Color 1_24 - El Tot Granollers i Vallès Oriental
Color 1_24 - El Tot Granollers i Vallès Oriental
Color 1_24 - El Tot Granollers i Vallès Oriental
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Mots encreuats<br />
RODA EL MÓN I<br />
TORNA EL MOT<br />
Pau Vidal<br />
Abecedari d’estiu<br />
HORITZONTALS: 1. Entre tant de rim i avortament, sobrevé el tedi.<br />
Punt de fusió de fluids / 2. Quin milhomes de bacteri! Valora d’allò<br />
més una mirada discreta / 3. Anima de mula. És caçadora, però sempre<br />
es fot al mig. S’uneixen per fer barroeries i coercions / 4, Xampany<br />
a mitges. Mortal com una princesa sobrevinguda / 5. Si sap de<br />
què va és perquè ja ha començat. Bracejo dins de l’encenedor / 6.<br />
Escapçada amb el truc del tronc. <strong>El</strong> cor de la ciutat / 7. És un pur<br />
diplomat, aquest insecte. Arrencada / 8. Consonant de mena. Són<br />
farinetes de llet, però és menja tal com vi / 9. Mai dels mais i encara<br />
més. Legalment tolerables / 10. Cap d’estació. Premiat sorollosament.<br />
Ara, de l’estació, el cul / 11. És bonica tot l’any, però aquests<br />
dies es nota més perquè respira. Mol·lusc contrari al separatisme /<br />
12. Au, pren, que és líquid. Posar el dia al contrari. Emitró silenciós<br />
/ 13. I aquí, de silenciós re: ben senceret. És als Alps com al pa el<br />
pànic.<br />
VERTICALS: 1. Es passi amb els nanos, sobretot amb en Busquets.<br />
Com un desdejuni infecte: vil, mesquí / 2. O és valenciana o literària<br />
heroïna. Crit del gat avisant que s’enfila / 3. <strong>El</strong> sí de les dames. Ser<br />
magre d’extremitats no li impedeix escalar. Sis sense seguretat social<br />
/ 4. Que tingui sentit és ben estúpid. Fa de mal tapar, tot i fer-se en<br />
un racó de l’escenari / 5. Cor de carlina. Això d’estúpid no n’és, però<br />
no serveix per a res. No falten a dinar ni a sopar / 6. <strong>El</strong>s mateixos<br />
sis. <strong>El</strong> més punxegut del desert. Prefix tan independent que pot anar<br />
sol tranquil·lament / 7. Cinc ditets enganxats a la porta. Un vidre<br />
per contemplar la celístia / 8. Quan se’n té molta ja no se’n té cap.<br />
Repartida entre tres de 500 i una de 5 / 9. Extrems del Notingham.<br />
Una manera molt pausada de morir. Fil sense fi / 10. Compost químic<br />
altrament dit ‘onclo Esperança’. Si no té feina, faci-ho al gat (quan<br />
s’enfili) / 11. Modificat per reintroduir-lo en societat. Límit sense<br />
límits / 12. <strong>El</strong> bastó més innocu de tots. Codis ocults per un afer<br />
de Na.<br />
per Pau Vidal<br />
A. Qui no hi ha passat no es divertirà mai. És una<br />
paraula molt llarga, però més llarg es fa ell. No és<br />
casualitat que rimi amb adolescent. En Sisa trobava<br />
que era tan essencial que fins i tot va fundar<br />
un club per practicar-lo. Paradoxalment, també<br />
vol dir ‘odi, mania contra algú o alguna cosa’.<br />
<strong>El</strong>s creadors de mots encreuats solen definir-lo<br />
com una conseqüència de llegir l’oceànica obra<br />
d’Eugeni d’Ors(a).<br />
B. Va tenir un naixement explosiu. <strong>El</strong> primer dia<br />
que va aparèixer per la platja va deixar tothom<br />
bocabadat. Tenia un germà més gran i un de més<br />
petit, però ja fa temps que ningú sap on paren (a).<br />
N’hi ha molts que se’l mengen, i no només amb els<br />
ulls. Paradoxalment, a la sala de ballaruca que es<br />
diu com ell no el deixen entrar. I a molts països<br />
àrabs tampoc.<br />
C. Ja de petitona es veia que era bufona. Això sí,<br />
té una parenta que és molt i molt fera. Les grans<br />
pensades sempre li vénen a les fosques (a). A<br />
l’hora de muntar una cucanya no falta mai, però<br />
no hi ha manera que arribi fins al final. L’enterren<br />
el mateix dia que el seu enemic mortal, un verí<br />
que si el digués rimaria (b). L’estiu és el seu espai<br />
vital, i el de TOTA la seva família.<br />
D. És l’últim de set germans, i poder és per això<br />
que és el preferit pràcticament de tothom. La<br />
fraseologia popular assegura que també és el més<br />
golafre (a). Durant el juliol i l’agost perd tot el seu<br />
sentit, menys per un senyor que es diu Rodriguez.<br />
Per exemple, suspèn les operacions de tarda i de<br />
vespre per falta de quòrum (b). No l’acusaran mai<br />
d’arribar a misses dites, més aviat al contrari. Té<br />
un cosí que es diu Domènec i un altre que es frare<br />
dominicà, i no cal dir que el seu joc preferit és<br />
el dòmino.<br />
E. Model que imiten milers i milers de turistes<br />
que vénen a les platges del país. A ell no és gens<br />
fàcil, per això, de veure’l per la sorra; en canvi<br />
al restaurant sí. És marítim de naixement, perquè<br />
duu el mar al cor (a), però el seu nom en realitat<br />
ve de cama. Sovint l’acusen de mal pagador, perquè<br />
sempre comença dient: “És que... és que...”<br />
En Joan Ferran no el pot ni veure (b), però segur<br />
que ell també ha intentat alguna vegada menjarli<br />
el cap.<br />
1. Avorriment (a: Oceanografia del tedi) / 2. Biquini<br />
(a: triquini i monoquini) / 3. Cuca (a: cucafera,<br />
b: Cucal) / 4. Diumenge (a: tot s’ho menja ; b:<br />
operació tornada) / 5. Escamarlà (a: escamarlà;<br />
b: té crosta).<br />
SOLUCIONS