09.10.2013 Views

JDLink™ Universal MTG Install Kit - StellarSupport - John Deere

JDLink™ Universal MTG Install Kit - StellarSupport - John Deere

JDLink™ Universal MTG Install Kit - StellarSupport - John Deere

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JDLink <strong>Universal</strong> <strong>MTG</strong><br />

<strong>Install</strong> <strong>Kit</strong><br />

BPF10159<br />

INSTALLATION INSTRUCTIONS<br />

JDLink <strong>Universal</strong> <strong>MTG</strong> <strong>Install</strong> <strong>Kit</strong><br />

PFP10491 08OCT10 (MULTI-LINGUAL)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

PFP10491 (08OCT10)<br />

COPYRIGHT © 2010<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved.<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

DCY<br />

PFP10491


JDLink <strong>Universal</strong> <strong>MTG</strong><br />

<strong>Install</strong> <strong>Kit</strong><br />

BPF10159<br />

INSTALLATION INSTRUCTIONS<br />

JDLink <strong>Universal</strong> <strong>MTG</strong> <strong>Install</strong> <strong>Kit</strong><br />

PFP10491 08OCT10 (ENGLISH)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

PFP10491 (08OCT10)<br />

COPYRIGHT © 2010<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved.<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

PFP10491­19­08OCT10


Recognize Safety Information<br />

This is a safety­alert symbol. When you see this symbol<br />

on your machine or in this manual, be alert to the potential<br />

for personal injury.<br />

Follow recommended precautions and safe operating<br />

practices.<br />

Understand Signal Words<br />

A signal word—DANGER, WARNING, or CAUTION—is<br />

used with the safety­alert symbol. DANGER identifies the<br />

most serious hazards.<br />

DANGER or WARNING safety signs are located near<br />

specific hazards. General precautions are listed on<br />

CAUTION safety signs. CAUTION also calls attention to<br />

safety messages in this manual.<br />

Live With Safety<br />

Before returning machine to customer, make sure<br />

machine is functioning properly, especially the safety<br />

systems. <strong>Install</strong> all guards and shields.<br />

PFP10491 (08OCT10) 1<br />

BPF10159<br />

T81389 —UN—07DEC88<br />

DX,ALERT ­19­29SEP98­1/1<br />

TS187 —19—30SEP88<br />

DX,SIGNAL ­19­03MAR93­1/1<br />

TS231 —19—07OCT88<br />

DX,LIVE ­19­25SEP92­1/1<br />

101110<br />

PN=3


Park Machine Safely<br />

Before working on the machine:<br />

• Lower all equipment to the ground.<br />

• Stop the engine and remove the key.<br />

• Disconnect the battery ground strap.<br />

• Hang a "DO NOT OPERATE" tag in operator station.<br />

Handle Electronic Components and Brackets<br />

Safely<br />

Falling while installing or removing electronic components<br />

mounted on equipment can cause serious injury. Use a<br />

ladder or platform to easily reach each mounting location.<br />

Use sturdy and secure footholds and handholds. Do not<br />

install or remove components in wet or icy conditions.<br />

If installing or servicing a RTK base station on a tower or<br />

other tall structure, use a certified climber.<br />

If installing or servicing a global positioning receiver mast<br />

used on an implement, use proper lifting techniques and<br />

wear proper protective equipment. The mast is heavy and<br />

can be awkward to handle. Two people are required when<br />

mounting locations are not accessible from the ground<br />

or from a service platform.<br />

Average Setup Time<br />

Approximate time required for quick install is 1.5 hours.<br />

Approximate time required for embedded install is 3.5<br />

hours.<br />

JDLink Compatibility<br />

JDLink Ultimate and Service ADVISOR Remote require<br />

communication with the vehicle to operate. This is not<br />

Service ADVISOR is a trademark of <strong>Deere</strong> & Company<br />

PFP10491 (08OCT10) 2<br />

BPF10159<br />

Falling Hazard<br />

TS230 —UN—24MAY89<br />

DX,PARK ­19­04JUN90­1/1<br />

PC12728 —UN—16AUG10<br />

CZ76372,00000BD ­19­16AUG10­1/1<br />

CZ76372,000011B ­19­11AUG10­1/1<br />

available with the JDLink Univeral <strong>Install</strong> <strong>Kit</strong>. These<br />

functions will not be accessible after this install.<br />

CZ76372,000010C ­19­06AUG10­1/1<br />

101110<br />

PN=4


Parts List<br />

BPF10159<br />

NOTE: Not all supplied hardware is used in installation due to different vehicle make and models.<br />

Quantity Description<br />

1 Controller, Modular Telematics Gateway (<strong>MTG</strong>)<br />

1 Antenna, <strong>MTG</strong> Cellular/GPS<br />

1 Bracket, Antenna<br />

1 Harness, <strong>Universal</strong> Wiring<br />

1 Harness, Cab Wiring<br />

1 Harness, BAT +VE 7.5 Amp Fuse<br />

1 Harness, BAT RETURN 7.5 Amp Fuse<br />

1 Harness, IGN 3 Amp Fuse<br />

1 Grommet<br />

1 DELPHI­ELEC Connector Terminal (large eyelet for power wire)<br />

3 DELPHI­ELEC Connector Terminal (small eyelets to terminate wires)<br />

4 Flanged Screw, M8 x 35<br />

4 Flanged Screw, M8 x 45<br />

4 Flanged Screw, M8 x 55<br />

4 Flanged Screw, M8 x 65<br />

10 Nut, M8<br />

10 Washer, M8<br />

10 Anchor Panel Fir Tree<br />

10 Band<br />

PFP10491 (08OCT10) 3<br />

CZ76372,0000101 ­19­24AUG10­1/1<br />

101110<br />

PN=5


<strong>MTG</strong> Mounting Guidelines<br />

CAUTION: Read and understand the “Handle<br />

Antennas and Harnesses Safely” section<br />

before accessing cab roof.<br />

Never drill into Falling Object Protection Structure<br />

(FOPS) or Rollover Protection System (ROPS) or<br />

modify these structural components to install<br />

antenna or <strong>MTG</strong>. Such activity compromises<br />

the integrity of these safety systems.<br />

Using existing holes and brackets on FOPS<br />

or ROPS is acceptable practice, as well<br />

as drilling into objects already attached to<br />

FOPS or ROPS by manufacturer, such as a<br />

plastic or sheet metal canopy.<br />

For gasoline engines, if possible, do not install<br />

the <strong>MTG</strong> in engine compartment. If no other<br />

options for installation exist and unit must be<br />

installed in engine compartment, then ensure<br />

that the <strong>MTG</strong> and cable assembly are at least<br />

460 mm (18 in.) away from ignition system (for<br />

example spark plug wires, distributor, battery).<br />

<strong>Install</strong> the <strong>MTG</strong> and associated cables as far<br />

away from these factors as possible. If minimum<br />

length requirement of 460 mm (18 in.) cannot be<br />

obtained, install a custom shield fixture.<br />

IMPORTANT: DO NOT install or attach any<br />

component or cable to any removable parts,<br />

such as panels or plates.<br />

Obtain permission from equipment owner<br />

or OEM before installing on an electrically<br />

PFP10491 (08OCT10) 4<br />

BPF10159<br />

isolated location. Ensure that equipment<br />

owner understands that this area is no longer<br />

electrically isolated and that is acceptable<br />

to the customer. If mounting location is<br />

electrically isolated, an additional ground<br />

strap must be installed to ground the<br />

terminal to chassis ground.<br />

NOTE: The following are guidelines for selection<br />

of the <strong>MTG</strong> mounting location:<br />

• Start engine to verify that machine is in good operating<br />

condition.<br />

• If possible, hide the <strong>MTG</strong> from sight by installing it in a<br />

safe, fully enclosed compartment of vehicle. A stealthy,<br />

hidden location is ideal and safest recommended<br />

location for the <strong>MTG</strong>.<br />

• Choose a location where the <strong>MTG</strong> does not contact<br />

corrosive liquids or solvents.<br />

• Choose a location where chains, moving parts, or other<br />

tools are not stowed on top of or interfere with the <strong>MTG</strong><br />

or cables.<br />

• Do not install the <strong>MTG</strong> near items that fall on it or bump<br />

cable connections.<br />

• Choose a structurally rigid mounting location. Surface<br />

must support full weight of the <strong>MTG</strong> under all<br />

circumstances.<br />

• <strong>Install</strong> the <strong>MTG</strong> so cable connections are protected from<br />

accidental damage and potential tampering. Be sure<br />

to provide enough room for cable bends or removal of<br />

cables for servicing. 10—15 cm (4—6 in.) is required.<br />

• <strong>Install</strong> the <strong>MTG</strong> so that equipment maintenance can<br />

be performed.<br />

JS56696,00008D6 ­19­05AUG10­1/1<br />

101110<br />

PN=6


<strong>MTG</strong> <strong>Install</strong>ation<br />

NOTE: Before marking and drilling, consider which<br />

direction cable connectors are facing when the <strong>MTG</strong><br />

is finally mounted. Adjust, if necessary, to ensure<br />

that cable connectors are in best position.<br />

1. Using the <strong>MTG</strong> as a template (A), mark holes for<br />

drilling.<br />

2. Drill holes with 9/32 in. drill bit.<br />

3. Remove rough edges from around holes.<br />

4. <strong>Install</strong> the <strong>MTG</strong> to mounting location using supplied<br />

cap screws, washers, and nuts. Tighten cap screws to<br />

35 N∙m (25.8 ft∙lbs).<br />

Antenna Mounting Guidelines<br />

CAUTION: Avoid installing antenna in a place<br />

where it could be a trip hazard or used as a<br />

foot hold or pull­up. DO NOT use antenna<br />

as either a foot hold or pull­up.<br />

Avoid installing or attaching any components<br />

or cable to any removable parts, such<br />

as panels or plates.<br />

IMPORTANT: DO NOT paint the antenna. This voids<br />

warranties. Paint degrades performance<br />

of the JDLink system.<br />

PFP10491 (08OCT10) 5<br />

BPF10159<br />

PC12717 —UN—04AUG10<br />

JS56696,00008D7 ­19­15SEP10­1/1<br />

Failure to comply with view­of­sky<br />

requirements could degrade performance<br />

of the JDLink system.<br />

• Antenna has a clear, unobstructed line­of­sight view of<br />

sky for optimum antenna operation.<br />

• Normally, signals can pass through a single layer of<br />

glass, fiberglass, or plastic with minimal signal loss.<br />

• Obstructions, such as metallic paint, degrade<br />

performance or completely block signals.<br />

• Other commonly encountered obstructions on vehicles<br />

include:<br />

­ Metal canopies<br />

­ Metal cages<br />

CZ76372,00000F8 ­19­04AUG10­1/1<br />

101110<br />

PN=7


Adhesive Mounted Antenna <strong>Install</strong>ation<br />

NOTE: If installing Bracket Mounted Antenna,<br />

skip this section.<br />

NOTE: To obtain a good performance with the<br />

adhesive tapes, it is important to ensure that the<br />

mounting surfaces are clean and dry.<br />

• Suggested Adhesive Application Temperature<br />

Ranges:<br />

­ The ideal tape application temperature range is<br />

between 21—38° C (70—100° F).<br />

­ The minimum suggested application temperature is<br />

between 0—16° C (32—60° F).<br />

­ Application is not recommended below 0° C (32° F).<br />

1. Ensure that the designated mounting surface is flat for<br />

best possible antenna installation.<br />

2. Clean the designated mounting surface using alcohol<br />

wipes to ensure it is free of wax and debris.<br />

3. Turn the antenna over.<br />

4. Remove the protection paper from the adhesive pad<br />

on the antenna, orient the antenna into position on<br />

the cab roof and attach it.<br />

Bracket Mounted Antenna <strong>Install</strong>ation<br />

NOTE: If installing Adhesive Mounted Antenna,<br />

skip this section.<br />

1. Using the bracket as a template (A), mark a hole for<br />

drilling.<br />

2. Drill hole with 9/32 in. drill bit.<br />

3. Remove rough edges from around hole.<br />

4. Slide antenna cables and antenna nut under bracket<br />

(B). Attach antenna to bracket by tightening nut on<br />

underside of bracket to 3.16 N∙m (28 in∙lbs).<br />

5. <strong>Install</strong> the bracket to mounting location using supplied<br />

cap screw, washer, and nut.<br />

6. Refer to “Antenna Cable Routing and Connection” in<br />

instructions for information on routing the cable and<br />

connecting it to the <strong>MTG</strong>.<br />

Antenna Cable Routing and Connection<br />

NOTE: Attach cable and harness securely using the<br />

provided tie bands, wire clamps, and anchor clamps.<br />

1. Route antenna cables to the <strong>MTG</strong>.<br />

PFP10491 (08OCT10) 6<br />

BPF10159<br />

5. Refer to “Antenna Cable Routing and Connection” in<br />

instructions for information on routing the cable and<br />

connecting it to the <strong>MTG</strong>.<br />

PC10857TV —UN—15MAR10<br />

JS56696,00008D4 ­19­13AUG10­1/1<br />

PC12714 —UN—03AUG10<br />

CZ76372,0000102 ­19­15SEP10­1/1<br />

2. Connect appropriate connectors (cellular and GPS)<br />

from antenna to the connections on the <strong>MTG</strong>. Ensure<br />

that connectors are fully connected.<br />

CZ76372,0000103 ­19­05AUG10­1/1<br />

101110<br />

PN=8


<strong>Universal</strong> Wiring Harness Guidelines<br />

CAUTION: When making electrical connections,<br />

ensure that circuit being fused is the <strong>MTG</strong> system<br />

circuit not a circuit of the vehicles. Fuse is always<br />

on the <strong>MTG</strong> system side of splice connector.<br />

When the <strong>MTG</strong> is wired to hot side of disconnect<br />

switch, <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> recommends removing the<br />

<strong>MTG</strong> fuses and battery negative terminal before<br />

performing welding operations. It protects the<br />

<strong>MTG</strong> and existing electronics, such as, electronic<br />

control modules (ECMs), from possibility of<br />

damaging electrical currents.<br />

IMPORTANT: Trim wiring harness length to fit a<br />

specific vehicle. DO NOT trim wiring harness<br />

until you know where all components are<br />

mounted and lengths are determined.<br />

Vibration can cause nicked wires to fail. Use<br />

care in stripping and crimping wires. Using<br />

wire cutters, crimpers, knives, or other tools<br />

can damage the conductor wire.<br />

NOTE: Attach cable and harness securely using the<br />

provided tie bands, wire clamps, and anchor clamps.<br />

• When making electrical connections, ensure that circuit<br />

being fused is the <strong>MTG</strong> system circuit and not a circuit<br />

of the vehicles.<br />

• Fuses must be attached after power and signal wires<br />

have been trimmed and before final connection.<br />

• Ensure that correct fuse is attached to correct wire on<br />

the <strong>MTG</strong> power and signal cable:<br />

­ 7.5 amp fuse attaches to red BAT +VE wire.<br />

PFP10491 (08OCT10) 7<br />

BPF10159<br />

­ 3 amp fuse attaches to the red IGN wire.<br />

­ 7.5 amp fuse attaches to black BAT RETURN wire.<br />

­ No fuse for black CHASSIS GND wire.<br />

• Avoid Routing Cables in Following Locations (When<br />

Possible):<br />

­ Near exhaust pipes and other sources of heat.<br />

­ Over sharp edges.<br />

­ Over moving parts.<br />

­ Near foot traffic areas.<br />

• Wiring Harness Routing Guidelines:<br />

IMPORTANT: If necessary, protect all wires with<br />

protective sheathing, such as convoluted<br />

tubing or wire loom. If lengths of exposed<br />

wires are known, you can save time by<br />

installing protective sheathing on wires<br />

before you route them.<br />

­ Use protective sheathing when routing outside of<br />

vehicle, around sharp edges, and near sources of<br />

heat, always (such as convoluted tubing or wire loom)<br />

to protect cables.<br />

­ If drilling penetrates into an enclosed area, seal all<br />

holes to keep out moisture.<br />

­ Whenever possible, route cables with any existing<br />

vehicle cables.<br />

­ When reinstalling floor mats or kick plates, be careful<br />

that screws do not penetrate cables.<br />

­ Use rubber grommets when cables are routed through<br />

holes with sharp edges.<br />

• Storing Excess Wire:<br />

­ Any excess wiring is stored in a safe and secure<br />

location.<br />

­ Secure any excess wiring with tie bands.<br />

JS56696,00008D0 ­19­24AUG10­1/1<br />

101110<br />

PN=9


<strong>Universal</strong> Wiring Harness <strong>Install</strong>ation<br />

• Determine if vehicle is equipped with positive battery<br />

disconnect switch, negative disconnect switch, no<br />

disconnect switch or power relay.<br />

• The following instructions indicate several locations to<br />

consider when determining where to route cabling and<br />

make power, ground, and ignition connections.<br />

1. Plug Molex connector on the Cab harness in to the<br />

<strong>MTG</strong>.<br />

2. Connect 10 pin cab harness connector to<br />

corresponding connector on <strong>Universal</strong> wiring harness.<br />

3. Route wiring connections on <strong>Universal</strong> wiring harness<br />

to appropriate location on vehicle.<br />

BAT +VE (Red) Wire Connection<br />

NOTE: The BAT +VE (red) wire is for the unswitched<br />

(main) +12 VDC or +24 VDC connection. This<br />

wire provides constant power to the <strong>MTG</strong>.<br />

• The following indicates several locations to consider<br />

when determining where to route cabling and make<br />

BAT +VE (Red) wire connection.<br />

­ Alternator (Constant 12 VDC or 24 VDC)<br />

­ High side of vehicle main wiring bus.<br />

­ Battery side of the fuse box (not the load side).<br />

­ Battery side of the ignition switch.<br />

• Attach a supplied 7.5 amp fuse before making the final<br />

connection.<br />

• Connect the BAT +VE (red) wire to an unswitched +12<br />

VDC or +24 VDC power source, such as the hot side<br />

of the vehicle main wiring bus, the battery side of the<br />

ignition switch, or the battery side of the fuse block (not<br />

the load side).<br />

BAT RETURN (Black) Wire Connection<br />

• The following indicates several locations to consider<br />

when determining where to route cabling and BAT<br />

RETURN (Black) wire connection.<br />

­ Battery side of the cutout switch. (Must obtain<br />

permission from customer to connector here).<br />

­ Chassis side of the cutout switch. (<strong>MTG</strong> does not<br />

operate if the disconnect switch is open).<br />

­ Good ground. (When establishing a good chassis<br />

ground, avoid areas that are potentially isolated from<br />

ground by a hinge or some welds).<br />

• Attach a supplied 7.5 amp fuse before making final<br />

connection.<br />

NOTE: Sometimes thermal couplers are mistaken for<br />

chassis ground. Avoid thermal couplers and ensure<br />

a good, proper chassis ground connection.<br />

• Connect the BAT RETURN (Black) wire to a good<br />

ground (BAT­).<br />

PFP10491 (08OCT10) 8<br />

BPF10159<br />

A—BAT +VE (Red)<br />

B—BAT RETURN (Black)<br />

C—CHASSIS GND (Black)<br />

D—Fuses<br />

CHASSIS GND (Black) Wire Connection<br />

The CHASSIS GND (Black) must be connected to the<br />

vehicle frame. This ground provides a voltage reference<br />

for the system. If the BAT RETURN (Black) is connected<br />

to the vehicle frame, the two wires can be attached at the<br />

same location.<br />

NOTE: Again, sometimes thermal couplers are mistaken<br />

for chassis ground. Avoid thermal couplers and<br />

ensure a good, proper chassis ground connection.<br />

• Connect the CHASSIS GND (Black) wire to the vehicle<br />

frame.<br />

IGN (Red) Wire Connection<br />

NOTE: The IGN (Red) wire can go to the ignition<br />

or a switched power source.<br />

NOTE: The IGN (Red) wire is for sensing engine hours.<br />

• The following indicates several locations to consider<br />

when determining where to route cabling and make IGN<br />

(red) wire connection.<br />

­ Ignition switch.<br />

­ Oil pressure switch.<br />

­ Hour meter.<br />

­ Switched Power Source<br />

Continued on next page JS56696,00008D1 ­19­15SEP10­1/2<br />

PC12737 —UN—24AUG10<br />

101110<br />

PN=10


• Attached the supplied 3 amp fuse to the IGN (Red) wire.<br />

• Connect the IGN (Red) wire to the ignition switch, oil<br />

pressure switch, or another switched power source.<br />

Activate JDLink<br />

There is a free 28 day dealer installation activation of the<br />

JDLink Terminal. It can be used by the dealer at any time<br />

after the installation.<br />

28 Day Demo Period:<br />

NOTE: Demo period ends once terminal is transferred<br />

to a customer account.<br />

NOTE: If terminal is not transferred within 28<br />

days, terminal is inactive.<br />

1. Log on to http://stellarsupport.deere.com/.<br />

2. Select JDLink under Activations & Subscriptions.<br />

3. Select the JDLink Terminal S/N.<br />

4. Select option to activate<br />

Web Registration<br />

There are two ways that a terminal can be registered to<br />

its vehicle.<br />

Web Registration:<br />

1. Log on to http://www.jdlink.com/.<br />

2. Go to the Admin/Settings tab<br />

3. Select the Terminal Setup button.<br />

4. Select the terminal that will be assigned by clicking<br />

on the name.<br />

5. Select the Assign Terminal to Equipment button, and<br />

the Assign Terminal to Equipment popup will appear.<br />

6. If the machine already exists in the system, but is<br />

inactive, select it from the list in the popup.<br />

PFP10491 (08OCT10) 9<br />

BPF10159<br />

• Verify that no voltage is present, during non­running<br />

conditions, at the location where you connect the IGN<br />

(Red) wire.<br />

JS56696,00008D1 ­19­15SEP10­2/2<br />

5. Verify the selected service level, and then press<br />

submit.<br />

Purchase Subscription:<br />

1. Log on to http://stellarsupport.deere.com/.<br />

2. Select JDLink under Activations & Subscriptions.<br />

3. Select the JDLink Terminal S/N.<br />

4. Select option to purchase or renew a subscription.<br />

5. Select JDLink subscription length.<br />

6. Select Dealership.<br />

7. Review order, enter payment information and then<br />

press submit.<br />

CZ76372,00000FC ­19­26AUG10­1/1<br />

7. If the machine does not exist, click on the Add<br />

Equipment button (plus sign).<br />

8. Enter in the Equipment information.<br />

NOTE: It is important to use a unique Machine Name, so<br />

that different vehicles are not mistaken. The vehicle<br />

PIN can be used for this unique identifier.<br />

NOTE: If the vehicle PIN is recognized by the system,<br />

Machine Make, Type and Model will populate<br />

automatically. If not, enter the information manually.<br />

9. When all the information has been entered press the<br />

Save & Close button.<br />

CZ76372,0000189 ­19­28SEP10­1/1<br />

101110<br />

PN=11


Service ADVISOR Registration<br />

Service ADVISOR Registration:<br />

1. Connect Service ADVISOR to <strong>MTG</strong> harness and<br />

establish connection to <strong>MTG</strong>.<br />

2. Open the Calibrations tab in Service ADVISOR.<br />

3. Expand folders <strong>MTG</strong> ­ Modular Telematics Gateway<br />

>>> Connected Calibrations >>> Interactive<br />

Calibrations >>> Modular Telematics Gateway and<br />

select JDL Calibrations.<br />

4. Enter relevant information in New Value fields.<br />

NOTE: It is important to use a unique Machine Name, so<br />

that different vehicles are not mistaken. The vehicle<br />

PIN can be used for this unique identifier.<br />

• Equipment ID — Unique machine name so that<br />

machine can be differentiated from others.<br />

PFP10491 (08OCT10) 10<br />

BPF10159<br />

Service ADVISOR <strong>MTG</strong> Registration<br />

• Engine hours — Number of hours machine has been<br />

in use.<br />

• PIN — Unique number for machine identification. In<br />

most cases this number will be the machine VIN<br />

• ESN — Engine Serial Number can be used for<br />

machines that do not have a standard VIN.<br />

5. Once finished, press the Submit button.<br />

6. Move machine to an area where antenna has a clear<br />

view of the sky or horizon.<br />

7. Set parking brake, and let engine run for 10 minutes.<br />

This will allow time for the <strong>MTG</strong> to call in and register<br />

the new settings.<br />

PC12927 —UN—28SEP10<br />

CZ76372,0000188 ­19­08OCT10­1/1<br />

101110<br />

PN=12


Transfer Terminal<br />

Once registered, the terminal will need to be transferred<br />

from the dealer account to the customer account.<br />

1. Log on to http://www.jdlink.com/.<br />

2. Go to the Admin/Settings tab.<br />

3. Select the Terminal Setup button.<br />

4. Select the terminal to transfer by clicking on the name.<br />

5. Select the Move This Terminal to Customer button and<br />

the Move Terminal to Customer popup will appear.<br />

PFP10491 (08OCT10) 11<br />

BPF10159<br />

6. Select the customer check box to search for<br />

customers.<br />

7. Search for the customer that the terminal will be<br />

transferred to.<br />

8. Select the correct customer profile.<br />

9. To retain previous machine data, place a check in the<br />

Transfer Machine Data box.<br />

10. Then press Save & Close to transfer the unit to the<br />

customer.<br />

CZ76372,000014C ­19­26AUG10­1/1<br />

101110<br />

PN=13


PFP10491 (08OCT10) 12<br />

BPF10159<br />

101110<br />

PN=14


<strong>Kit</strong> d’installation du <strong>MTG</strong><br />

universel JDLink<br />

BPF10159<br />

NOTICE DE MONTAGE<br />

<strong>Kit</strong> d’installation du <strong>MTG</strong> universel<br />

JDLink<br />

PFP10491 08OCT10 (FRENCH)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

PFP10491 (08OCT10)<br />

COPYRIGHT © 2010<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved.<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

PFP10491­28­08OCT10


Reconnaître les symboles de mise en garde<br />

Voici le symbole de mise en garde Lorsqu’il apparaît sur<br />

la machine ou dans la présente publication, c’est pour<br />

prévenir d’un risque potentiel de blessure.<br />

Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les<br />

consignes générales de prévention des accidents.<br />

Comprendre les termes de mise en garde<br />

Le symbole de mise en garde est accompagné d’un terme,<br />

tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Le<br />

terme DANGER repère les dangers les plus graves.<br />

Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENT<br />

signalent des dangers spécifiques. Les autocollants<br />

avec ATTENTION se réfèrent à des précautions<br />

d’ordre général. Dans la présente publication, le terme<br />

ATTENTION accompagne les messages de sécurité.<br />

Sécurité pour la vie<br />

Avant de remettre la machine au client, s’assurer de<br />

son bon fonctionnement en apportant une attention<br />

particulière aux dispositifs de sécurité. Mettre en place<br />

tous les garants et protections.<br />

PFP10491 (08OCT10) 1<br />

BPF10159<br />

T81389 —UN—07DEC88<br />

DX,ALERT ­28­29SEP98­1/1<br />

TS187 —28—27JUN08<br />

DX,SIGNAL ­28­03MAR93­1/1<br />

TS231 —28—20MAR98<br />

DX,LIVE ­28­25SEP92­1/1<br />

102910<br />

PN=3


Précautions à prendre lors de l’arrêt de la<br />

machine<br />

Avant d’intervenir sur la machine:<br />

• Abaisser au sol tous les équipements.<br />

• Arrêter le moteur et retirer la clé de contact.<br />

• Déconnecter le ou les câble(s) de masse de la ou des<br />

batterie(s).<br />

• Accrocher une étiquette mentionnant "NE PAS METTRE<br />

EN MARCHE" au niveau du poste de conduite.<br />

Manipulation des composants électroniques<br />

et des supports en toute sécurité<br />

Les chutes survenant lors de l’installation ou de la dépose<br />

de composants électroniques montés sur l’équipement<br />

peuvent provoquer des blessures graves. Utiliser<br />

une échelle ou une plate­forme permettant d’accéder<br />

facilement à chaque emplacement de montage. Utiliser<br />

des mains courantes et des marchepieds solides et sûrs.<br />

Ne pas installer ou déposer des composants par temps<br />

humide ou en cas de gel.<br />

Pour installer une station de base RTK ou en faire<br />

l’entretien sur une tour ou toute autre structure élevée,<br />

faire appel à un grimpeur certifié.<br />

Pour installer ou faire l’entretien d’un mât de récepteur de<br />

positionnement global sur un outil, utiliser des techniques<br />

de levage appropriées et porter l’équipement de protection<br />

adapté. Le mât est lourd et peut être difficile à manipuler.<br />

Deux personnes sont nécessaires si les emplacements<br />

Temps de préparation moyen<br />

Durée approximative de l’installation rapide: 1,5 heure.<br />

Durée approximative de l’installation encastrée: 3,5<br />

heures.<br />

Compatibilité de JDLink<br />

JDLink Ultimate et Service ADVISOR Remote doivent<br />

communiquer avec le véhicule pour fonctionner. Ceci<br />

Service ADVISOR est une marque commerciale de <strong>Deere</strong> & Company<br />

PFP10491 (08OCT10) 2<br />

BPF10159<br />

Risque de chute<br />

TS230 —UN—24MAY89<br />

DX,PARK ­28­04JUN90­1/1<br />

de montage ne sont pas accessibles à partir du sol ou<br />

d’une plate­forme de service.<br />

PC12728 —UN—16AUG10<br />

CZ76372,00000BD ­28­16AUG10­1/1<br />

CZ76372,000011B ­28­11AUG10­1/1<br />

n’est pas prévu dans le kit d’installation de JDLink<br />

universel. Ces fonctions ne seront pas accessibles après<br />

cette installation.<br />

CZ76372,000010C ­28­06AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=4


Liste des pièces<br />

BPF10159<br />

NOTE: Vu les marques et modèles de véhicule différents, toute la boulonnerie fournie n’est pas utilisée lors de l’installation.<br />

Quantité Description<br />

1 Contrôleur, passerelle télématique modulaire (<strong>MTG</strong>)<br />

1 Antenne cellulaire/GPS du <strong>MTG</strong><br />

1 Support d’antenne<br />

1 Faisceau de fils universel<br />

1 Faisceau de fils de la cabine<br />

1 Faisceau, fusible 7,5 A BAT +VE<br />

1 Faisceau, fusible 7,5 A BAT RETURN<br />

1 Faisceau, fusible 3 A IGN<br />

1 Oeillet<br />

1 Borne DELPHI­ELEC (grosse cosse pour fil d’alimentation)<br />

3 Borne DELPHI­ELEC (petites cosses terminant les fils)<br />

4 Vis à embase, M8 x 35<br />

4 Vis à embase, M8 x 45<br />

4 Vis à embase, M8 x 55<br />

4 Vis à embase, M8 x 65<br />

10 Écrou M8<br />

10 Rondelle M8<br />

10 Clip sapin d’ancrage de panneau<br />

10 Bande<br />

PFP10491 (08OCT10) 3<br />

CZ76372,0000101 ­28­24AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=5


Consignes de montage du <strong>MTG</strong><br />

ATTENTION: Lire et comprendre la section<br />

“Manipulation sans danger des antennes et<br />

faisceaux” avant d’accéder au toit de la cabine.<br />

Ne jamais percer la protection contre la chute<br />

d’objets ou l’arceau de sécurité, ni modifier ces<br />

composants structurels pour installer l’antenne<br />

ou le <strong>MTG</strong>. Une telle opération porte atteinte à<br />

l’intégrité de ces dispositifs de sécurité.<br />

Il est acceptable d’utiliser les trous et supports<br />

existants de la protection contre la chute d’objets<br />

ou de l’arceau de sécurité, et de percer des objets<br />

qui y sont déjà fixés par le fabricant, par exemple<br />

les auvents en plastique ou en tôle.<br />

Pour les moteurs à essence, ne pas installer,<br />

si possible, le <strong>MTG</strong> dans le compartiment<br />

moteur. En l’absence d’autres possibilités pour<br />

l’installation et si l’unité doit être installée dans<br />

le compartiment moteur, s’assurer que le <strong>MTG</strong><br />

ainsi que le câble sont au moins à 460 mm (18 in.)<br />

du circuit d’allumage (p. ex. câbles de bougie,<br />

distributeur, batterie). <strong>Install</strong>er le <strong>MTG</strong> et les<br />

câbles connexes aussi loin que possible de ces<br />

éléments. Si la longueur minimum requise de<br />

460 mm (18 in.) ne peut être obtenue, installer<br />

un bâti de protection sur mesure.<br />

IMPORTANT: NE PAS installer ou fixer un quelconque<br />

composant ou câble aux pièces amovibles telles<br />

que des panneaux ou des plaques.<br />

Obtenir l’autorisation du propriétaire de<br />

l’équipement ou du constructeur OEM avant de<br />

l’installer sur un emplacement électriquement<br />

PFP10491 (08OCT10) 4<br />

BPF10159<br />

isolé. S’assurer que le propriétaire de<br />

l’équipement comprend que cet endroit n’est<br />

plus isolé électriquement et que le client n’y<br />

voit pas d’inconvénient. Si l’emplacement<br />

de montage est isolé électriquement, il sera<br />

nécessaire d’installer une tresse de masse<br />

supplémentaire pour mettre le terminal<br />

à la masse de châssis.<br />

NOTE: Les consignes suivantes permettent de choisir<br />

l’emplacement de montage du <strong>MTG</strong>:<br />

• Faire démarrer le moteur pour vérifier que la machine<br />

est en bon état de marche.<br />

• Si possible, dissimuler le <strong>MTG</strong> en l’installant dans un<br />

compartiment complètement fermé et sûr du véhicule.<br />

Un endroit caché discret constitue l’emplacement idéal<br />

et le plus sûr recommandé pour le <strong>MTG</strong>.<br />

• Choisir un emplacement où le <strong>MTG</strong> n’est pas en contact<br />

avec des liquides corrosifs ou des solvants.<br />

• Choisir un emplacement où les chaînes, les pièces<br />

mobiles ou autres outils ne seront pas rangés au­dessus<br />

du <strong>MTG</strong> ou des câbles, ou ne les entraveront pas.<br />

• Ne pas installer le <strong>MTG</strong> à proximité d’articles qui<br />

tomberont dessus ou percuteront les raccords de câble.<br />

• Choisir un emplacement de montage à structure rigide.<br />

La surface doit supporter le poids du <strong>MTG</strong> en toutes<br />

circonstances.<br />

• <strong>Install</strong>er le <strong>MTG</strong> de façon à protéger les raccords de<br />

câble d’un endommagement accidentel ou d’éventuelles<br />

manipulations abusives. Veiller à laisser assez de place<br />

pour les courbes de câble ou la dépose des câbles pour<br />

entretien. 10 à 15 cm (4 à 6 in.) sont nécessaires.<br />

• <strong>Install</strong>er le <strong>MTG</strong> de façon à permettre l’entretien de<br />

l’équipement.<br />

JS56696,00008D6 ­28­05AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=6


<strong>Install</strong>ation du <strong>MTG</strong><br />

NOTE: Avant de faire des repères et de percer, tenir<br />

compte de l’orientation des connecteurs de câble<br />

une fois que le <strong>MTG</strong> est monté. Si nécessaire,<br />

ajuster pour s’assurer que les connecteurs de câble<br />

sont dans la meilleure position possible.<br />

1. En utilisant le <strong>MTG</strong> comme gabarit (A), marquer les<br />

trous à percer.<br />

2. Percer les trous avec une mèche de 9/32 in.<br />

3. Éliminer toute rugosité autour des trous.<br />

4. <strong>Install</strong>er le <strong>MTG</strong> à l’emplacement de montage à l’aide<br />

des boulons, rondelles et écrous fournis. Serrer les<br />

boulons à 35 N∙m (25.8 ft∙lbs).<br />

Consignes de montage de l’antenne<br />

ATTENTION: Éviter d’installer l’antenne<br />

dans un endroit où elle risque de faire<br />

trébucher l’opérateur ou d’être utilisée comme<br />

marchepied ou appui. NE PAS utiliser l’antenne<br />

comme marchepied ou appui.<br />

Éviter d’installer ou de fixer des composants<br />

ou un câble aux pièces amovibles telles que<br />

des panneaux ou des plaques.<br />

IMPORTANT: NE PAS peindre l’antenne. Ceci<br />

annulerait les garanties. La peinture affaiblit<br />

les performances du système JDLink.<br />

Le non­respect des exigences de visibilité peut<br />

affaiblir les performances du système JDLink.<br />

PFP10491 (08OCT10) 5<br />

BPF10159<br />

PC12717 —UN—04AUG10<br />

JS56696,00008D7 ­28­15SEP10­1/1<br />

• Pour un fonctionnement optimal, l’antenne a une<br />

visibilité directe du ciel sans obstruction.<br />

• Généralement, les signaux peuvent passer à travers<br />

une couche unique de verre, fibres de verre ou plastique<br />

avec une perte de signal minimale.<br />

• Les obstacles, tels que la peinture métallique,<br />

affaiblissent les performances ou bloquent<br />

complètement les signaux.<br />

• Autres obstacles couramment rencontrés sur les<br />

véhicules:<br />

­ Auvents métalliques<br />

­ Cages métalliques<br />

CZ76372,00000F8 ­28­04AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=7


<strong>Install</strong>ation de l’antenne adhésive<br />

NOTE: Dans le cas de l’installation d’une antenne<br />

montée sur support, sauter cette section.<br />

NOTE: Pour de bonnes performances des adhésifs,<br />

il est important de s’assurer que les surfaces<br />

de montage sont propres et sèches.<br />

• Plages de température suggérées pour l’application<br />

de l’adhésif:<br />

­ La plage de température idéale pour appliquer<br />

l’adhésif se situe entre 21 et 38 °C (70 et 100 °F).<br />

­ La température d’application minimum suggérée se<br />

situe entre 0 et 16 °C (32 et 60 °F).<br />

­ L’application n’est pas recommandée en dessous de<br />

0 °C (32 °F).<br />

1. S’assurer que la surface de montage désignée est<br />

plane pour obtenir la meilleure installation possible<br />

de l’antenne.<br />

2. Nettoyer la surface de montage désignée à l’aide de<br />

tampons d’alcool pour éliminer toute trace de cire et<br />

de débris.<br />

3. Retourner l’antenne.<br />

4. Retirer la feuille protectrice du tampon adhésif de<br />

l’antenne, orienter l’antenne en position sur le toit de<br />

la cabine et la fixer.<br />

<strong>Install</strong>ation de l’antenne montée sur support<br />

NOTE: Dans le cas de l’installation d’une antenne<br />

adhésive, sauter cette section.<br />

1. En utilisant le support comme gabarit (A), marquer<br />

le trou à percer.<br />

2. Percer le trou avec une mèche de 9/32 in.<br />

3. Éliminer toute rugosité autour du trou.<br />

4. Glisser les câbles et l’écrou d’antenne sous le support<br />

(B). Fixer l’antenne au support en serrant l’écrou sur<br />

le dessous du support à 3,16 N∙m (28 in∙lbs).<br />

5. <strong>Install</strong>er le support à l’emplacement de montage à<br />

l’aide du boulon, de la rondelle et de l’écrou fournis.<br />

6. Consulter “Acheminement et branchement du câble<br />

d’antenne” dans ces instructions pour des informations<br />

sur l’acheminement du câble et son branchement au<br />

<strong>MTG</strong>.<br />

PFP10491 (08OCT10) 6<br />

BPF10159<br />

5. Consulter “Acheminement et branchement du câble<br />

d’antenne” dans ces instructions pour des informations<br />

sur l’acheminement du câble et son branchement au<br />

<strong>MTG</strong>.<br />

PC10857TV —UN—15MAR10<br />

JS56696,00008D4 ­28­13AUG10­1/1<br />

PC12714 —UN—03AUG10<br />

CZ76372,0000102 ­28­15SEP10­1/1<br />

102910<br />

PN=8


Acheminement et branchement du câble<br />

d’antenne<br />

NOTE: Bien fixer le câble et le faisceau de fils à l’aide des<br />

attaches, serre­fils et pinces d’ancrage joints.<br />

1. Acheminer les câbles de l’antenne jusqu’au <strong>MTG</strong>.<br />

BPF10159<br />

Consignes relatives au faisceau de fils universel<br />

ATTENTION: Lors des branchements électriques,<br />

s’assurer que le circuit auquel on ajoute un fusible<br />

est le circuit du système <strong>MTG</strong> et non pas un<br />

circuit du véhicule. Le fusible se trouve toujours<br />

du côté système <strong>MTG</strong> du connecteur bout­à­bout.<br />

Lorsque le <strong>MTG</strong> est câblé au côté sous tension<br />

du sectionneur, <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> recommande de<br />

retirer les fusibles du <strong>MTG</strong> et la borne négative<br />

de la batterie avant d’effectuer des opérations de<br />

soudage. Cela protège le <strong>MTG</strong> et les appareils<br />

électroniques existants, tels que les modules de<br />

commande électroniques (ECM), des courants<br />

électriques qui pourraient les détériorer.<br />

IMPORTANT: Couper le faisceau pour adapter sa<br />

longueur à un véhicule spécifique. NE PAS<br />

couper le faisceau de fils avant de savoir<br />

où tous les composants sont montés et<br />

d’avoir déterminé les longueurs.<br />

Les vibrations peuvent rompre des fils entaillés.<br />

Faire attention en dénudant et en sertissant<br />

les fils. L’utilisation de pinces coupantes, de<br />

sertisseuses, de couteaux ou d’autres outils<br />

peut endommager le fil conducteur.<br />

NOTE: Bien fixer le câble et le faisceau de fils à l’aide des<br />

attaches, serre­fils et pinces d’ancrage joints.<br />

• Lors des branchements électriques, s’assurer que le<br />

circuit auquel on ajoute un fusible est le circuit du<br />

système <strong>MTG</strong> et non pas un circuit du véhicule.<br />

• Les fusibles doivent être mis en place une fois que les<br />

fils d’alimentation et de signal ont été coupés et avant<br />

le branchement final.<br />

• S’assurer que le bon fusible est fixé au bon fil du câble<br />

d’alimentation et de signal du <strong>MTG</strong>:<br />

PFP10491 (08OCT10) 7<br />

2. Brancher les connecteurs appropriés (cellulaire et<br />

GPS) provenant de l’antenne aux connexions du <strong>MTG</strong>.<br />

S’assurer que les connecteurs sont complètement<br />

branchés.<br />

CZ76372,0000103 ­28­05AUG10­1/1<br />

­ Le fusible de 7,5 A est fixé au fil rouge BAT +VE.<br />

­ Le fusible de 3 A est fixé au fil rouge IGN.<br />

­ Le fusible de 7,5 A est fixé au fil noir BAT RETURN.<br />

­ Il n’y a pas de fusible pour le fil noir CHASSIS GND.<br />

• Éviter d’acheminer les câbles dans les endroits<br />

suivants (si possible):<br />

­ À proximité des tuyaux d’échappement ou d’autres<br />

sources de chaleur.<br />

­ Sur des arêtes vives.<br />

­ Sur des pièces mobiles.<br />

­ À proximité de lieux de passage.<br />

• Consignes d’acheminement du faisceau de fils:<br />

IMPORTANT: Si nécessaire, protéger tous les fils<br />

avec un gainage, tel que du tube annelé. Si<br />

l’on connaît les longueurs de fils exposés, il<br />

est possible de gagner du temps en installant<br />

le gainage sur les fils avant de les acheminer.<br />

­ Lors de l’acheminement à l’extérieur du véhicule,<br />

autour d’arêtes vives et à proximité de sources de<br />

chaleur, toujours utiliser un gainage (tel que du tube<br />

annelé) pour protéger les câbles.<br />

­ Si le perçage pénètre dans un endroit fermé, boucher<br />

tous les trous pour éviter la pénétration de l’humidité.<br />

­ Lorsque c’est possible, acheminer les câbles avec les<br />

câbles existants du véhicule.<br />

­ En remettant les tapis de plancher ou les garde­pieds,<br />

veiller à ce que les vis ne pénètrent pas dans les<br />

câbles.<br />

­ Utiliser des oeillets en caoutchouc lorsque les flexibles<br />

passent dans des trous ayant des arêtes vives.<br />

• Rangement de l’excédent de fil:<br />

­ Tout excédent de fil est rangé dans un endroit sûr.<br />

­ Fixer tout excédent de fil avec des attaches.<br />

JS56696,00008D0 ­28­24AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=9


<strong>Install</strong>ation du faisceau de fils universel<br />

• Déterminer si le véhicule est équipé d’un sectionneur<br />

de batterie positif, un sectionneur négatif, pas de<br />

sectionneur ou un relais d’alimentation.<br />

• Les instructions suivantes indiquent plusieurs<br />

emplacements à envisager pour l’acheminement des<br />

câbles et le branchement des fils d’alimentation, de<br />

masse et d’allumage.<br />

1. Brancher le connecteur Molex du faisceau de<br />

cabine dans le <strong>MTG</strong>.<br />

2. Brancher le connecteur à 10 broches du faisceau<br />

de cabine au connecteur correspondant du faisceau<br />

universel.<br />

3. Acheminer les connexions de fil du faisceau universel<br />

jusqu’à l’emplacement approprié sur le véhicule.<br />

Connexion du fil (rouge) BAT +VE<br />

NOTE: Le fil (rouge) BAT +VE est destiné à la connexion<br />

+12 V c.c. ou +24 V c.c. (principale) non commutée.<br />

Ce fil fournit une alimentation constante au <strong>MTG</strong>.<br />

• La liste suivante indique plusieurs emplacements<br />

à envisager pour l’acheminement des câbles et le<br />

branchement du fil (rouge) BAT +VE.<br />

­ Alternateur (12 V c.c. ou 24 V c.c. constants)<br />

­ Coté haute tension du bus de câblage principal du<br />

véhicule.<br />

­ Coté batterie de la boîte à fusibles (pas le côté<br />

charge).<br />

­ Côté batterie du contacteur d’allumage.<br />

• Fixer un fusible de 7,5 A fourni avant d’effectuer le<br />

branchement final.<br />

• Brancher le fil (rouge) BAT +VE à une source<br />

d’alimentation +12 V c.c. ou +24 V c.c. non commutée,<br />

telle que le côté sous tension du bus de câblage<br />

principal du véhicule, le côté batterie du contacteur<br />

d’allumage ou le côté batterie du bloc­fusibles (pas le<br />

côté charge).<br />

Connexion du fil (noir) BAT RETURN<br />

• La liste suivante indique plusieurs emplacements<br />

à envisager pour l’acheminement des câbles et le<br />

branchement du fil (noir) BAT RETURN.<br />

­ Côté batterie du coupe­circuit. (Il est nécessaire<br />

d’obtenir l’autorisation du client pour connecter à cet<br />

endroit).<br />

­ Côté châssis du coupe­circuit. (Le <strong>MTG</strong> ne fonctionne<br />

pas si le sectionneur est ouvert).<br />

­ Bonne masse. (Pour établir une bonne masse de<br />

châssis, éviter les endroits qui sont potentiellement<br />

isolés de la masse par une charnière ou des<br />

soudures).<br />

• Fixer un fusible de 7,5 A fourni avant d’effectuer le<br />

branchement final.<br />

PFP10491 (08OCT10) 8<br />

BPF10159<br />

A—BAT +VE (rouge)<br />

B—BAT RETURN (noir)<br />

C—CHASSIS GND (noir)<br />

D—Fusibles<br />

NOTE: Les thermocouples sont parfois pris à tort pour<br />

une masse de châssis. Éviter les thermocouples et<br />

assurer une bonne connexion de masse de châssis.<br />

• Connecter le fil (noir) BAT RETURN à une bonne<br />

masse (BAT­).<br />

Connexion du fil (noir) CHASSIS GND<br />

Le fil (noir) CHASSIS GND doit être connecté au châssis<br />

du véhicule. Cette masse fournit une référence de tension<br />

pour le système. Si le fil (noir) BAT RETURN est connecté<br />

au châssis du véhicule, les deux fils peuvent être attachés<br />

au même endroit.<br />

NOTE: Les thermocouples sont parfois pris à tort pour<br />

une masse de châssis. Éviter les thermocouples et<br />

assurer une bonne connexion de masse de châssis.<br />

• Connecter le fil (noir) CHASSIS GND au châssis du<br />

véhicule.<br />

Connexion du fil (rouge) IGN<br />

NOTE: Le fil (rouge) IGN peut être connecté à l’allumage<br />

ou à une source d’alimentation commutée.<br />

NOTE: Le fil (rouge) IGN sert à la détection des heures<br />

de fonctionnement du moteur.<br />

Suite voir page suivante JS56696,00008D1 ­28­15SEP10­1/2<br />

PC12737 —UN—24AUG10<br />

102910<br />

PN=10


• La liste suivante indique plusieurs emplacements<br />

à envisager pour l’acheminement des câbles et le<br />

branchement du fil (rouge) IGN.<br />

­ Contacteur d’allumage.<br />

­ Manostat d’huile.<br />

­ Compteur horaire.<br />

­ Source d’alimentation commutée<br />

Activation de JDLink<br />

Il existe une activation d’installation du terminal JDLink<br />

par le concessionnaire, gratuite et d’une durée de 28<br />

jours. Elle peut être utilisée par le concessionnaire à<br />

n’importe quel moment suivant l’installation.<br />

Période de démonstration de 28 jours:<br />

NOTE: La période de démonstration se termine une fois<br />

que le terminal est transféré sur un compte client.<br />

NOTE: Si le terminal n’est pas transféré dans les 28<br />

jours, le terminal est désactivé.<br />

1. Se connecter à http://stellarsupport.deere.com/.<br />

2. Sélectionner JDLink dans Activations & Subscriptions<br />

(activations et abonnements).<br />

3. Sélectionner le numéro de série du terminal JDLink.<br />

4. Sélectionner l’option à activer<br />

Enregistrement sur le Web<br />

Il existe deux façons d’enregistrer un terminal pour le<br />

véhicule connexe.<br />

Enregistrement sur le Web:<br />

1. Se connecter à http://www.jdlink.com/.<br />

2. Aller à l’onglet Admin/Paramètres<br />

3. Sélectionner le bouton Configuration de terminal.<br />

4. Sélectionner le terminal à affecter en cliquant sur son<br />

nom.<br />

5. Sélectionner le bouton Affecter terminal à équipement;<br />

la fenêtre instantanée Affecter terminal à équipement<br />

apparaît.<br />

6. Si la machine existe déjà dans le système mais est<br />

inactive, la sélectionner dans la liste de la fenêtre<br />

instantanée.<br />

PFP10491 (08OCT10) 9<br />

BPF10159<br />

• Fixer le fusible de 3 A fourni au fil (rouge) IGN.<br />

• Brancher le fil (rouge) IGN au contacteur d’allumage, au<br />

manostat d’huile ou à une autre source d’alimentation<br />

commutée.<br />

• Vérifier qu’il n’y a aucune tension, durant les<br />

conditions de non­fonctionnement, à l’emplacement où<br />

l’on connecte le fil (rouge) IGN.<br />

JS56696,00008D1 ­28­15SEP10­2/2<br />

5. Vérifier le niveau de service sélectionné puis appuyer<br />

sur soumettre.<br />

Achat d’un abonnement:<br />

1. Se connecter à http://stellarsupport.deere.com/.<br />

2. Sélectionner JDLink dans Activations & Subscriptions<br />

(activations et abonnements).<br />

3. Sélectionner le numéro de série du terminal JDLink.<br />

4. Sélectionner l’option d’acheter ou de renouveler un<br />

abonnement.<br />

5. Sélectionner la durée de l’abonnement à JDLink.<br />

6. Sélectionner le concessionnaire.<br />

7. Vérifier la commande, entrer les informations de<br />

paiement et appuyer sur soumettre.<br />

CZ76372,00000FC ­28­26AUG10­1/1<br />

7. Si la machine n’existe pas, cliquer sur le bouton<br />

Ajouter équipement (signe plus).<br />

8. Entrer les informations sur l’équipement.<br />

NOTE: Il est important d’utiliser un nom de machine<br />

unique pour éviter toute confusion entre des<br />

véhicules différents. Il est possible d’utiliser le NIP<br />

du véhicule comme identificateur unique.<br />

NOTE: Si le système reconnaît le NIP du véhicule,<br />

la marque, le type et le modèle de machine<br />

seront peuplés automatiquement. Sinon, entrer<br />

les informations manuellement.<br />

9. Quand toutes les informations sont entrées, appuyer<br />

sur le bouton Enregistrer et Fermer.<br />

CZ76372,0000189 ­28­28SEP10­1/1<br />

102910<br />

PN=11


Enregistrement de Service ADVISOR<br />

Enregistrement de Service ADVISOR:<br />

1. Connecter Service ADVISOR au faisceau du <strong>MTG</strong> et<br />

brancher sur le <strong>MTG</strong>.<br />

2. Ouvrir l’onglet Étalonnages dans Service ADVISOR.<br />

3. Développer les dossiers <strong>MTG</strong> ­ Passerelle télématique<br />

modulaire >>> Étalonnages connectés >>><br />

Étalonnages interactifs >>> Passerelle télématique<br />

modulaire et sélectionner Étalonnages JDL.<br />

4. Entrer les informations pertinentes dans les champs<br />

Nouvelle valeur.<br />

NOTE: Il est important d’utiliser un nom de machine<br />

unique pour éviter toute confusion entre des<br />

véhicules différents. Il est possible d’utiliser le NIP<br />

du véhicule comme identificateur unique.<br />

• ID d’équipement — Nom de machine unique<br />

permettant de différencier la machine.<br />

PFP10491 (08OCT10) 10<br />

BPF10159<br />

Enregistrement du <strong>MTG</strong> Service ADVISOR<br />

• Heures moteur — Nombre d’heures d’utilisation de<br />

la machine.<br />

• NIP — Numéro unique permettant d’identifier la<br />

machine. Dans la plupart des cas, ce numéro est le<br />

NIV de la machine<br />

• ESN — Il est possible d’utiliser le numéro de série<br />

du moteur pour les machines qui n’ont pas de NIV<br />

standard.<br />

5. Une fois terminé, appuyer sur le bouton Soumettre.<br />

6. Conduire la machine jusqu’à une zone où l’antenne a<br />

une vue dégagée du ciel ou de l’horizon.<br />

7. Serrer le frein de stationnement et laisser le moteur<br />

tourner pendant 10 minutes. Ceci permettra au <strong>MTG</strong><br />

d’appeler et d’enregistrer les nouveaux paramètres.<br />

PC12927 —UN—28SEP10<br />

CZ76372,0000188 ­28­08OCT10­1/1<br />

102910<br />

PN=12


Transfert d’un terminal<br />

Une fois enregistré, le terminal devra être transféré du<br />

compte concessionnaire au compte client.<br />

1. Se connecter à http://www.jdlink.com/.<br />

2. Aller à l’onglet Admin/Paramètres.<br />

3. Sélectionner le bouton Configuration de terminal.<br />

4. Sélectionner le terminal à transférer en cliquant sur<br />

son nom.<br />

5. Sélectionner le bouton Transférer ce terminal au<br />

client; la fenêtre instantanée Transférer terminal au<br />

client apparaît.<br />

PFP10491 (08OCT10) 11<br />

BPF10159<br />

6. Cocher la case Clients pour rechercher des clients.<br />

7. Rechercher le client auquel le terminal sera transféré.<br />

8. Sélectionner le profil client correct.<br />

9. Pour conserver les données de machine précédentes,<br />

cocher la case Transférer données machine.<br />

10. Appuyer ensuite sur Enregistrer et Fermer pour<br />

transférer l’unité au client.<br />

CZ76372,000014C ­28­26AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=13


PFP10491 (08OCT10) 12<br />

BPF10159<br />

102910<br />

PN=14


JDLink­<strong>MTG</strong>­<br />

<strong>Universal</strong>einbausatz<br />

BPF10159<br />

ANBAUANLEITUNG<br />

JDLink­<strong>MTG</strong>­<strong>Universal</strong>einbausatz<br />

PFP10491 08OCT10 (GERMAN)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

PFP10491 (08OCT10)<br />

COPYRIGHT © 2010<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved.<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

PFP10491­29­08OCT10


Warnzeichen erkennen<br />

Dieses Zeichen macht auf die an der Maschine<br />

angebrachten oder in diesem Handbuch enthaltenen<br />

Sicherheitshinweise aufmerksam. Es bedeutet, dass<br />

Verletzungsgefahr besteht.<br />

Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise sowie die<br />

allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften.<br />

Warnbegriffe verstehen<br />

Das Warnzeichen wird durch die Begriffe GEFAHR,<br />

VORSICHT oder ACHTUNG ergänzt. Dabei kennzeichnet<br />

GEFAHR die Stellen oder Bereiche mit der höchsten<br />

Gefahrenstufe.<br />

Warnschilder mit GEFAHR oder VORSICHT werden<br />

an spezifischen Gefahrenstellen angebracht.<br />

Warnschilder mit ACHTUNG enthalten allgemeine<br />

Vorsichtsmaßnahmen. Warnzeichen mit<br />

ACHTUNG machen auch in dieser Druckschrift<br />

auf Sicherheitshinweise aufmerksam.<br />

Sicherheitsmaßnahmen einhalten<br />

Vor Übergabe der Maschine an den Kunden nach<br />

Wartungsarbeiten unbedingt darauf achten, dass<br />

die Maschine einwandfrei arbeitet. Besonders die<br />

Sicherheitseinrichtungen müssen vollkommen in Ordnung<br />

sein. Alle Schutzvorrichtungen anbringen.<br />

PFP10491 (08OCT10) 1<br />

BPF10159<br />

T81389 —UN—07DEC88<br />

DX,ALERT ­29­26OCT09­1/1<br />

TS187 —29—30SEP88<br />

DX,SIGNAL ­29­03MAR93­1/1<br />

TS231 —29—07OCT88<br />

DX,LIVE ­29­27OCT09­1/1<br />

102910<br />

PN=3


Sicherheitsmaßnahmen beim Abstellen der<br />

Maschine<br />

Vor Arbeiten an der Maschine:<br />

• Anbaugeräte auf den Boden ablassen.<br />

• Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen.<br />

• Masseband der Batterie abklemmen.<br />

• Einen Zettel mit der Aufschrift "NICHT IN BETRIEB<br />

NEHMEN" an der Fahrerplattform anbringen.<br />

Sicherer Umgang mit elektronischen<br />

Komponenten und Halterungen<br />

Durch Stürze beim Ein­ bzw. Ausbau von am Gerät<br />

montierten elektronischen Komponenten können schwere<br />

Verletzungen verursacht werden. Eine Leiter oder<br />

Plattform verwenden, um jeden Anbringungsort einfach zu<br />

erreichen. Auf stabilen, sicheren Stand achten und stabile,<br />

sichere Handgriffe verwenden. Keine Komponenten bei<br />

nasser oder eisiger Witterung ein­ bzw. ausbauen.<br />

Beim Anbau bzw. bei der Wartung von RTK­Basisstationen<br />

an einem Turm oder anderen hohen Bauwerk einen<br />

zertifizierten Kletterer verwenden.<br />

Beim Einbau bzw. bei der Wartung eines an einem<br />

Anbaugerät verwendeten GPS­Empfängermasts<br />

vorschriftsmäßige Hubverfahren anwenden und<br />

vorschriftsmäßige Schutzausrüstungen tragen. Der Mast<br />

ist schwer und kann unhandlich sein. Zwei Personen sind<br />

Durchschnittliche Einbauzeit<br />

Für den Schnelleinbausatz sind etwa 1,5 Stunden<br />

erforderlich. Für den eingebetteten Einbausatz sind etwa<br />

3,5 Stunden erforderlich.<br />

JDLink­Kompatibilität<br />

Zur Funktion von JDLink Ultimate und Service<br />

ADVISOR Remote ist die Kommunikation mit dem<br />

Service ADVISOR ist eine Handelsbezeichnung von <strong>Deere</strong> & Company<br />

PFP10491 (08OCT10) 2<br />

BPF10159<br />

Sturzgefahr<br />

TS230 —UN—24MAY89<br />

DX,PARK ­29­28OCT09­1/1<br />

erforderlich, wenn die Anbringungsorte nicht vom Boden<br />

oder von einer Wartungsplattform aus zugänglich sind.<br />

PC12728 —UN—16AUG10<br />

CZ76372,00000BD ­29­16AUG10­1/1<br />

CZ76372,000011B ­29­11AUG10­1/1<br />

Fahrzeug erforderlich. Dies ist nicht im Lieferumfang<br />

des JDLink Univeral­Einbausatzes enthalten. Diese<br />

Funktionen sind nach diesem Einbau nicht verfügbar.<br />

CZ76372,000010C ­29­06AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=4


Teileliste<br />

BPF10159<br />

HINWEIS: Aufgrund unterschiedlicher Fahrzeugmarken und ­modelle werden nicht alle mitgelieferten Befestigungsteile beim Einbau verwendet.<br />

Anzahl Bezeichnung<br />

1 Steuereinheit, Modulares Telematik­Gateway (<strong>MTG</strong>)<br />

1 Antenne, <strong>MTG</strong>­Mobilfunk/GPS<br />

1 Halterung, Antenne<br />

1 Kabelbaum, <strong>Universal</strong><br />

1 Kabinenkabelbaum<br />

1 Kabelbaum, BAT +VE 7,5­A­Sicherung<br />

1 Kabelbaum, BAT RETURN 7,5­A­Sicherung<br />

1 Kabelbaum, IGN 3­A­Sicherung<br />

1 Tülle<br />

PFP10491 (08OCT10) 3<br />

1 DELPHI­ELEC­Anschlussklemme (große Ösen für Stromversorgungsdraht)<br />

3 DELPHI­ELEC­Anschlussklemme (kleine Ösen zum Abschließen von<br />

Drähten)<br />

4 Flanschschraube, M8 x 35<br />

4 Flanschschraube, M8 x 45<br />

4 Flanschschraube, M8 x 55<br />

4 Flanschschraube, M8 x 65<br />

10 Mutter, M8<br />

10 Scheibe, M8<br />

10 Tannenbaumanker für Verkleidung<br />

10 Band<br />

CZ76372,0000101 ­29­24AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=5


Richtlinien zur <strong>MTG</strong>­Befestigung<br />

ACHTUNG: Bevor auf das Kabinendach<br />

zugegriffen wird, den Abschnitt "Sicherer<br />

Umgang mit Antennen und Kabelbäumen"<br />

lesen und verstehen.<br />

Zum Anbringen der Antenne oder des<br />

<strong>MTG</strong> niemals in den Aufbau zum Schutz<br />

gegen herabfallende Gegenstände oder<br />

den Überrollschutz bohren oder diese<br />

tragenden Teile modifizieren. Durch<br />

solche Eingriffe wird die Integrität dieser<br />

Sicherheitssysteme beeinträchtigt.<br />

Als annehmbar gilt, Löcher und Halterungen<br />

zu verwenden, die sich bereits am Aufbau zum<br />

Schutz gegen herabfallende Gegenstände oder<br />

am Überrollschutz befinden. Des weiteren<br />

ist es annehmbar, in Elemente zu bohren,<br />

die bereits vom Hersteller am Aufbau zum<br />

Schutz gegen herabfallende Gegenstände<br />

oder Überrollschutz angebracht wurden, z.<br />

B. Kunststoff­ oder Blechdach.<br />

Falls möglich, bei Benzinmotoren das <strong>MTG</strong><br />

nicht im Motorraum montieren. Falls keine<br />

andere Möglichkeit für den Einbau besteht<br />

und das Gerät im Motorraum montiert werden<br />

muss, ist sicherzustellen, dass das <strong>MTG</strong> und<br />

die Kabelbaugruppe mindestens 460 mm (18<br />

in.) vom Zündsystem entfernt sind (z. B.<br />

Zündkerzenkabel, Verteiler, Batterie). Das <strong>MTG</strong><br />

und die zugehörigen Kabel so weit wie möglich<br />

von diesen Komponenten entfernt anbringen.<br />

Wenn die Anforderung einer Mindestlänge von<br />

460 mm (18 in.) nicht erfüllt werden kann, eine<br />

spezielle Schutzschildvorrichtung einbauen.<br />

WICHTIG: KEINE Komponente und KEIN Kabel an<br />

entfernbaren Teilen wie Abdeckungen oder<br />

Platten anbringen bzw. daran befestigen.<br />

Vor dem Einbau an einer elektrisch isolierten<br />

Stelle die Genehmigung des Maschinenbesitzers<br />

PFP10491 (08OCT10) 4<br />

BPF10159<br />

oder Erstausstatters einholen. Sicherstellen,<br />

dass der Maschinenbesitzer versteht, dass<br />

dieser Bereich nicht mehr elektrisch isoliert<br />

ist, und dass der Kunde dies akzeptiert.<br />

Wenn die Befestigungsstelle elektrisch isoliert<br />

ist, muss ein zusätzliches Massekabel zur<br />

Erdung des Terminals an der Chassismasse<br />

angebracht werden.<br />

HINWEIS: Es folgen Richtlinien für die Wahl der<br />

Befestigungsstelle des <strong>MTG</strong>:<br />

• Den Motor anlassen, um nachzuprüfen, ob die<br />

Maschine sich in gutem Betriebszustand befindet.<br />

• Falls möglich, das <strong>MTG</strong> in einem sicheren, gekapselten<br />

Raum des Fahrzeugs einbauen, wo es nicht sichtbar<br />

ist. Eine schwer auffindbare, verborgene Stelle ist der<br />

ideale und sicherste empfohlene Einbauort für das<br />

<strong>MTG</strong>.<br />

• Einen Einbauort wählen, an dem das <strong>MTG</strong> nicht<br />

in Kontakt mit korrosiven Flüssigkeiten oder<br />

Lösungsmitteln kommt.<br />

• Einen Einbauort wählen, an dem keine Ketten,<br />

beweglichen Teile oder anderen Werkzeuge oben auf<br />

dem <strong>MTG</strong> oder seinen Kabeln abgelegt werden oder<br />

eine Behinderung für sie darstellen können.<br />

• Das <strong>MTG</strong> nicht in der Nähe von Teilen anbringen, die<br />

darauf fallen oder an die Kabelverbindungen stoßen<br />

können.<br />

• Eine Befestigungsstelle mit starrer Struktur wählen. Die<br />

Fläche muss unter allen Bedingungen das gesamte<br />

Gewicht des <strong>MTG</strong> tragen können.<br />

• Das <strong>MTG</strong> so anbringen, dass die Kabelverbindungen<br />

von versehentlicher Beschädigung und möglichen<br />

unzulässigen Eingriffen geschützt sind. Darauf achten,<br />

dass genügend Platz für Kabelbiegungen und den<br />

Ausbau von Kabeln zu Wartungszwecken gelassen<br />

wird (10 bis 15 cm bzw. 4 in. bis 6 in. sind erforderlich).<br />

• Das <strong>MTG</strong> derart anbringen, dass eine Wartung des<br />

Geräts durchgeführt werden kann.<br />

JS56696,00008D6 ­29­05AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=6


Einbau des <strong>MTG</strong><br />

HINWEIS: Vor der Markierung und dem Bohren muss<br />

berücksichtigt werden, in welche Richtung<br />

die Kabelsteckverbinder weisen, wenn das<br />

<strong>MTG</strong> endgültig montiert wird. Bei Bedarf<br />

Änderungen vornehmen, um sicherzustellen,<br />

dass die Kabelsteckverbinder in der optimalsten<br />

Position angeordnet sind.<br />

1. Das <strong>MTG</strong> als Schablone (A) verwenden und die zu<br />

bohrenden Löcher markieren.<br />

2. Die Löcher mit einem 9/32 in.­Bohrer bohren.<br />

3. Raue Stellen um die Löcher herum glätten.<br />

4. Das <strong>MTG</strong> mit den im Lieferumfang enthaltenen<br />

Sechskantschrauben, Scheiben und Muttern an der<br />

Montagestelle befestigen. Die Sechskantschrauben<br />

mit 35 N∙m (25.8 ft∙lbs) anziehen.<br />

Richtlinien zur Antennenbefestigung<br />

ACHTUNG: Die Antenne nicht an einem Ort<br />

anbringen, wo sie eine Stolpergefahr darstellen<br />

oder als Trittbrett oder zum Hochziehen<br />

verwendet werden könnte. Die Antenne NICHT<br />

als Trittbrett oder zum Hochziehen verwenden.<br />

Keine Komponente und kein Kabel an<br />

entfernbaren Teilen wie Abdeckungen oder<br />

Platten anbringen bzw. daran befestigen<br />

WICHTIG: Die Antenne NICHT lackieren. Dadurch<br />

verfällt die Garantie. Lack beeinträchtigt<br />

die Leistung des JDLink­Systems.<br />

PFP10491 (08OCT10) 5<br />

BPF10159<br />

PC12717 —UN—04AUG10<br />

JS56696,00008D7 ­29­15SEP10­1/1<br />

Die Nichtbefolgung der Anforderungen<br />

bezüglich der Sicht auf den Himmel kann die<br />

Leistung des JDLink­Systems beeinträchtigen.<br />

• Für den optimalen Antennenbetrieb ist die Sicht der<br />

Antenne auf den Himmel frei und unbehindert.<br />

• Normalerweise können Signale eine einzelne<br />

Glasscheibe, Fiberglasscheibe oder Kunststoffschicht<br />

mit minimalem Signalverlust durchdringen.<br />

• Hindernisse wie Metall­Lack können die Leistung<br />

verschlechtern oder die Signale vollständig blockieren.<br />

• Weitere häufig an Fahrzeugen anzutreffende<br />

Hindernisse umfassen:<br />

­ Metalldächer<br />

­ Metallkäfige<br />

CZ76372,00000F8 ­29­04AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=7


Selbstklebende Anbringung der Antenne<br />

HINWEIS: Beim Einbau der an der Halterung befestigten<br />

Antenne diesen Abschnitt überspringen.<br />

HINWEIS: Um mit Selbstklebebändern eine gute<br />

Leistung zu erzielen, muss unbedingt darauf<br />

geachtet werden, dass die Befestigungsflächen<br />

sauber und trocken sind.<br />

• Empfohlene Temperaturbereiche für die<br />

Selbstklebebefestigung:<br />

­ Der optimale Temperaturbereich für die Anbringung<br />

des Selbstklebebands liegt zwischen 21 und 38 °C<br />

(70 und 100 °F).<br />

­ Der Mindesttemperaturbereich für die Anbringung<br />

liegt zwischen 0 und 16 °C (32 und 60 °F).<br />

­ Bei Temperaturen unter 0 °C (32 °F) wird die<br />

Anbringung nicht empfohlen.<br />

1. Für eine optimale Antennenanbringung sicherstellen,<br />

dass die vorgesehene Befestigungsfläche flach ist.<br />

2. Die vorgesehene Befestigungsfläche mit den<br />

Alkoholtüchern reinigen, um sicherzustellen, dass<br />

Wachs und Rückstände entfernt werden.<br />

3. Die Antenne herumdrehen.<br />

4. Das Schutzpapier vom Klebepad an der Antenne<br />

abziehen, die Antenne auf dem Kabinendach in der<br />

Einbauposition ausrichten und dort befestigen.<br />

Einbau der an der Halterung befestigten<br />

Antenne<br />

HINWEIS: Bei selbstklebender Anbringung der Antenne<br />

diesen Abschnitt überspringen.<br />

1. Die Halterung als Schablone (A) verwenden und das<br />

zu bohrende Loch markieren.<br />

2. Das Loch mit einem 9/32 in.­Bohrer bohren.<br />

3. Raue Stellen um das Loch herum glätten.<br />

4. Die Antennenkabel und die Antennenmutter unter die<br />

Halterung (B) schieben. Die Antenne an der Halterung<br />

anbringen, indem die Mutter an der Unterseite der<br />

Halterung mit 3,16 N∙m (28 in∙lbs) angezogen wird.<br />

5. Die Halterung mit der im Lieferumfang enthaltenen<br />

Sechskantschraube, Scheibe und Mutter an der<br />

Montagestelle befestigen.<br />

6. Informationen zur Verlegung des Kabels und dem<br />

Anschluss an das <strong>MTG</strong> sind in der Anleitung unter<br />

"Antennenkabelverlegung und ­anschluss" zu finden.<br />

PFP10491 (08OCT10) 6<br />

BPF10159<br />

5. Informationen zur Verlegung des Kabels und dem<br />

Anschluss an das <strong>MTG</strong> sind in der Anleitung unter<br />

"Antennenkabelverlegung und ­anschluss" zu finden.<br />

PC10857TV —UN—15MAR10<br />

JS56696,00008D4 ­29­13AUG10­1/1<br />

PC12714 —UN—03AUG10<br />

CZ76372,0000102 ­29­15SEP10­1/1<br />

102910<br />

PN=8


Antennenkabelverlegung und ­anschluss<br />

HINWEIS: Das Kabel und den Kabelbaum mit Hilfe<br />

der mitgelieferten Spannbänder, Drahtklemmen<br />

und Spannklemmen sicher befestigen.<br />

1. Die Antennenkabel zum <strong>MTG</strong> hin verlegen.<br />

Richtlinien zum <strong>Universal</strong>­Kabelbaum<br />

ACHTUNG: Bei der Herstellung der elektrischen<br />

Verbindungen sicherstellen, dass es sich bei dem<br />

zu sichernden Stromkreis um den Stromkreis des<br />

<strong>MTG</strong>­Systems und nicht um den des Fahrzeugs<br />

handelt. Die Sicherung befindet sich stets auf<br />

der <strong>MTG</strong>­Systemseite des Spleißverbinders.<br />

Falls das <strong>MTG</strong> auf der Stromversorgungsseite<br />

des Trennschalters verdrahtet wird, empfiehlt<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, die Sicherungen und die negative<br />

Batterieklemme des <strong>MTG</strong> zu entfernen,<br />

bevor Schweißarbeiten durchgeführt werden.<br />

Dadurch werden das <strong>MTG</strong> und vorhandene<br />

Elektronikgeräte wie z. B. elektronische<br />

Steuermodule (ECMs) vor elektrischen Strömen<br />

geschützt, die sie beschädigen könnten.<br />

WICHTIG: Die Kabelbaumlänge auf das jeweilige<br />

Fahrzeug zuschneiden. Den Kabelbaum<br />

ERST DANN beschneiden, wenn bekannt<br />

ist, wo alle Komponenten montiert werden<br />

und die Längen festgelegt sind.<br />

Vibrationen können den Ausfall eingekerbter<br />

Drähte verursachen. Beim Abisolieren<br />

und Anquetschen von Drähten vorsichtig<br />

vorgehen. Durch die Verwendung von<br />

Drahtabschneidern, Quetschzangen,<br />

Messern und anderen Werkzeugen kann der<br />

Leitungsdraht beschädigt werden.<br />

HINWEIS: Das Kabel und den Kabelbaum mit Hilfe<br />

der mitgelieferten Spannbänder, Drahtklemmen<br />

und Spannklemmen sicher befestigen.<br />

• Bei der Herstellung der elektrischen Verbindungen<br />

sicherstellen, dass es sich bei dem zu sichernden<br />

Stromkreis um den Stromkreis des <strong>MTG</strong>­Systems und<br />

nicht um den des Fahrzeugs handelt.<br />

• Sicherungen müssen angebracht werden, nachdem<br />

Stromversorgungs­ und Signaldrähte zugeschnitten<br />

wurden und vor dem endgültigen Anschluss.<br />

• Darauf achten, dass die richtige Sicherung an den<br />

richtigen Draht des <strong>MTG</strong>­Stromversorgungs­ und<br />

Signalkabels angebracht wird:<br />

PFP10491 (08OCT10) 7<br />

BPF10159<br />

2. Die entsprechenden Steckverbinder (Mobilfunk und<br />

GPS) von der Antenne an den jeweiligen Anschlüssen<br />

am <strong>MTG</strong> anschließen. Sicherstellen, dass die<br />

Steckverbinder einwandfrei angeschlossen ist<br />

CZ76372,0000103 ­29­05AUG10­1/1<br />

­ 7,5­A­Sicherung wird am roten BAT +VE­Draht<br />

angebracht.<br />

­ 3­A­Sicherung wird am roten IGN­Draht angebracht.<br />

­ 7,5­A­Sicherung wird am schwarzen BAT<br />

RETURN­Draht angebracht.<br />

­ Keine Sicherung für schwarzen CHASSIS GND­Draht.<br />

• Falls möglich, die Verlegung der Kabel an den<br />

folgenden Stellen vermeiden:<br />

­ In der Nähe von Auspuffrohren und anderen<br />

Hitzequellen.<br />

­ Über scharfen Kanten.<br />

­ Über beweglichen Teilen.<br />

­ In der Nähe von Bereichen mit viel Fußverkehr.<br />

• Richtlinien für Kabelbaumverlegung:<br />

WICHTIG: Falls nötig, all Drähte mit Schutzhüllen<br />

wie Wellschlauch oder Kabelschutzschlauch<br />

schützen. Wenn die Längen der freiliegenden<br />

Drähte bekannt sind, kann Zeit gespart<br />

werden, indem die Drähte vor der Verlegung<br />

mit Schutzhüllen versehen werden.<br />

­ Bei der Verlegung an der Fahrzeugaußenseite, um<br />

scharfe Kanten und in der Nähe von Hitzequellen<br />

stets Schutzhüllen (wie Wellschlauch oder<br />

Kabelschutzschlauch) zum Schutz der Kabel<br />

verwenden.<br />

­ Wenn in einen geschlossenen Bereich gebohrt<br />

wird, alle Löcher abdichten, um das Eindringen von<br />

Feuchtigkeit zu verhindern.<br />

­ Wo immer dies möglich ist, die Kabel zusammen mit<br />

vorhandenen Fahrzeugkabeln verlegen.<br />

­ Bei der Wiederanbringung von Fußbodenmatten oder<br />

Fußleisten sorgfältig darauf achten, dass keine Kabel<br />

von Schrauben durchstochen werden.<br />

­ Gummitüllen verwenden, wenn Kabel durch Löcher<br />

mit scharfen Kanten verlegt werden.<br />

• Aufbewahrung von überschüssigem Draht:<br />

­ Überschüssiger Draht sollte an einem sicheren Ort<br />

aufbewahrt werden.<br />

­ Überschüssigen Draht mit Befestigungsbändern<br />

sichern.<br />

JS56696,00008D0 ­29­24AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=9


Einbau des <strong>Universal</strong>­Kabelbaums<br />

• Feststellen, ob das Fahrzeug über einen positiven<br />

Batterietrennschalter, einen negativen Trennschalter,<br />

keinen Trennschalter oder ein Stromrelais verfügt.<br />

• In den folgenden Anweisungen werden mehrere Stellen<br />

aufgeführt, die bei der Ermittlung in Betracht gezogen<br />

werden können, wo die Kabelverlegung und die<br />

Stromversorgungs­, Masse­ und Zündungsanschlüsse<br />

erfolgen können.<br />

1. Den Molex­Verbinder am Kabinenkabelbaum in das<br />

<strong>MTG</strong> einstecken.<br />

2. Den 10­poligen Kabinenkabelbaum­Steckverbinder<br />

am entsprechenden Steckverbinder am<br />

<strong>Universal</strong>­Kabelbaum anschließen.<br />

3. Die Verdrahtungsanschlüsse am <strong>Universal</strong>­Kabelbaum<br />

an die entsprechende Stelle am Fahrzeug verlegen.<br />

Anschließen des BAT +VE­Drahts (rot)<br />

HINWEIS: Der BAT +VE­Draht (rot) ist für<br />

den ungeschalteten +12­V­DC­ oder<br />

+24­V­DC­Anschluss (Hauptanschluss)<br />

vorgesehen. Dieser Draht dient der konstanten<br />

Stromversorgung des <strong>MTG</strong>.<br />

• Im Folgenden werden mehrere Stellen aufgeführt, die<br />

bei der Ermittlung in Betracht gezogen werden können,<br />

wo die Kabelverlegung und der Anschluss des BAT<br />

+VE­Drahts (rot) erfolgen können.<br />

­ Drehstromgenerator (konstant 12 V DC oder 24 V DC)<br />

­ Hochpegelkreis des Fahrzeug­Hauptverdrahtungbusses<br />

­ Batterieseite des Sicherungskastens (nicht die<br />

Lastseite).<br />

­ Batterieseite des Zündschalters<br />

• Vor Herstellung des endgültigen Anschlusses eine der<br />

mitgelieferten 7,5­A­Sicherungen anbringen.<br />

• Den BAT +VE­Draht (gelb) an eine ungeschaltete<br />

+12­V­DC­ oder +24­V­DC­Stromversorgung<br />

anschließen, beispielsweise die Stromversorgungsseite<br />

des Fahrzeug­Hauptverdrahtungbusses, die<br />

Batterieseite des Zündschalters oder die Batterieseite<br />

des Sicherungsblocks (nicht die Lastseite).<br />

Anschließen des BAT RETURN­Drahts (schwarz)<br />

• Im Folgenden werden mehrere Stellen aufgeführt, die<br />

bei der Ermittlung in Betracht gezogen werden können,<br />

wo die Kabelverlegung und der Anschluss des BAT<br />

RETURN­Drahts (schwarz) erfolgen können.<br />

­ Batterieseite des Unterbrechungsschalters. (Für<br />

diesen Anschluss muss die Genehmigung des<br />

Kunden eingeholt werden.)<br />

­ Chassisseite des Unterbrechungsschalters. (Das<br />

<strong>MTG</strong> funktioniert nicht, wenn der Trennschalter<br />

geöffnet ist.)<br />

­ Einwandfreie Masse. (Bei der Herstellung einer<br />

einwandfreien Chassismasse Bereiche vermeiden,<br />

PFP10491 (08OCT10) 8<br />

BPF10159<br />

A—BAT +VE (rot)<br />

B—BAT RETURN (schwarz)<br />

C—CHASSIS GND (schwarz)<br />

D—Sicherungen<br />

die möglicherweise durch ein Scharnier oder<br />

Schweißnähte von der Masse isoliert sind.)<br />

• Vor Herstellung des endgültigen Anschlusses eine der<br />

mitgelieferten 7,5­A­Sicherungen anbringen.<br />

HINWEIS: Manchmal werden Thermoelemente<br />

fälschlicherweise als Chassismasse angesehen.<br />

Thermoelemente vermeiden und sicherstellen, dass<br />

eine gute, vorschriftsmäßige Masseverbindung<br />

hergestellt wird.<br />

• Den BAT RETURN­Draht (schwarz) an eine gute Masse<br />

(BAT­) anschließen.<br />

Anschließen des CHASSIS GND­Drahts (schwarz)<br />

Der CHASSIS GND­Draht (schwarz) muss am<br />

Fahrzeugrahmen angeschlossen werden. Diese Masse<br />

liefert einen Spannungsbezug für das System. Wenn<br />

der BAT RETURN­Draht (schwarz) am Fahrzeugrahmen<br />

angeschlossen ist, können die beiden Drähte an der<br />

gleichen Stelle befestigt werden.<br />

HINWEIS: Manchmal werden Thermoelemente<br />

fälschlicherweise als Chassismasse angesehen.<br />

Thermoelemente vermeiden und sicherstellen, dass<br />

eine gute, vorschriftsmäßige Masseverbindung<br />

hergestellt wird.<br />

Fortsetz. siehe nächste Seite JS56696,00008D1 ­29­15SEP10­1/2<br />

PC12737 —UN—24AUG10<br />

102910<br />

PN=10


• Der CHASSIS GND­Draht (schwarz) muss am<br />

Fahrzeugrahmen angeschlossen werden.<br />

Anschließen des IGN­Drahts (rot)<br />

HINWEIS: Der IGN­Draht (rot) kann zur Zündung oder<br />

zu einer geschalteten Stromquelle führen.<br />

HINWEIS: Der IGN­Draht (rot) dient zur Erfassung<br />

der Motorbetriebsstunden.<br />

• Im Folgenden werden mehrere Stellen aufgeführt,<br />

die bei der Ermittlung in Betracht gezogen werden<br />

Aktivierung von JDLink<br />

Bei Einbau durch den Händler besteht eine kostenlose<br />

28­Tage­Aktivierung des JDLink­Terminals. Sie kann vom<br />

Händler zu einem beliebigen Zeitpunkt nach dem Einbau<br />

verwendet werden.<br />

28­tägige Demoperiode:<br />

HINWEIS: Die Demoperiode endet, sobald das Terminal<br />

zu einem Kundenkonto übertragen wird.<br />

HINWEIS: Wenn das Terminal nicht innerhalb von 28<br />

Tagen übertragen wird, ist das Terminal inaktiv.<br />

1. Bei http://stellarsupport.deere.com/ anmelden.<br />

2. Unter Aktivierungen und Abonnements JDLink<br />

auswählen.<br />

3. Die Seriennummer des JDLink­Terminals auswählen.<br />

Web­Registrierung<br />

Es gibt zwei Methoden, um ein Terminal für ein Fahrzeug<br />

zu registrieren.<br />

Web­Registrierung:<br />

1. Bei http://www.jdlink.com/ anmelden.<br />

2. Die Registerkarte Admin/Einstellungen aufrufen.<br />

3. Die Schaltfläche Terminal­Einrichtung auswählen.<br />

4. Das Terminal auswählen, das zugewiesen werden<br />

soll, indem auf den Namen geklickt wird.<br />

5. Die Schaltfläche Terminal Maschine zuweisen<br />

auswählen, woraufhin das Popup­Fenster Terminal<br />

Maschine zuweisen erscheint.<br />

6. Wenn die Maschine bereits im System vorhanden<br />

aber inaktiv ist, sie aus der Liste im Popup­Fenster<br />

auswählen.<br />

PFP10491 (08OCT10) 9<br />

BPF10159<br />

können, wo die Kabelverlegung und der Anschluss des<br />

IGN­Drahts (rot) erfolgen können.<br />

­ Zündschalter<br />

­ Öldruckschalter<br />

­ Betriebsstundenzähler<br />

­ Geschaltete Stromquelle<br />

• Die mitgelieferte 3­A­Sicherung am IGN­Draht (rot)<br />

anbringen.<br />

• Den IGN­Draht (rot) an den Zündschalter, den<br />

Öldruckschalter oder eine andere geschaltete<br />

Stromquelle anschließen.<br />

• Sicherstellen, dass an der Anschlussstelle des<br />

IGN­Drahts (rot) keine Spannung vorhanden ist, wenn<br />

der Motor nicht läuft.<br />

JS56696,00008D1 ­29­15SEP10­2/2<br />

4. Die Option zum Aktivieren auswählen.<br />

5. Die ausgewählte Servicestufe überprüfen und dann<br />

auf Absenden drücken.<br />

Abonnement kaufen:<br />

1. Bei http://stellarsupport.deere.com/ anmelden.<br />

2. Unter Aktivierungen und Abonnements JDLink<br />

auswählen.<br />

3. Die Seriennummer des JDLink­Terminals auswählen.<br />

4. Die Option zum Erwerben oder Verlängern eines<br />

Abonnements auswählen.<br />

5. Die JDLink­Abonnementdauer auswählen.<br />

6. Den Händler auswählen.<br />

7. Den Auftrag überprüfen, die Zahlungsinformationen<br />

eingeben und dann auf Absenden drücken.<br />

CZ76372,00000FC ­29­26AUG10­1/1<br />

7. Wenn die Maschine nicht vorhanden ist, auf die<br />

Schaltfläche Maschine hinzufügen (Plus­Zeichen)<br />

klicken.<br />

8. Die Maschineninformationen eingeben.<br />

HINWEIS: Es ist wichtig, einen eindeutigen<br />

Maschinennamen zu verwenden, damit die<br />

Fahrzeuge nicht verwechselt werden. Die<br />

Fahrzeug­PIN kann für diese eindeutige<br />

Kennung verwendet werden.<br />

HINWEIS: Wenn die Fahrzeug­PIN vom System erkannt<br />

wird, werden Maschinenfabrikat, Typ und Modell<br />

automatisch ausgefüllt. Wenn dies nicht der Fall<br />

ist, die Informationen manuell eingeben.<br />

9. Die Schaltfläche Speichern und Schließen drücken,<br />

nachdem alle Informationen eingegeben wurden.<br />

CZ76372,0000189 ­29­28SEP10­1/1<br />

102910<br />

PN=11


Service ADVISOR­Registrierung<br />

Service ADVISOR­Registrierung:<br />

1. Service ADVISOR an den <strong>MTG</strong>­Kabelbaum<br />

anschließen und die Verbindung zum <strong>MTG</strong> herstellen.<br />

2. Die Registerkarte Kalibrierungen in Service ADVISOR<br />

öffnen.<br />

3. Die Ordner <strong>MTG</strong> ­ Modulares Telematik­Gateway<br />

>>> Angeschlossene Kalibrierungen >>> Interaktive<br />

Kalibrierungen >>> Modulares Telematik­Gateway<br />

erweitern und JDL­Kalibrierungen auswählen.<br />

4. Die entsprechenden Informationen in die Felder Neuer<br />

Wert eingeben.<br />

HINWEIS: Es ist wichtig, einen eindeutigen<br />

Maschinennamen zu verwenden, damit die<br />

Fahrzeuge nicht verwechselt werden. Die<br />

Fahrzeug­PIN kann für diese eindeutige<br />

Kennung verwendet werden.<br />

• Maschinen­ID — Eindeutiger Maschinenname, so<br />

dass die Maschinen unterschieden werden können.<br />

PFP10491 (08OCT10) 10<br />

BPF10159<br />

Service ADVISOR <strong>MTG</strong>­Registrierung<br />

• Motorbetriebsstunden — Anzahl der Betriebsstunden<br />

der Maschine.<br />

• PIN — Eindeutige Nummer zur Kennzeichnung der<br />

Maschine. In den meisten Fällen handelt es sich<br />

dabei um die Fahrzeug­Identifikationsnummer der<br />

Maschine.<br />

• ESN — Die Motorseriennummer kann für Maschinen<br />

verwendet werden, die keine standardmäßige<br />

Fahrzeug­Identifikationsnummer haben.<br />

5. Nach dem Abschluss die Schaltfläche Absenden<br />

drücken.<br />

6. Die Maschine in einen Bereich bringen, in dem die<br />

Antenne eine uneingeschränkte Sicht des Himmels<br />

bzw. Horizonts hat.<br />

7. Die Feststellbremse anlegen und den Motor 10<br />

Minuten lang laufen lassen. Dadurch hat das <strong>MTG</strong><br />

Zeit, eine Datenübertragung durchzuführen und die<br />

neuen Einstellungen zu registrieren.<br />

PC12927 —UN—28SEP10<br />

CZ76372,0000188 ­29­08OCT10­1/1<br />

102910<br />

PN=12


Übertragen des Terminals<br />

Sobald das Terminal registriert ist, muss es vom<br />

Händlerkonto zum Kundenkonto übertragen werden.<br />

1. Bei http://www.jdlink.com/ anmelden.<br />

2. Die Registerkarte Admin/Einstellungen aufrufen.<br />

3. Die Schaltfläche Terminal­Einrichtung auswählen.<br />

4. Das Terminal auswählen, das übertragen werden soll,<br />

indem auf den Namen geklickt wird.<br />

5. Die Schaltfläche Dieses Terminal zum Kunden<br />

übertragen auswählen, woraufhin das Popup­Fenster<br />

Terminal zu Kunden übertragen erscheint.<br />

PFP10491 (08OCT10) 11<br />

BPF10159<br />

6. Das Kunden­Kontrollkästchen aktivieren, um nach<br />

Kunden zu suchen.<br />

7. Nach dem Kunden suchen, zu dem das Terminal<br />

übertragen wird.<br />

8. Das richtige Kundenprofil auswählen.<br />

9. Das Kontrollkästchen Maschinendaten übertragen<br />

aktivieren, um die älteren Maschinendaten<br />

beizubehalten.<br />

10. Anschließend auf Speichern und Schließen drücken,<br />

um die Einheit zum Kunden zu übertragen.<br />

CZ76372,000014C ­29­26AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=13


PFP10491 (08OCT10) 12<br />

BPF10159<br />

102910<br />

PN=14


<strong>Kit</strong> di installazione <strong>MTG</strong><br />

JDLink <strong>Universal</strong><br />

BPF10159<br />

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE<br />

<strong>Kit</strong> di installazione <strong>MTG</strong> JDLink<br />

<strong>Universal</strong><br />

PFP10491 08OCT10 (ITALIAN)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

PFP10491 (08OCT10)<br />

COPYRIGHT © 2010<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved.<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

PFP10491­39­08OCT10


Riconoscere le informazioni per la sicurezza<br />

Questo è il simbolo di attenzione per la sicurezza. Quando<br />

è presente sulla macchina o sul manuale, fare attenzione<br />

al potenziale pericolo di infortuni.<br />

Osservare le precauzioni ed eseguire le operazioni<br />

consigliate per la sicurezza.<br />

Conoscere la terminologia dei segnali<br />

Con il simbolo di sicurezza vengono usate delle<br />

parole di segnalazione—PERICOLO, AVVERIMENTO<br />

o ATTENZIONE—. La parola PERICOLO indica le<br />

situazioni più rischiose.<br />

I simboli di PERICOLO o AVVERTIMENTO sono situati<br />

vicino alle zone pericolose. Le precauzioni generiche<br />

vengono identificate con i simboli di ATTENZIONE. La<br />

scritta ATTENZIONE in questo manuale richiama inoltre<br />

l’attenzione sui messaggi di sicurezza.<br />

Sicurezza totale<br />

Prima di consegnare la macchina al cliente, accertarsi che<br />

sia correttamente funzionante, specialmente per quanto<br />

riguarda i sistemi di sicurezza. <strong>Install</strong>are tutti i ripari e le<br />

protezioni.<br />

PFP10491 (08OCT10) 1<br />

BPF10159<br />

T81389 —UN—07DEC88<br />

DX,ALERT ­39­29SEP98­1/1<br />

TS187 —39—30SEP88<br />

DX,SIGNAL ­39­03MAR93­1/1<br />

TS231 —39—07OCT88<br />

DX,LIVE ­39­25SEP92­1/1<br />

102910<br />

PN=3


Parcheggiare la macchina in sicurezza<br />

Prima di eseguire interventi sulla macchina:<br />

• Abbassare a terra tutti gli attrezzi.<br />

• Arrestare il motore e togliere la chiave.<br />

• Scollegare il cavo di massa della batteria.<br />

• Appendere un cartello al posto di guida che avverte di<br />

"NON METTERE IN MOTO".<br />

Maneggiare in sicurezza staffe e componenti<br />

elettronici<br />

Una caduta subita durante l’installazione o la rimozione di<br />

componenti elettronici montati sulla macchina può causare<br />

infortuni gravi. Usare una scala o una piattaforma per<br />

raggiungere facilmente ciascuna posizione di montaggio.<br />

Usare corrimano e gradini saldi. Non installare né<br />

rimuovere componenti in presenza di acqua o ghiaccio.<br />

Per l’installazione o la manutenzione delle stazioni<br />

base RTK collocate su torre o su altre strutture elevate<br />

rivolgersi a personale qualificato.<br />

Se si deve installare un montante per un ricevitore GPS<br />

adoperato su un attrezzo o eseguirne la manutenzione,<br />

usare tecniche di sollevamento appropriate e indossare<br />

un equipaggiamento di protezione personale. Il montante<br />

è pesante e può essere difficile da maneggiare. Nel caso<br />

in cui il punto di installazione non sia raggiungibile né da<br />

Tempo medio necessario per svolgere le<br />

procedure<br />

Circa 1,5 ore per l’installazione rapida. Circa 3,5 ore per<br />

l’installazione incorporata.<br />

Compatibilità JDLink<br />

JDLink Ultimate e Service ADVISOR con funzionalità<br />

a distanza possono funzionare solo se in grado di<br />

Service ADVISOR è un marchio di fabbrica della <strong>Deere</strong> & Company<br />

PFP10491 (08OCT10) 2<br />

BPF10159<br />

Rischio di caduta<br />

TS230 —UN—24MAY89<br />

DX,PARK ­39­04JUN90­1/1<br />

terra né da una piattaforma di servizio, l’installazione deve<br />

essere effettuata da due persone.<br />

PC12728 —UN—16AUG10<br />

CZ76372,00000BD ­39­16AUG10­1/1<br />

CZ76372,000011B ­39­11AUG10­1/1<br />

comunicare con il veicolo; queste funzionalità non saranno<br />

disponibili dopo l’installazione del kit JDLink <strong>Universal</strong>.<br />

CZ76372,000010C ­39­06AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=4


Elenco dei componenti<br />

BPF10159<br />

NOTA: secondo la marca e il modello di veicolo, è possibile che non tutti i componenti in dotazione siano impiegati per l’installazione.<br />

Quantità Descrizione<br />

1 Unità di comando dell’<strong>MTG</strong> (Modular Telematics Gateway)<br />

1 Antenna GPS/cellulare <strong>MTG</strong><br />

1 Staffa antenna<br />

1 Cavo elettrico universale<br />

1 Cavo elettrico cabina<br />

1 Cavo con fusibile da 7,5 A BAT + VE<br />

1 Cavo con fusibile da 7,5 ritorno batteria<br />

1 Cavo con fusibile da 3 A accensione<br />

1 Passacavo<br />

PFP10491 (08OCT10) 3<br />

1 Terminale connettore DELPHI­ELEC (occhielli grandi per cavo di<br />

alimentazione)<br />

3 Terminale connettore DELPHI­ELEC (occhielli piccoli per cavi di<br />

terminazione)<br />

4 Vite flangiata, M8 x 35<br />

4 Vite flangiata, M8 x 45<br />

4 Vite flangiata, M8 x 55<br />

4 Vite flangiata, M8 x 65<br />

10 Dado M8<br />

10 Rondella M8<br />

10 Pannello ancoraggio in abete<br />

10 Banda<br />

CZ76372,0000101 ­39­24AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=5


Linee guida per il montaggio dell’<strong>MTG</strong><br />

ATTENZIONE: Leggere attentamente la sezione<br />

“Maneggiare le antenne e i cavi in sicurezza”<br />

prima di accedere al tetto della cabina.<br />

Non trapanare mai una struttura di protezione<br />

contro la caduta di oggetti (FOPS) o una<br />

struttura di protezione contro il rischio<br />

di ribaltamento (ROPS) né modificare tali<br />

componenti strutturali per installare l’antenna o<br />

l’<strong>MTG</strong>, in quanto si può compromettere l’integrità<br />

di questi sistemi di sicurezza.<br />

È prassi accettabile usare fori e staffe già<br />

presenti sulla FOPS o sulla ROPS sia trapanare<br />

su oggetti già fissati alla FOPS o alla ROPS<br />

dal produttore, come ad esempio su un<br />

tendalino di plastica o di lamiera.<br />

Per i motori a benzina, se possibile non installare<br />

l’<strong>MTG</strong> nel vano motore. Se non esiste nessun’altra<br />

opzione per l’installazione e l’unità deve essere<br />

installata nel vano motore, accertarsi che l’<strong>MTG</strong><br />

e il cavo siano situati a una distanza di almeno<br />

460 mm (18 in.) dai componenti dell’impianto<br />

di accensione (cavi delle candele, distributore,<br />

batteria, ecc.). L’MGT e i relativi cavi devono<br />

essere installati quanto più lontano possibile<br />

da questi componenti. Se non è possibile<br />

soddisfare tale requisito di distanza minima,<br />

occorre installare uno schermo su misura.<br />

IMPORTANTE: NON installare né fissare nessun<br />

componente o cavo a parti rimovibili,<br />

come pannelli o piastre.<br />

Ottenere l’autorizzazione dal proprietario della<br />

macchina prima di eseguire l’installazione su<br />

PFP10491 (08OCT10) 4<br />

BPF10159<br />

un punto isolato elettricamente; accertarsi che<br />

il proprietario comprenda che tale punto non<br />

sarà più isolato elettricamente e che questo<br />

sia accettabile per il cliente. Se il punto di<br />

fissaggio è isolato elettricamente, occorre<br />

installare una piattina di massa aggiuntiva per<br />

mettere a massa il terminale sul telaio.<br />

NOTA: le seguenti sono alcune linee guida per la<br />

selezione del punto di montaggio dell’<strong>MTG</strong>.<br />

• Avviare il motore per verificare che la macchina sia in<br />

buone condizioni di funzionamento.<br />

• Se possibile, nascondere l’<strong>MTG</strong> installandolo in un<br />

vano completamente racchiuso del veicolo, in modo<br />

che sia al sicuro.<br />

• Scegliere un punto in cui l’<strong>MTG</strong> non possa andare a<br />

contatto con solventi o liquidi corrosivi.<br />

• Scegliere un punto sopra il quale non saranno riposti<br />

catene, parti mobili o altri attrezzi o tale che questi<br />

oggetti interferiscano con l’<strong>MTG</strong> o con i cavi.<br />

• Non installare l’<strong>MTG</strong> accanto a oggetti che possano<br />

cadere su di esso o che urtino le connessioni dei cavi.<br />

• Scegliere un punto di fissaggio strutturalmente rigido;<br />

la superficie deve sostenere l’intero peso dell’<strong>MTG</strong> in<br />

qualsiasi circostanza.<br />

• <strong>Install</strong>are l’<strong>MTG</strong> in modo che le connessioni dei cavi<br />

siano protette contro danni accidentali e possibili<br />

manomissioni. Accertarsi che esista spazio sufficiente<br />

per le curve dei cavi o per la rimozione di questi ultimi ai<br />

fini della manutenzione (da 10 a 15 cm) (da 4 a 6 in.).<br />

• <strong>Install</strong>are l’<strong>MTG</strong> in modo che sia possibile eseguire la<br />

manutenzione.<br />

JS56696,00008D6 ­39­05AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=6


<strong>Install</strong>azione dell’<strong>MTG</strong><br />

NOTA: Prima di contrassegnare e trapanare, considerare<br />

in quale direzione saranno rivolti i connettori<br />

dei cavi al termine del montaggio dell’<strong>MTG</strong>.<br />

Se necessario spostare i connettori affinché<br />

siano nella posizione ottimale.<br />

1. utilizzando l’<strong>MTG</strong> come dima (A), contrassegnare i<br />

punti in cui si praticheranno i fori.<br />

2. Praticare i fori con una punta da trapano di 9/32 in.<br />

3. Eliminare i bordi affilati intorno ai fori.<br />

4. <strong>Install</strong>are l’<strong>MTG</strong> con le viti, le rondelle e i dadi in<br />

dotazione. Serrare le viti a 35 N∙m (25.8 ft∙lbs).<br />

Linee guida per il montaggio dell’antenna<br />

ATTENZIONE: evitare di installare l’antenna<br />

in un punto in cui potrebbe fare inciampare<br />

o essere utilizzata come poggiapiedi o<br />

appiglio. NON usarla né come poggiapiedi<br />

né come appiglio.<br />

Non installare né fissare nessun componente o<br />

cavo a parti rimovibili, come pannelli o piastre.<br />

IMPORTANTE: NON verniciare l’antenna, in quanto<br />

si annullerebbe la garanzia. La vernice<br />

degrada le prestazioni del sistema JDLink.<br />

La mancata osservanza dei requisiti per la<br />

vista senza ostacoli del cielo può degradare<br />

le prestazioni del sistema JDLink.<br />

PFP10491 (08OCT10) 5<br />

BPF10159<br />

PC12717 —UN—04AUG10<br />

JS56696,00008D7 ­39­15SEP10­1/1<br />

• Per funzionare in modo ottimale, l’antenna deve avere<br />

una vista nitida e senza ostacoli del cielo.<br />

• Normalmente i segnali possono attraversare un singolo<br />

strato di vetro, fibre di vetro o plastica con attenuazione<br />

minima.<br />

• Ostruzioni come vernice metallica degradano le<br />

prestazioni o bloccano completamente i segnali.<br />

• Altre ostruzioni comunemente presenti sui veicoli<br />

includono:<br />

­ Tendalini metallici<br />

­ Gabbie metalliche<br />

CZ76372,00000F8 ­39­04AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=7


<strong>Install</strong>azione dell’antenna con supporto<br />

adesivo<br />

NOTA: saltare questa sezione se l’antenna verrà<br />

installata su staffa.<br />

NOTA: per ottenere buoni risultati con il nastro<br />

adesivo, è importante accertarsi che le superfici<br />

di fissaggio siano pulite e asciutte.<br />

• Intervalli di temperatura suggeriti per l’applicazione<br />

del supporto adesivo<br />

­ L’intervallo ideale di temperatura per l’applicazione<br />

del supporto adesivo è di 21—38 °C (70—100 °F).<br />

­ L’intervallo di temperature minime per l’applicazione<br />

del supporto adesivo è di 0—16 °C (32—60 °F).<br />

­ Si sconsiglia di applicare l’adesivo a temperature<br />

inferiori a 0 °C (32 °F).<br />

1. Per un’installazione ottimale, accertarsi che la<br />

superficie di fissaggio scelta sia piatta.<br />

2. Pulire bene la superficie con salviette imbevute di<br />

alcol.<br />

3. Capovolgere l’antenna.<br />

4. Rimuovere il foglio di protezione dal supporto adesivo,<br />

orientare l’antenna verso il punto di fissaggio sul tetto<br />

della cabina e poggiarla.<br />

<strong>Install</strong>azione dell’antenna su staffa<br />

NOTA: saltare questa sezione se l’antenna verrà<br />

installata con il supporto adesivo.<br />

1. utilizzando la staffa come dima (A), contrassegnare i<br />

punti in cui si praticheranno i fori.<br />

2. Praticare i fori con una punta da trapano di 9/32 in.<br />

3. Eliminare i bordi affilati intorno ai fori.<br />

4. Far passare i cavi e il dado dell’antenna sotto la staffa<br />

(B). Fissare l’antenna alla staffa serrando il dado dal<br />

lato inferiore di quest’ultima a 3,16 N∙m (28 in∙lbs).<br />

5. <strong>Install</strong>are la staffa con la vite, la rondella e il dado<br />

forniti.<br />

6. Vedere la sezione “Percorso del cavo dell’antenna e<br />

connessione”, di seguito, per le istruzioni per la posa<br />

del cavo e la sua connessione all’<strong>MTG</strong>.<br />

Percorso del cavo dell’antenna e<br />

connessione<br />

NOTA: fissare bene il cavo mediante le reggette, i<br />

fermacavi e la reggette di ancoraggio in dotazione.<br />

PFP10491 (08OCT10) 6<br />

BPF10159<br />

5. Vedere la sezione “Percorso del cavo dell’antenna e<br />

connessione”, di seguito, per le istruzioni per la posa<br />

del cavo e la sua connessione all’<strong>MTG</strong>.<br />

PC10857TV —UN—15MAR10<br />

JS56696,00008D4 ­39­13AUG10­1/1<br />

PC12714 —UN—03AUG10<br />

CZ76372,0000102 ­39­15SEP10­1/1<br />

1. Disporre i cavi dell’antenna verso l’<strong>MTG</strong>.<br />

2. Collegare bene i connettori appropriati (cellulare e<br />

GPS) dall’antenna ai connettori sull’<strong>MTG</strong>.<br />

CZ76372,0000103 ­39­05AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=8


BPF10159<br />

Linee guida per la connessione del cavo universale<br />

ATTENZIONE: Quando si eseguono connessioni<br />

elettriche, accertarsi che il circuito protetto con<br />

fusibile sia quello dell’<strong>MTG</strong> e non quello di un<br />

circuito del veicolo. Il fusibile si trova sempre sul<br />

lato terminale <strong>MTG</strong> del connettore di giunzione.<br />

Se l’<strong>MTG</strong> è cablato al lato ad alta tensione<br />

dell’interruttore, <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> suggerisce di<br />

rimuovere i fusibili dell’<strong>MTG</strong> e il terminale<br />

negativo della batteria prima di eseguire<br />

operazioni di saldatura; si proteggono così sia<br />

l’<strong>MTG</strong> che i dispositivi elettronici già presenti,<br />

come i moduli di controllo elettronici (ECM),<br />

dal rischio di correnti dannose.<br />

IMPORTANTE: necessario accorciare il cavo per<br />

adattarlo a un veicolo specifico; NON tagliarlo<br />

finché non si è stabilito dove saranno fissati tutti<br />

i componenti e si sono determinate le lunghezze.<br />

Le vibrazioni possono spezzare cavi intaccati.<br />

Fare attenzione quando si spelano e<br />

crimpano cavi. Adoperando pinze tagliafili,<br />

crimpatrici, taglierine o altri attrezzi si<br />

possono danneggiare i cavi.<br />

NOTA: fissare bene il cavo mediante le reggette, i<br />

fermacavi e la reggette di ancoraggio in dotazione.<br />

• Quando si eseguono connessioni elettriche, accertarsi<br />

che il circuito protetto con fusibile sia quello dell’<strong>MTG</strong> e<br />

non quello di un circuito del veicolo.<br />

• I fusibili devono essere collegati dopo che si sono<br />

tagliati i fili di alimentazione e del segnale, e prima di<br />

eseguire le connessioni finali.<br />

• Accertarsi che al cavo di alimentazione e del segnale<br />

dell’<strong>MTG</strong> sia collegato il fusibile giusto:<br />

­ Il fusibile da 7,5 ampere va collegato al cavo rosso<br />

BAT + VE.<br />

PFP10491 (08OCT10) 7<br />

­ Il fusibile da 3 ampere va collegato al cavo rosso<br />

dell’accensione (IGN)<br />

­ Il fusibile da 7,5 ampere va collegato al cavo nero del<br />

ritorno batteria (BAT RETURN).<br />

­ Nessun fusibile per il cavo dI massa telaio (CHASSIS<br />

GND).<br />

• Evitare, se possibile, di fare passare i cavi per i<br />

seguenti punti:<br />

­ Vicino a tubi di scarico e altre fonti di calore.<br />

­ Sopra spigoli vivi.<br />

­ Sopra parti mobili.<br />

­ Vicino ad aree in cui potrebbero essere calpestati.<br />

• Linee guida per la posa dei cavi elettrici<br />

IMPORTANTE: se necessario, proteggere tutti<br />

i cavi con dispositivi appositi, come tubi<br />

protettivi o canalette. Se le lunghezze dei<br />

cavi esposti sono note, si possono ridurre i<br />

tempi inserendo i dispositivi di protezione<br />

sui cavi prima di disporre i cavi stessi.<br />

­ Quando si dispongono i cavi fuori del veicolo, intorno<br />

a spigoli vivi e vicino a fonti di calore, proteggerli<br />

sempre con con dispositivi appositi, come tubi<br />

protettivi o canalette.<br />

­ Se si trapana in un’area racchiusa, sigillare tutti i fori<br />

per evitare la formazione di condensa all’interno.<br />

­ Ogni qualvolta possibile, disporre i cavi lungo cavi del<br />

veicolo già presenti.<br />

­ Quando si reinstallano tappetini o pedali, fare<br />

attenzione a non fare penetrare le viti nei cavi.<br />

­ Adoperare passacavi in gomma quando si devono far<br />

passare cavi attraverso fori con bordi affilati.<br />

• Percorso dei tratti di cavo in eccesso<br />

­ Eventuali tratti di cavo in eccesso devono essere<br />

disposti in punti sicuri.<br />

­ Fissare i tratti di cavo in eccesso con reggette.<br />

JS56696,00008D0 ­39­24AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=9


<strong>Install</strong>azione del cavo universale<br />

• Determinare se il veicolo è dotato o no di interruttore<br />

della batteria (positivo o negativo) oppure di un relè di<br />

alimentazione.<br />

• Di seguito si indicano vari punti da considerare quando<br />

si deve determinare come disporre il cavo ed eseguire<br />

la connessione con i terminali di alimentazione, massa<br />

e marcia.<br />

1. Collegare il connettore Molex del cavo cabina<br />

all’<strong>MTG</strong>.<br />

2. Collegare il connettore del cavo cabina a 10 contatti<br />

al corrispondente connettore sul cavo elettrico<br />

universale.<br />

3. Disporre le connessioni del cavo universale nelle<br />

posizioni appropriate sul veicolo.<br />

Connessione cavo BAT +VE (rosso)<br />

NOTA: il cavo BAT + VE (rosso) serve per la connessione<br />

all’alimentazione (principale) non commutata a<br />

+12 V c.c. o +24 V c.c., e assicura l’erogazione<br />

di una corrente costante all’<strong>MTG</strong>.<br />

• Di seguito si indicano vari punti da considerare quando<br />

si deve determinare come disporre il cavo ed eseguire<br />

la connessione con il cavo BAT + VE (rosso).<br />

­ Alternatore (alimentazione a corrente costante 12 V<br />

c.c. o 24 V c.c.)<br />

­ Lato ad alta tensione del cavo principale del veicolo.<br />

­ Lato batteria del quadro portafusibili (non il lato di<br />

carico).<br />

­ Lato batteria dell’interruttore di accensione.<br />

• Inserire un fusibile da 7,5 ampere (in dotazione) prima<br />

di eseguire la connessione finale.<br />

• Collegare il cavo BAT +VE (rosso) a una sorgente di<br />

alimentazione non commutata a +12 V c.c. o a +24<br />

c.a., come il lato ad alta tensione del cavo principale del<br />

veicolo, il lato batteria dell’interruttore di accensione<br />

o il lato batteria del quadro portafusibili (non il lato di<br />

carico).<br />

Connessione cavo ritorno batteria (BAT<br />

RETURN) (nero)<br />

• Di seguito si indicano vari punti da considerare quando<br />

si deve determinare come disporre il cavo ed eseguire<br />

la connessione con il cavo (nero) del ritorno batteria.<br />

­ Lato batteria dell’interruttore di accensione. (Per<br />

questa connessione occorre ottenere l’autorizzazione<br />

del cliente).<br />

­ Lato telaio dell’interruttore di accensione. (L’<strong>MTG</strong> non<br />

funziona se l’interruttore è aperto).<br />

­ Un punto di massa sicura (per un punto di massa<br />

sicuro sul telaio, evitare aree che potrebbero rimanere<br />

isolate dal potenziale di terra a causa di una cerniera<br />

o di saldature).<br />

• Inserire un fusibile da 7,5 ampere (in dotazione) prima<br />

di eseguire la connessione finale.<br />

PFP10491 (08OCT10) 8<br />

BPF10159<br />

A—BAT +VE (rosso)<br />

B—Ritorno batteria (BAT<br />

RETURN) (nero)<br />

C—Massa telaio (CHASSIS<br />

GND) (nero)<br />

D—Fusibili<br />

NOTA: a volte si scambiano adattatori termici per<br />

la massa del telaio; evitarli e assicurarsi di<br />

avere stabilito una connessione appropriata e<br />

sicura con la massa del telaio.<br />

• Collegare il cavo (nero) del ritorno batteria (BAT<br />

RETURN) a un punto di massa sicuro (BAT­).<br />

Connessione cavo massa telaio (CHASSIS GND) (nero)<br />

Il cavo di massa telaio (CHASSIS GND) (nero) deve<br />

essere collegato al telaio del veicolo. Questa massa<br />

fornisce una tensione di riferimento del veicolo. Se il cavo<br />

di ritorno batteria (BAT RETURN) (nero) è collegato al<br />

telaio del veicolo, i due cavi possono essere collegati<br />

nello stesso punto.<br />

NOTA: a volte si scambiano adattatori termici per<br />

la massa del telaio; evitarli e assicurarsi di<br />

avere stabilito una connessione appropriata e<br />

sicura con la massa del telaio.<br />

• Collegare il cavo di massa telaio (nero) al telaio del<br />

veicolo.<br />

Continua alla pagina seguente JS56696,00008D1 ­39­15SEP10­1/2<br />

PC12737 —UN—24AUG10<br />

102910<br />

PN=10


Connessione cavo accensione (IGN) (rosso)<br />

NOTA: Il cavo IGN (rosso) può essere collegato<br />

all’accensione o a una sorgente di<br />

alimentazione commutata.<br />

NOTA: il cavo IGN (rosso) serve per rilevare le ore<br />

di funzionamento del motore.<br />

• Di seguito si indicano vari punti da considerare quando<br />

si deve determinare come disporre il cavo ed eseguire<br />

la connessione con il cavo (rosso) IGN.<br />

Attivazione di JDLink<br />

Il concessionario deve attivare l’installazione entro il<br />

periodo di grazia, gratuito, di 28 giorni.<br />

Periodo di grazia di 28 giorni<br />

NOTA: il periodo di grazia termina non appena il terminale<br />

viene trasferito al conto cliente.<br />

NOTA: se il terminale non viene trasferito entro 28<br />

giorni dall’installazione diventa inattivo.<br />

1. Accedere a http://stellarsupport.deere.com/.<br />

2. Selezionare JDLink nella sezione Attivazioni &<br />

Prodotti.<br />

3. Selezionare il numero di serie del terminale JDLink.<br />

4. Selezionare l’opzione Attiva.<br />

Registrazione online<br />

Esistono due modi per registrare il terminale al veicolo.<br />

Registrazione online<br />

1. Collegarsi al sito http://www.jdlink.com/.<br />

2. Aprire la scheda Ammin./Impostazioni.<br />

3. Selezionare il pulsante Impostazione terminale.<br />

4. Fare clic sul nome del terminale da assegnare.<br />

5. Selezionare il tasto Assegna terminale<br />

all’apparecchiatura; si aprirà la finestra corrispondente.<br />

6. Se la macchina esiste già nel sistema ma è inattiva,<br />

selezionarla dall’elenco.<br />

7. Se invece la macchina non è presente, fare clic sul<br />

tasto Aggiungi apparecchiatura (segno più).<br />

PFP10491 (08OCT10) 9<br />

BPF10159<br />

­ Interruttore di accensione.<br />

­ Pressostato dell’olio motore.<br />

­ Contaore.<br />

­ Sorgente di alimentazione commutata<br />

• Collegare il fusibile da 3 A (in dotazione) al cavo rosso<br />

dell’accensione (IGN).<br />

• Collegare il cavo rosso IGN all’interruttore<br />

dell’accensione, al pressostato dell’olio o ad altra<br />

sorgente di alimentazione commutata.<br />

• Verificare che la tensione sia nulla, a motore fermo,<br />

nel punto in cui si collega il cavo (rosso) IGN.<br />

JS56696,00008D1 ­39­15SEP10­2/2<br />

5. Verificare il livello di servizio desiderato, quindi<br />

selezionare il pulsante di invio.<br />

Acquisto della licenza<br />

1. Accedere a http://stellarsupport.deere.com/.<br />

2. Selezionare JDLink nella sezione Attivazioni &<br />

Prodotti.<br />

3. Selezionare il numero di serie del terminale JDLink.<br />

4. Selezionare l’opzione Acquista o rinnova un<br />

abbonamento.<br />

5. Selezionare la durata dell’abbonamento JDLink.<br />

6. Selezionare il concessionario.<br />

7. Verificare l’esattezza dell’ordine, immettere le<br />

informazioni per il pagamento e fare clic sul pulsante<br />

di invio.<br />

CZ76372,00000FC ­39­26AUG10­1/1<br />

8. Immettere le informazioni relative all’apparecchiatura.<br />

NOTA: è importante usare un Nome macchina diverso<br />

dagli altri per evitare di fare confusione tra i<br />

diversi veicoli; a questo scopo si può utilizzare<br />

il codice PIN del veicolo.<br />

NOTA: se il PIN del veicolo viene riconosciuto dal<br />

sistema, le voci marca, tipo e modello appaiono<br />

automaticamente; se ciò non succede, immettere<br />

queste informazioni a mano.<br />

9. Quando tutte le informazioni sono state immesse,<br />

premere Salva e chiudi.<br />

CZ76372,0000189 ­39­28SEP10­1/1<br />

102910<br />

PN=11


Registrazione di Service ADVISOR<br />

Registrazione di Service ADVISOR<br />

1. Collegare Service ADVISOR al cavo <strong>MTG</strong> per stabilire<br />

la connessione con l’<strong>MTG</strong>.<br />

2. Da Service Advisor aprire la scheda Calibrazioni.<br />

3. Aprire le cartelle <strong>MTG</strong> ­ Modular Telematics Gateway<br />

>>> Calibrazioni collegate >>> Calibrazioni interattive<br />

>>> Modular Telematics Gateway; quindi selezionare<br />

Calibrazioni JDL.<br />

4. Immettere le informazioni necessarie nei campi Nuovo<br />

valore.<br />

NOTA: è importante usare un Nome macchina diverso<br />

dagli altri per evitare di fare confusione tra i<br />

diversi veicoli; a questo scopo si può utilizzare<br />

il codice PIN del veicolo.<br />

• ID apparecchiatura — Un nome macchina univoco,<br />

utilizzato per distinguere la macchina da tutte le altre.<br />

PFP10491 (08OCT10) 10<br />

BPF10159<br />

Registrazione di Service ADVISOR<br />

• Ore motore — Ore d’uso della macchina.<br />

• PIN — Numero univoco di identificazione della<br />

macchina; nella maggior parte dei casi viene<br />

utilizzato il codice VIN.<br />

• ESN — Numero di serie del motore; può essere<br />

utilizzato per quelle macchine che non hanno un<br />

codice VIN standard.<br />

5. Al termine, premere il tasto Invia.<br />

6. Spostare la macchina in un punto in cui l’antenna<br />

abbia una visuale del cielo senza ostacoli.<br />

7. Inserire il freno di stazionamento e lasciar funzionare<br />

il motore per 10 minuti; questo intervallo consente<br />

all’<strong>MTG</strong> di collegarsi e registrare le nuove impostazioni.<br />

PC12927 —UN—28SEP10<br />

CZ76372,0000188 ­39­08OCT10­1/1<br />

102910<br />

PN=12


Trasferimento del terminale<br />

Una volta effettuata la registrazione occorre trasferire il<br />

terminale dal conto del concessionario a quello del cliente.<br />

1. Collegarsi al sito http://www.jdlink.com/.<br />

2. Aprire la scheda Ammin./Impostazioni.<br />

3. Selezionare il pulsante Impostazione terminale.<br />

4. Fare clic sul nome del terminale da assegnare.<br />

5. Selezionare il pulsante Trasferisci questo terminale al<br />

cliente; si apre la finestra corrispondente.<br />

PFP10491 (08OCT10) 11<br />

BPF10159<br />

6. Selezionare la casella clienti per ottenere l’elenco dei<br />

nomi.<br />

7. Cercare il nome del cliente a cui si vuole trasferire il<br />

terminale.<br />

8. Selezionare il profilo cliente.<br />

9. Per conservare i dati macchina registrati in<br />

precedenza, contrassegnare la casella Trasferisci dati<br />

macchina.<br />

10. Quindi premere Salva e chiudi per completare il<br />

trasferimento.<br />

CZ76372,000014C ­39­26AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=13


PFP10491 (08OCT10) 12<br />

BPF10159<br />

102910<br />

PN=14


Комплект установки входа<br />

<strong>MTG</strong> для JDLink <strong>Universal</strong><br />

BPF10159<br />

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ<br />

Комплект установки входа <strong>MTG</strong><br />

для JDLink <strong>Universal</strong><br />

PFP10491 08OCT10 (RUSSIAN)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

PFP10491 (08OCT10)<br />

COPYRIGHT © 2010<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved.<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

PFP10491­59­08OCT10


Ознакомьтесь с условными<br />

обозначениями по технике безопасности<br />

Это знак, предупреждающий об опасности. Если вы<br />

видите этот знак на машине или в тексте данного<br />

руководства, знайте, что он предупреждает о<br />

возможности получения травмы.<br />

Соблюдайте рекомендуемые меры предосторожности<br />

и правила техники безопасности при эксплуатации<br />

машины.<br />

Знать значение предупредительных<br />

надписей<br />

Предупредительные надписи — ОПАСНО,<br />

ОСТОРОЖНО или ВНИМАНИЕ — используются c<br />

предупредительными символами. О самых серьезных<br />

опасностях предупреждает знак ОПАСНО.<br />

Предупредительные знаки ОПАСНО или<br />

ОСТОРОЖНО располагаются непосредственно<br />

около опасных объектов. Предупреждения общего<br />

характера обозначаются знаком ВНИМАНИЕ. Надпись<br />

ВНИМАНИЕ также используется в данном руководстве<br />

для привлечения внимания пользователя к указаниям<br />

по технике безопасности.<br />

Техника безопасности сохраняет жизнь<br />

Прежде чем вернуть машину заказчику, убедиться в<br />

том, что она функционирует нормально, особенно в<br />

отношении систем, обеспечивающих ее безопасную<br />

эксплуатацию. Установить все необходимые<br />

ограждения и щитки.<br />

PFP10491 (08OCT10) 1<br />

BPF10159<br />

T81389 —UN—07DEC88<br />

DX,ALERT ­59­29SEP98­1/1<br />

TS187 —59—08SEP03<br />

DX,SIGNAL ­59­03MAR93­1/1<br />

TS231 —59—08SEP03<br />

DX,LIVE ­59­25SEP92­1/1<br />

102910<br />

PN=3


Соблюдать правила техники безопасности<br />

при парковке машины<br />

Перед проведением каких­либо работ на машине:<br />

• Полностью опустить рабочее оборудование на<br />

землю.<br />

• Заглушить двигатель и вынуть ключ зажигания.<br />

• Отсоединить батарейный кабель на массу.<br />

• Повесить на рабочем месте механика­водителя<br />

табличку “ВЕДЕНИЕ РАБОТ ЗАПРЕЩЕНО”.<br />

Аккуратно обращайтесь с электронными<br />

устройствами и кронштейнами<br />

Падение при установке или снятии электронных<br />

компонентов, установленных на оборудовании,<br />

может стать причиной серьезных травм. Чтобы легко<br />

дотянуться до места установки, воспользуйтесь<br />

лестницей или платформой. Работайте с устойчивой<br />

и надежной опорой для рук и ног. Не устанавливайте<br />

и не снимайте компоненты при сырой погоде и<br />

обледенении.<br />

Если установка или обслуживание базовой станции<br />

RTK выполняется на башне или другой высокой<br />

конструкции, воспользуйтесь услугами монтажника,<br />

имеющего соответствующее разрешение.<br />

При установке или обслуживании мачты приемника<br />

GPS на агрегате используйте подходящие методы<br />

подъема и носите соответствующее защитное<br />

оснащение. Мачта тяжелая и громоздкая. Если<br />

Среднее время установки<br />

Для быстрой установки требуется приблизительно<br />

1,5 часа. Для встроенной установки требуется<br />

приблизительно 3,5 часа.<br />

Совместимость с JDLink<br />

Для работы системы JDLink Ultimate и приложения<br />

Service ADVISOR Remote необходима связь<br />

Service ADVISOR — это товарный знак <strong>Deere</strong> & Company<br />

PFP10491 (08OCT10) 2<br />

BPF10159<br />

Опасность падения<br />

TS230 —UN—24MAY89<br />

DX,PARK ­59­04JUN90­1/1<br />

место монтажа не доступно с земли или монтажной<br />

платформы, для работы понадобится два человека.<br />

PC12728 —UN—16AUG10<br />

CZ76372,00000BD ­59­16AUG10­1/1<br />

CZ76372,000011B ­59­11AUG10­1/1<br />

с транспортным средством. Эта возможность<br />

отсутствует при использовании комплекта установки<br />

для JDLink <strong>Universal</strong>. После данной установки эти<br />

функции будут недоступны.<br />

CZ76372,000010C ­59­06AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=4


Список компонентов<br />

BPF10159<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Не все поставляемое оборудование используется для установки из­за различий сборки и моделей машин.<br />

Количество Описание<br />

1 Контроллер, модульный телематический вход (<strong>MTG</strong>)<br />

1 Антенна, устройство сотовой связи/GPS с <strong>MTG</strong><br />

1 Кронштейн, антенна<br />

1 Жгут проводов, электропроводка <strong>Universal</strong><br />

1 Жгут проводов, электропроводка кабины<br />

1 Жгут проводов, предохранитель 7,5 А батареи (BAT +VE)<br />

1 Жгут проводов, предохранитель 7,5 А обратной цепи (BAT RETURN)<br />

1 Жгут проводов, предохранитель 3 А цепи зажигания (IGN)<br />

1 Уплотнение<br />

PFP10491 (08OCT10) 3<br />

1 Клемма разъема DELPHI­ELEC (большая петелька для провода<br />

питания)<br />

3 Клемма разъема DELPHI­ELEC (малые петельки для подсоединения<br />

проводов)<br />

4 Фланцевый винт, M8 x 35<br />

4 Фланцевый винт, M8 x 45<br />

4 Фланцевый винт, M8 x 55<br />

4 Фланцевый винт, M8 x 65<br />

10 Гайка M8<br />

10 Шайба, M8<br />

10 Анкерная панель елочного типа<br />

10 Хомут<br />

CZ76372,0000101 ­59­24AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=5


Рекомендации по монтажу <strong>MTG</strong><br />

ВНИМАНИЕ: Прежде чем приступить к<br />

работе с крышей кабины, внимательно<br />

прочитайте раздел “Безопасное обращение<br />

с антеннами и жгутами проводов”.<br />

Запрещается сверлить отверстия в системе<br />

защиты от падающих предметов (СЗПП) или<br />

системе защиты при опрокидывании (СЗО)<br />

или изменять эти элементы конструкции<br />

для установки антенны или входа <strong>MTG</strong>.<br />

Подобные действия нарушат целостность<br />

этих систем безопасности.<br />

Допускается использование существующих<br />

отверстий и кронштейнов на системах<br />

СЗПП и СЗО, как и сверление объектов, уже<br />

установленных на системы СЗПП и СЗО<br />

производителем, например пластиковых<br />

или металлических навесов.<br />

При эксплуатации бензиновых двигателей по<br />

возможности не устанавливайте вход <strong>MTG</strong><br />

в отсеке двигателя. Если никаких других<br />

вариантов для установки не существует<br />

и устройство должно быть установлено в<br />

отсеке двигателя, убедитесь, что узел <strong>MTG</strong> с<br />

кабелем находится как минимум на расстоянии<br />

460 мм (18 дюймов) от системы зажигания<br />

(например, от проводов свечей зажигания,<br />

распределителя, аккумуляторной батареи).<br />

Устанавливайте вход <strong>MTG</strong> и подсоединяемые<br />

кабели как можно дальше от этих узлов. Если<br />

требования к минимальному расстоянию в 460<br />

мм (18 дюймов) невозможно удовлетворить,<br />

рекомендуется установить специальное<br />

приспособление в виде щита.<br />

ВАЖНО: НЕ устанавливайте и НЕ прикрепляйте<br />

компоненты или кабели к каким­либо<br />

съемным частям, например к панелям<br />

или пластинам.<br />

Получите разрешение от владельца или<br />

производителя оборудования перед<br />

PFP10491 (08OCT10) 4<br />

BPF10159<br />

установкой в месте, изолированном от<br />

электричества. Убедитесь, что владелец<br />

оборудования понимает, что это место<br />

не будет больше изолированным от<br />

электросистемы и что это приемлемо<br />

для заказчика. Если место установки<br />

изолировано от электричества, необходимо<br />

установить дополнительный хомут<br />

заземления, чтобы заземлить терминал,<br />

используя заземление корпуса.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже изложены рекомендации по<br />

выбору местоположения для монтажа <strong>MTG</strong>:<br />

• Запустите двигатель, чтобы убедиться, что машина<br />

находится в хорошем рабочем состоянии.<br />

• По возможности устанавливайте вход <strong>MTG</strong><br />

в безопасном, полностью закрытом отсеке<br />

транспортного средства, где он будет незаметен.<br />

Для <strong>MTG</strong> рекомендуется незаметное, скрытое<br />

место, которое идеально подходит для безопасного<br />

местоположения.<br />

• Выбирайте место, где <strong>MTG</strong> не будет контактировать<br />

с агрессивными жидкостями и растворителями.<br />

• Выбирайте такое место, над которым нет цепей,<br />

движущихся деталей или прочих инструментов,<br />

складываемых для хранения или мешающих<br />

установке <strong>MTG</strong> или кабелей.<br />

• Не устанавливайте <strong>MTG</strong> возле предметов, которые<br />

могут упасть на него или ударить по кабельным<br />

соединениям.<br />

• Выберите надежное, с точки зрения конструкции,<br />

место для установки. При любых обстоятельствах<br />

поверхность должна выдерживать полный вес <strong>MTG</strong>.<br />

• Устанавливайте <strong>MTG</strong> таким образом, чтобы<br />

кабельные соединения были защищены от<br />

случайного повреждения и возможного вскрытия.<br />

Убедитесь, что имеется достаточно пространства<br />

для прокладывания кабелей и их извлечения<br />

для обслуживания. Необходимо обеспечить<br />

пространство 10–15 см (4–6 дюймов).<br />

• Устанавливайте <strong>MTG</strong> таким образом, чтобы можно<br />

было проводить техобслуживание оборудования.<br />

JS56696,00008D6 ­59­05AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=6


Установка <strong>MTG</strong><br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Перед разметкой и сверлением<br />

принимайте во внимание, в какую сторону<br />

будут направлены разъемы кабелей<br />

после окончательного монтажа <strong>MTG</strong>.<br />

Отрегулируйте положение, если это<br />

необходимо, чтобы разъемы кабелей<br />

располагались наилучшим образом.<br />

1. Используя <strong>MTG</strong> в качестве шаблона (A), выполните<br />

разметку отверстий для сверления.<br />

2. Просверлите отверстия с помощью сверла 9/32<br />

дюйма.<br />

3. Уберите неровные края вокруг отверстий.<br />

4. Установите <strong>MTG</strong> в месте монтажа с помощью<br />

поставляемых винтов с головками, шайб и гаек.<br />

Затяните винты с головками до значения 35 ˙Нм<br />

(25,8 фут­фунта).<br />

Инструкции по установке антенны<br />

ВНИМАНИЕ: Избегайте установки антенны<br />

в месте, где по ней могут ходить,<br />

использовать в качестве подставки для<br />

ног или подвергать каким­либо другим<br />

нагрузкам. НЕ используйте антенну в<br />

качестве подставки для ног и не подвергайте<br />

ее каким­либо другим нагрузкам.<br />

Не устанавливайте и не прикрепляйте<br />

компоненты или кабели к каким­либо<br />

съемным частям, например к панелям<br />

или пластинам.<br />

ВАЖНО: НЕ красьте антенну. Это является<br />

нарушением гарантийных условий. Краска<br />

снижает эффективность системы JDLink.<br />

PFP10491 (08OCT10) 5<br />

BPF10159<br />

PC12717 —UN—04AUG10<br />

JS56696,00008D7 ­59­15SEP10­1/1<br />

Отсутствие беспрепятственного обзора<br />

неба может привести к снижению<br />

эффективности системы JDLink.<br />

• Для оптимальной производительности антенна не<br />

должна иметь препятствий для приема.<br />

• В обычных условиях сигналы могут проходить сквозь<br />

один слой стекла, стекловолокна или пластика с<br />

минимальными потерями.<br />

• Препятствия, такие как металлизированная краска,<br />

могут нарушить работу антенны или полностью<br />

заблокировать сигналы.<br />

• К другим возможным препятствиям относятся<br />

следующие:<br />

­ металлические навесы;<br />

­ металлические клетки.<br />

CZ76372,00000F8 ­59­04AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=7


Установка клеящейся антенны<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: В случае установки антенны,<br />

монтируемой на кронштейне, пропустите<br />

данный раздел.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы клейкая лента хорошо<br />

закрепилась на поверхности, необходимо,<br />

чтобы установочная поверхность<br />

была чистая и сухая.<br />

• Рекомендуемые температурные диапазоны для<br />

приклеивания<br />

­ 21–38°C (70–100°F) — оптимальный<br />

температурный диапазон для приклеивания<br />

ленты.<br />

­ 0–16°C (32–60°F) — минимальный рекомендуемый<br />

температурный диапазон для приклеивания.<br />

­ Не рекомендуется использовать клейкую ленту<br />

при температуре ниже 0°C (32°F).<br />

1. Убедитесь, что предполагаемая установочная<br />

поверхность ровная, чтобы антенна была<br />

установлена наилучшим образом.<br />

2. Очистите предполагаемую поверхность монтажа,<br />

протерев ее спиртом, чтобы удалить остатки<br />

восковой массы и мусор.<br />

3. Переверните антенну.<br />

4. Снимите защитную бумагу с клеящейся прокладки<br />

на антенне, расположите антенну на крыше кабины<br />

в нужном положении и прикрепите ее.<br />

Установка антенны, монтируемой на<br />

кронштейне<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: В случае установки антенны,<br />

монтируемой с помощью клеящейся прокладки,<br />

пропустите данный раздел.<br />

1. Используя кронштейн в качестве шаблона (A),<br />

выполните разметку отверстия для сверления.<br />

2. Просверлите отверстие с помощью сверла 9/32<br />

дюйма.<br />

3. Удалите заусенцы по краям отверстия.<br />

4. Передвиньте кабели и гайку антенны под<br />

кронштейн (В). Прикрепите антенну к кронштейну,<br />

затянув гайку с нижней стороны кронштейна до<br />

значения 3,16 ˙Нм (28 дюйм­фунтов).<br />

5. Установите кронштейн в месте монтажа с помощью<br />

поставляемых винта с головкой, шайбы и гайки.<br />

6. Информацию о прокладке и подключении кабеля<br />

к модульному телематическому входу (<strong>MTG</strong>) см.<br />

PFP10491 (08OCT10) 6<br />

BPF10159<br />

5. Информацию о прокладке и подключении кабеля<br />

к модульному телематическому входу (<strong>MTG</strong>) см.<br />

в инструкции в пункте “Прокладка и подключение<br />

кабеля антенны”.<br />

PC10857TV —UN—15MAR10<br />

JS56696,00008D4 ­59­13AUG10­1/1<br />

в инструкции в пункте “Прокладка и подключение<br />

кабеля антенны”.<br />

PC12714 —UN—03AUG10<br />

CZ76372,0000102 ­59­15SEP10­1/1<br />

102910<br />

PN=8


Прокладывание и подключение антенного<br />

кабеля<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Надежно закрепите кабель и<br />

жгут проводов, используя прилагающиеся<br />

обвязные хомуты, хомуты для проводов<br />

и якорные хомуты.<br />

BPF10159<br />

Инструкции по установке жгута проводов <strong>Universal</strong><br />

ВНИМАНИЕ: При выполнении электрических<br />

соединений обязательно проверьте, чтобы<br />

предохранителем была снабжена цепь<br />

системы <strong>MTG</strong>, а не транспортного средства.<br />

Предохранитель всегда находится в разъеме<br />

для сращивания со стороны системы <strong>MTG</strong>.<br />

Когда <strong>MTG</strong> подсоединяется к стороне<br />

выключателя, находящейся под напряжением,<br />

компания <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> рекомендует<br />

перед выполнением сварочных работ<br />

извлекать предохранители <strong>MTG</strong> и снимать<br />

отрицательную клемму батареи. Это<br />

защищает <strong>MTG</strong> и существующую электронику,<br />

например электронные модули управления<br />

(ECM), от возможного повреждения цепей<br />

электрического тока.<br />

ВАЖНО: При установке на некоторые машины<br />

жгут проводов потребуется обрезать. НЕ<br />

обрезайте жгут проводов, пока точно<br />

не будете знать, где будут установлены<br />

все компоненты и длины проводов<br />

не будут определены.<br />

При вибрации надрезанные провода могут<br />

разорваться. Аккуратно зачищайте и<br />

обжимайте провода. Использование кусачек,<br />

щипцов, ножей и других инструментов может<br />

привести к повреждению провода.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Надежно закрепите кабель и<br />

жгут проводов, используя прилагающиеся<br />

обвязные хомуты, хомуты для проводов<br />

и якорные хомуты.<br />

• При выполнении электрических соединений<br />

обязательно проверьте, чтобы предохранителем<br />

была снабжена цепь системы <strong>MTG</strong>, а не<br />

транспортного средства.<br />

• Предохранители должны устанавливаться после<br />

обрезки проводов питания и сигнальных проводов<br />

перед выполнением окончательных подключений.<br />

• Убедитесь, что правильный предохранитель<br />

подсоединен к правильному проводу в силовом и<br />

сигнальном кабеле <strong>MTG</strong>:<br />

­ 7,5­амперный предохранитель подсоединяется к<br />

красному проводу цепи батареи “BAT +VE”.<br />

PFP10491 (08OCT10) 7<br />

1. Проложите кабели антенны к <strong>MTG</strong>.<br />

2. Подсоедините соответствующие разъемы (для<br />

сотовой связи и GPS) от антенны к соединительным<br />

элементам на <strong>MTG</strong>. Убедитесь, что разъемы<br />

подключены надлежащим образом.<br />

CZ76372,0000103 ­59­05AUG10­1/1<br />

­ 3­амперный предохранитель подсоединяется к<br />

красному проводу цепи зажигания “IGN”.<br />

­ 7,5­амперный предохранитель подсоединяется<br />

к черному проводу обратной цепи батареи “BAT<br />

RETURN”.<br />

­ Для черного провода цепи заземления<br />

шасси “CHASSIS GND” предохранители не<br />

предусмотрены.<br />

• Не прокладывайте кабели в следующих местах<br />

(где возможно):<br />

­ вблизи выхлопных труб и других источников тепла;<br />

­ через острые края деталей;<br />

­ через движущиеся детали;<br />

­ вблизи прохода.<br />

• Инструкции по прокладыванию жгута проводов<br />

ВАЖНО: Если необходимо, покройте<br />

все провода защитной оболочкой,<br />

например гофрированной трубкой или<br />

изоляционной трубкой для проводов.<br />

Если длина открытых проводов известна,<br />

можно сэкономить время, установив<br />

защитную оболочку на провода перед<br />

тем, как проложить их.<br />

­ При прокладывании проводов по внешней стороне<br />

машины, по острым краям деталей и вблизи<br />

источников тепла всегда используйте защитную<br />

оболочку (например, гофрированную трубку или<br />

изоляционную трубку для проводов) для защиты<br />

кабелей.<br />

­ Если приходится сверлить закрытые корпуса<br />

деталей, загерметизируйте все отверстия, чтобы<br />

предотвратить попадание влаги.<br />

­ Если возможно, прокладывайте кабели вдоль<br />

существующих кабелей машины.<br />

­ При установке на прежнее место ковриков и<br />

предохранительных пластинок для дверей будьте<br />

осторожны, чтобы винты при вкручивании не<br />

повредили кабели.<br />

­ Используйте резиновые уплотнители при<br />

прокладывании кабелей через отверстия с<br />

острыми краями.<br />

• Хранение оставшихся после установки проводов<br />

­ Оставшиеся после установки провода необходимо<br />

хранить в безопасном месте.<br />

­ Соедините все оставшиеся провода с помощью<br />

обвязных хомутов.<br />

JS56696,00008D0 ­59­24AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=9


Установка жгута проводов <strong>Universal</strong><br />

• Определите, оборудована ли машина выключателем<br />

положительной клеммы батареи или выключателем<br />

отрицательной клеммы, возможно, машина не<br />

оборудована выключателем и реле питания.<br />

• Следующие инструкции указывают на несколько<br />

местоположений, которые требуется учитывать,<br />

когда принимается решение, куда следует<br />

прокладывать кабели и где необходимо выполнять<br />

соединения в цепях питания, заземления и<br />

зажигания.<br />

1. Подключите разъем Molex жгута проводов<br />

кабины к <strong>MTG</strong>.<br />

2. Подсоедините 10­контактный разъем жгута<br />

проводов кабины к соответствующему разъему на<br />

жгуте проводов <strong>Universal</strong>.<br />

3. Проложите соединения проводки на жгуте проводов<br />

<strong>Universal</strong> к соответствующему местоположению на<br />

транспортном средстве.<br />

Соединение провода BAT +VE (красного)<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Провод BAT +VE (красный)<br />

предназначен для некоммутируемого (главного)<br />

соединения +12 В пост. тока или +24 В<br />

пост. тока. По этому проводу подается<br />

постоянное питание на <strong>MTG</strong>.<br />

• Следующее описание указывает на несколько<br />

местоположений, которые требуется учитывать,<br />

когда принимается решение, куда следует<br />

прокладывать кабели и где необходимо выполнять<br />

соединение провода BAT +VE (красного).<br />

­ Генератор переменного тока (постоянное<br />

напряжение 12 В пост. тока или 24 В пост. тока)<br />

­ Верхняя часть основной шины проводов.<br />

­ Сторона аккумуляторной батареи блока<br />

предохранителей (не со стороны нагрузки).<br />

­ Сторона аккумуляторной батареи ключа<br />

зажигания.<br />

• Установите прилагающийся предохранитель 7,5 А<br />

перед выполнением окончательных подключений.<br />

• Подсоедините провод BAT +VE (красный) к<br />

источнику некоммутируемого питания +12 В пост.<br />

тока или +24 В пост. тока, например, к главной<br />

шине электропроводки транспортного средства<br />

со стороны, находящейся под напряжением,<br />

включателю зажигания со стороны батареи или<br />

блоку предохранителей со стороны батареи (не со<br />

стороны нагрузки).<br />

Соединение провода BAT RETURN (черного)<br />

• Следующее описание указывает на несколько<br />

местоположений, которые требуется учитывать,<br />

PFP10491 (08OCT10) 8<br />

BPF10159<br />

A—BAT +VE (красный)<br />

B—BAT RETURN (черный)<br />

C—CHASSIS GND (черный)<br />

D—Предохранители<br />

когда принимается решение, куда следует<br />

прокладывать кабели и где необходимо выполнять<br />

соединение провода BAT RETURN (черного).<br />

­ Сторона аккумуляторной батареи выключателя.<br />

(Необходимо получить разрешение заказчика на<br />

данное подключение.)<br />

­ Сторона корпуса выключателя. (<strong>MTG</strong> не работает<br />

при разомкнутом выключателе.)<br />

­ Хорошее заземление. (Для обеспечения хорошего<br />

заземления корпуса избегайте областей, которые<br />

потенциально могут быть изолированы от земли<br />

шарнирами или сварными швами.)<br />

• Установите прилагающийся предохранитель 7,5 А<br />

перед выполнением окончательных подключений.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Иногда термоэлементы ошибочно<br />

принимают за заземление корпуса. Не<br />

используйте для заземления термоэлементы<br />

и убедитесь, что выполнено надлежащее<br />

заземление корпуса.<br />

• Подсоедините провод BAT RETURN (черный) к<br />

хорошему заземлению (BAT–).<br />

Продолжение на следующей стр. JS56696,00008D1 ­59­15SEP10­1/2<br />

PC12737 —UN—24AUG10<br />

102910<br />

PN=10


Соединение провода CHASSIS GND (черного)<br />

Провод CHASSIS GND (черный) должен быть<br />

подсоединен к раме транспортного средства.<br />

Это соединение на массу обеспечивает опорное<br />

напряжение для системы. Если к раме транспортного<br />

средства подсоединяется провод BAT RETURN<br />

(черный), два провода можно подсоединить в одном<br />

местоположении.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Кроме того, иногда за массу (шасси)<br />

ошибочно принимают термоэлементы. Не<br />

используйте для заземления термоэлементы<br />

и убедитесь, что выполнено надлежащее<br />

заземление корпуса.<br />

• Подсоедините провод CHASSIS GND (черный) к<br />

раме транспортного средства.<br />

Соединение провода IGN (красного)<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Провод IGN (красный) можно<br />

подсоединять к цепи зажигания или источнику<br />

коммутируемого питания.<br />

Активация JDLink<br />

Существует бесплатная 28­дневная дилерская<br />

активация установки терминала JDLink. Дилер может<br />

ею воспользоваться в любое время после установки.<br />

28­дневный демонстрационный период:<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Демонстрационный период<br />

заканчивается после переноса терминала<br />

в учетную запись клиента.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Если терминал не перенесен в<br />

течение 28 дней, он становится неактивным.<br />

1. Зарегистрируйтесь на веб­узле<br />

http://stellarsupport.deere.com/.<br />

2. Выберите JDLink в разделе Activations &<br />

Subscriptions (Активация и подписка).<br />

3. Выберите серийный номер терминала JDLink.<br />

4. Выберите вариант для активации.<br />

PFP10491 (08OCT10) 9<br />

BPF10159<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Провод IGN (красный) предназначен<br />

для определения времени работы двигателя.<br />

• Следующее описание указывает на несколько<br />

местоположений, которые требуется учитывать,<br />

когда принимается решение, куда следует<br />

прокладывать кабели и где необходимо выполнять<br />

соединение провода IGN (красного).<br />

­ Ключ зажигания.<br />

­ Реле давления масла.<br />

­ Счетчик часов работы.<br />

­ Источник коммутируемого питания<br />

• Подсоедините поставляемый 3­амперный<br />

предохранитель к проводу цепи зажигания IGN<br />

(красному).<br />

• Подсоедините провод IGN (красный) к включателю<br />

зажигания, реле давления масла или другому<br />

источнику коммутируемого питания.<br />

• Убедитесь, что в нерабочих условиях напряжение<br />

отсутствует в месте подсоединения провода IGN<br />

(красного).<br />

JS56696,00008D1 ­59­15SEP10­2/2<br />

5. Проверьте выбранный уровень обслуживания, а<br />

затем нажмите кнопку “Отправить”.<br />

Приобретение подписки:<br />

1. Зарегистрируйтесь на веб­узле<br />

http://stellarsupport.deere.com/.<br />

2. Выберите JDLink в разделе Activations &<br />

Subscriptions (Активация и подписка).<br />

3. Выберите серийный номер терминала JDLink.<br />

4. Выберите параметр для приобретения или<br />

обновления подписки.<br />

5. Выберите срок подписки JDLink.<br />

6. Выберите Dealership (Дилер).<br />

7. Проверьте заказ, введите информацию о платеже,<br />

а затем нажмите кнопку “Отправить”.<br />

CZ76372,00000FC ­59­26AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=11


Регистрация в Интернете<br />

Терминал для транспортного средства можно<br />

зарегистрировать двумя способами.<br />

Регистрация в Интернете:<br />

1. Зарегистрируйтесь на веб­узле<br />

http://www.jdlink.com/.<br />

2. Перейдите на вкладку “Администратор/Настройки”.<br />

3. Нажмите кнопку “Настройка терминала”.<br />

4. Выберите терминал, который требуется назначить,<br />

щелкнув его название.<br />

5. Нажмите кнопку “Назначить терминал<br />

оборудованию”, после чего появится всплывающее<br />

окно “Назначить терминал оборудованию”.<br />

6. Если машина уже существует в системе, но<br />

неактивна, выберите ее в списке во всплывающем<br />

окне.<br />

PFP10491 (08OCT10) 10<br />

BPF10159<br />

7. Если машина не существует, нажмите кнопку<br />

“Добавить оборудование” (знак плюса).<br />

8. Введите информацию об оборудовании.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Важно использовать уникальное<br />

название машины, чтобы не принять<br />

ее ошибочно за другие транспортные<br />

средства. В качестве такого уникального<br />

идентификатора можно использовать ПИН<br />

транспортного средства.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Если ПИН транспортного<br />

средства опознается системой, поля “Марка<br />

машины“, “Тип” и “Модель” будут заполнены<br />

автоматически. В противном случае<br />

введите информацию вручную.<br />

9. Введя всю информацию, нажмите кнопку<br />

“Сохранить и закрыть”.<br />

CZ76372,0000189 ­59­28SEP10­1/1<br />

102910<br />

PN=12


Регистрация для Service ADVISOR<br />

Регистрация для Service ADVISOR:<br />

1. Подключите жгут проводов <strong>MTG</strong> к Service ADVISOR<br />

и установите соединение с <strong>MTG</strong>.<br />

2. В Service ADVISOR откройте вкладку “Калибровки”.<br />

3. Разверните папки “<strong>MTG</strong> — модульный<br />

телематический вход” >>> “Подсоединенные<br />

калибровки” >>> “Интерактивные калибровки” >>><br />

“Модульный телематический вход” и выберите<br />

элемент “Калибровки JDL”.<br />

4. Введите необходимую информацию в поле “Новое<br />

значение”.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: Важно использовать уникальное<br />

название машины, чтобы не принять<br />

ее ошибочно за другие транспортные<br />

средства. В качестве такого уникального<br />

идентификатора можно использовать ПИН<br />

транспортного средства.<br />

• Идентификатор оборудования — уникальное<br />

название машины, позволяющее отличать ее от<br />

других машин.<br />

PFP10491 (08OCT10) 11<br />

BPF10159<br />

Регистрация <strong>MTG</strong> в Service ADVISOR<br />

• Время работы двигателя — количество часов, в<br />

течение которых осуществлялась эксплуатация<br />

машины.<br />

• ПИН — уникальный идентификационный номер<br />

изделия (ИНИ), который позволяет опознавать<br />

машину. В большинстве случаев это будет номер<br />

VIN машины.<br />

• СНД — серийный номер двигателя, который<br />

может быть использован для машин, не имеющих<br />

стандартного номера VIN.<br />

5. По завершении ввода информации нажмите кнопку<br />

“Отправить”.<br />

6. Переместите машину на открытую местность,<br />

чтобы антенна не имела препятствий для приема.<br />

7. Задействуйте стояночный тормоз и дайте<br />

двигателю поработать 10 минут. За это время<br />

будут выполнены вызов <strong>MTG</strong> и регистрация новых<br />

настроек.<br />

PC12927 —UN—28SEP10<br />

CZ76372,0000188 ­59­08OCT10­1/1<br />

102910<br />

PN=13


Перенос терминала<br />

После регистрации необходимо перенести терминал<br />

из учетной записи дилера в учетную запись клиента.<br />

1. Зарегистрируйтесь на веб­узле<br />

http://www.jdlink.com/.<br />

2. Перейдите на вкладку “Администратор/Настройки”.<br />

3. Нажмите кнопку “Настройка терминала”.<br />

4. Выберите терминал, который требуется перенести,<br />

щелкнув его название.<br />

5. Нажмите кнопку “Передать этот терминал клиенту”,<br />

после чего появится всплывающее окно “Передача<br />

терминала клиенту”.<br />

PFP10491 (08OCT10) 12<br />

BPF10159<br />

6. Установите флажок для клиентов, чтобы выполнить<br />

поиск по клиентам.<br />

7. Найдите клиента, которому будет передан<br />

терминал.<br />

8. Выберите правильный профиль клиента.<br />

9. Чтобы сохранить предыдущие данные машины,<br />

установите флажок “Передать данные машины”.<br />

10. Затем нажмите “Сохранить и закрыть”, чтобы<br />

передать объект клиенту.<br />

CZ76372,000014C ­59­26AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=14


Juego de instalación de<br />

antena <strong>MTG</strong> JDLink<br />

<strong>Universal</strong><br />

BPF10159<br />

INSTRUCCIONES DE MONTAJE<br />

Juego de instalación de antena<br />

<strong>MTG</strong> JDLink <strong>Universal</strong><br />

PFP10491 08OCT10 (SPANISH)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

PFP10491 (08OCT10)<br />

COPYRIGHT © 2010<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved.<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

PFP10491­63­08OCT10


Reconocer los avisos de seguridad<br />

Este es el símbolo de seguridad de alerta. Al observar<br />

este símbolo en la máquina o en este manual, sea<br />

consciente de que existe un riesgo para su seguridad<br />

personal.<br />

Observe las instrucciones de seguridad y manejo seguro<br />

de la máquina.<br />

Distinguir los mensajes de seguridad<br />

Los mensajes PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN<br />

se identifican por el símbolo preventivo de seguridad. El<br />

mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de accidentes.<br />

Los mensajes de PELIGRO o ADVERTENCIA aparecen<br />

en todas las zonas de peligro de la máquina. El mensaje<br />

de ATENCIÓN informa sobre medidas de seguridad<br />

generales. ATENCIÓN también indica normas de<br />

seguridad en esta publicación.<br />

Seguridad­Viva con ella<br />

Antes de entregar la máquina al cliente, comprobar que<br />

funciona correctamente, especialmente los sistemas de<br />

seguridad. Instalar todas las protecciones.<br />

PFP10491 (08OCT10) 1<br />

BPF10159<br />

T81389 —UN—07DEC88<br />

DX,ALERT ­63­29SEP98­1/1<br />

TS187 —63—27JUN08<br />

DX,SIGNAL ­63­03MAR93­1/1<br />

TS231 —63—07OCT88<br />

DX,LIVE ­63­25SEP92­1/1<br />

102910<br />

PN=3


Estacionar la máquina con seguridad<br />

Antes de trabajar en la máquina:<br />

• Bajar hasta el suelo todos los equipos.<br />

• Detener el motor y retirar la llave de contacto.<br />

• Desconectar los bornes de masa de las baterías.<br />

• Dejar un mensaje de "NO MANEJAR" en la plataforma<br />

de mando de la máquina.<br />

Manejo seguro de componentes electrónicos<br />

y escuadras de soporte<br />

Al sufrir una caída mientras se instalan o retiran los<br />

componentes electrónicos instalados en el equipo se<br />

puede causar lesiones graves. Utilizar una escalerilla o<br />

plataforma para facilitar el acceso al punto de montaje.<br />

Utilizar lugares seguros para los pies y las manos,<br />

tales como peldaños y asideros. No instalar ni quitar<br />

componentes en condiciones de lluvia o hielo.<br />

Emplear a un escalador certificado para instalar una<br />

estación base de RTK en una torre u otra estructura alta<br />

o para dar servicio a la misma en estas condiciones.<br />

Si se va a instalar o reparar un mástil de receptor de<br />

posicionamiento global usado en un accesorio, emplear<br />

técnicas de elevación apropiadas y usar equipo protector<br />

adecuado. El mástil es pesado y puede ser difícil de<br />

manejar. Se necesitan dos personas para alcanzar los<br />

Tiempo de configuración promedio<br />

El tiempo aproximado que se requiere para la instalación<br />

rápida es de 1,5 horas. El tiempo aproximado que se<br />

requiere para la instalación integrada es de 3,5 horas.<br />

Compatibilidad de JDLink<br />

JDLink Ultimate y Service ADVISOR remoto requieren<br />

comunicación con el vehículo para poder funcionar. Esto<br />

Service ADVISOR es una marca comercial de <strong>Deere</strong> & Company<br />

PFP10491 (08OCT10) 2<br />

BPF10159<br />

Riesgo de caídas<br />

TS230 —UN—24MAY89<br />

DX,PARK ­63­04JUN90­1/1<br />

puntos de montaje no accesibles desde el suelo o desde<br />

una plataforma de servicio.<br />

PC12728 —UN—16AUG10<br />

CZ76372,00000BD ­63­16AUG10­1/1<br />

CZ76372,000011B ­63­11AUG10­1/1<br />

no está disponible con el juego de instalación JDLink<br />

<strong>Universal</strong>. Estas funciones no podrán accederse después<br />

de la instalación.<br />

CZ76372,000010C ­63­06AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=4


Lista de piezas<br />

BPF10159<br />

NOTA: No toda la tornillería provista se emplea en la instalación debido a las diferencias en las marcas y modelos de vehículos.<br />

Cantidad Descripción<br />

1 Controlador del portal telemático modular (<strong>MTG</strong>)<br />

1 Antena celular de <strong>MTG</strong>/GPS<br />

1 Escuadra de antena<br />

1 Grupo de cables <strong>Universal</strong><br />

1 Grupo de cables de la cabina<br />

1 Grupo de cables del fusible BAT +VE de 7,5 A<br />

1 Grupo de cables del fusible BAT RETURN de 7,5 A<br />

1 Grupo de cables del fusible IGN de 3 A<br />

1 Ojal<br />

PFP10491 (08OCT10) 3<br />

1 Terminal de conector DELPHI­ELEC (argolla grande para cable de<br />

alimentación)<br />

3 Terminal de conector DELPHI­ELEC (argollas pequeñas para<br />

terminación de cables)<br />

4 Tornillo embridado M8 x 35<br />

4 Tornillo embridado M8 x 45<br />

4 Tornillo embridado M8 x 55<br />

4 Tornillo embridado M8 x 65<br />

10 Tuerca M8<br />

10 Arandela M8<br />

10 Abeto de tablero de anclaje<br />

10 Franjas<br />

CZ76372,0000101 ­63­24AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=5


Pautas para el montaje del <strong>MTG</strong><br />

ATENCIÓN: Leer y comprender la sección<br />

"Manipular las antenas y cables de modo seguro"<br />

antes de acceder al techo de la cabina.<br />

Nunca taladrar en la estructura protectora<br />

contra objetos caídos (FOPS) ni en la<br />

estructura antivuelco (ROPS) ni modificar estos<br />

componentes estructurales para la instalación<br />

de la antena o del <strong>MTG</strong>. Tal actividad perjudica la<br />

integridad de estos sistemas de seguridad.<br />

Usar los agujeros y soportes existentes en la<br />

FOPS o la ROPS es práctica admisible, al igual<br />

que taladrar objetos previamente fijados a la<br />

FOPS o la estructura antivuelco por el fabricante,<br />

tal como un dosel de plástico o de metal.<br />

Si la máquina tiene motor de gasolina, de ser<br />

posible, no instalar el <strong>MTG</strong> en el compartimiento<br />

del motor. Si no existe otra alternativa para<br />

la instalación y es necesario instalarlo en el<br />

compartimiento del motor, entonces comprobar<br />

que el <strong>MTG</strong> y su cable se encuentren a una<br />

distancia no menor que 460 mm (18 in.) del<br />

sistema de encendido (por ejemplo, alambres<br />

de bujías, distribuidor, batería). El <strong>MTG</strong> y sus<br />

cables asociados deberán instalarse lo más lejos<br />

posible de estos componentes. Si no es posible<br />

satisfacer este requisito de separación mínima de<br />

460 mm (18 in.), instalar un protector especial.<br />

IMPORTANTE: NO instalar ni fijar componentes<br />

ni cables a piezas retirables, tales como<br />

tableros o planchas.<br />

Obtener autorización del propietario del equipo<br />

o del fabricante antes de efectuar la instalación<br />

PFP10491 (08OCT10) 4<br />

BPF10159<br />

en un punto eléctricamente aislado. Comprobar<br />

que el propietario del equipo comprenda que<br />

tal zona ya no estará eléctricamente aislada y<br />

que esta condición sea admisible para el cliente.<br />

Si el punto de montaje está eléctricamente<br />

aislado, será necesario instalar una tira de<br />

puesta a masa adicional para conectar el punto<br />

de masa eléctrica del terminal al chasis.<br />

NOTA: A continuación se dan pautas para la selección<br />

del punto de montaje del <strong>MTG</strong>:<br />

• Arrancar el motor para verificar que la máquina se<br />

encuentre en buenas condiciones de funcionamiento.<br />

• De ser posible, ocultar el <strong>MTG</strong> de la vista instalándolo<br />

en un compartimiento seguro y completamente cerrado<br />

del vehículo. Un lugar oculto y no visible es el punto<br />

más seguro y recomendado para ubicar el <strong>MTG</strong>.<br />

• Elegir un punto de montaje del <strong>MTG</strong> que no tenga el<br />

riesgo de contacto con líquidos corrosivos o disolventes.<br />

• Elegir un punto en el cual no se vayan a guardar<br />

cadenas, piezas móviles ni otras herramientas sobre el<br />

<strong>MTG</strong> o sus cables, ni interfieran con éstos.<br />

• No instalar el <strong>MTG</strong> cerca de artículos que pudieran<br />

caerle encima o golpear las conexiones de sus cables.<br />

• Elegir un punto de montaje estructuralmente rígido. La<br />

superficie deberá poder soportar todo el peso del <strong>MTG</strong><br />

bajo toda circunstancia.<br />

• Instalar el <strong>MTG</strong> de modo que las conexiones de sus<br />

cables queden protegidas contra daños accidentales<br />

y posible intrusión. Asegurarse de dejar espacio<br />

suficiente para las curvas de los cables y el retiro de<br />

cables para trabajos de mantenimiento. Se requieren<br />

10—15 cm (4—6 in.).<br />

• Instalar el <strong>MTG</strong> de modo que se pueda efectuar el<br />

mantenimiento del equipo.<br />

JS56696,00008D6 ­63­05AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=6


Instalación de <strong>MTG</strong><br />

NOTA: Antes de marcar y taladrar, considerar la<br />

orientación de los conectores una vez que el <strong>MTG</strong><br />

queda montado en su posición final. Ajustarla, de<br />

ser necesario, para asegurar que los enchufes de<br />

cables queden en la mejor posición posible.<br />

1. Usar el <strong>MTG</strong> como plantilla (A) y marcar los agujeros<br />

para taladrarlos.<br />

2. Taladrar los agujeros con una broca de 9/32 in.<br />

3. Quitar las rebabas de los agujeros.<br />

4. Instalar el <strong>MTG</strong> en el punto de montaje usando los<br />

tornillos, arandelas y tuercas suministrados. Apretar<br />

los tornillos a 35 N∙m (25.8 lb­ft).<br />

Pautas para el montaje de la antena<br />

ATENCIÓN: Evitar instalar la entena en un lugar<br />

donde podría ser causa de tropiezo, o donde<br />

pudiera ser pisada o usada como asidero. NO<br />

usar la antena ni para pisarla ni como asidero.<br />

Evitar instalar o fijar componentes y<br />

cables a piezas retirables, tales como<br />

tableros o planchas.<br />

IMPORTANTE: NO pintar la antena. Esto anula<br />

todas las garantías. La pintura perjudica el<br />

rendimiento del sistema JDLink.<br />

Si no se satisfacen los requisitos de vista<br />

despejada del cielo, se podría perjudicar el<br />

rendimiento del sistema JDLink.<br />

PFP10491 (08OCT10) 5<br />

BPF10159<br />

PC12717 —UN—04AUG10<br />

JS56696,00008D7 ­63­15SEP10­1/1<br />

• La antena deberá tener una vista despejada y sin<br />

obstrucciones del cielo para un rendimiento óptimo.<br />

• Normalmente, las señales pueden atravesar una sola<br />

capa de vidrio, fibra de vidrio o plástico con un mínimo<br />

de pérdidas.<br />

• Sin embargo, obstrucciones tales como pintura metálica<br />

podrían degradar el rendimiento o bloquear las señales<br />

por completo.<br />

• Otras obstrucciones que comúnmente se encuentran<br />

en vehículos incluyen:<br />

­ Doseles metálicos<br />

­ Jaulas metálicas<br />

CZ76372,00000F8 ­63­04AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=7


Instalación de antena con almohadillas<br />

adhesivas<br />

NOTA: En caso de instalar una antena montada en<br />

escuadra, omitir esta sección.<br />

NOTA: Para obtener un buen rendimiento con<br />

las almohadillas adhesivas, es importante<br />

asegurar que las superficies de montaje<br />

estén limpias y secas.<br />

• Intervalos de temperatura recomendados para la<br />

aplicación de adhesivos:<br />

­ La temperatura ideal para aplicar la cinta adhesiva es<br />

de 21—38°C (70—100°F).<br />

­ La temperatura mínima recomendada de aplicación<br />

es de 0—16°C (32—60°F).<br />

­ No se recomienda aplicarla a menos de 0°C (32°F).<br />

1. Asegurar que la superficie de montaje sea plana para<br />

la instalación óptima de la antena.<br />

2. Limpiar la superficie de montaje usando toallas con<br />

alcohol para comprobar que esté libre de cera y<br />

basura.<br />

3. Colocar la antena en posición invertida.<br />

4. Quitar el papel protector del bloque adhesivo de la<br />

antena, orientar la antena en su posición en el techo<br />

de la cabina y fijarla.<br />

Instalación de antena montada en escuadra<br />

NOTA: En caso de instalar una antena con bloques<br />

adhesivos, omitir esta sección.<br />

1. Usar la escuadra como plantilla (A) y marcar los<br />

agujeros para taladrarlos.<br />

2. Taladrar el agujero con una broca de taladro de 9/32<br />

in.<br />

3. Quitar las rebabas del agujero.<br />

4. Deslizar los cables de antena y la tuerca debajo de la<br />

escuadra (B). Fijar la antena a la escuadra apretando<br />

la tuerca en el lado inferior de la escuadra a 3,16 N∙m<br />

(28 lb­in.).<br />

5. Instalar la escuadra en el punto de montaje usando el<br />

tornillo, arandela y tuerca suministrados.<br />

6. Consultar "Colocación y conexión del cable de antena"<br />

en las instrucciones para información en cuanto a la<br />

colocación y conexión del cable al <strong>MTG</strong>.<br />

PFP10491 (08OCT10) 6<br />

BPF10159<br />

5. Consultar "Colocación y conexión del cable de antena"<br />

en las instrucciones para información en cuanto a la<br />

colocación y conexión del cable al <strong>MTG</strong>.<br />

PC10857TV —UN—15MAR10<br />

JS56696,00008D4 ­63­13AUG10­1/1<br />

PC12714 —UN—03AUG10<br />

CZ76372,0000102 ­63­15SEP10­1/1<br />

102910<br />

PN=8


Colocación y conexión del cable de antena<br />

NOTA: Fijar el cable y grupo de cables de modo firme con<br />

las bandas de amarre, abrazaderas de alambre<br />

y abrazaderas de anclaje provistas.<br />

1. Pasar los cables de antena hacia el <strong>MTG</strong>.<br />

BPF10159<br />

Pautas de instalación del grupo de cables <strong>Universal</strong><br />

ATENCIÓN: Al hacer conexiones eléctricas,<br />

comprobar que el circuito al cual se añade<br />

el fusible es el circuito del <strong>MTG</strong> y no un<br />

circuito del vehículo. El fusible siempre<br />

debe quedar en el lado del conector de<br />

empalmado que va hacia el <strong>MTG</strong>.<br />

Cuando el <strong>MTG</strong> se conecta al lado de<br />

alimentación del interruptor de desconexión,<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> recomienda retirar los fusibles<br />

del <strong>MTG</strong> y desconectar el terminal negativo<br />

de la batería antes de efectuar trabajos de<br />

soldadura. Esto protege al <strong>MTG</strong> y a los sistemas<br />

electrónicos existentes, tales como módulos<br />

de control electrónico (ECM), de las posibles<br />

corrientes eléctricas dañinas.<br />

IMPORTANTE: Recortar el largo del grupo de cables<br />

según corresponda al vehículo específico. NO<br />

recortar el grupo de cables hasta que se haya<br />

determinado el punto de montaje de todos<br />

los componentes y sus largos.<br />

Las vibraciones pueden causar la falla de<br />

alambres mellados. Tener cuidado al pelar y<br />

engarzar alambres. Si se usan alicates, pinzas<br />

de engarzado, cuchillas u otras herramientas se<br />

pueden dañar los alambres conductores.<br />

NOTA: Fijar el cable y grupo de cables de modo firme con<br />

las bandas de amarre, abrazaderas de alambre<br />

y abrazaderas de anclaje provistas.<br />

• Al hacer conexiones eléctricas, comprobar que el<br />

circuito al cual se añade el fusible es el circuito del<br />

<strong>MTG</strong> y no un circuito del vehículo.<br />

• Los fusibles deben instalarse después de haber<br />

recortado los alambres de alimentación y señales y<br />

antes de la conexión final.<br />

• Comprobar que se conecte el fusible correcto al<br />

alambre correcto en los cables de alimentación y<br />

señalización del <strong>MTG</strong>:<br />

PFP10491 (08OCT10) 7<br />

2. Conectar los conectores correspondientes (celular<br />

y GPS) de la antena a las conexiones en el <strong>MTG</strong>.<br />

Comprobar que los enchufes estén completamente<br />

conectados.<br />

CZ76372,0000103 ­63­05AUG10­1/1<br />

­ El fusible de 7,5 A se conecta al alambre rojo BAT<br />

+VE.<br />

­ El fusible de 3 A se conecta al alambre rojo IGN.<br />

­ El fusible de 7,5 A se conecta al alambre negro BAT<br />

RETURN.<br />

­ Ningún fusible para el alambre negro CHASSIS GND.<br />

• Evitar colocar los cables en los puntos siguientes<br />

(de ser posible):<br />

­ Cerca de tubos de escape y otras fuentes de calor.<br />

­ Sobre bordes filosos.<br />

­ Sobre piezas móviles.<br />

­ Donde pudiera ser pisado por personas.<br />

• Pautas de colocación del grupo de cables:<br />

IMPORTANTE: De ser necesario, proteger todos<br />

los alambres con un forro protector, tal como<br />

un tubo o malla de alambre. Si se conoce<br />

el largo de los alambres descubiertos,<br />

se puede ahorrar tiempo instalando los<br />

forros protectores en los alambres antes<br />

de colocarlos en su lugar.<br />

­ Siempre usar forros protectores (tal como tubos o<br />

conductos) para proteger los cables que se coloquen<br />

en el exterior del vehículo, alrededor de bordes filosos<br />

y cerca de fuentes de calor.<br />

­ Si un agujero taladrado penetra una zona cerrada,<br />

sellar todos los agujeros para impedir la entrada de<br />

humedad.<br />

­ Siempre que sea posible, pasar los cables junto a<br />

cables existentes del vehículo.<br />

­ Al reinstalar los felpudos o planchas de piso, procurar<br />

evitar que los tornillos no perforen los cables.<br />

­ Colocar ojales de caucho en los agujeros con bordes<br />

filosos por los cuales se pasarán cables.<br />

• Almacenamiento del cable excedente:<br />

­ El excedente de cable debe almacenarse en un lugar<br />

seguro.<br />

­ Fijar todo el cable excedente con bandas de amarre.<br />

JS56696,00008D0 ­63­24AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=9


Instalación del grupo de cables <strong>Universal</strong><br />

• Determinar si el vehículo tiene interruptor en el positivo<br />

de la batería, en el negativo de la batería, o si no tiene<br />

interruptor o relé de desconexión.<br />

• Las instrucciones a continuación indican varios puntos<br />

que deben considerarse para determinar dónde colocar<br />

los cables y hacer las conexiones de alimentación,<br />

masa y encendido.<br />

1. Enchufar el conector Molex del grupo de cables de<br />

la cabina al <strong>MTG</strong>.<br />

2. Conectar el conector de 10 clavijas del grupo de<br />

cables de la cabina al conector correspondiente en el<br />

grupo de cables <strong>Universal</strong>.<br />

3. Pasar las conexiones del grupo de cables <strong>Universal</strong> al<br />

punto correspondiente en el vehículo.<br />

Conexión de alambre BAT +VE (rojo)<br />

NOTA: El alambre BAT +VE (rojo) sirve para la conexión<br />

de alimentación no conmutada (principal) de<br />

+12 VCC o +24 VCC. Este alambre suministra<br />

alimentación constante al <strong>MTG</strong>.<br />

• A continuación se indican varios puntos que deben<br />

considerarse para determinar dónde colocar los cables<br />

y conectar el alambre BAT +VE (rojo).<br />

­ Alternador (12 VCC o 24 VCC constantes)<br />

­ Lado positivo del bus de cableado principal del<br />

vehículo.<br />

­ Lado de la batería de la caja de fusibles (no el lado<br />

de cargas eléctricas).<br />

­ Lado de la batería del interruptor de encendido.<br />

• Instalar el fusible de 7,5 A provisto antes de hacer la<br />

conexión final.<br />

• Conectar el alambre BAT +VE (rojo) a una fuente de<br />

+12 VCC ó +24 VCC no conmutada, tal como el lado<br />

positivo del bus de cableado principal del vehículo, el<br />

lado de la batería del interruptor de encendido, o el<br />

lado de la batería del bloque de fusibles (no el lado de<br />

las cargas eléctricas).<br />

Conexión de alambre BAT RETURN (negro)<br />

• A continuación se indican varios puntos que deben<br />

considerarse para determinar dónde colocar los cables<br />

y conectar el alambre BAT RETURN (negro).<br />

­ Lado de la batería del interruptor de corte. (Se debe<br />

obtener la autorización del cliente para efectuar esta<br />

conexión.)<br />

­ Lado del chasis del interruptor de corte. (El <strong>MTG</strong><br />

no funciona cuando se desconecta el interruptor de<br />

corte.)<br />

­ Buena conexión a masa. (Al establecer una buena<br />

conexión a masa, evitar las zonas que pudieran<br />

quedar aisladas de masa por una bisagra o<br />

soldaduras.)<br />

• Instalar el fusible de 7,5 A provisto antes de hacer la<br />

conexión final.<br />

PFP10491 (08OCT10) 8<br />

BPF10159<br />

A—BAT +VE (rojo)<br />

B—BAT RETURN (negro)<br />

C—CHASSIS GND (negro)<br />

D—Fusibles<br />

NOTA: Algunas veces es posible confundir un acoplador<br />

térmico con una buena conexión a masa. Evitar los<br />

acopladores térmicos y asegurar que la conexión<br />

a masa del bastidor sea buena y adecuada.<br />

• Conectar el alambre BAT RETURN (negro) a una<br />

buena masa (BAT­).<br />

Conexión de alambre CHASSIS GND (negro)<br />

El alambre CHASSIS GND (negro) debe conectarse al<br />

bastidor del vehículo. Esta masa sirve de referencia de<br />

voltaje para el sistema. Si el alambre BAT RETURN<br />

(negro) se conecta al bastidor del vehículo, los dos<br />

alambres pueden fijarse al mismo punto.<br />

NOTA: Algunas veces es posible confundir un acoplador<br />

térmico con una buena conexión a masa. Evitar los<br />

acopladores térmicos y asegurar que la conexión<br />

a masa del bastidor sea buena y adecuada.<br />

• Conectar el alambre CHASSIS GND (negro) al bastidor<br />

del vehículo.<br />

Conexión de alambre IGN (rojo)<br />

NOTA: El alambre IGN (rojo) puede ir al encendido o<br />

a una fuente de alimentación conmutada.<br />

Continúa en la pág. siguiente JS56696,00008D1 ­63­15SEP10­1/2<br />

PC12737 —UN—24AUG10<br />

102910<br />

PN=10


NOTA: El alambre IGN (rojo) sirve para detectar las<br />

horas de funcionamiento del motor.<br />

• A continuación se indican varios puntos que deben<br />

considerarse para determinar dónde colocar los cables<br />

y conectar el alambre IGN (rojo).<br />

­ Interruptor de encendido.<br />

­ Interruptor de presión del aceite.<br />

­ Horómetro.<br />

Activación de JDLink<br />

El concesionario proporciona una activación de<br />

instalación del terminal JDLink gratuita por 28 días. El<br />

concesionario la puede usar en cualquier momento<br />

después de la instalación.<br />

Período de demostración de 28 días:<br />

NOTA: El período de demostración finaliza una vez que<br />

el terminal es transferido a la cuenta del cliente.<br />

NOTA: Si no se transfiere en el transcurso de 28<br />

días, el terminal queda inactivo.<br />

1. Acceder a http://stellarsupport.deere.com/.<br />

2. Seleccionar JDLink bajo Activaciones y Suscripciones.<br />

3. Seleccionar el número de serie del terminal JDLink.<br />

4. Seleccionar la opción a ser activada<br />

Inscripción a través de la Web<br />

Se ofrecen dos formas de inscribir un terminal al vehículo.<br />

Inscripción a través de la Web:<br />

1. Acceder a http://www.jdlink.com/.<br />

2. Acceder a la ficha Admin/Parámetros<br />

3. Seleccionar el botón Configuración de terminal.<br />

4. Seleccionar el terminal a ser asignado haciendo clic<br />

en el nombre.<br />

5. Seleccionar el botón Asignar terminal a equipo, y<br />

aparecerá el menú desplegable Asignar terminal a<br />

equipo.<br />

6. Si la máquina ya existe en el sistema, pero está<br />

inactiva, seleccionarla de la lista en el menú<br />

desplegable.<br />

PFP10491 (08OCT10) 9<br />

BPF10159<br />

­ Fuente de alimentación conmutada<br />

• Instalar el fusible de 3 A provisto al alambre IGN (rojo).<br />

• Conectar el alambre IGN (rojo) al interruptor de<br />

encendido, interruptor de presión de aceite u otra<br />

fuente de alimentación conmutada.<br />

• Verificar que no haya voltaje presente, cuando la<br />

máquina no está en marcha, en el lugar donde se<br />

conecta el alambre IGN (rojo).<br />

JS56696,00008D1 ­63­15SEP10­2/2<br />

5. Verificar el nivel de servicio seleccionado y pulsar<br />

Enviar.<br />

Comprar suscripción:<br />

1. Acceder a http://stellarsupport.deere.com/.<br />

2. Seleccionar JDLink bajo Activaciones y Suscripciones.<br />

3. Seleccionar el número de serie del terminal JDLink.<br />

4. Seleccionar la opción de comprar o renovar una<br />

suscripción.<br />

5. Seleccionar la duración de la suscripción de JDLink.<br />

6. Seleccionar el nombre del concesionario.<br />

7. Examinar los datos del pedido, introducir la<br />

información de pago y pulsar Enviar.<br />

CZ76372,00000FC ­63­26AUG10­1/1<br />

7. Si la máquina no existe, hacer clic en el botón de<br />

añadir equipo (signo más).<br />

8. Introducir la información del equipo.<br />

NOTA: Es importante usar un nombre de máquina<br />

exclusivo, de modo que los distintos vehículos<br />

no se confundan. Se puede usar el PIN del<br />

vehículo como identificador exclusivo.<br />

NOTA: Si el sistema reconoce el PIN del vehículo,<br />

la marca, el tipo y el modelo de la máquina<br />

aparecerán automáticamente. De lo contrario,<br />

introducir la información a mano.<br />

9. Una vez que se ha introducido toda la información,<br />

pulsar el botón Guardar y cerrar.<br />

CZ76372,0000189 ­63­28SEP10­1/1<br />

102910<br />

PN=11


Inscripción de Service ADVISOR<br />

Inscripción de Service ADVISOR:<br />

1. Conectar Service ADVISOR al grupo de cables de<br />

<strong>MTG</strong> y establecer la conexión a <strong>MTG</strong>.<br />

2. Abrir la ficha Calibraciones en Service ADVISOR.<br />

3. Expandir los archivos <strong>MTG</strong> ­ Portal telemático modular<br />

>>> Calibraciones conectadas >>> Calibraciones<br />

interactivas >>> Portal telemático modular y<br />

seleccionar Calibraciones JDL.<br />

4. Introducir la información pertinente en los campos de<br />

Valores nuevos.<br />

NOTA: Es importante usar un nombre de máquina<br />

exclusivo, de modo que los distintos vehículos<br />

no se confundan. Se puede usar el PIN del<br />

vehículo como identificador exclusivo.<br />

• Identificación de equipo — Nombre de máquina<br />

exclusivo para poder distinguir la máquina de las<br />

demás.<br />

PFP10491 (08OCT10) 10<br />

BPF10159<br />

Inscripción de <strong>MTG</strong> de Service ADVISOR<br />

• Horas del motor — Número de horas que la máquina<br />

ha estado funcionando.<br />

• PIN — Número exclusivo para identificar la máquina.<br />

En la mayoría de los casos este número será el VIN<br />

(número de identificación del vehículo)<br />

• ESN — El número de serie del motor puede<br />

utilizarse para las máquinas que no tienen un VIN<br />

estándar.<br />

5. Una vez terminado, pulsar el botón Enviar.<br />

6. Trasladar la máquina a una zona en la cual la antena<br />

tenga acceso sin obstrucciones al cielo/horizonte.<br />

7. Aplicar el freno de estacionamiento y dejar el motor<br />

funcionando por 10 minutos. Esto da tiempo para que<br />

el <strong>MTG</strong> haga la llamada e inscriba los parámetros<br />

nuevos.<br />

PC12927 —UN—28SEP10<br />

CZ76372,0000188 ­63­08OCT10­1/1<br />

102910<br />

PN=12


Transferencia del terminal<br />

Una vez inscrito, será necesario transferir el terminal de<br />

la cuenta del concesionario a la cuenta del cliente.<br />

1. Acceder a http://www.jdlink.com/.<br />

2. Acceder a la ficha Admin/Parámetros.<br />

3. Seleccionar el botón Configuración de terminal.<br />

4. Seleccionar el terminal a ser transferido haciendo clic<br />

en el nombre.<br />

5. Pulsar el botón Transferir este terminal al cliente y<br />

aparecerá el menú desplegable Transferir el terminal<br />

al cliente.<br />

PFP10491 (08OCT10) 11<br />

BPF10159<br />

6. Seleccionar la casilla de cliente para buscar los<br />

clientes.<br />

7. Buscar el cliente al que se le va a transferir el terminal.<br />

8. Seleccionar el perfil de cliente correcto.<br />

9. Para conservar los datos previos de la máquina,<br />

marcar la casilla de Transferir datos de máquina.<br />

10. Después pulsar Guardar y cerrar para transferir la<br />

unidad al cliente.<br />

CZ76372,000014C ­63­26AUG10­1/1<br />

102910<br />

PN=13


PFP10491 (08OCT10) 12<br />

BPF10159<br />

102910<br />

PN=14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!