Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
El sueño de la razón<br />
xxxvii<br />
visualmente semántico. En esta edición se incluyen tal y como van señalándose<br />
en el texto, para ayudar al lector a tener una experiencia más<br />
completa. Como David K. Herzberger señala<br />
Unlike in a picture book, where illustrations often serve an augmentative<br />
function, safely paralleling what has been conveyed in language,<br />
<strong>Buero</strong>’s incorporation of painting into Sueño creates an iconicity that<br />
defines the nature of the entire aesthetic enterprise. It not only reveals<br />
the deep meaning of the play, but also structures and mediates its constituent<br />
elements. (94)<br />
<strong>Buero</strong> conjura estas imágenes en su texto para que dialoguen con un<br />
público que está sordo y que tiene que buscar la manera de comprender<br />
la cadena de acciones físicas que los personajes representan en escena<br />
y el sentido profundo de lo que está ocurriendo. A diferencia del lector,<br />
que tiene el beneficio de acceder a cada palabra, el público sólo cuenta<br />
con lo que puede apreciar en las tablas, de allí que su uso no sea accesorio,<br />
sino primordial, por lo cual lo que el público no oiga llegara a su<br />
mente por las implicaciones semánticas y emocionales de lo que vea.<br />
Sin embargo, el lector carece del impacto plástico del que el espectador<br />
disfruta, y compensar eso es uno de los objetivos de esta edición.<br />
Si bien el teatro de <strong>Buero</strong> <strong>Vallejo</strong> fue escrito para ser representado,<br />
no para reposar en las páginas, es mi modesto deseo que esta publicación<br />
acerque al lector lo más posible a la experiencia de estar contemplando<br />
la obra en una sala y para ello, se ha tenido especial cuidado<br />
en que las ilustraciones de las pinturas goyescas vayan apareciendo en<br />
el preciso momento en que el espectador potencial las vería como proyecciones<br />
escenográficas. Así, con la esperanza de que el autor, de poder<br />
ver esta edición, estuviera complacido con este propósito, permítanme<br />
que me transforme de editora en maestra de ceremonias: Bienvenido<br />
al teatro, que disfrute la función.<br />
Yosálida C. Rivero-Zaritzky<br />
2010