07.09.2014 Views

EMPRESAS SUIZAS EN EXPOMIN 9 al 13 de abril de 2012

EMPRESAS SUIZAS EN EXPOMIN 9 al 13 de abril de 2012

EMPRESAS SUIZAS EN EXPOMIN 9 al 13 de abril de 2012

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SWISS<br />

PAVILION<br />

<strong>EMPRESAS</strong> <strong>SUIZAS</strong> <strong>EN</strong> <strong>EXPOMIN</strong><br />

9 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong>


editori<strong>al</strong><br />

letter<br />

Ladina Baniclès<br />

Gerente Gener<strong>al</strong><br />

Cámara Chileno-Suiza<br />

<strong>de</strong> Comercio A.G.<br />

¡Desafío Minero, Solución Suiza!<br />

Suiza como país conocido por su tecnología <strong>de</strong> punta, su precisión y su confiabilidad<br />

quiere y pue<strong>de</strong> aportar soluciones <strong>de</strong> <strong>al</strong>tísimo estándar a la industria<br />

minera chilena y mundi<strong>al</strong>. Es por este motivo que la Cámara Chileno Suiza <strong>de</strong><br />

Comercio se propuso mostrar tecnología suiza en el marco <strong>de</strong> la feria minera<br />

más importante <strong>de</strong>l hemisferio sur, la Expomin <strong>2012</strong>, mediante un Pabellón<br />

Suizo y a través <strong>de</strong>l presente catálogo, el cu<strong>al</strong> presenta tanto a sus expositores<br />

como a sus empresas suizas auspiciadoras. El directorio y la gerencia <strong>de</strong> la<br />

Cámara Chileno Suiza <strong>de</strong> Comercio agra<strong>de</strong>cen a sus expositores y auspiciadores<br />

por su participación en el Pabellón Suizo logrando así en conjunto reforzar<br />

la presencia Suiza en el mercado chileno. De igu<strong>al</strong> forma agra<strong>de</strong>cemos el gran<br />

apoyo <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la Embajada <strong>de</strong> Suiza a través <strong>de</strong> su Embajadora señora<br />

Yvonne Baumann, tanto como a Osec- Business Networking Switzerland.<br />

Invitamos a que conozcan nuestras empresas con sus excelente productos,<br />

servicios y soluciones en el pabellón 2, Stand 950 (a-h)-2<br />

Mining Ch<strong>al</strong>lenge, Swiss Solution!<br />

As a country known by its state-of-the-art technology, its precision and reliability,<br />

Switzerland wants to and can contribute with the highest standard solutions for the<br />

mining industry in Chile and worldwi<strong>de</strong>. That’s why the Swiss-Chilean Chamber of<br />

Commerce has proposed to show the Swiss technology within the framework of<br />

the most important Mining Fair in the southern hemisphere, Expomin <strong>2012</strong>,<br />

through a Swiss Exhibition Stand and the present cat<strong>al</strong>og, which introduces both its<br />

exhibitors and their sponsoring Swiss companies. The Board of Directors and<br />

Management of the Swiss-Chilean Chamber of Commerce would like to thank its<br />

exhibitors and sponsors for their participation in the Swiss Pavilion, and for the<br />

coordinated achievement of reinforcing the Swiss presence in the Chilean market.<br />

Likewise, we would like to thank the great support of the Swiss Embassy through<br />

its Ambassador, Mrs. Yvonne Baumann, and <strong>al</strong>so to Osec - Business Networking<br />

Switzerland. We invite you to meet our companies with their excellent products,<br />

services, and solutions at the Exhibition Stand 2, Stand 950(a-h)-2.<br />

Ladina Baniclès<br />

Cámara Chileno-Suiza <strong>de</strong> Comercio A.G.<br />

04 + Keller<br />

Sensores <strong>de</strong> Presión - Pressure Sensors<br />

06 + Geotest<br />

Ingeniería Geológica - Engineering Geology<br />

08 + Marti<br />

Expertos en Obras Subterráneas y Minería<br />

Experts in Un<strong>de</strong>rground Construction and Mining<br />

10 + Wyssen<br />

Huinches y Cables <strong>de</strong> Servicio Aéreos<br />

Skyline Cranes and Materi<strong>al</strong> Cableways<br />

12 + Gipo<br />

Equipos Móviles - Mobile Crushers<br />

14 + Pan<strong>al</strong>pina<br />

Servicios <strong>de</strong> Logística - Logistics Services<br />

16 + Helimap<br />

Mapeamos lo Inaccesible - We Map the Inaccessible<br />

18 + Geobrugg<br />

Soluciones Geohazard para Minas<br />

Geohazard Solutions for Mines<br />

Sara Ciangarotti<br />

Todo el materi<strong>al</strong> expuesto en esta publicación está <strong>de</strong>stinada a promover empresas<br />

suizas en Chile con motivo <strong>de</strong> la Feria Internacion<strong>al</strong> Expomin <strong>2012</strong>. Fotografía: Juan Pablo<br />

Ug<strong>al</strong><strong>de</strong>; Diseño <strong>de</strong> Stand: Diseño&Exhibición y Diseño Editori<strong>al</strong>: Garage Creativo.<br />

© <strong>2012</strong> Cámara Chileno-Suiza <strong>de</strong> Comercio A.G.<br />

02


K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />

Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Sensores <strong>de</strong><br />

presión<br />

Pressure<br />

Sensors<br />

Somos el mayor fabricante <strong>de</strong> sensores <strong>de</strong> presión<br />

aislados piezoresistivos a nivel mundi<strong>al</strong>. Fabricamos<br />

hasta 600.000 sensores cada año a fabricantes para<br />

su integración en sus sistemas. Somos el mayor<br />

fabricante europeo <strong>de</strong> transmisores industri<strong>al</strong>es. Cada<br />

año se procesan 300.000 sensores que sirven como<br />

base para transmisores industri<strong>al</strong>es, transmisores <strong>de</strong><br />

nivel, instrumentos digit<strong>al</strong>es etc.<br />

Los puntos fuertes <strong>de</strong> KELLER: C<strong>al</strong>idad suiza, <strong>al</strong>ta<br />

flexibilidad.<br />

Rangos <strong>de</strong> Presión: <strong>de</strong> 5 mbar a 2000 bar<br />

KELLER cuenta con la certificación según la norma<br />

ISO 9001 / <strong>EN</strong> 29001.<br />

• Transductores <strong>de</strong> Presión / Transmisores<br />

• Indicadores Digit<strong>al</strong>es<br />

• Manómetros Digit<strong>al</strong>es / C<strong>al</strong>ibradores<br />

• Unidad <strong>de</strong> Transmisión Remota <strong>de</strong> Datos<br />

+info<br />

KELLER AG für Druckmesstechnik<br />

St. G<strong>al</strong>lerstrasse 119, CH-8404 Winterthur<br />

Tel. +41 (0)52 - 235 25 25<br />

Fax +41 (0)52 - 235 25 00<br />

Contact S<strong>al</strong>es Manager Latin America:<br />

Denys Schellenberg<br />

d.schellenberg@keller-druck.ch<br />

www.keller-druck.com<br />

We are the largest manufacturer of isolated piezoresistive<br />

pressure sensors world-wi<strong>de</strong>. Each Year, 600'000<br />

sensors are <strong>de</strong>livered to OEM-suppliers for system<br />

integration.<br />

In Europe, we are the largest manufacturer of industri<strong>al</strong><br />

transmitters. 300'000 sensors are processed every<br />

year, serving as: industri<strong>al</strong> transmitters, level transmitters,<br />

digit<strong>al</strong> pressure measuring instruments and data<br />

collectors for pressure and temperature.<br />

KELLER's strengths: Swiss Qu<strong>al</strong>ity, high flexibility<br />

Pressure ranges: 5 mbar to 2000 bar.<br />

KELLER is certified according to ISO 9001 / <strong>EN</strong> 29001.<br />

• Pressure Transducers / Transmitters<br />

• Digit<strong>al</strong> Indicators<br />

• Digit<strong>al</strong> Manometers / C<strong>al</strong>ibrators<br />

• Remote Data Transmission Unit<br />

04


K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />

Ingeniería<br />

Geológica<br />

Engineering<br />

Geology<br />

GEOTEST ofrece soluciones extensas para problemas<br />

complejos en los temas <strong>de</strong> la ingeniería geológica y las<br />

<strong>de</strong> amenazas natur<strong>al</strong>es. Un equipo experto e interdisciplinario<br />

<strong>de</strong> geólogos, ingenieros geotécnicos,<br />

ingenieros civiles, geofísicos e ingenieros ambient<strong>al</strong>es<br />

garantizan una gestión <strong>de</strong> proyecto profesion<strong>al</strong> en<br />

todo momento.<br />

Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Servicios<br />

GEOTEST es una empresa consultora con experiencia<br />

internacion<strong>al</strong> en el negocio <strong>de</strong> la minería. Nuestros<br />

proyectos involucran por ejemplo, la ev<strong>al</strong>uación <strong>de</strong><br />

amenazas natur<strong>al</strong>es, la planificación <strong>de</strong> obras <strong>de</strong><br />

mitigación, análisis <strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong> t<strong>al</strong>u<strong>de</strong>s en rocas,<br />

construcción <strong>de</strong> túneles, planificación minera y<br />

manejo <strong>de</strong> construcción.<br />

GEOTEST is offering comprehensive solutions for<br />

complex problems in the fields of engineering geology,<br />

natur<strong>al</strong> hazards and risks. An experienced interdisciplinary<br />

team of geologists, geotechnic<strong>al</strong> and civil<br />

engineers, geophysicists and environment<strong>al</strong> speci<strong>al</strong>ists<br />

guarantees profession<strong>al</strong> project management at<br />

<strong>al</strong>l times.<br />

GEOTEST is an internation<strong>al</strong>ly experienced consulting<br />

company in the mining business. Our projects involve:<br />

natur<strong>al</strong> hazard and risk assessments, planning of<br />

protection measures, rock stability an<strong>al</strong>yses, tunnel<br />

construction, quarry planning and construction management.<br />

GEOTEST AG<br />

Bernhard Krummenacher<br />

Promena<strong>de</strong> 15<br />

7270 Davos Platz<br />

0041 81 410 30 10<br />

bernhard.krummenacher@geotest.ch<br />

www.geotest.ch<br />

+info<br />

06


K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />

Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Expertos<br />

en obras<br />

subterráneas<br />

y minería<br />

Experts in<br />

un<strong>de</strong>rground<br />

construction<br />

and mining<br />

MARTI es un grupo <strong>de</strong> constructoras que aporta a<br />

cada proyecto la c<strong>al</strong>idad suiza y décadas <strong>de</strong> conocimiento,<br />

lo que unido a un person<strong>al</strong> <strong>de</strong> probada capacidad,<br />

asegura una re<strong>al</strong>ización en plazo y una ejecución<br />

técnicamente perfecta. Nuestros servicios<br />

abarcan un amplio espectro <strong>de</strong> especi<strong>al</strong>ización en<br />

minería y obras subterráneas.<br />

MARTI CHILE es una empresa <strong>de</strong>dicada la ejecución<br />

<strong>de</strong> raise boring, piques y g<strong>al</strong>erías inclinadas.<br />

MARTI TECHNIK es una empresa <strong>de</strong>dicada a la<br />

fabricación y venta <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> control y logística<br />

con un enfoque especi<strong>al</strong> en el transporte y tratamiento<br />

<strong>de</strong> materi<strong>al</strong>es.<br />

+info<br />

Marti AG<br />

Avenida Vitacura 2939, Piso 10<br />

Las Con<strong>de</strong>s, Santiago, Chile.<br />

Tel. : +56 2 431 5326<br />

Fax : +56 2 431 5050<br />

Contacto : Sr. Luis-Alberto Macias<br />

luis-<strong>al</strong>berto.macias@martiag.ch<br />

www.martiag.ch<br />

MARTI is a group of construction companies providing<br />

Swiss qu<strong>al</strong>ity and <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s of knowhow to every<br />

project. This and its highly qu<strong>al</strong>ified staff assure strict<br />

compliance with schedules and technic<strong>al</strong> perfection in<br />

execution.<br />

Our services cover a wi<strong>de</strong> range of expertise in mining<br />

and un<strong>de</strong>rground works.<br />

MARTI CHILE speci<strong>al</strong>izes in the execution of raise<br />

boring, shafts and inclined g<strong>al</strong>leries.<br />

MARTI TECHNIK speci<strong>al</strong>izes in the production and<br />

s<strong>al</strong>e of control and logistic systems with a speci<strong>al</strong><br />

focus on materi<strong>al</strong> transport and processing.<br />

08


K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />

Componentes <strong>de</strong> <strong>al</strong>ta c<strong>al</strong>idad para<br />

Huinches y<br />

Cables <strong>de</strong><br />

Servicio Aéreos<br />

High Qu<strong>al</strong>ity Components for<br />

Skyline Cranes<br />

and Materi<strong>al</strong><br />

cableways<br />

Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

La compañía Wyssen Seilbahnen AG es reconocida<br />

mundi<strong>al</strong>mente por casi un siglo en <strong>de</strong>sarrollar tecnología<br />

avanzada con <strong>al</strong>tos estándares <strong>de</strong> fabricación<br />

en Huinches & Cables <strong>de</strong> Servicio. Ofrecemos todos<br />

los componentes <strong>de</strong> los equipos, todo tipo <strong>de</strong><br />

huinches, cable <strong>de</strong> servicio, carro grúas, cables,<br />

torres, anclajes, soportes, equipo <strong>de</strong> montaje y<br />

accesorios. También ofrecemos los servicios necesarios<br />

para que su proyecto resulte exitoso t<strong>al</strong>es como<br />

consultoría, gestión <strong>de</strong> proyectos, capacitación y<br />

apoyo post venta. Nuestra primera prioridad es, y ha<br />

sido siempre, entregar gran c<strong>al</strong>idad, buen servicio,<br />

amplitud en la línea <strong>de</strong> productos, experiencia,<br />

innovación, ecología y economía, en lo cu<strong>al</strong> nuestros<br />

clientes pue<strong>de</strong>n confiar plenamente.<br />

+info<br />

Wyssen Seilbahnen AG<br />

Feld 1 - CH-37<strong>13</strong><br />

Reichenbach, Suiza.<br />

Tel.: +41 33 676 76 76<br />

Fax: +41 33 676 76 77<br />

info@wyssen.com<br />

www.wyssen.com<br />

Wyssen Skyline Cranes Ltd is well-known for manufacturing<br />

high-qu<strong>al</strong>ity components for skyline cranes<br />

and materi<strong>al</strong> cableways for nearly a century. We can<br />

offer you a complete package for materi<strong>al</strong> cableways,<br />

including cable winches, carriages, motorised skyline<br />

cranes and <strong>al</strong>l the skyline crane accessories for inst<strong>al</strong>lation<br />

and operation. Necessary support services<br />

including consultation, conception, training and<br />

support after purchase are <strong>al</strong>so available. Our customers<br />

rely on the v<strong>al</strong>ues embed<strong>de</strong>d in our company's<br />

philosophy, including qu<strong>al</strong>ity, service, range of<br />

products, experience, innovation, ecology and costeffectiveness.<br />

10


K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />

Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Equipos<br />

móviles<br />

Mobile<br />

Crushers<br />

En GIPO somos especi<strong>al</strong>istas y pioneros en el<br />

diseño y fabricación <strong>de</strong> equipos móviles. En 1982<br />

fabricamos el primer equipo móvil <strong>de</strong>l mundo y<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> nuestros productos<br />

ha sido constante. Nuestro objetivo es fabricar<br />

equipos innovadores, dura<strong>de</strong>ros y <strong>de</strong> c<strong>al</strong>idad y nos<br />

adaptamos a los requerimientos <strong>de</strong> cu<strong>al</strong>quier trabajo<br />

<strong>de</strong> trituración en minería, cantera, reciclaje y<br />

construcción.Las razones para optar por un equipo<br />

móvil frente a una planta fija son princip<strong>al</strong>mente<br />

razones <strong>de</strong> coste y movilidad. En canteras y minas,<br />

la máquina se traslada <strong>al</strong> lugar don<strong>de</strong> re<strong>al</strong>mente se<br />

necesita.<br />

GIPO is a market lea<strong>de</strong>r and manufacturer in mobile<br />

crushers for mines, quarries, recycling and construction;<br />

since the first GIPO machine was built in<br />

1982 we have been involved in a non-stop innovation<br />

and improvement process. We offer high qu<strong>al</strong>ity<br />

components, diesel-hydraulic actuation concept<br />

and proven longevity, and we are constantly updating<br />

our machines and incorporating new technic<strong>al</strong><br />

innovations. Mobile crushing is once again gaining<br />

importance against static plants. This is mainly due<br />

to two reasons: cost and flexibility. Insi<strong>de</strong> mines and<br />

quarries, the machine is on-site when it is actu<strong>al</strong>ly<br />

nee<strong>de</strong>d.<br />

GIPO AG<br />

KOHLPLATZSTRASSE 15<br />

CH-6462 SEEDORF. Suiza<br />

+ 34 639 46 17 75 - Juan Tarragó<br />

+ 34 607 08 58 76 - Jordi Fornós<br />

jtarrago@gipo.es<br />

jfornos@gipo.es<br />

www.gipo.es<br />

+info<br />

12


K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />

Servicios <strong>de</strong><br />

logística<br />

Logistics<br />

Services<br />

Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

El grupo Pan<strong>al</strong>pina es uno <strong>de</strong> los proveedores li<strong>de</strong>res<br />

en la Ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> Suministros a nivel Glob<strong>al</strong>; complementamos<br />

nuestros servicios <strong>de</strong> transporte aéreo,<br />

marítimo y servicios <strong>de</strong> logística con v<strong>al</strong>or agregado.<br />

Nuestro gran conocimiento <strong>de</strong> la Industria y el <strong>de</strong>sarrollo<br />

<strong>de</strong> sistemas ( TI ) adaptados a los requerimientos<br />

<strong>de</strong>l cliente, nos permite ofrecer soluciones glob<strong>al</strong>es<br />

integradas y enfocadas según sus necesida<strong>de</strong>s.<br />

El grupo Pan<strong>al</strong>pina cuenta con una red Glob<strong>al</strong> <strong>de</strong> 500<br />

oficinas en más <strong>de</strong> 80 países y un grupo <strong>de</strong> 15.000<br />

personas.<br />

The Pan<strong>al</strong>pina Group is one of the world's leading<br />

provi<strong>de</strong>rs of supply chain solutions, combining<br />

intercontinent<strong>al</strong> Air and Ocean Freight with comprehensive<br />

V<strong>al</strong>ue<strong>de</strong>d Logistics Services and Supply<br />

Chain Services. Thanks to its in-<strong>de</strong>pth industry<br />

know-how and customized IT systems, Pan<strong>al</strong>pina<br />

provi<strong>de</strong>s glob<strong>al</strong>ly integrated end-to- end solutions<br />

tailored to its customers' supply chain management<br />

needs.<br />

The Pan<strong>al</strong>pina Group operates a glob<strong>al</strong> network with<br />

some 500 branches in more than 80 countries. In a<br />

further 80 countries, it cooperates closely with<br />

partner companies. Pan<strong>al</strong>pina employs approximately<br />

15,000 people worldwi<strong>de</strong>.<br />

PANPROJECTS<br />

Es la División Especi<strong>al</strong>izada en Proyectos <strong>de</strong>l Grupo<br />

Pan<strong>al</strong>pina. Opera como una Unidad In<strong>de</strong>pendiente.<br />

Proporciona servicios <strong>de</strong> transporte y logísitica<br />

internacion<strong>al</strong> especi<strong>al</strong>izada en Proyectos integrados<br />

(Turnkey) para companías <strong>de</strong> : Ingenieria y Construcción<br />

(EPCM), Minería, Energía y <strong>de</strong> Infraestructura<br />

como así también fabricantes <strong>de</strong> equipos y módulos<br />

super pesados y/o sobredimensionados.<br />

PANALPINA<br />

Lo Echevers 311<br />

Quilicura - Santiago<br />

Tel.: (562) 387 5100<br />

Fax: (562) 387 51 03<br />

www.pan<strong>al</strong>pina.com<br />

+info<br />

14


Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />

Mapeamos lo<br />

inaccesible<br />

We map the<br />

inaccessible<br />

Helimap System ® es la solución más a<strong>de</strong>cuada,<br />

eficiente y económica para la producción <strong>de</strong> datos<br />

espaci<strong>al</strong>es para la planificación <strong>de</strong> nuevos proyectos,<br />

gestión <strong>de</strong> minas, canteras, infraestructuras y<br />

estudios geológicos y geofísicos. Una producción<br />

casi en tiempo re<strong>al</strong> <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los 3D LIDAR y orthofoto<br />

<strong>de</strong> <strong>al</strong>ta precisión les permite a tomar <strong>de</strong>cisiones<br />

rápidas y efectivas.<br />

• Áreas <strong>de</strong> 5 ha hasta 400 km 2<br />

• Medidas <strong>de</strong> volumen incluso en zonas arboladas<br />

• Mapa <strong>de</strong> <strong>al</strong>tura: sedimentación, extracción,<br />

población<br />

• Comparación <strong>de</strong> lugares en épocas distintas<br />

(minas), compatible con SIG<br />

• Imágenes CIR y térmica<br />

• Alta precisión 5-10 cm<br />

Helimap System ® is the most suitable, efficient and<br />

economic solution for the production of spati<strong>al</strong> data<br />

used for planning purposes, management of quarries,<br />

mines, assets, infrastructure and geologic<strong>al</strong> and<br />

geophysic<strong>al</strong> studies. Close to re<strong>al</strong>-time production of<br />

high precision 3D LIDAR and orthophoto mo<strong>de</strong>ls<br />

<strong>al</strong>low for fast and effective <strong>de</strong>cision making.<br />

+info<br />

Helimap System S.A.<br />

Le Grand-Chemin 73 CH-1066 Ep<strong>al</strong>inges<br />

Cel. : +44 75 279 31 483<br />

Fax : +41 21 785 02 09<br />

Contact S<strong>al</strong>es Manager Americas<br />

Cyril Muller<br />

cyril.muller@helimap.ch<br />

www.helimap.com<br />

• Areas from 5 ha to 400 km 2<br />

• Volume measurements even in forested area<br />

• 3D mo<strong>de</strong>ls: <strong>de</strong>position, remov<strong>al</strong>, sediments<br />

• Spati<strong>al</strong> evolution an<strong>al</strong>ysis over time<br />

(mine control), GIS compatible<br />

• CIR and therm<strong>al</strong> imagery<br />

• High mapping accuracy 5-10cm<br />

16


K E L L E R + G EOT E ST + M A RT I + W Y SS<strong>EN</strong> + GIPO + PA N A L P I N A + H E L I M A P + G EO B R U G G<br />

Soluciones<br />

Geohazard<br />

para minas<br />

Geohazard<br />

solutions for<br />

mines<br />

Geobrugg AG <strong>de</strong>sarrolla y produce soluciones fabricadas<br />

a base <strong>de</strong> <strong>al</strong>ambre <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> <strong>al</strong>ta resistencia<br />

para usarse en sistemas <strong>de</strong> protección contra eventos<br />

natur<strong>al</strong>es t<strong>al</strong>es como caídas <strong>de</strong> roca, t<strong>al</strong>u<strong>de</strong>s inestables,<br />

<strong>de</strong>slizamientos <strong>de</strong> tierra, av<strong>al</strong>anchas <strong>de</strong> nieve y<br />

flujos <strong>de</strong> lodo.<br />

Empresas suizas en <strong>EXPOMIN</strong> + 09 <strong>al</strong> <strong>13</strong> <strong>de</strong> <strong>abril</strong> <strong>de</strong> <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

Swiss companies at <strong>EXPOMIN</strong> + april 09 to <strong>13</strong>, <strong>2012</strong> + Santiago + Chile<br />

GEOBRUGG AG, fue fundada en 1951, lleva por tanto<br />

61 años fabricando e inst<strong>al</strong>ando sistemas <strong>de</strong> protección<br />

contra eventos <strong>de</strong> la natur<strong>al</strong>eza. El éxito <strong>al</strong>canzado<br />

en esta tecnología, es el resultado <strong>de</strong> un proceso<br />

intensivo <strong>de</strong> investigación propia y en conjunto con<br />

prestigiosas universida<strong>de</strong>s e institutos <strong>de</strong> investigación,<br />

que av<strong>al</strong>an la c<strong>al</strong>idad y seguridad <strong>de</strong> sus todos<br />

sus productos.<br />

Geobrugg AG <strong>de</strong>velops and produces netting and<br />

wire mesh manufactured from high-strength steel wire<br />

for use in technologic<strong>al</strong>ly advanced geohazard<br />

solutions, for open pit and ground support in un<strong>de</strong>rground<br />

mining as well as security applications which<br />

are inst<strong>al</strong>led worldwi<strong>de</strong>.<br />

Geobrugg Safe and Rapid Mining Solutions<br />

Flexible rockf<strong>al</strong>l barriers, high tensile steel wire nets<br />

and mesh protecting workers, equipment, access<br />

roads, tunnel port<strong>al</strong>s and buildings from rockf<strong>al</strong>l,<br />

unstable slopes, breakouts and hangsli<strong>de</strong>s. Mechanic<strong>al</strong>ly<br />

inst<strong>al</strong>led high-tensile steel wire mesh for ground<br />

support in un<strong>de</strong>rground mining.<br />

Geobrugg Geohazard Solutions<br />

Systems with steel wire netting and mesh protecting<br />

roads, railway lines, buildings and hydro power<br />

stations from natur<strong>al</strong> hazards, such as rockf<strong>al</strong>l, unstable<br />

slopes, landsli<strong>de</strong>s, mudflow and snow av<strong>al</strong>anches.<br />

Geobrugg<br />

Avda. Irarrázav<strong>al</strong> 2821, torre B, Of. 1403<br />

Ñuñoa, Santiago, Chile.<br />

Tel.: + (56 2) 225 84 00<br />

Contacto:<br />

contacto@geobrugg.com<br />

german.fischer@geobrugg.com<br />

www.geobrugg.com<br />

+info<br />

18


Your Partner in Mining Services<br />

Mining Projects<br />

Project Management<br />

Supply Chain Management<br />

Technic<strong>al</strong> Inspection Works<br />

Information Technology<br />

Business Management Services<br />

Human Resources Consultants<br />

Tu Socio en Servicios para la Minería<br />

Ingeniería <strong>de</strong> Proyectos Mineros<br />

Dirección <strong>de</strong> Proyectos<br />

Gestión <strong>de</strong> Adquisiciones<br />

Inspección Técnica <strong>de</strong> Obras<br />

Tecnología <strong>de</strong> la Información<br />

Servicios <strong>de</strong> Gestión Comerci<strong>al</strong><br />

Consultoría en Recursos Humanos<br />

“<br />

Your partner for Project cargoes and<br />

worldwi<strong>de</strong> gold & silver transportation<br />

Offering services out of any country in<br />

Africa and LATAM<br />

“<br />

Securus Logistics<br />

Securing products around the world<br />

Lí<strong>de</strong>res en el crecimiento y consolidación<br />

<strong>de</strong> nuestros clientes, apoyándolos en la<br />

búsqueda <strong>de</strong> las fuentes <strong>de</strong> recursos más<br />

apropiadas para sus necesida<strong>de</strong>s.<br />

The FROMM Group <strong>de</strong>signs, <strong>de</strong>velops and produces a wi<strong>de</strong><br />

variety of systems for unitizing and p<strong>al</strong>letizing goods for<br />

transport: strapping machines and systems, p<strong>al</strong>let stretch<br />

wrapping machines, the patented Airpad pillow system,<br />

together with <strong>al</strong>l necessary consumables.


Auspicia:<br />

Organiza:<br />

www.swisschile.cl<br />

admin@camarachilenosuiza.cl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!