23.03.2014 Views

Descargar - Labprocess

Descargar - Labprocess

Descargar - Labprocess

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6<br />

14163 Berlin 14163 Berlin<br />

SE 706X/1-NMSN<br />

SE 706X/2-NMS<br />

The Art of Measuring.<br />

14163 Berlin<br />

14163<br />

BVS 10 ATEX BVS Berlin 10 E089 ATEX XE0<br />

II 1G SE Ex 706X/1-NM<br />

ia II 1G IIC Ex T3/T4/T6 ia IIC T<br />

BVS 10 ATEX E<br />

II 1G Ex ia IIC<br />

SE 706X/2-NMSN<br />

14163 Berlin<br />

SE 706X/2-NM<br />

BVS 10 ATEX E089 X<br />

II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6<br />

BVS 10 ATEX E<br />

II 1G Ex ia IIC<br />

Manual Betriebsanleitung<br />

de instrucciones<br />

Español deutsch<br />

Portavo Stratos 904(X) Pro A2... PH pH<br />

Stratos®Pro A2... PH<br />

Betriebsanleitung<br />

ia IIC T3/T4/T6<br />

ATEX E 089 X<br />

Aktuelle Produktinformation:<br />

Aktuelle Información Produktinformation: actual sobre el producto: www.knick.de www.knick.de<br />

www.knick.de


Información básica<br />

3<br />

Garantía<br />

Cualquier defecto que aparezca durante los 3 años posteriores a la entrega<br />

se reparará gratuitamente en fábrica. El envío ha de efectuarse libre de portes.<br />

Sensores y accesorios: 1 año.<br />

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.<br />

Devolución en caso de garantía<br />

Póngase en contacto con nuestro servicio técnico<br />

y remita el aparato limpio a la dirección que le indiquen.<br />

En caso de contacto con algún medio de proceso, el aparato debe descontaminarse/desinfectarse<br />

antes de su envío. En dicho caso debe adjuntar la información<br />

correspondiente para evitar posibles riesgos a los trabajadores del servicio técnico.<br />

Eliminación<br />

Deben aplicarse los reglamentos legales específicos de cada país para la<br />

eliminación de “Aparatos eléctricos/electrónicos”.<br />

Términos protegidos como propiedad intelectual<br />

Los siguientes términos están protegidos como propiedad intelectual en tanto que<br />

marcas registradas y, para simplificar, se nombran sin el símbolo en el manual de<br />

usuario.<br />

• Calimatic®<br />

• Memosens®<br />

• Paraly®<br />

• Portavo®<br />

• Sensocheck®<br />

• Sensoface®


4 Contenido<br />

Piezas suministradas........................................................................... 6<br />

Documentación................................................................................... 7<br />

Visión general del Portavo 904(X) PH ............................................... 8<br />

Funciones cómodas....................................................................................................9<br />

Tapa protectora......................................................................................................... 10<br />

Gancho......................................................................................................................... 10<br />

Pantalla......................................................................................................................... 11<br />

Teclado......................................................................................................................... 12<br />

Puesta en funcionamiento................................................................ 13<br />

Colocación de las pilas........................................................................................... 13<br />

Pilas para su uso en áreas clasificadas como con riesgo de explosión.... 14<br />

Conexión del sensor................................................................................................ 15<br />

Encendido del aparato........................................................................................... 16<br />

Pictogramas................................................................................................................ 16<br />

Configuración.................................................................................... 17<br />

Calibración......................................................................................... 18<br />

Medición............................................................................................. 22<br />

Cambiar la indicación de valores de medición.............................................. 22<br />

Registrador de datos......................................................................... 23<br />

Modos de funcionamiento del registrador de datos ................................. 24<br />

Menú del registrador de datos............................................................................ 26<br />

Configuración del registrador de datos .......................................................... 27<br />

Inicio del registrador de datos con CONT........................................................ 28<br />

Inicio del registrador de datos con START ...................................................... 28<br />

Mostrar datos del registrador ............................................................................. 29<br />

Detener registrador de datos .............................................................................. 30<br />

Eliminación del registro de datos ...................................................................... 30<br />

Reloj.................................................................................................... 31<br />

Software Paraly SW 112.................................................................... 32


Contenido<br />

5<br />

Mensajes de error y del aparato....................................................... 33<br />

Mensajes “Sensoface”.............................................................................................. 34<br />

Mensajes de error..................................................................................................... 35<br />

Volumen de suministro..................................................................... 36<br />

Accesorios................................................................................................................... 36<br />

Sensores....................................................................................................................... 37<br />

Soluciones tampón Knick CaliMat..................................................................... 38<br />

Datos técnicos.................................................................................... 39<br />

Índice.................................................................................................. 43


6 Piezas suministradas<br />

Compruebe que no falte ninguna pieza y que a su entrega no presenten daños de<br />

transporte.<br />

Con el Portavo 904(X) PH se suministran las siguientes piezas:<br />

• Portavo 904(X) PH incl. 4 pilas AA y un protector premontado<br />

• correas<br />

• manual breve en varios idiomas<br />

• certificado de control del fabricante<br />

• advertencias de seguridad<br />

• certificados<br />

• CD con manual de instrucciones detallado y el software Paraly SW 112<br />

• cable USB 1,5 m


Documentación<br />

7<br />

Certificado de control del fabricante<br />

CD-ROM<br />

Documentación completa:<br />

• manual de instrucciones en el idioma del país<br />

• advertencias de seguridad<br />

• certificados<br />

• manuales breves de usuario<br />

Advertencias de seguridad<br />

En los idiomas nacionales de la UE y otros.<br />

• Declaraciones de conformidad CE<br />

Certificados<br />

• IECEx<br />

• ATEX<br />

Manuales breves de usuario<br />

Instalación y primeros pasos:<br />

• manejo<br />

• estructura de menús<br />

• calibración<br />

• indicaciones sobre el manejo en caso de mensajes de<br />

error<br />

Otros idiomas en el CD-ROM y en internet:<br />

www.knick.de


8<br />

Visión general del Portavo 904(X) PH<br />

Protector<br />

El Portavo 904(X) PH es un aparato portable<br />

de medición de pH. Gracias a sus líneas<br />

de alta definición sobre la pantalla de LCD<br />

de gran contraste, su manejo es de lo más<br />

sencillo. Está disponible la versión 904 X del<br />

aparato para su uso en áreas clasificadas<br />

como con riesgo de explosión hasta zona 0.<br />

El aparato se distingue por las siguientes<br />

características:<br />

• uso de sensores Memosens digitales<br />

• posibilidad de utilizar en el aparato tanto<br />

sensores Memosens como sensores DIN<br />

pH<br />

• protector extraíble evita que el sensor se<br />

deseque y se dañe y permite la calibración.<br />

• su robusta carcasa de polímeros de alto rendimiento ofrece una gran resistencia<br />

al choque incluso en condiciones de elevada humedad<br />

• la pantalla de cristal claro resistente a arañazos que se mantiene intacta durante<br />

años<br />

• larga duración de funcionamiento con un grupo de pilas (4 x AA) o utilizando una<br />

batería de Li-Ion para un funcionamiento fiable, incluso en temperaturas de funcionamiento<br />

muy altas o muy bajas (no utilizar baterías de Li-Ion durante el uso<br />

del Portavo 904 X PH en áreas clasificadas como con riesgo de explosión)<br />

• 5000 posiciones de registro de datos<br />

• conexión micro USB para comunicarse con el software Paraly SW 112 y evaluar<br />

datos de sensores digitales (Memosens)<br />

• indicación del estado del sensor con solo mirar Sensoface (página 34)<br />

• calibración “Calimatic” con identificación automática del tampón (página 18)<br />

• calibración manual mediante la introducción de cualquier valor de tampón<br />

• reloj en tiempo real e indicación del estado de carga de las pilas<br />

• El reconocimiento automático de la sonda de temperatura es posible en temperaturas<br />

de medición del rango de -20 a +100 °C.


Visión general del Portavo 904(X) PH<br />

9<br />

Funciones cómodas<br />

Memosens<br />

El Portavo 904 admite sensores Memosens.<br />

El aparato reconoce de forma automática estos<br />

sensores digitales una vez enchufados y en la pantalla<br />

se indican mediante el logo correspondiente.<br />

Además, Memosens permite guardar datos de<br />

calibración, que siguen estando disponibles y<br />

listos para su uso al pasar el sensor a otro aparato<br />

adaptado a sensores Memosens.<br />

Sensoface<br />

Sensoface le ofrece información rápida sobre el<br />

estado del sensor. Para ello hay disponibles tres<br />

símbolos que se muestran en la pantalla durante<br />

la medición o al finalizar el calibrado. Si el estado<br />

del sensor empeora, gracias a la indicación de<br />

“INFO …” podrá obtener más información sobre el<br />

motivo.<br />

Calibración automática con Calimatic<br />

Calimatic es un proceso cómodo para llevar a<br />

cabo calibraciones de pH con un reconocimiento<br />

automático de los tampones; tan solo es necesario<br />

elegir el juego de tampones que se va a utilizar.<br />

El orden de los tampones es arbitrario.<br />

Esta forma de calibrar ya viene ajustada de fábrica<br />

y puede adaptarse durante la configuración o<br />

desactivarse en su caso.


10<br />

Visión general del Portavo 904(X) PH<br />

Tapa protectora<br />

La parte posterior del aparato viene<br />

protegida con una tapa que, durante el<br />

funcionamiento, cubre y bloquea por<br />

completo dicha zona. En la tapa protectora<br />

hay disponible una visión general<br />

de los modos de funcionamiento y los<br />

mensajes del aparato.<br />

Gancho<br />

En la parte posterior del aparato hay un<br />

gancho extraíble que permite colgar el<br />

aparato. Así puede tener ambas manos<br />

libres durante la medición en sí misma.<br />

Debajo del gancho está la placa de<br />

características.<br />

Tapa protectora y gancho<br />

juntos<br />

Ambas piezas pueden colocarse de<br />

tal modo que formen un pie de apoyo<br />

permitiendo trabajar cómodamente y sin<br />

esfuerzos con el aparato en una mesa de<br />

estudio o de laboratorio.


Visión general del Portavo 904(X) PH<br />

11<br />

Pantalla<br />

El aparato cuenta con una pantalla de<br />

tres filas para así dar información alfanumérica<br />

tal como datos de medición<br />

y de calibrado, temperatura y fecha y<br />

hora. Además, gracias a los símbolos<br />

se dispone de mucha más información<br />

(Sensoface, carga de las pilas, etc.).<br />

Al lado puede ver algunas de las representaciones<br />

de pantalla más comunes.<br />

Medición<br />

(indicación de parámetro,<br />

temperatura, fecha y hora)<br />

Calibración: primer paso<br />

Fin de la calibración<br />

(indicación de pendiente)<br />

Conjunto de datos del registro<br />

(con indicación de parámetro, espacio de<br />

almacenamiento, temperatura, fecha y hora)<br />

Reloj<br />

(con indicación de horas y minutos, así<br />

como segundos y fecha).


12 Visión general del Portavo 904(X) PH<br />

Teclado<br />

Las teclas del teclado de membrana cuentan<br />

con un punto claro de presión.<br />

Tienen las siguientes funciones:<br />

on/off<br />

Encendido del aparato e<br />

indicación de los datos del<br />

aparato y de calibración<br />

(ver puesta en funcionamiento)<br />

meas Encendido del aparato /<br />

pasar al modo de medición /<br />

detener registro de datos<br />

cal<br />

set<br />

clock<br />

RCL<br />

STO<br />

▲<br />

▼<br />

Iniciar calibración<br />

Seleccionar configuración<br />

del aparato / función de<br />

confirmación<br />

Indicación de fecha y hora,<br />

con set establecer fecha y<br />

hora<br />

Mostrar valores guardados<br />

Conservar y guardar valor de<br />

medición y con set configurar<br />

e iniciar el registrador<br />

(p. 23)<br />

Cuando este símbolo aparece<br />

en la pantalla se pueden utilizar<br />

las flechas para navegar<br />

por ella.


Puesta en funcionamiento<br />

13<br />

En primer lugar compruebe que estén todos los componentes (vea la lista de piezas<br />

suministradas) y que estén íntegros.<br />

¡Atención!<br />

El aparato no debe ponerse en funcionamiento si se da alguno de los<br />

casos siguientes:<br />

• daños visibles en el aparato<br />

• fallo de la función eléctrica<br />

• almacenamiento prolongado a temperaturas superiores a 70 °C<br />

• esfuerzos de transporte intensos<br />

En este caso un profesional debe llevar a cabo un ensayo individual.<br />

Este ensayo debe realizarse en fábrica.<br />

Indicaciones sobre su utilización en áreas con peligro de explosión<br />

¡Advertencia!<br />

• El compartimento para pilas del Portavo 90n X solo puede abrirse<br />

fuera de las áreas con peligro de explosión.<br />

• No abra el aparato. Si es necesario repararlo debe enviarlo a la fábrica.<br />

• Dentro del área con peligro de explosión no está permitido el uso de<br />

la interfaz USB.<br />

Colocación de las pilas<br />

El Portavo utiliza cuatro pilas AA que le<br />

dan un rendimiento de más de 1000 h.<br />

Abra el compartimento para pilas en la<br />

parte de atrás del aparato. Preste atención<br />

a la polaridad de las pilas a la hora<br />

de colocarlas (vea el dibujo que hay en<br />

el compartimento). Coloque la tapa del<br />

compartimento y atorníllela para que<br />

quede bien fijada.<br />

Hay disponible una batería de iones de litio especial para el Portavo 904 adaptada al<br />

compartimento para pilas. La batería se carga a través de una conexión USB.<br />

Nota: no está disponible para el Portavo 904 X (versión del aparato para su uso en<br />

áreas clasificadas como con peligro de explosión).


14 Puesta en funcionamiento<br />

En la pantalla hay un símbolo de una pila que muestra la carga de las pilas:<br />

Símbolo lleno<br />

las pilas tienen carga plena<br />

Símbolo medio lleno<br />

Símbolo vacío<br />

El símbolo parpadea<br />

las pilas tienen carga suficiente<br />

no tienen carga suficiente;<br />

calibrado posible, no se pueden registrar datos<br />

le quedan como máximo 10 horas de funcionamiento,<br />

la medición aún es posible.<br />

¡Atención! ¡Es necesario cambiar las pilas!<br />

¡Advertencia!<br />

Durante el uso del Portavo 904 X (versión del aparato para su uso en<br />

áreas clasificadas como con peligro de explosión) en dichas áreas<br />

clasificadas como con peligro de explosión solo se pueden utilizar<br />

las pilas indicadas en la siguiente tabla. Dichas pilas deben ser todas<br />

del mismo fabricante y tener el mismo tipo y la misma capacidad. No<br />

se pueden mezclar pilas nuevas con pilas a medio uso (ver también<br />

Control Drawing 209.009-110).<br />

Pilas para su uso en áreas clasificadas como con riesgo<br />

de explosión<br />

Pilas<br />

(siempre 4 en cada caso)<br />

Clase de<br />

temperatura<br />

Margen de temperatura ambiente<br />

Duracell MN1500 T4 -10 °C ≤ Ta ≤ +40 °C<br />

Energizer E91 T3 -10 °C ≤ Ta ≤ +50 °C<br />

Power One 4106 T3 -10 °C ≤ Ta ≤ +50 °C<br />

Panasonic Pro Power LR6 T3 -10 °C ≤ Ta ≤ +50 °C


Puesta en funcionamiento<br />

15<br />

Conexión del sensor<br />

El Portavo 904(X) PH cuenta con varios conectores y puede utilizar un gran número<br />

de sensores diferentes para hacer las mediciones. Solo puede estar conectado al<br />

aparato un sensor en cada momento.<br />

Cuando se conectan sensores Memosens, el aparato los reconoce de forma automática<br />

y cambia en consonancia. La pantalla indicará Memosens.<br />

¡Atención!<br />

Antes de cada medición asegúrese de que está conectado realmente<br />

un sensor al aparato de medición.<br />

Motivo: la entrada pH analógica del Portavo está diseñada como un<br />

amplificador no inversor de resistencia extremadamente alto. Si el<br />

sensor no toca el medio o no está conectado, las cargas eléctricas en<br />

la entrada pueden producir valores cualquiera estables de pH o mV<br />

que se mostrarán en la pantalla.<br />

Conexiones<br />

a- conector micro USB<br />

b- M8 de 4 polos para sensores Memosens<br />

c - sensor de temperatura GND<br />

d - sensor de temperatura<br />

e - conector pH DIN 19 262<br />

Los sensores Memosens cuentan con un conector de cables que permite cambiar<br />

los sensores cómodamente mientras el cable de conexión sigue enchufado al<br />

aparato. El cable de conexión se conecta a la entrada b (M8 de 4 polos para sensores<br />

Memosens).


16<br />

Puesta en funcionamiento<br />

Encendido del aparato<br />

Tras haber enchufado el sensor puede encender el aparato con las<br />

teclas on/off o con meas.<br />

Si lo enciende con la tecla on/off, primero el aparato lleva a cabo una<br />

prueba de autoverificación y muestra a continuación los datos de<br />

calibración y la configuración antes de pasar al modo de medición.<br />

Si lo enciende con la tecla meas el aparato entra directamente en el<br />

modo de medición.<br />

En función de los sensores utilizados y la tarea concreta de medición,<br />

antes de la primera medición aparecen los siguientes pasos para la<br />

configuración y la calibración.<br />

Pictogramas<br />

Indicaciones importantes sobre el estado del aparato:<br />

Sensor Memosens<br />

Estado del sensor<br />

Estado de<br />

carga de las<br />

pilas<br />

Parámetro<br />

Mensaje de error<br />

Sensor de<br />

temperatura<br />

(sensor,<br />

independiente<br />

o manual)<br />

Registrador<br />

activo<br />

Fecha<br />

Hora


Configuración<br />

17<br />

Medición<br />

Configuración pH<br />

La configuración previa a la medición sirve para armonizar el sensor<br />

empleado con el método de medición elegido. Además permite<br />

elegir el método de calibración adecuado. En el esquema siguiente se<br />

puede ver un resumen. Las indicaciones en negrita corresponden a<br />

los ajustes de fábrica.<br />

Indicación “Setup”<br />

Seleccione con las flechas y confirme con set<br />

Pantalla 1<br />

pH x,xx / pH x,xxx / mV / (°C solo en pH análogo)<br />

Pantalla 2<br />

OFF / Fecha + hora / Fecha / Hora<br />

CAL Timer<br />

OFF / 1 ... 99 días<br />

CAL<br />

CALIMATIC/Manual/DATA INPUT/(ISFET-Zero)/FREE CAL<br />

CAL POINTS 1 / 2 / 3 / 1-2-3 (en CALIMATIC, Manual, FREE CAL)<br />

-01- Mettler Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21<br />

-02- Knick Calimat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00<br />

-03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00<br />

-04- NIST técnico 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46<br />

BUFFER SET -05- NIST estándar 1,679/4,006/6,865/9,180<br />

(CALIMATIC, -06- HACH 4,01/7,00/10,01/12,00<br />

FREE CAL)<br />

-07- Tamp. técn. WTW 2,00/4,01/7,00/10,00<br />

-08- Hamilton 2,00/4,01/7,00/10,01/12,00<br />

-09- Reagecon 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00<br />

-10- DIN 19267 1,09/4,65/6,79/9,23/12,75<br />

-U1- se puede cargar mediante Paraly SW 112 (User)<br />

Auto OFF<br />

OFF/ 0,1h / 1h / 6h / 12h<br />

Temp Unit °C / °F<br />

Time Format 24h / 12h<br />

Date Format dd.mm.aa / mm.dd.aa<br />

NO / YES (volver a los ajustes de fábrica)<br />

Default<br />

Nota: se borrarán también todas las entradas del<br />

registrador de datos.<br />

Cuando aparece este símbolo en el menú, las opciones del menú deben<br />

seleccionarse con las flechas. Utilice set para confirmar la elección.


18 Calibración<br />

Calibración CALIMATIC<br />

(Calibración con identificación automática del tampón)<br />

El proceso de calibración se selecciona en la configuración. La calibración<br />

sirve para ajustar el sensor respectivo al aparato de medición.<br />

Solo así se puede garantizar la obtención de resultados de medición<br />

susceptibles de ser comparados y reproducidos.<br />

Medición<br />

CAL<br />

CALIMATIC<br />

En la configuración ajustan el proceso de calibración, la<br />

cantidad de puntos de calibración y el juego de tampones.<br />

CAL 1/2/3<br />

PRESS CAL<br />

Introducir el sensor en la 1ª/2ª/3ª solución tampón.<br />

El orden de los tampones es arbitrario.<br />

Valor de pH, valor de<br />

mV y temperatura<br />

En función de la cantidad de puntos de calibración debe<br />

repetirse el procedimiento descrito anteriormente en<br />

CAL 1/2/3.<br />

El valor de mV parpadea hasta que se acaba de calibrar; después se muestran por<br />

orden:<br />

CAL DATA<br />

1/2/3 CAL POINTS<br />

ZERO POINT<br />

SLOPE<br />

A continuación se pasa de forma automática a la medición<br />

¡Aviso! La calibración se puede interrumpir en cualquier momento con meas tras lo<br />

cual se mostrará en la pantalla “CAL ABORTED”. Excepción: cuando se haya configurado<br />

“CAL POINTS 1‐2‐3” y se haya completado el primer paso de calibración, la<br />

calibración se llevará a cabo en todo caso.


Calibración<br />

19<br />

Calibración DATA INPUT<br />

(Calibración introduciendo datos del sensor conocido)<br />

El proceso de calibración se selecciona en la configuración.<br />

Medición<br />

CAL<br />

DATA INPUT<br />

ZERO POINT<br />

Elija el valor del punto cero con st.<br />

SLOPE<br />

Elija el valor de la pendiente con st.<br />

Los datos de calibración se mostrarán uno tras otro:<br />

Fecha y hora<br />

ZERO POINT<br />

SLOPE<br />

A continuación se pasa de forma automática a la medición.<br />

¡Aviso! La calibración se puede interrumpir en cualquier momento con meas.


20 Calibración<br />

Calibración MANUAL<br />

(Calibración manual)<br />

El proceso de calibración se selecciona en la configuración.<br />

Medición<br />

CAL<br />

MANUAL<br />

La cantidad de puntos de calibración se ajusta<br />

en la configuración.<br />

CAL 1/2/3<br />

PRESS CAL<br />

El indicador de pH parpadea<br />

PRESS CAL<br />

Determinar según la descripción del tampón<br />

el valor de pH adecuado a la temperatura y<br />

ajustarlo con st.<br />

El indicador de mV parpadea<br />

En función de la cantidad de puntos de calibración,<br />

debe repetirse el procedimiento descrito<br />

anteriormente en CAL 1/2/3.<br />

El valor de mV parpadea hasta que se acaba de calibrar; después se muestran por<br />

orden:<br />

CAL DATA<br />

1/2/3 CAL POINTS<br />

ZERO POINT<br />

SLOPE<br />

A continuación se pasa de forma automática a la medición<br />

¡Aviso! La calibración se puede interrumpir en cualquier momento con meas tras lo<br />

cual se mostrará en la pantalla “CAL ABORTED”. Excepción: cuando se haya configurado<br />

“CAL POINTS 1‐2‐3” y se haya completado el primer paso de calibración, la<br />

calibración se llevará a cabo en todo caso.


Calibración<br />

21<br />

Calibración FREE CAL<br />

(Selección libre del proceso de calibración)<br />

La calibración “FREE CAL” se selecciona en la configuración.<br />

Medición<br />

CAL<br />

CALIMATIC parpadea<br />

Seleccione el proceso de calibración deseado<br />

(CALIMATIC, DATA INPUT o MANUAL) con st.<br />

Lleve a cabo la calibración elegida (ver Calibración CALIMATIC, DATA INPUT o<br />

MANUAL).


22 Medición<br />

Cuando termine las operaciones de preparación del aparato<br />

pueden llevar a cabo la medición real.<br />

Teclas para la<br />

medición<br />

1) Conecte el sensor deseado al aparato de medición. Algunos<br />

sensores necesitan una preparación previa especial<br />

que puede consultar en el manual de instrucciones del<br />

sensor correspondiente.<br />

2) Encienda el aparato de medición con la tecla on/off o con<br />

meas.<br />

3) En función del proceso de medición y el sensor elegidos<br />

introduzca el extremo de medición en el medio a medir.<br />

4) Observe las indicaciones y espere a que el valor de medición<br />

se haya estabilizado.<br />

5) Con la tecla STO puede conservar y guardar los valores de<br />

medición (ver Registrador de datos, página 23).<br />

También es posible controlar la medición por medio del<br />

software Paraly SW 112.<br />

Cambiar la indicación de valores de<br />

medición<br />

Durante la medición puede intercambiar la indicación de los<br />

valores de medición entre pH y mV pulsando la tecla meas.


Registrador de datos<br />

23<br />

El registrador de datos<br />

El aparato cuenta con un registrador de datos que debe configurarse antes de su<br />

uso y seguidamente ser activado. Puede elegir entre dos modos de registro:<br />

• DIFF (registro orientado a valores de medición de parámetros y temperatura)<br />

• INT (registro en función del tiempo según un intervalo determinado)<br />

• DIFF+INT (registro combinado de tiempo y valores de medición)<br />

• SHOT (registro manual mediante la pulsación de la tecla STO)<br />

El registrador de datos puede grabar hasta 5000 entradas en un buffer circular.<br />

Las entradas que ya existan se sobreescribirán.<br />

Es posible grabar los siguientes datos: valor de medición principal, temperatura,<br />

sello de tiempo y estado del aparato.<br />

El registrador de datos se puede manejar de forma cómoda con el software Paraly<br />

SW 112. Se guarda siempre el parámetro actual configurado. El símbolo “STO” indica<br />

que se ha guardado la entrada y después se muestra de forma breve en la pantalla la<br />

posición de almacenamiento.<br />

Pantalla: símbolos relevantes para el registrador de datos<br />

Posición de almacenamiento (0026)<br />

Valor siguiente<br />

Se ha guardado<br />

el valor<br />

de medición:<br />

STO<br />

Valor de<br />

medición<br />

principal<br />

RCL:<br />

se muestran<br />

los valores<br />

de medición<br />

Temperatura<br />

Registrador de datos<br />

activado<br />

Fecha<br />

Hora<br />

Modo de<br />

registro


24<br />

Registrador de datos<br />

Modos de funcionamiento del registrador de datos<br />

(modos de registro)<br />

Registro manual cuando el registrador está activado (SHOT)<br />

En este modo de funcionamiento los valores de medición se guardan al pulsar la<br />

tecla STO.<br />

Medición<br />

Registrador activado<br />

El valor de medición se guardará en la posición siguiente a la del último valor<br />

guardado.<br />

Registro manual cuando el registrador está desactivado<br />

Medición<br />

Registrador desactivado<br />

Se conserva el valor de medición:<br />

la posición de almacenamiento<br />

sugerida parpadea<br />

(posición siguiente a la del último<br />

valor guardado)<br />

Si se quiere se puede elegir la posición de<br />

inicio con st.<br />

El valor de medición se guardará en la posición indicada (p. ej. sobreescribiendo<br />

un mensaje de error).<br />

Intervalo (INT)<br />

En este modo de funcionamiento los parámetros se guardan de forma cíclica.<br />

Ejemplo: modo de registro “INT”<br />

= entrada<br />

Tiempo


Registrador de datos<br />

25<br />

Diferencia (DIFF)<br />

Cuando el área delta (parámetro y/o temperatura) relativa a la última entrada desciende<br />

o se eleva, se crea una nueva entrada y el área delta se desplaza hacia arriba o<br />

hacia abajo en su caso. La primera entrada se guardará de forma automática cuando<br />

se encienda el registrador de datos.<br />

Ejemplo: primera entrada = 7, Delta = 1<br />

pH<br />

Delta<br />

Delta<br />

Delta<br />

Delta<br />

= entrada<br />

Tiempo<br />

Diferencia + intervalo combinados (DIFF+INT)<br />

Cuando el área delta referida a la última entrada DIFF desciende o aumenta se graba<br />

una nueva entrada (en el ejemplo: entrada A) y el área delta se desplaza hacia arriba<br />

o hacia abajo. Siempre y cuando el valor de medición permanezca dentro del área<br />

delta, el registro se realizará de acuerdo con el ajusto previo "Intervalo". La primera<br />

entrada DIFF se guardará de forma automática cuando se encienda el registrador de<br />

datos.<br />

Ejemplo: modo de registro “DIFF+INT”<br />

pH<br />

Delta<br />

Delta<br />

Delta<br />

Intervalo<br />

= entrada<br />

A<br />

Tiempo


26<br />

Registrador de datos<br />

Menú del registrador de datos<br />

Indicaciones registrador<br />

Seleccionar con las flechas y confirmar con set<br />

CONT<br />

START<br />

DEL<br />

SET<br />

Elección de la posición de comienzo e inicio del<br />

registrador<br />

Eliminación de todas las entradas e inicio del<br />

registro con la posición de comienzo: 0001<br />

Borrado de todas las entradas<br />

Elección y configuración del modo de registro:<br />

DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (ver la siguiente tabla)<br />

Visión general del menú del registrador de datos<br />

(ajuste de fábrica en negrita)<br />

Modo de<br />

registro<br />

DIFF Delta pH/mV OFF / pH 0.01…14.00 / pH 1.00<br />

OFF / 1… 1000 mV / 1 mV<br />

Delta °C/°F OFF / 0.1 … 50.0 °C / 1.0 °C<br />

OFF / 0.1 …90 °F / 1.0 °F<br />

INT Intervalo h:mm:ss<br />

0:00:01 … 9:59:59 / 0:01:00<br />

DIFF+INT DIFF ver modo de registro DIFF<br />

SHOT<br />

INT<br />

ver modo de registro INT<br />

guarda el parámetro actual configurado


Registrador de datos<br />

27<br />

Configuración del registrador de datos<br />

Condición: el registrador de datos está parado (pulsar meas).<br />

Medición<br />

Se conserva el valor de medición<br />

Registrador: CONT parpadea<br />

Registrador: START parpadea<br />

Registrador: DEL parpadea<br />

Registrador: SET parpadea<br />

Registrador: el modo actual de<br />

registro parpadea<br />

Elija el modo de registro que desea con st:<br />

DIFF, INT, DIFF+INT o SHOT.<br />

Según el modo de registro, elija los valores con st y confírmelos respectivamente<br />

con set. Cuando se ha terminado de configurar, CONT parpadea.<br />

Puede iniciar el registro de datos con START o con CONT (vea página 28).


28<br />

Registrador de datos<br />

Inicio del registrador de datos con CONT<br />

Condición: el registrador de datos está configurado. El registrador de datos debe<br />

reiniciarse cada vez que se apaga el aparato (excepción: SHOT).<br />

Medición<br />

STO<br />

Se conserva el valor de medición<br />

set<br />

Registrador: CONT parpadea<br />

set<br />

Parpadea la posición siguiente a la<br />

del último valor guardado<br />

(sugerencia para la posición de<br />

inicio)<br />

set<br />

Si se quiere se puede elegir la posición de<br />

inicio con st.<br />

El valor de medición se guardará en la posición indicada (excepción: SHOT).<br />

Se muestra “... FREE MEMORY”<br />

Se muestran los símbolos “LOGGER” y “modo activo de registro”.<br />

Inicio del registrador de datos con START<br />

Condición: el registrador de datos está configurado. Se eliminan todas las entradas<br />

previas. Se comienza a guardar en la posición 0001. El registrador de datos debe<br />

reiniciarse cada vez que se apaga el aparato (excepción: SHOT).<br />

Medición<br />

STO<br />

Se conserva el valor de medición<br />

set<br />

Registrador: CONT parpadea<br />

t<br />

Registrador: START parpadea<br />

set<br />

Se eliminan todas las entradas. Se indica “5000 FREE MEMORY”<br />

Se muestran los símbolos “LOGGER” y “modo activo de registro”.


Registrador de datos<br />

29<br />

Mostrar datos del registrador<br />

Con la tecla RCL puede ver en la pantalla todos los valores de medición guardados.<br />

El registrador de datos se puede manejar de forma cómoda con el software Paraly<br />

SW 112.<br />

Medición<br />

RCL<br />

En la pantalla se muestra el<br />

símbolo “RCL” y el último valor de<br />

medición guardado.<br />

RCL o meas<br />

Con st se puede elegir la posición deseada.<br />

También se muestran las posiciones vacías.<br />

Para volver a medición<br />

Ejemplo:<br />

valor de medición guardado 0026<br />

Ejemplo:<br />

posición vacía 0004


30<br />

Registrador de datos<br />

Detener registrador de datos<br />

Puede parar el registrador de datos en cualquier momento pulsando la tecla meas.<br />

Medición, registrador activado<br />

meas<br />

Se detiene el registro de datos. Ya no se muestran los símbolos “LOGGER” y “modo<br />

activo de registro”. Todavía tiene la opción de conservar un valor de medición<br />

mediante STO y a continuación asignarle la posición de almacenamiento que<br />

prefiera.<br />

Eliminación del registro de datos<br />

Al seleccionar “DEL” se borrarán todos los juegos de datos.<br />

Medición<br />

STO<br />

Se conserva el valor de medición<br />

set<br />

Registrador: CONT parpadea<br />

t<br />

Registrador: START parpadea<br />

t<br />

Registrador: DEL parpadea<br />

PRESS SET<br />

set<br />

Se eliminan todos los juegos de datos guardados.<br />

En la pantalla aparecerá “0000 DELETED“.


Reloj<br />

31<br />

Pulsando la tecla clock se muestra el reloj. La fecha y la hora se<br />

mostrarán en el formato elegido en la configuración.<br />

El reloj se ajusta de la forma descrita a continuación.<br />

Indicador<br />

hora +fecha<br />

El indicador de la hora<br />

parpadea: SET HOUR<br />

Introducir el número correspondiente<br />

El indicador de los minutos<br />

parpadea: SET MINUTE<br />

Introducir el número correspondiente<br />

El indicador de los segundos<br />

parpadea y muestra 00<br />

El reloj se pone en marcha y los segundos<br />

comienzan a contar.<br />

El indicador del año<br />

parpadea: SET YEAR<br />

Introducir el número correspondiente<br />

El indicador del mes<br />

parpadea: SET MONTH<br />

Introducir el número correspondiente<br />

El indicador del día parpadea:<br />

SET DAY<br />

Introducir el número correspondiente<br />

Indicación de hora + fecha<br />

corregida


32 Software Paraly SW 112<br />

El software Paraly SW 112 complementa a la serie Portavo y le permite manejar de<br />

forma cómoda los datos tomados con el aparato de medición así como configurar de<br />

modo sencillo y claro dicho aparato de medición. Paraly SW 112 se conecta de forma<br />

automática con el Portavo tan pronto como el aparato de medición se enchufa al<br />

puerto USB del ordenador.<br />

El software Paraly SW 112 se distingue por las siguientes características:<br />

• interfaz de Windows de manejo intuitivo<br />

• configuración y administración sencilla de varios aparatos de medición<br />

• indicación de información del aparato y del sensor<br />

• posibilidad de introducir juegos propios de tampones<br />

• manejo y evaluación cómodas del registro de datos<br />

• función de exportación a Microsoft Excel<br />

• función de imprimir<br />

Nota: puede encontrar en el CD adjunto el manual de instrucciones detallado del<br />

software Paraly SW 112.


Mensajes de error y del aparato<br />

33<br />

El aparato de medición muestra en la pantalla el mensaje de error mediante<br />

“ERROR...” Las indicaciones sobre el estado del sensor se muestran mediante el<br />

símbolo “Sensoface” (sonriente, neutral, triste) y, en el caso correspondiente, con una<br />

indicación adicional (“INFO...”).<br />

Ejemplo de mensaje de error: ERROR 8<br />

(medios de calibración iguales)<br />

Ejemplo de error “Sensoface”: INFO 1<br />

(fin del temporizador de calibración)<br />

Sensoface (es el símbolo de la “carita”) da<br />

información sobre el estado del sensor (necesidad<br />

de operaciones de mantenimiento).<br />

A pesar de ello, el dispositivo de medición<br />

aún transmite mediciones. Al terminar una<br />

calibración, a modo de confirmación se<br />

muestra el Sensoface (alegre, neutral, triste)<br />

correspondiente junto con los datos de calibración.<br />

Aparte de ello el Sensoface solo se<br />

muestra en el modo de medición.<br />

En la parte interior de la tapa protectora<br />

están los mensajes e indicaciones de<br />

error más importantes de “Sensoface”. En<br />

la siguiente tabla puede ver estos y otros<br />

mensajes de error junto con la explicación<br />

correspondiente.


34 Mensajes de error y del aparato<br />

Mensajes “Sensoface”<br />

El símbolo “Sensoface” indica como sigue el estado del sensor:<br />

Sensoface<br />

significa<br />

El sensor está correcto<br />

El sensor debe calibrarse en breve<br />

Hay que calibrar de nuevo o cambiar el sensor<br />

En los símbolos “Sensoface neutral” y “Sensoface triste” aparece a mayores en la<br />

pantalla “INFO...” para así darle una indicación sobre la causa del empeoramiento del<br />

sensor.<br />

Sensoface Nota Causa<br />

INFO 1 Temporizador de calibración<br />

INFO 3 Sensocheck<br />

INFO 5 Punto cero/pendiente<br />

INFO 6 Tiempo de respuesta<br />

INFO 7 ISFET: punto de trabajo (potencial de asimetría)<br />

INFO 8 ISFET: corriente de fuga<br />

INFO 9 Offset ORP


Mensajes de error y del aparato<br />

35<br />

Mensajes de error<br />

En la pantalla se muestran los siguientes mensajes de error.<br />

Mensaje Causa Solución del problema<br />

parpadea<br />

ERROR 1<br />

ERROR 2<br />

ERROR 3<br />

ERROR 4<br />

ERROR 5<br />

ERROR 8<br />

ERROR 9<br />

ERROR 10<br />

ERROR 11<br />

Pilas gastadas<br />

Superado rango de pH<br />

Superado rango de ORP<br />

Superado rango de<br />

temperatura<br />

Punto cero del sensor<br />

demasiado grande/pequeño<br />

Pendiente del sensor<br />

demasiado grande/pequeña<br />

Error de calibración:<br />

tampones iguales<br />

Error de calibración:<br />

tampón desconocido<br />

Medios de calibración<br />

al cambiado<br />

Valor de medición inestable<br />

No se ha alcanzado el criterio<br />

de deriva<br />

Cambiar pilas<br />

Compruebe si las condiciones de medición<br />

se corresponden con el rango<br />

de medición.<br />

Limpie a fondo el sensor y calíbrelo de<br />

nuevo. Otra alternativa sería sustituir<br />

el sensor.<br />

Utilice un tampón con otro valor nominal<br />

antes de continuar con el siguiente<br />

paso de la calibración.<br />

¿Se corresponde el juego de tampones<br />

ajustado con el que está utilizando?<br />

Repita la calibración.<br />

Mantenga el sensor dentro del líquido<br />

hasta que la temperatura sea estable.<br />

Otra alternativa sería sustituir el<br />

sensor.<br />

ERROR 14 Fecha y hora no válidas Ajustar fecha y hora.<br />

ERROR 18 Configuración no válida<br />

Reiniciar y volver a los ajustes de fábrica<br />

(Setup: DEFAULT YES), configurar y<br />

calibrar.<br />

Otra alternativa sería enviar de vuelta<br />

el aparato.<br />

ERROR 19<br />

Datos de compensación El aparato está estropeado, envíelo de<br />

defectuosos<br />

vuelta.<br />

ERROR 21 Error del sensor (Memosens)<br />

Conecte un sensor Memosens apto<br />

para funcionar<br />

ERROR 25<br />

Distancia de tampones (tabla Introducir de nuevo tabla de<br />

de tampones introducible) tampones.


36<br />

Volumen de suministro<br />

Accesorios<br />

Artículo<br />

Maleta de campo robusta (para llevar el aparato de medición, el<br />

sensor, las piezas pequeñas y el manual de instrucciones)<br />

Adaptador para conectar los sensores BNC pH<br />

a los conectores DIN<br />

Nº ref.<br />

ZU 0934<br />

ZU1190<br />

Protector de repuesto (5 unidades) ZU 0929<br />

Cable de laboratorio Memosens M8 de 4 polos<br />

CA/MS-001XFA<br />

Batería Li-Ion ZU 0925<br />

Puede encontrar más información sobre nuestra oferta en www.knick.de.


Volumen de suministro<br />

37<br />

Sensores<br />

Sensores pH analógicos<br />

Sensor pH/Pt 1000 (vástago de plástico, largo 120 mm)<br />

Sensor pH/Pt 1000 (vástago de vidrio, largo 110 mm)<br />

Sensor de punción pH (vástago de plástico, largo 65/25 mm)<br />

Sensor pH/Pt 1000 para mediciones en áreas con riesgo de<br />

explosión Zone 0, incl. cable de compensación de potencial<br />

Nº ref.<br />

SE 101 N<br />

SE 102 N<br />

SE 104 N<br />

ZU 6979<br />

Sensor de temperatura Pt 1000 ZU 6959<br />

Sensor de temperatura Pt 1000 con cabeza doblada ZU 0156<br />

Sensores pH digitales<br />

Sensor pH/NTC 30k (vástago de plástico, largo 120 mm)<br />

Sensor pH/NTC 30k (vástago de vidrio, largo 110 mm)<br />

Nº ref.<br />

SE 101 NMS<br />

SE 102 NMS<br />

Los sensores Memosens cuentan con un conector para cables que permite cambiar<br />

los sensores cómodamente mientras el cable de conexión sigue enchufado al<br />

aparato.


38 Volumen de suministro<br />

Soluciones tampón Knick CaliMat<br />

Soluciones de tampón pH de calidad listas para su uso<br />

Valor pH (20 ºC) Cantidad Nº ref.<br />

2,00 ± 0,02 250 ml CS-P0200/250<br />

4,00 ± 0,02 250 ml CS-P0400/250<br />

1000 ml CS-P0400/1000<br />

3000 ml CS-P0400/3000<br />

9,00 ± 0,02 250 ml CS-P0900/250<br />

1000 ml CS-P0900/1000<br />

3000 ml CS-P0900/3000<br />

12,00 ± 0,05 250 ml CS-P1200/250<br />

Juego de tampones<br />

Juego 4,00 3 x 250 ml CS-PSET4<br />

Juego 7,00 3 x 250 ml CS-PSET7<br />

Juego 9,00 3 x 250 ml CS-PSET9<br />

Juego 4,00, 7,00, 9,00 de 250 ml c/u CS-PSET479


Datos técnicos<br />

39<br />

Entrada pH/mV<br />

Rango de medición pH -2 … 16<br />

Conector pH DIN 19 262 (13/4 mm)<br />

Decimales *) 2 o 3<br />

Resistencia de entrada 1 x 10 12 Ω (0 … 35 °C)<br />

Ciclo de medición<br />

Precisión 1,2,3)<br />

Rango de medición mV<br />

Ciclo de medición<br />

Precisión 1,2,3)<br />

Entrada temperatura<br />

Corriente de entrada 1 x 10 -12 A (a temperatura ambiente,<br />

duplicación cada 10 K)<br />

aprox. 1 s<br />

< 0,01 pH, CT < 0,001 pH/K<br />

-1300 … +1300 mV<br />

aprox. 1 s<br />

< 0,1 % m. + 0,3 mV, CT < 0,03 mV/K<br />

2 x Ø 4 mm para sensores de temperatura integrados o independientes<br />

Rangos de medición Sensor de temp. NTC30 -20 … +120 °C<br />

Ciclo de medición<br />

Precisión 1,2,3)<br />

Entrada Memosens pH<br />

Sensor de temp. Pt1000 -40 … +250 °C<br />

aprox. 1 s<br />

< 0,2 K (Tamb = 23 °C); CT < 25 ppm/K<br />

Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens<br />

Rangos de indicación 4) pH -2,00 … +16,00<br />

mV<br />

-2000 … +2000 mV<br />

Temperatura -50 … +250 °C<br />

Entrada Memosens pH ISFET Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens<br />

Rangos de indicación 4) pH -2,00 … +16,00<br />

mV<br />

-2000 … +2000 mV<br />

Temperatura -50 … +250 °C<br />

Entrada Memosens redox<br />

Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens<br />

Rangos de indicación 4) mV -2000 … +2000 mV<br />

Temperatura -50 … +250 °C<br />

Ajuste del sensor * )<br />

Rango de calibración<br />

permitido<br />

Calibración redox (desplazamiento del punto cero)<br />

ΔmV (Offset)<br />

-700 … +700 mV<br />

*) programable<br />

1) según EN 60746-1,<br />

en condiciones de funcionamiento nominal<br />

2) ± 1 dígito<br />

3) más error del sensor<br />

4) rangos de medición en función del<br />

sensor Memosens


40 Datos técnicos<br />

Adaptación del sensor * )<br />

Calibración pH<br />

Modos de funcionamiento * ) CALIMATIC calibración con identificación automática del<br />

tampón<br />

MANUAL<br />

calibración manual con introducción de<br />

valores individuales del tampón<br />

Juegos de tampones<br />

Calimatic * )<br />

Rango de calibración<br />

permitido<br />

Temporizador de calibración *)<br />

Sensoface<br />

Evaluación de<br />

DATA INPUT<br />

introducción de datos de punto cero<br />

y pendiente<br />

-01- Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21<br />

-02- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00<br />

-03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00<br />

-04- NIST técnico 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46<br />

-05- NIST estándar 1,679/4,006/6,865/9,180<br />

-06- HACH 4,01/7,00/10,01/12,00<br />

-07- Tamp. técnicos WTW 2,00/4,01/7,00/10,00<br />

-08- Hamilton 2,00/4,01/7,00/10,01/12,00<br />

-09- Reagecon 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00<br />

-10- DIN 19267 1,09/4,65/6,79/9,23/12,75<br />

-U1- (Usuario) se puede cargar mediante Paraly SW 112<br />

Punto cero<br />

6 … 8 pH<br />

en ISFET:<br />

-750 … +750 mV<br />

punto de trabajo<br />

(asimetría)<br />

Pendiente aprox. 74 … 104 %<br />

(posibles indicaciones restrictivas mediante Sensoface)<br />

Intervalo especificado 1 ... 99 días, se puede desactivar<br />

proporciona información sobre el estado del sensor<br />

punto cero/pendiente, tiempo de respuesta, intervalo de calibración<br />

*) programable


Datos técnicos<br />

41<br />

Conexiones 1x conector pH DIN 19 262,<br />

2x conectores 4 mm para sensor de temperatura independiente<br />

1x conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens<br />

1x micro USB B para pasar los datos al PC<br />

Portavo 904 X: ¡Preste atención a las advertencias de seguridad a la<br />

hora de utilizar la conexión USB!<br />

Pantalla<br />

Sensoface<br />

Indicaciones de estado<br />

Indicaciones<br />

Teclado<br />

Registrador de datos<br />

Registro<br />

Pantalla de 7 segmentos LCD STN con 3 filas y símbolos<br />

Indicación de estado (sonriente, neutra, triste)<br />

Carga de las pilas, registrador<br />

Reloj de arena<br />

[on/off], [cal], [meas], [set], [▲], [▼], [STO], [RCL], [clock]<br />

con hasta 5000 posiciones de memoria<br />

Manual o controlado por intervalos o sucesos<br />

Comunicación USB 2.0<br />

Perfil<br />

HID, instalación sin driver<br />

Uso<br />

Intercambio de datos y configuración mediante el software Paraly<br />

SW 112<br />

Funciones de diagnóstico<br />

Datos del sensor<br />

(solo Memosens)<br />

Datos de calibración<br />

Autoverificación del aparato<br />

Datos del aparato<br />

Conservación de datos<br />

CEM<br />

Emisión de interferencias<br />

Resistencia a interferencias<br />

Protección contra explosión<br />

Fabricante, tipo de sensor, nº de serie, vida operativa<br />

Fecha de calibración, punto cero, pendiente<br />

Test automático de memoria (FLASH, EEPROM, RAM)<br />

Tipo de aparato, versión del software, versión del hardware<br />

Parámetro, datos de calibración > 10 años<br />

EN 61326-1 (exigencias generales)<br />

Clase B (área residencial)<br />

Área industrial<br />

EN 61326-2-3<br />

(exigencias especiales para convertidores de medida)<br />

Portavo 904 X<br />

Global<br />

IECEx Ex ia IIC T4/T3 Ga<br />

Europa<br />

ATEX II 1 G Ex ia IIC T4/T3 Ga<br />

EE.UU., Canadá IS Class I, Division 1, Groups A,B,C,D, T4 / T3,<br />

Ta = 40 °C / 50 °C; Entity; Type 4X<br />

IS Class I, Zone 0, AEx ia IIC T4 / T3,<br />

Ta = 40 °C / 50 °C; Entity; Type 4X<br />

Para ver más datos y parámetros eléctricos consulte Control Drawing<br />

No. 209.009-110


42 Datos técnicos<br />

Conformidad RoHS<br />

Energía auxiliar<br />

Portavo 904<br />

Portavo 904 X<br />

Tiempo de funcionamiento<br />

según la directiva 2011/65/CE<br />

4 pilas AA alcalinas o 4 baterías NiMH<br />

o 1 batería de Li-Ion que se pueda cargar a través de USB<br />

4 pilas AA alcalinas<br />

Consulte los tipos en Control Drawing No. 209.009-110<br />

aprox. 1000 h (alcalinas)<br />

Condiciones de funcionamiento<br />

nominal<br />

Temperatura ambiente -10 °C … +55 °C<br />

Temperatura ambiente 904 X -10 °C ≤ Ta ≤ +40 °C T4 Duracell MN1500<br />

-10 °C ≤ Ta ≤ +50 °C T3 Energizer E91<br />

-10 °C ≤ Ta ≤ +50 °C T3 Power One 4106<br />

-10 °C ≤ Ta ≤ +50 °C T3 Panasonic Pro Power LR6<br />

Temperatura de transporte/ -25 … +70 °C<br />

almacén<br />

Humedad relativa<br />

0 … 95 %, admite condensación breve<br />

Carcasa<br />

Material<br />

Protección<br />

Dimensiones<br />

Peso<br />

PA12 GF30 (gris plata RAL 7001) + TPE (negra)<br />

IP 66/67 con compensación de presión<br />

aprox. (132 x 156 x 30) mm<br />

aprox. 500 g


Índice<br />

43<br />

0000 DELETED (Indicación “Borrado de los juegos de datos”) 30<br />

A<br />

Accesorios 36<br />

Activar registrador 28<br />

Acumulador 13<br />

Advertencias de seguridad 7<br />

Ajuste del reloj 31<br />

Ajustes de los parámetros (configuración) 17<br />

Almacén para valores de medición 23<br />

Área clasificada como con riesgo de explosión 13<br />

Área clasificada como con riesgo de explosión, pilas 14<br />

Área Delta (registrador de datos) 25<br />

ATEX 7<br />

B<br />

Batería Li-Ion 13<br />

Batería Li-Ion (accesorio) 36<br />

Borrar registro de datos 30<br />

C<br />

Cable de conexión Memosens 15<br />

Cable de laboratorio Memosens (accesorio) 36<br />

Calibración automática (Calimatic) 18<br />

Calibración pH, introducción de datos 19<br />

Calibración pH, manual 20<br />

Calibración pH, selección en el modo de medición 21<br />

Calimatic, calibración automática 18<br />

Calimatic, descripción 9<br />

CaliMat (soluciones tampón) 38<br />

cal, tecla 12<br />

Cambio de la indicación de los valores de medición 22<br />

Características de producto 8<br />

Cara (símbolo de la pantalla) 9<br />

Carga de las pilas 14<br />

CD-ROM 7<br />

Certificado de control del fabricante 7<br />

Certificados 7<br />

Clase de temperatura 14


44 Índice<br />

clock (configurar fecha y hora) 31<br />

clock, tecla 12<br />

Colgar el aparato 10<br />

Colocación de las pilas 13<br />

Compartimento para pilas 13<br />

Conectar el sensor 15<br />

Conector pH DIN 19 262 15<br />

Conector USB 15<br />

Conexión del sensor 15<br />

Conexiones 15<br />

Conexión micro USB 15<br />

Configuración del aparato 17<br />

Configuración pH 17<br />

Configuración, visión de la tabla 17<br />

Configurar registrador de datos 27<br />

Conservar el valor de medición 24<br />

CONT, iniciar el registrador de datos 28<br />

D<br />

DATA INPUT, calibración 19<br />

Datos del aparato 39<br />

Datos técnicos 39<br />

Declaraciones de conformidad CE 7<br />

DEL, borrar registro de datos 30<br />

Detener registrador de datos 30<br />

Devolución en caso de garantía 3<br />

Diferencia+intervalo (modo de funcionamiento registrador de datos) 25<br />

Diferencia (modo de funcionamiento registrador de datos) 25<br />

Documentación 7<br />

Duracell MN1500, pila 14<br />

E<br />

Elementos de manejo 12<br />

Eliminación 3<br />

Eliminar registro de datos 30<br />

Encender el aparato 16<br />

Energizer E91, pila 14<br />

Entrada pH analógica 15<br />

ERROR (Mensajes de error) 35


Índice<br />

45<br />

Especificaciones 39<br />

Estructura de manejo del registrador de datos 26<br />

Estructura de menú de la configuración 17<br />

Estructura de menús registrador de datos 26<br />

F<br />

Fecha 31<br />

Flechas 12<br />

FREE CAL, calibración 21<br />

Funciones cómodas 9<br />

G<br />

Gama de accesorios 36<br />

Gancho 10<br />

Garantía 3<br />

Grabador de valores de medición 15<br />

Guardado cíclico de valores de medición 24<br />

Guardado continuo de valores de medición 24<br />

Guardado valor de medición 23<br />

Guardar valor de medición (actual) 24<br />

I<br />

IECEx 7<br />

Indicación datos guardados 29<br />

Indicación de carga de las pilas 8<br />

Indicación de fecha y hora 31<br />

Indicaciones 11<br />

Indicaciones registrador 29<br />

Indicador de horas 31<br />

Indicador de minutos 31<br />

Indicador de segundos 31<br />

INFO, mensajes 34<br />

Iniciar registro de datos con CONT 28<br />

Iniciar registro de datos con START 28<br />

Intercambiar indicación valores de medición 22<br />

Interfaces 15<br />

Intervalo (modo de funcionamiento registrador de datos) 24<br />

Introducción 8<br />

Introducción de datos (calibración pH) 19


46<br />

Índice<br />

J<br />

Juegos de tampones 38<br />

K<br />

Knick CaliMat (soluciones tampón) 38<br />

L<br />

Levantar el aparato 10<br />

LOGGER, registrador de datos 23<br />

M<br />

Maleta de campo (accesorio) 36<br />

MANUAL, calibración 20<br />

Manuales breves de usuario 7<br />

Marcas registradas 3<br />

meas, encender el aparato 16<br />

meas, tecla 12<br />

Medición 22<br />

Memosens 9<br />

Memosens, conexión del sensor 15<br />

Memosens, sensores (volumen de suministro) 37<br />

Mensajes de error 33<br />

Mensajes de error, visión general 35<br />

Mensajes del aparato 33<br />

Mensajes de Sensoface 34<br />

Menú de la configuración 17<br />

Menú registrador de datos 26<br />

Modo de registro (modos de funcionamiento del registrador de datos) 24<br />

Modos de funcionamiento del registrador de datos 24<br />

Mostrar datos del registrador 29<br />

Mostrar datos guardados 29<br />

Mostrar en la pantalla registrador de datos 23<br />

N<br />

Nº referencia (accesorios) 36<br />

O<br />

on/off, encender el aparato 16<br />

on/off, tecla 12<br />

Opciones 8


Índice<br />

47<br />

P<br />

Panasonic Pro Power LR6, pilas 14<br />

Pantalla 11<br />

Pantalla, pictogramas 16<br />

Paraly SW 112 (software) 32<br />

Parametrizar registrador de datos 27<br />

Parámetros, ajuste 17<br />

Parar el registrador de datos 30<br />

Pictogramas 16<br />

Piezas suministradas 6<br />

Pilas AA 13<br />

Pilas, colocación 13<br />

Pilas para su uso en áreas clasificadas como con riesgo de explosión 14<br />

Placa de características 10<br />

Portavo 904 X 13<br />

Posición de inicio (registrador de datos) 24<br />

Power One 4106, pilas 14<br />

Presentación del producto 8<br />

Protector de repuesto (accesorio) 36<br />

Puesta en funcionamiento 13<br />

R<br />

RCL, mostrar registrador de datos 29<br />

RCL, tecla 12<br />

Registrador de datos 23<br />

Registrador de datos, configuración 27<br />

Registrador de datos, menú 26<br />

Registrador de datos, parar 30<br />

Registro de datos, eliminación 30<br />

Registro de datos, símbolos 23<br />

Registro manual 24<br />

Reloj 31<br />

Reloj en tiempo real 8


48<br />

Índice<br />

S<br />

Selección libre del proceso de calibración 21<br />

Sensoface 9<br />

Sensoface, significación 34<br />

Sensor de pH 15<br />

Sensor de temperatura, conexión 15<br />

Sensores digitales, volumen de suministro 37<br />

Sensores Memosens 15<br />

Sensores Memosens, volumen de suministro 37<br />

Sensores pH analógicos, volumen de suministro 37<br />

Sensores, volumen de suministro 37<br />

set, tecla 12<br />

Setup (configuración) 17<br />

SHOT (modo de funcionamiento registrador de datos) 24<br />

Símbolo del triángulo 12<br />

Símbolo de pila 14<br />

Símbolos de la pantalla 16<br />

Símbolos del registrador de datos 23<br />

Smiley 9<br />

Software Paraly SW 112 32<br />

Soluciones tampón Knick CaliMat 38<br />

Soluciones tampón pH 38<br />

START, iniciar el registro de datos 28<br />

STO, registro manual 24<br />

STO, tecla 12<br />

T<br />

T3, clase de temperatura 14<br />

T4, clase de temperatura 14<br />

Tablas de mensajes de error 35<br />

Tampones, juegos 38<br />

Tapa protectora 10<br />

Teclado 12<br />

Términos protegidos como propiedad intelectual 3<br />

Tipo de pilas 14<br />

Triángulo, símbolo 12


Índice<br />

49<br />

U<br />

USB, conector micro 15<br />

Utilización en áreas con peligro de explosión 8<br />

V<br />

Valor de medición actual, guardar 24<br />

Valores de medición, cambiar la indicación 22<br />

Valores de medición, registro 23<br />

Visión general de las funciones 8<br />

Visión general configuración 17<br />

Visión general de mensajes de error 35<br />

Volumen de suministro 36


Knick<br />

Elektronische Messgeräte<br />

GmbH & Co. KG<br />

Beuckestr. 22<br />

D-14163 Berlin<br />

Tel: +49 (0)30 - 801 91 - 0<br />

Fax: +49 (0)30 - 801 91 - 200<br />

Internet: http://www.knick.de<br />

knick@knick.de<br />

085131<br />

TA-209.4PH-KNS01 20130102 Versión de software: 1.x

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!