br />
Continúa en la pág. siguiente<br />
063010<br />
PN=2
Índice alfabético<br />
Página<br />
Configuración.......................................................... 358<br />
Configuración de pasada 0..................................... 352<br />
Funcionamiento ...................................................... 358<br />
Pausa de registro.................................................. 3513<br />
Registro y repetición ............................................. 3510<br />
Virajes cerrados suaves.......................................... 354<br />
Modo de pasada en círculo ........................................ 156<br />
Configuración.......................................................... 451<br />
Configuración de Pasada 0<br />
Conducir en círculo ............................................. 453<br />
Punto central ....................................................... 453<br />
Funcionamiento ...................................................... 454<br />
Lat/Lon.................................................................... 453<br />
Modo de pasada recta................................................ 155<br />
Configuración.......................................................... 302<br />
Espacio entre pasadas ........................................... 302<br />
P<br />
Parámetros avanzados<br />
Optimización del rendimiento del<br />
controlador AutoTrac............................................. 506<br />
Pasada<br />
Espacio ................................................................... 302<br />
Pasada 0<br />
Establecer B más tarde........................................... 304<br />
Pasada curva.............................................................. 403<br />
Pasada en círculo....................................................... 453<br />
Pausa de registro<br />
Modo de pasada curva AB...................................... 405<br />
Modo de pasada curva adaptable......................... 3513<br />
Precisión<br />
Intervalo de barras de precisión.............................. 159<br />
StarFire ................................................................... 953<br />
Predictor de giro ......................................................... 154<br />
AutoTrac ............................................................... 1510<br />
Pulverizadoras<br />
Activación del sistema AutoTrac............................. 652<br />
Desactivación del sistema AutoTrac....................... 653<br />
Habilitación del sistema AutoTrac........................... 651<br />
Pulverizadoras con AutoTrac<br />
Habilitación del sistema .......................................... 651<br />
R<br />
Rastreo<br />
Tonos ...................................................................... 159<br />
Recomendaciones de afinación ................................. 507<br />
Registro de puntos de giro ....................................... 1510<br />
Registro y repetición<br />
Modo de pasada curva adaptable......................... 3510<br />
S<br />
Seguimiento paralelo.................................................. 151<br />
Sensibilidad de captación de trayectoria.................. 5016<br />
Sensibilidad de curva ............................................... 5016<br />
Sensibilidad de trayectoria Rumbo......................... 5013<br />
Sensibilidad de trayectoria Seguimiento ................ 5014<br />
StarFire..................................................................... 1517<br />
Índice alfabético3<br />
Página<br />
Precisión ................................................................. 953<br />
T<br />
Tablas de valores de apriete<br />
Métricos .................................................................. 952<br />
No métricos............................................................. 951<br />
Tecla variable de GUIADO<br />
Ficha PARAMETROS DE GUIADO<br />
Vista de giro ...................................................... 1510<br />
Tractores<br />
Activación del sistema AutoTrac............................. 601<br />
Desactivación del sistema AutoTrac....................... 602<br />
Habilitación del sistema AutoTrac........................... 601<br />
V<br />
Valores de apriete de los tornillos<br />
Métricos .................................................................. 952<br />
No métricos............................................................. 951<br />
Valores de apriete de pernos y tornillos<br />
Métricos .................................................................. 952<br />
No métricos............................................................. 951<br />
Valores de apriete de pernos y tornillos métricos....... 952<br />
Valores de apriete de pernos y tornillos no métricos.. 951<br />
Velocidad de respuesta de dirección........................ 5015<br />
Virajes cerrados suaves<br />
Modo de pasada curva adaptable........................... 354<br />
Vista de giro.............................................................. 1510<br />
063010<br />
PN=3
Índice alfabético<br />
Índice alfabético4<br />
063010<br />
PN=4
Información técnica<br />
La información técnica puede adquirirse de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
Parte de esta información se encuentra disponible por<br />
medios electrónicos, tales como CDROM, y en forma<br />
impresa. Buscar en línea en http://www.<strong>John</strong><strong>Deere</strong>.com.<br />
Tener a la mano el número de modelo, número de serie y<br />
nombre del producto.<br />
La información disponible incluye:<br />
• CATALOGOS DE PIEZAS que relacionan los repuestos<br />
disponibles para su máquina con ilustraciones de<br />
despiece para ayudarle a identificar las piezas<br />
correctas. También son útiles para el armado y<br />
desarmado.<br />
• MANUALES DEL OPERADOR que proporcionan<br />
información de seguridad, funcionamiento,<br />
mantenimiento y servicio. Estos manuales y las<br />
etiquetas de seguridad de la máquina podrían estar<br />
disponibles en otros idiomas.<br />
• PRESENTACIONES DE VIDEO PARA EL OPERADOR<br />
que muestran puntos importantes de seguridad,<br />
funcionamiento, mantenimiento y servicio. Estas<br />
presentaciones pueden ofrecerse en varios idiomas<br />
y formatos.<br />
• MANUALES TECNICOS que describen la información<br />
de mantenimiento de la máquina. Incluyen<br />
especificaciones, procedimientos ilustrados de armado<br />
y desarmado, diagramas de flujo del aceite hidráulico<br />
y diagramas de alambrado. Algunos productos<br />
tienen manuales separados para la reparación y<br />
el diagnóstico. Algunos componentes, tales como<br />
los motores, se tratan en manuales técnicos de<br />
componentes aparte.<br />
• MANUALES DE FUNDAMENTOS que detallan<br />
información básica, independiente de los fabricantes:<br />
La serie de Fundamentos agrícolas describe las<br />
tecnologías de agrícolas y ganaderas, con temas<br />
tales como computadoras, Internet y agricultura de<br />
precisión.<br />
La serie de Administración de negocios de granja<br />
examina problemas "del mundo real" y ofrece<br />
soluciones prácticas en las áreas de mercadeo,<br />
financiación, selección de equipos y cumplimiento<br />
con reglamentos legales.<br />
Los manuales de Fundamentos de servicio muestran<br />
cómo reparar y mantener equipos para uso fuera de<br />
carreteras.<br />
Los manuales de Fundamentos de funcionamiento<br />
de máquina explican las capacidades y ajustes de<br />
la máquina, cómo mejorar el rendimiento de una<br />
máquina y cómo eliminar operaciones innecesarias<br />
en el campo.<br />
Glosario<br />
1<br />
TS189 —UN—17JAN89<br />
TS191 —UN—02DEC88<br />
TS224 —UN—17JAN89<br />
TS1663 —UN—10OCT97<br />
JS56696,00004D9 6327OCT081/1<br />
063010<br />
PN=117
Literatura de servicio <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> disponible<br />
2<br />
063010<br />
PN=118
Repuestos <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Le ayudamos a mantener su máquina en marcha<br />
proporcionándole los repuestos <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> con rapidez.<br />
Tenemos a su disposición el surtido más completo y<br />
variado para anticiparnos a sus necesidades.<br />
Herramientas adecuadas<br />
Nuestro Departamento de Servicio dispone de<br />
herramientas de precisión y de los dispositivos de<br />
comprobación más adecuados para localizar y reparar<br />
averías con rapidez y eficacia ... para ahorrarle a usted<br />
tiempo y dinero.<br />
Mecánicos entrenados<br />
Para los mecánicos de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> nunca acaba el<br />
estudio.<br />
Atienden con regularidad a cursillos de entrenamiento<br />
para el conocimiento completo del equipo y de su<br />
reparación.<br />
¿Resultado?<br />
Experiencia en la que usted puede confiar.<br />
Rapidez en el servicio<br />
Nuestro objetivo es proporcionarle un servicio rápido y<br />
eficaz cuando y donde lo necesite.<br />
Podemos efectuar las reparaciones en el campo o en el<br />
taller, según las circunstancias. Venga a vernos. Confíe<br />
en nosotros.<br />
LA SUPERIORIDAD DEL SERVICIO JOHN DEERE:<br />
Acudimos cuando nos necesita.<br />
Glosario<br />
1<br />
TS100 —UN—23AUG88<br />
DX,IBC,A 6304JUN901/1<br />
TS101 —UN—23AUG88<br />
DX,IBC,B 6304JUN901/1<br />
TS102 —UN—23AUG88<br />
DX,IBC,C 6304JUN901/1<br />
TS103 —UN—23AUG88<br />
DX,IBC,D 6304JUN901/1<br />
063010<br />
PN=119