Nuestro Socio del Mes - Cámara Chileno-Suiza de Comercio AG
Nuestro Socio del Mes - Cámara Chileno-Suiza de Comercio AG
Nuestro Socio del Mes - Cámara Chileno-Suiza de Comercio AG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Newsletter Nº 17 – Julio/Agosto 2010<br />
<strong>Nuestro</strong> <strong>Socio</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>Mes</strong><br />
PANALPINA CHILE<br />
Sr. Antonio Morciano<br />
Director General para Chile<br />
Qué es PANALPINA:<br />
Es una empresa suiza, multinacional que tiene<br />
aproximadamente 100 años a nivel global. Este<br />
año cumple 27 años en Chile en el rubro <strong>de</strong><br />
transporte internacional y logística, es una <strong>de</strong> las<br />
más antiguas que hay en Chile. Está cotizada en<br />
la bolsa <strong>de</strong> Zürich <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 2002. Su mayor<br />
accionista es la fundación Goehner que por<br />
muchos años le ha pertenecido. Panalpina tiene<br />
aproximadamente 13.500 empleados en todo el<br />
mundo. Estamos en más <strong>de</strong> 80 países. Es una<br />
empresa sólida, sana.<br />
Cuál es la principal actividad que tiene<br />
Panalpina en Chile:<br />
Es un operador marítimo y aéreo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> un<br />
centro <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 13,000 metros.<br />
Es <strong>de</strong>cir, almacenaje <strong>de</strong> cargas, preparación <strong>de</strong><br />
pedidos y distribución en todo el país. Panalpina<br />
quiso integrar todos los productos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la salida<br />
en origen, hasta la entrega a cada domicilio <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
cliente. Hoy en día busca ser un operador<br />
logístico integral. Es <strong>de</strong>cir, integrar varios<br />
productos y ofrecer una solución a medida endto-end<br />
para el cliente. Es una manera <strong>de</strong><br />
vincularlo más. Si un cliente, tiene solamente la<br />
parte marítima o la parte aduana, es más simple<br />
cambiarse <strong>de</strong> proveedor. Al contrario si tiene un<br />
operador controlando todos los procesos las<br />
sinergias y ventajas son mayores para los dos<br />
partners. Hoy en día, Panalpina Chile tiene<br />
alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 100 personas, en Santiago, en<br />
Iquique y Valparaíso.<br />
Quién es Antonio Morciano:<br />
Soy el Gerente<br />
General para Chile<br />
<strong>de</strong> Panalpina, he<br />
trabajado siempre<br />
en forwarding.<br />
Graduado en<br />
<strong>Suiza</strong>, con post<br />
grado<br />
en<br />
Management <strong>de</strong><br />
empresa <strong>de</strong><br />
forwading y un diploma fe<strong>de</strong>ral suizo. En el año<br />
93 viaje a Argentina don<strong>de</strong> ocupé el cargo <strong>de</strong><br />
gerente <strong>de</strong> operaciones y <strong>de</strong> ventas <strong>de</strong> Panalpina.<br />
Ahí estuve 4 años y medio, <strong>de</strong>spués me<br />
transfirieron a la casa matriz. Posterior a eso me<br />
dieron otro <strong>de</strong>stino y me fui a Miami. Ahí estuve 7<br />
años don<strong>de</strong> tuve una función regional<br />
<strong>de</strong>sarrollando el producto marítimo en Las<br />
Américas. Después <strong>de</strong> EE UU quise otro <strong>de</strong>safío<br />
en Latinoamérica y me hice cargo <strong>de</strong> la gerencia<br />
<strong>de</strong> Panalpina Chile.<br />
En Latinoamérica es otra dinámica <strong>de</strong> mercado.<br />
Siempre pasa algo. Los países tienen una tasa <strong>de</strong><br />
crecimiento <strong><strong>de</strong>l</strong> 5, 6 hasta el 10%, cosa que <strong>Suiza</strong><br />
ya no tiene más. El mercado suizo es más<br />
conservador, no pasa mucho. Latinoamérica<br />
tiene un montón <strong>de</strong> cosas que hacen el trabajo<br />
mucho más interesante.<br />
Dentro <strong>de</strong> <strong>Suiza</strong> ya no estaba conforme, ya no<br />
me llamaba la atención, aún cuando siempre<br />
quise mejorar, aprendí cosas, pero<br />
<strong>de</strong>finitivamente Latinoamérica me atrae. Me<br />
gusta el idioma, las costumbres y conocer otra<br />
gente. Llegué en febrero <strong><strong>de</strong>l</strong> año 2009 y me he<br />
adaptado perfectamente. Tengo un pensamiento<br />
lógico, voy <strong>de</strong>jando atrás lo que tenía y no lo<br />
pienso más y lo nuevo que viene es un <strong>de</strong>safío.<br />
Busco integrarme rápidamente.<br />
Chile me gusta porque es un país or<strong>de</strong>nado,<br />
don<strong>de</strong> se nota un gobierno estable. No es<br />
peligroso; no como otros países en que la<br />
seguridad realmente es un tema. Chile es un país<br />
bien estructurado don<strong>de</strong> la ley funciona. Por lo<br />
menos se nota que a una persona se la protege.<br />
Panalpina prestó ayuda a Chile <strong>de</strong>spués <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
terremoto. En qué consistió esta ayuda.<br />
Nosotros tuvimos la oportunidad <strong>de</strong> cooperar con<br />
el transporte <strong>de</strong> ayuda humanitaria (<strong>de</strong>spués<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> terremoto). Nos<br />
pidieron ayuda en<br />
logística para<br />
<strong>de</strong>splazar cargas<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sur <strong>de</strong><br />
Valais en <strong>Suiza</strong><br />
hasta Chile y nos<br />
ofrecimos organizar<br />
este transporte.<br />
Asumimos parte <strong>de</strong><br />
los costos a modo <strong>de</strong> donación.<br />
(En la foto, parte <strong><strong>de</strong>l</strong> team a cargo <strong><strong>de</strong>l</strong> transporte)<br />
Hubo gente <strong>de</strong> Panalpina Chile muy<br />
damnificada?<br />
No en gran magnitud, pero si se dañaron algunas<br />
viviendas, por lo que tuvimos que apoyarlos en<br />
algunos aspectos. Nos preocupamos para que a<br />
nadie le faltara lo que requería.<br />
Cuántas etapas contempla el transporte <strong>de</strong><br />
una carga. En este caso específico <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
Valais hasta Tirúa.<br />
<strong>Suiza</strong> es uno <strong>de</strong> los países en Europa más<br />
complejos o con más posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transportar<br />
carga. En el caso <strong>de</strong> un contenedor que sale <strong>de</strong><br />
<strong>Suiza</strong>, consiste en ir con un contenedor vacío,<br />
buscar la carga en origen y transportarla al<br />
puerto para <strong>de</strong>spués embarcarla. Ahora bien, en<br />
<strong>Suiza</strong> uno tiene la posibilidad <strong>de</strong> llegar a todos los<br />
puertos <strong><strong>de</strong>l</strong> norte y a todos los <strong><strong>de</strong>l</strong> sur también,<br />
como Marsella, FOS, Génova o La Spezia. Tiene<br />
posibilidad <strong>de</strong> ir con el tren y no solamente en<br />
camión. Esto no solamente por un tema<br />
- 1 -
Newsletter Nº 17 – Julio/Agosto 2010<br />
económico sino también bien ecológico. A<strong>de</strong>más<br />
hay otra posibilidad que mucha gente no<br />
contempla y que es la vía fluvial <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Basel,<br />
hasta Rotterdam y Amberes. Entonces, la primera<br />
etapa, sería ir con un contenedor vacío a buscar<br />
la carga en origen, volver el contenedor cargado<br />
al lugar <strong>de</strong> salida <strong><strong>de</strong>l</strong> ferrocarril o puerto fluvial y<br />
<strong>de</strong> ahí hacia el puerto <strong>de</strong> embarque <strong>de</strong>signado.<br />
De puerto a puerto hay un tiempo <strong>de</strong> tránsito que<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la distancia, ruta y otros factores. En<br />
el caso <strong>de</strong> Chile éste pue<strong>de</strong> llegar a 20-30 días.<br />
En el puerto <strong>de</strong> llegada en Chile se proce<strong>de</strong> a<br />
<strong>de</strong>saduanar para posteriormente llevarla al<br />
<strong>de</strong>stino final por camión. Una alternativa es<br />
<strong>de</strong>scargar el camión en el puerto o ir con el<br />
contenedor completo hacia domicilio, que es lo<br />
que normalmente. Ahí se <strong>de</strong>scarga y se <strong>de</strong>vuelve<br />
inmediatamente el contenedor.<br />
Cuántas personas se ven involucrada en este<br />
proceso?<br />
Afuera es sumamente simple. En <strong>Suiza</strong>, sólo se<br />
ocupa una persona <strong>de</strong> coordinar el camión, la<br />
reserva <strong><strong>de</strong>l</strong> buque, todo lo referente a la<br />
documentación. En general así se hace en <strong>Suiza</strong>.<br />
En Chile, pue<strong>de</strong> ser una persona que hace el<br />
seguimiento <strong>de</strong> la carga (que pue<strong>de</strong> ser un<br />
customer service). Otra persona se encarga <strong>de</strong> la<br />
documentación y una tercera persona hace el<br />
<strong>de</strong>spacho <strong>de</strong> aduana, como en nuestro caso,<br />
hasta domicilio.<br />
Si bien pareciera que hay mucha gente<br />
involucrada, bien organizada, hoy en día mover<br />
carga no es difícil.<br />
En <strong>Suiza</strong> se les va a facilitar el trabajo con el<br />
proyecto NEAT?<br />
Cuando hay proyectos, siempre estamos<br />
interesados, porque aparte tenemos una división<br />
<strong>de</strong> proyectos que esta involucrada en proyectos<br />
<strong>de</strong> energía a nivel global. Hoy en día en la parte<br />
<strong>de</strong> proyectos Panalpina es una <strong>de</strong> las empresas<br />
más importantes <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Es una división que<br />
reporta directamente a casa matriz. Cada vez que<br />
hay proyectos Panalpina se interesa y le hace<br />
seguimiento. Por ejemplo, en un proyecto <strong>de</strong><br />
túneles, lo que más nos interesa son<br />
maquinarias pesadas o con sobre medidas que no<br />
se pue<strong>de</strong> transportar simplemente en un<br />
contenedor. Ahí se requieren <strong>de</strong> otras<br />
herramientas y <strong>de</strong> otro tipo <strong>de</strong> logística<br />
especializada en este rubro. A nosotros un<br />
proyecto similar en Chile nos podría beneficiar.<br />
No solamente en maquinarias sino que en todos<br />
los insumos que pue<strong>de</strong>n llegar a acompañar un<br />
proyecto <strong>de</strong> esta índole.<br />
Que le pareció la iniciativa <strong>de</strong> una chilena en<br />
<strong>Suiza</strong> para la campaña <strong>de</strong> donación.<br />
Yo diría que esto es algo típicamente suizo. El<br />
suizo piensa en algo y quiere rápidamente<br />
concretar. Aparte <strong>de</strong> la ayuda humanitaria, <strong>de</strong><br />
los beneficios locales, pienso que <strong>de</strong>finitivamente<br />
es algo extraordinario. Si hubiera más gente<br />
como ella, un montón <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgracias se podrían<br />
manejar <strong>de</strong> manera más humana y más rápida.<br />
Me complace que una persona allá haya tenido<br />
esta iniciativa y que pueda a<strong>de</strong>más ver el fruto <strong>de</strong><br />
su trabajo. En este caso puntual, con el<br />
seguimiento que le damos, ella va a ver<br />
directamente el impacto que ha tenido su<br />
iniciativa.<br />
Qué significa para usted en lo personal, ser<br />
el eslabón entre <strong>Suiza</strong> y Tirúa.<br />
Para nosotros, tanto a nivel <strong>de</strong> empresa como en<br />
lo personal, es algo que teníamos que hacer. No<br />
po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir no si se nos pi<strong>de</strong> ayuda. Es algo<br />
que al final <strong><strong>de</strong>l</strong> día podríamos interpretar como<br />
trabajo pero finalmente es muy grato <strong>de</strong> hacer.<br />
No se trata <strong>de</strong> mover una máquina o productos<br />
químicos con fines comerciales. Esto es mover<br />
carga con fines humanitarios. Por eso me gustó<br />
involucrarme. La gente acá lo hizo con más<br />
ganas. El hecho <strong>de</strong> que la Cámara haya pedido<br />
ayuda a Panalpina, nos permitió involucrarnos<br />
mucho para traer esta carga.<br />
Como ven sus pares suizos esta cruzada<br />
para Chile. Nos ven muy lejanos?<br />
Panalpina es una empresa global y hoy en día hay<br />
una integración global. Todo lo que antes podría<br />
ser lejos, hoy en día con los medios <strong>de</strong><br />
comunicación que hay (teléfono, email, internet,<br />
etc.) hace que todo sea muy cercano. El punto es<br />
que ellos sabían lo que pasó acá, porque nosotros<br />
también nos vimos damnificados. Estuvimos sin<br />
operar 2 días. Entonces ellos estaban en total<br />
conocimiento y a<strong>de</strong>más preocupados. Cuando se<br />
les planteó la posibilidad <strong>de</strong> ayudar, hicieron un<br />
esfuerzo adicional, tomando en cuenta que están<br />
acostumbrados a mover otro tipo <strong>de</strong> carga.<br />
Tomaron contacto con la gente en <strong>Suiza</strong> que<br />
organizó todo. Panalpina como empresa, con<br />
aviones propios que está muy presente en países<br />
que siempre requiere ayuda, como por ejemplo<br />
Africa, ha tomado esta ayuda a Chile en cierta<br />
manera, como algo “normal”.<br />
___________________________________<br />
INFORMACIONES DE<br />
LA CAMARA<br />
RENUNCIAS DEL DIRECTORIO<br />
Lamentamos informar a nuestros socios que por<br />
motivos estrictamente personales, durante el<br />
presente mes <strong>de</strong> agosto han renunciado al<br />
Directorio <strong>de</strong> la Cámara <strong>Chileno</strong>-<strong>Suiza</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Comercio</strong> A.G. los señores Eduardo Couyoumdjian<br />
y André Boeck.<br />
El Directorio agra<strong>de</strong>ce profundamente el<br />
constante esfuerzo y muy valiosos aportes<br />
- 2 -
Newsletter Nº 17 – Julio/Agosto 2010<br />
prestados a la Cámara por los Sres.<br />
Couyoumdjian y Boeck, los que han contribuido<br />
<strong>de</strong> manera importante al crecimiento y<br />
fortalecimiento <strong>de</strong> nuestra institución.<br />
Una <strong><strong>de</strong>l</strong>egación comercial<br />
llega <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>Suiza</strong><br />
La OSEC, Organización semigubernamental <strong>de</strong><br />
Promoción <strong>de</strong> Exportación <strong>Suiza</strong>, en colaboración<br />
con la Cámara <strong>Chileno</strong>-<strong>Suiza</strong> <strong>de</strong> <strong>Comercio</strong> A.G. y<br />
la Embajada <strong>de</strong> <strong>Suiza</strong> en Chile, están coordinando<br />
la visita <strong>de</strong> una <strong><strong>de</strong>l</strong>egación empresarial <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
<strong>Suiza</strong> y Lichtenstein. Entre los días 5 y 9 <strong>de</strong><br />
septiembre, la <strong><strong>de</strong>l</strong>egación cumplirá una serie <strong>de</strong><br />
visitas y reuniones con empresas como CORFO,<br />
ASEXMA y SOFOFA entre otras.<br />
_______________________________________<br />
NOTICIAS DE SUIZA<br />
Swatch adquiere la empresa<br />
relojera suiza Tanzarella<br />
Fuente: Red <strong>de</strong> Oficinas Económicas y<br />
Comerciales <strong>de</strong> España en el Exterior<br />
El Grupo suizo Swatch ha adquirido la empresa <strong>de</strong><br />
fabricación <strong>de</strong> relojes Tanzarella situada en<br />
Locarno. Los 236 empleados <strong>de</strong> Tanzarella<br />
pasarán a formar parte <strong><strong>de</strong>l</strong> Grupo Swatch a partir<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> 12 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2010.<br />
La adquisición se ha producido gracias a una<br />
transferencia <strong>de</strong> activos <strong>de</strong> la recién fundada<br />
empresa Assemeti <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> Grupo Swatch, tal y<br />
como el grupo hizo público el pasado lunes. Con<br />
esta operación también se hace con la fábrica<br />
utilizada hasta ahora por Credit Suisse.<br />
Enrico Tanzarella, antiguo propietario <strong>de</strong> la<br />
empresa, se mantiene como responsable en la<br />
dirección operacional.<br />
Un suizo dirigirá la Asamblea<br />
General <strong>de</strong> la ONU<br />
Por primera vez en la historia helvética, un suizo<br />
dirigirá la Asamblea General <strong>de</strong> la ONU. El 11 <strong>de</strong><br />
junio <strong>de</strong> 2010, el suizo<br />
Joseph Deiss fue<br />
elegido presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />
la Asamblea General<br />
<strong>de</strong> las Naciones<br />
Unidas. En su mandato<br />
promoverá la reforma<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> Consejo <strong>de</strong><br />
Seguridad. Nacido el<br />
18 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1946, Deiss fue ministro <strong>de</strong><br />
Asuntos Exteriores (1999-2002) <strong>de</strong> <strong>Suiza</strong>,<br />
li<strong>de</strong>rando entonces la campaña <strong>de</strong> adhesión<br />
helvética a la ONU. Ministro <strong>de</strong> Economía (2003-<br />
2006) y presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Confe<strong>de</strong>ración suiza<br />
(2004).<br />
Presidirá el próximo período <strong>de</strong> sesiones, número<br />
65°, que comienza el 14 <strong>de</strong> septiembre.<br />
Deiss era el candidato único para presidir la 65<br />
sesión <strong>de</strong> la Asamblea General <strong>de</strong> la ONU,<br />
propuesto por el grupo <strong>de</strong> Europa Occi<strong>de</strong>ntal y<br />
Otros Estados (entre los que se encuentran<br />
Estados Unidos y Canadá).<br />
La presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la Asamblea General tiene un<br />
mandato <strong>de</strong> un año y es rotativa entre los<br />
diferentes grupos regionales <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo.<br />
Reforma <strong><strong>de</strong>l</strong> Consejo <strong>de</strong> Seguridad<br />
Entre los asuntos que tratará durante su mandato<br />
como presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Asamblea General se<br />
<strong>de</strong>stacan los Objetivos <strong>de</strong> Desarrollo <strong><strong>de</strong>l</strong> Milenio y<br />
la reforma <strong><strong>de</strong>l</strong> Consejo <strong>de</strong> Seguridad.<br />
Joseph Deiss asumirá el cargo en septiembre,<br />
cuando la ONU celebre la cumbre sobre los<br />
Objetivos <strong>de</strong> Desarrollo y el <strong>de</strong>bate general anual<br />
don<strong>de</strong> se reúnen los jefes <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> todo el<br />
mundo.<br />
La cumbre sobre los objetivos quiere revisar el<br />
progreso hecho por los países para que en 2015<br />
sean una realidad, tal como acordaron los<br />
gobiernos <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo en 2000. Entre los objetivos<br />
está reducir la pobreza extrema a la mitad, así<br />
como la mortalidad infantil.<br />
Fuente. Swisslatin/ agencias<br />
Vuelo perfecto <strong><strong>de</strong>l</strong> avión solar<br />
<strong>de</strong> Piccard<br />
Con éxito Solar<br />
Impulse efectuó su<br />
primer vuelo <strong>de</strong><br />
altitud a 1.200<br />
metros en el cielo<br />
sobre Payerne, en el<br />
cantón suizo <strong>de</strong> Vaud.<br />
El avión solar hecho a<br />
- 3 -
Newsletter Nº 17 – Julio/Agosto 2010<br />
base <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> carbón es obra <strong><strong>de</strong>l</strong> aventurero<br />
suizo Bertrand Piccard, quien tiene por meta en<br />
2013 dar la vuelta al mundo en cinco etapas.<br />
En este vuelo <strong>de</strong> prueba, la nave sobrevoló<br />
durante una hora y media el aeropuerto militar <strong>de</strong><br />
Payerne, observado por una multitud. “Una etapa<br />
absolutamente increíble”, se felicitó Bertrand<br />
Piccard.<br />
Este hombre <strong>de</strong> excepción -quien en 1999 ya <strong>de</strong>jó<br />
huella en la historia mundial al conseguir dar la<br />
primera vuelta al mundo sin escalas en globo<br />
aerostático, en compañía <strong>de</strong> su copiloto Brian<br />
Jones-, mostró este miércoles que los sueños -<br />
con esmero y confianza, y el respaldo <strong>de</strong> buenos<br />
aliados- pue<strong>de</strong>n realmente hacerse realidad.<br />
No escondió la gran satisfacción <strong>de</strong> su equipo al<br />
afirmar ahora que “estábamos en lo correcto”,<br />
haciendo referencia a sus apreciaciones para<br />
lograr el primer vuelo con su nave movida por<br />
energía solar.<br />
Piccard se mantiene en los cielos<br />
Hablar <strong><strong>de</strong>l</strong> proyecto <strong>de</strong> Solar Impulse es hacer<br />
referencia obligada <strong>de</strong> Bertrand Piccard, quien<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> pequeño volaba con ala <strong><strong>de</strong>l</strong>ta y<br />
planeadores ultraligeros. En 1983 realizó cruzó<br />
los Alpes, otra primicia en su bitácora.<br />
La nave que hoy emprendió el vuelo por primera<br />
vez tiene la estructura tan ligera como la <strong>de</strong> un<br />
auto y flota en los aires sin uso <strong>de</strong> ningún tipo <strong>de</strong><br />
combustible <strong>de</strong>rivado <strong><strong>de</strong>l</strong> petróleo, sólo la energía<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> astro rey es utilizada.<br />
Bertrand Piccard y su socio André Borschberg son<br />
los responsables <strong><strong>de</strong>l</strong> proyecto Solar Impulse, pero<br />
será Bertrand quien sea el piloto en la vuelta al<br />
mundo que prevé para el 2013, una travesía que<br />
se realizará <strong>de</strong> día y <strong>de</strong> noche, y que prevé<br />
alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> cinco etapas.<br />
Para Piccard, “ la más gran<strong>de</strong> aventura <strong>de</strong><br />
nuestro siglo no está en regresar a la luna, sino<br />
en <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> las energías fósiles", dijo<br />
justamente en junio pasado al presentar por<br />
primera vez al público su aeronave con 12.000<br />
células fotovoltaicas distribuidas a lo largo y<br />
ancho <strong>de</strong> sus finas alas, con las que se da<br />
propulsión a cuatro motores eléctricos.<br />
Estas singulares células, pese a condiciones <strong>de</strong><br />
frío, humedad, viento o tormenta, logran<br />
transformar en electricidad al menos el 22% <strong>de</strong> la<br />
luz que reciben <strong><strong>de</strong>l</strong> sol. Lo que significa el doble<br />
<strong>de</strong> lo esperado para una célula solar estándar.<br />
Fuente : Patricia Islas Züttel, swissinfo.ch<br />
¿Seguirá <strong>Suiza</strong> los gustos<br />
estadouni<strong>de</strong>nses en energía<br />
nuclear?<br />
En los últimos tiempos la energía nuclear se está<br />
reconsi<strong>de</strong>rando en numerosos países como EEUU,<br />
Finlandia, Francia y el Reino Unido pero, ¿cuál es<br />
la postura <strong>de</strong> un país tan “ver<strong>de</strong>” como es <strong>Suiza</strong>?<br />
Tras 30 años sin ninguna construcción nueva <strong>de</strong><br />
plantas nucleares en EEUU, con la elección <strong>de</strong><br />
Obama se plantearon nuevas puestas en<br />
funcionamiento <strong>de</strong> centrales <strong>de</strong> obtención <strong>de</strong><br />
energía por este medio.<br />
Francia, Reino Unido y Finlandia se han<br />
mantenido fieles a este mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o que tanta<br />
controversia provoca, y otros países como Italia y<br />
Suecia, anuncian su cambio en la estrategia<br />
enérgica dando a conocer que no intentarán <strong>de</strong>jar<br />
esta fuente <strong>de</strong> energía, sino que seguirán<br />
apostando por ella.<br />
Mientras tanto, en el país helvético existen<br />
también en la actualidad proyectos <strong>de</strong><br />
construcción <strong>de</strong> nuevas centrales; <strong>Suiza</strong> se<br />
encuentra a favor <strong>de</strong> esta energía como fuente<br />
importante a la hora <strong>de</strong> cubrir sus crecientes<br />
necesida<strong>de</strong>s eléctricas, que se ven inabarcables<br />
con sus actuales capacida<strong>de</strong>s, según el Consejo<br />
Fe<strong>de</strong>ral. Por otra parte, y <strong>de</strong> manera simultánea,<br />
se está levantando un nuevo movimiento<br />
antinuclear, totalmente en contra <strong>de</strong> esta energía<br />
y que propone buscar soluciones menos dañinas.<br />
Un canal <strong>de</strong> televisión suizo, Electricité TV, ha<br />
sacado a <strong>de</strong>bate el tema, proponiendo una<br />
búsqueda <strong>de</strong> alternativas al Palacio Fe<strong>de</strong>ral.<br />
Proximamente se verá hasta qué punto <strong>Suiza</strong> se<br />
ve influenciada por la política en materia nuclear<br />
<strong>de</strong> los EEUU.<br />
Iniciativa empresarial en<br />
<strong>Suiza</strong><br />
Hasta finales <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2010 se fundaron en<br />
<strong>Suiza</strong> un total <strong>de</strong> 12.500 empresas (un 7% más<br />
que en el periodo anterior), si bien según un<br />
estudio publicado por Dun&Bradstreet, alre<strong>de</strong>dor<br />
<strong>de</strong> 2.000 firmas entraron en concurso <strong>de</strong><br />
acreedores. A este dato hay que añadir que en<br />
los próximos años se estima que 50.000<br />
empresas buscarán un sucesor en su dirección, lo<br />
que significa que el suministro <strong>de</strong> profesionales<br />
cualificados al mercado <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berá ser<br />
suficiente pues un exceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>manda podría<br />
romper la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> prosperidad <strong>de</strong> las empresas<br />
<strong>Suiza</strong>s.<br />
- 4 -
Newsletter Nº 17 – Julio/Agosto 2010<br />
Un 43% <strong>de</strong> los estudiantes suizos <strong>de</strong> carreras<br />
empresariales, lo hacen con la intención <strong>de</strong><br />
fundar la suya propia al acabar sus estudios, un<br />
24% en cambio <strong>de</strong>searía adquirir una firma ya<br />
existente o asociarse a ella, otro 20% <strong>de</strong>sean ser<br />
autónomos y un reducido 6% asumir la empresa<br />
familiar.<br />
Respecto a los concursos registrados por las<br />
estadísticas <strong><strong>de</strong>l</strong> estudio <strong>de</strong> D&B estos han<br />
afectado a varios sectores, especialmente alto es<br />
el riesgo en la hotelería, la construcción y el<br />
transporte terrestre. Los menos afectados en<br />
cambio han sido los sectores químico y<br />
farmacéutico, estudios <strong>de</strong> arquitectura y las<br />
agencias inmobiliarias.<br />
_______________________________________<br />
REPORTAJE<br />
En el Newsletter pasado, hicimos mención a todos<br />
los socios que cooperaron con la tómbola durante<br />
el partido <strong><strong>de</strong>l</strong> Mundial <strong>de</strong> Futbol, Chile-<strong>Suiza</strong>.<br />
Por un error involuntario, <strong>de</strong>jamos fuera a VIU<br />
MANENT. Por este motivo, hemos querido hacer<br />
un breve reportaje al señor Wolfgang Tauber,<br />
socio <strong>de</strong> la Cámara y Director Ejecutivo <strong>de</strong> la<br />
Viña.<br />
Agra<strong>de</strong>cemos muy sinceramente el aporte <strong>de</strong> VIU<br />
MANENT para la tómbola <strong><strong>de</strong>l</strong> partido antes<br />
mencionado.<br />
En el Valle <strong>de</strong><br />
Colchagua, Viu<br />
Manent tiene<br />
plantadas 270 hectáreas <strong>de</strong> viñas repartidos en<br />
sus viñedos San Carlos, La Capilla y El Olivar.<br />
También esta su bo<strong>de</strong>ga, don<strong>de</strong> un equipo<br />
enológico li<strong>de</strong>rado por Patricio Celedón, vinifica<br />
los frutos <strong>de</strong> una agricultura <strong>de</strong> precisión y<br />
sustentable. Hoy la bo<strong>de</strong>ga esta a cargo <strong>de</strong> la<br />
tercera generación <strong>de</strong> la familia y es dirigida por<br />
José Miguel Viu Bottini , socio y director ejecutivo.<br />
El portafolio <strong>de</strong> vinos <strong>de</strong> Viu Manent incluye su<br />
ícono Viu 1 , su recién estrenado “ El Inci<strong>de</strong>nte “<br />
y sus líneas Estate Collection , Reserva y Single<br />
Vineyard, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> su vanguardista línea<br />
Secreto.<br />
Su probada excelencia<br />
enológica,<br />
ha<br />
permitido a la viña<br />
llegar a los principales<br />
mercados <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo<br />
exportando su<br />
producción a más <strong>de</strong><br />
35 países. Si bien han<br />
apostado fuerte por el Malbec, convirtiéndose en<br />
uno <strong>de</strong> los mejores especialistas <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, Viu<br />
Manent ha logrado consistencia y reconocimientos<br />
en una gran variedad <strong>de</strong> cepas. Así lo <strong>de</strong>muestran<br />
los premios y altos puntajes obtenidos en medios<br />
internacionales especializados que ubican a la<br />
viña <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las 3 más premiadas <strong>de</strong> Chile.<br />
_______________________________________<br />
Algunos <strong>de</strong> nuestros<br />
Nuevos <strong>Socio</strong>s<br />
AROMENCILS<br />
Empresa familiar, nacida<br />
a fines <strong><strong>de</strong>l</strong> 2009 por la<br />
Familia Gómez – Lagos<br />
(ambos profesionales<br />
Universitarios <strong>de</strong> la<br />
Salud), que tiene por objetivo la importación,<br />
distribución y venta <strong>de</strong> Lápices Aromáticos con<br />
fines terapéuticos., únicos en Chile y Sudamérica.<br />
En la actualidad se importan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Estados<br />
Unidos, Japón y <strong>Suiza</strong>. Estos<br />
últimos <strong>de</strong> la prestigiosa marca<br />
Wagner of Switzerland.<br />
Son lápices ecológicos, innovadores y calidad<br />
Premium. Destinados a todas las eda<strong>de</strong>s. Sus<br />
aromas buscan otorgar tranquilidad, aumento <strong>de</strong><br />
la concentración y otros usos en el mismo lugar<br />
<strong>de</strong> trabajo, estudio y <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso.<br />
En 2010 se inicia nuevo proceso, con el apoyo <strong>de</strong><br />
Innova Chile (Bio-Bio) y la Universidad <strong>de</strong><br />
Concepción, para elaborar lápices ecológicos <strong>de</strong><br />
material reciclado impregnados con Aceites<br />
Aromáticos para Chile y Sudamérica. Este<br />
proyecto tiene como pilares, apoyo a la Zona<br />
Cero (terremoto <strong><strong>de</strong>l</strong> 27/2) e incorporar el<br />
concepto <strong>de</strong> <strong>Comercio</strong> Justo.<br />
Contacto: Dr. Juan Carlos Gómez Pazos<br />
aromencils@gmail.com<br />
www.aromencils.com<br />
Media Assist Research<br />
Gmbh<br />
Media Assist Research (MAR) es una empresa<br />
domiciliada en Ginebra, con una oficina <strong>de</strong><br />
representación en Viña <strong><strong>de</strong>l</strong> Mar. Fundada en 2004<br />
por el periodista suizo <strong><strong>de</strong>l</strong> rubro economía,<br />
Andreas Valda, otorga asesoría en Relaciones<br />
- 5 -
Newsletter Nº 17 – Julio/Agosto 2010<br />
Públicas y Conceptos Innovadores <strong>de</strong> Periodismo<br />
en <strong>Suiza</strong> y Chile. El cliente recibe ayuda para la<br />
capacitación <strong>de</strong> voceros, preparar comunicados<br />
<strong>de</strong> prensa, publicar artículos en los medios,<br />
acce<strong>de</strong>r a los redactores especializados y orientar<br />
el proceso <strong>de</strong> publicación. Se ofrece conceptos <strong>de</strong><br />
publicaciones empresariales enfocados al interés<br />
público. En casos especiales se presta servicios <strong>de</strong><br />
vocero temporal y entrenamiento a los directores<br />
generales con presencia en los medios.<br />
Con su capacidad investigativa la empresa ofrece<br />
a<strong>de</strong>más todo tipo <strong>de</strong> investigaciones <strong>de</strong> mercado<br />
tanto en <strong>Suiza</strong> como en Chile.<br />
Contacto: Sr. Andreas Valda<br />
valda@mediaassist.ch<br />
www.mediaassist.ch<br />
1893 Gourmet<br />
¿Quiénes Somos?<br />
• Producimos y comercializamos experiencias<br />
gourmet<br />
• Unimos propuestas gourmet con historias <strong>de</strong><br />
familia y raíces + objetos <strong>de</strong> artesanía nativos <strong>de</strong><br />
Chile.<br />
• Estas propuestas dan origen a productos<br />
gourmet con narrativa, exóticos, innovadores y<br />
<strong>de</strong> calidad, en formato <strong>de</strong> regalos y productos<br />
gourmet.<br />
Oportunidad en la Empresa<br />
• Las empresas necesitan hacer regalos a sus<br />
clientes y a su personal<br />
¿Qué son las Experiencias Gourmet?<br />
• Son regalos creados en torno a una diversidad<br />
<strong>de</strong> objetos y temas relacionados con la mesa, el<br />
conversar, el rescatar tradiciones. Propuestas<br />
gourmet nativas <strong>de</strong> Chile y/o con fusión cultural<br />
(Ej. <strong>Suiza</strong>, Noruega, India,…..)<br />
Contacto: Sr. Pedro Bravo<br />
pedro.bravo@1893gourmet.com<br />
www.1893gourmet.com<br />
_______________________________________<br />
La CCHSC PRESENTE<br />
EN LA ENTREGA DE<br />
DONACION EN TIRUA<br />
La Cámara <strong>Chileno</strong>-<strong>Suiza</strong> <strong>de</strong> <strong>Comercio</strong> se<br />
hizo presente en la entrega <strong>de</strong> la donación<br />
que llegó <strong>de</strong> <strong>Suiza</strong> para Tirúa.<br />
Des<strong>de</strong> Temuco y como no hay buses directo a<br />
Tirúa, hubo que tomar un bus a Carahue. Ahí nos<br />
esperaba el señor Marcelo Mora, Director <strong>de</strong> la<br />
DIDECO <strong>de</strong> la Municipalidad <strong>de</strong> Tirúa.<br />
A poco andar, comienza el camino <strong>de</strong> tierra por<br />
un paisaje sobrecogedor por su belleza. La<br />
mezcla <strong>de</strong> campo y mar es indudablemente<br />
hermosa.<br />
En la Municipalidad <strong>de</strong> Tirúa todos están<br />
reubicados en distintas casas, una al lado <strong>de</strong> la<br />
otra. La Municipalidad fue totalmente <strong>de</strong>struída<br />
por el tsunami. Ellos perdieron absolutamente<br />
todo. 8 vehículos municipales, enseres y toda la<br />
documentación, la que ha <strong>de</strong>bido ser restituida<br />
paulatinamente.<br />
El Alcal<strong>de</strong> señor, José<br />
Aniñir Lepicheo, nos<br />
lleva a recorrer la<br />
zona.<br />
Cuando uno escucha<br />
las noticias o ve<br />
imágenes, no logra<br />
dimensionar la<br />
magnitud <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sastre natural como éste. Al<br />
estar frente a las casas totalmente <strong>de</strong>struídas, los<br />
caminos rotos, escombros, etc., un frío<br />
escalofriante se apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> uno. Cuando uno<br />
mira las marcas en los cerros, no pue<strong>de</strong> sino<br />
estremecerse al ver la altura hasta don<strong>de</strong> llegó el<br />
agua. Casi 30 metros, la ola más alta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
tsunami.<br />
Restos <strong>de</strong> cerámica en el suelo, que seguramente<br />
en su momento fueron un baño o una cocina,<br />
son mudos testigos<br />
<strong>de</strong> que la ola sacó <strong>de</strong><br />
raíz la casa y la<br />
arrastró al mar. Casi<br />
no<br />
hay<br />
embarcaciones. Todas<br />
fueron <strong>de</strong>struidas o<br />
algunas, están en el<br />
poblado, cerca <strong>de</strong> las<br />
casas.<br />
Hay un gran lugar, que parece un arenal y una<br />
gran cruz. Bajo eso, hay sólo escombros. La cruz<br />
hace pensar en una gran pena, un lugar que<br />
talvez siempre les hará recordar lo vivido, aunque<br />
- 6 -
Newsletter Nº 17 – Julio/Agosto 2010<br />
es difícil pensar que exista el olvido, frente a esta<br />
tragedia.<br />
La Biblioteca, antiguamente tenía 175 mts3.<br />
Ahora sólo son 50mts3. Perdieron todos los libros<br />
y computadores. Hoy cuentan sólo con 4, que<br />
tienen que ser utilizados con tiempo por los<br />
niños. 30 minutos para<br />
chateo como máximo y 1<br />
hora para hacer tareas.<br />
Tienen una salita <strong>de</strong><br />
espera don<strong>de</strong> los niños<br />
aguardan pacientemente<br />
su turno. Por la generosa<br />
donación <strong>de</strong> particulares<br />
han ido reponiendo libros, textos <strong>de</strong> estudio,<br />
sillones, estanterías, todo para que nuevamente<br />
puedan <strong>de</strong>cir que tienen “una biblioteca”.<br />
Bomberos nos busca para mostrarnos su realidad.<br />
El motor <strong>de</strong> la camioneta que tenían fue<br />
totalmente cubierto por el agua y el lodo, por lo<br />
que quedó inservible. Lo mismo ocurrió con 2<br />
motobombas. El carro bomba logró ser sacado<br />
antes que llegara el agua.<br />
Las marcas <strong><strong>de</strong>l</strong> nivel <strong><strong>de</strong>l</strong> agua están todavía<br />
visibles en las pare<strong>de</strong>s. Perdieron muchas cosas<br />
por el agua, pero también por la mano <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
hombre. Sufrieron el incomprensible hurto <strong>de</strong><br />
ropa <strong>de</strong> trabajo que sólo les sirve a ellos.<br />
Prácticamente el cuartel está con unas pocas<br />
sillas y una mesa, que hace las veces <strong>de</strong> oficina<br />
<strong>de</strong> la secretaria.<br />
Tirúa se siente tranquila, se ve quieta, pero un<br />
temblor nos sorpren<strong>de</strong> en la noche. El viento es<br />
tan fuerte que a veces el ruido se confun<strong>de</strong> con<br />
otro sismo.<br />
Cuando sienten que sobrepasa los 5-6 grados,<br />
todos corren a los cerros. El miedo todavía los<br />
inva<strong>de</strong>.<br />
Lo que no se ha perdido, es el cariño <strong>de</strong> la gente.<br />
La sonrisa siempre aparece en el momento justo.<br />
El miércoles 4 <strong>de</strong> agosto<br />
llegó finalmente el<br />
camión con toda la<br />
ayuda que enviaron<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>Suiza</strong>. Una<br />
cuadrilla con gente civil<br />
que contrata el Ejército<br />
es la encargada <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>scarga. Ellos ganan el sueldo mínimo por las<br />
labores <strong>de</strong> limpieza y reconstrucción <strong>de</strong> localidad.<br />
Se ha habilitado una sala <strong>de</strong> acopio. Es una se<strong>de</strong><br />
social <strong>de</strong>portiva.<br />
Un sol radiante acompaña<br />
esta <strong>de</strong>scarga. Esta <strong>de</strong>be<br />
ser rápida ya que<br />
posteriormente hay una<br />
ceremonia en el Internado, para agra<strong>de</strong>cer esta<br />
ayuda y hacer una entrega simbólica a las<br />
familias <strong><strong>de</strong>l</strong> programa puente ( familias <strong>de</strong><br />
extrema pobreza). Se escogieron algunos<br />
representantes para que estuvieran presentes<br />
Asisten a esta<br />
ceremonia las hermanas<br />
<strong>de</strong> Marie Louise (la<br />
chilena que organizó en<br />
suiza esta campaña) –<br />
Adriana- Rose Marie y<br />
Lucía, quienes han<br />
querido representarla.<br />
También se hicieron presentes Any Astroza,<br />
Country Head of Operations Chile Panalpina y<br />
Felipe<br />
Durán,<br />
Operations, Country<br />
Customs Clearance<br />
Manager Chile <strong>de</strong> la<br />
misma empresa. Ellos<br />
han querido estar<br />
presente en este largo<br />
recorrido <strong>de</strong> la carga<br />
que partió hace 2 meses <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>Suiza</strong>.<br />
Un maravilloso pie<br />
<strong>de</strong> cueca bailado<br />
por 2 niños y otro<br />
por 2 adultos<br />
alegraron a todos<br />
los presentes. A<br />
través <strong>de</strong> ellos,<br />
Tirúa agra<strong>de</strong>ce a<br />
Le Valais en <strong>Suiza</strong><br />
por la ayuda<br />
recibida.<br />
La población <strong>de</strong> Tirúa es en un 80% mapuche,<br />
que sólo trabajan en la agricultura y la pesca,<br />
para autoconsumo.<br />
No hay mayores<br />
entretenciones. No hay<br />
mucha tecnología. Ni<br />
siquiera hay un Banco,<br />
ni <strong>de</strong>cir un cajero<br />
automático. Los<br />
jóvenes juegan futbol y<br />
los más gran<strong>de</strong>s,<br />
seguramente salen los<br />
fines <strong>de</strong> semana a las localida<strong>de</strong>s cercanas a<br />
Tirúa, para entretenerse.<br />
La CCHSC agra<strong>de</strong>ce muy sinceramente a todos<br />
los socios que hicieron un aporte para cofinanciar<br />
el flete internacional <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>Suiza</strong> hasta<br />
Valparaíso. De ahí hasta Tirúa, el transporte se<br />
hizo gracias al valioso aporte <strong>de</strong> PANALPINA<br />
CHILE.<br />
_______________________________________<br />
- 7 -
Newsletter Nº 17 – Julio/Agosto 2010<br />
EVENTOS<br />
ORGANIZADOS POR<br />
LA CCHSC<br />
1er. Roadshow<br />
Con gran éxito se<br />
<strong>de</strong>sarrolló el 5 <strong>de</strong><br />
agosto recién pasado,<br />
el 1er Roadshow <strong>de</strong> la<br />
Cámara <strong>Chileno</strong>-<strong>Suiza</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Comercio</strong> A.G.<br />
12 empresas<br />
expositoras y 26<br />
asistentes dieron<br />
marco a una entretenida presentación. En 7<br />
minutos, cada representante contó que hace su<br />
empresa. Posteriormente todos compartieron un<br />
agradable coctail don<strong>de</strong><br />
pudieron conversar más<br />
<strong>de</strong>tenidamente <strong>de</strong> los<br />
respectivos rubros<br />
presentes.<br />
Agra<strong>de</strong>cemos al señor<br />
Eduardo Couyoumdjian,<br />
<strong>de</strong> la empresa socia <strong>de</strong><br />
la Cámara, Chilena Consolidada Seguros Generales<br />
S.A., quien gentilmente nos facilitó un salón para este<br />
evento.<br />
Junto al gerente <strong>de</strong> Eleidos Forecast, señor Pedro<br />
Martín, nos contaron, en qué consiste pre<strong>de</strong>cir<br />
en Economía y la necesidad <strong>de</strong> pre<strong>de</strong>cir en la<br />
empresa y sobre productos.<br />
Este evento se realizó en forma conjunta con la<br />
Cámara Oficial <strong>de</strong> <strong>Comercio</strong> Española.<br />
Participaron 66 socios <strong>de</strong> ambas cámaras.<br />
_______________________________________<br />
BENEFICIOS DE<br />
SOCIOS PARA SOCIOS<br />
AROMENCILS Lápices Aromáticos<br />
Aromaterapia mientras escribes<br />
20 % <strong>de</strong> <strong>de</strong>scuento a socios activos.<br />
Tel: 09-94421024<br />
Att: Juan Carlos Gómez P.<br />
Email: gerencia@aromencils.cl<br />
DESAYUNO<br />
SEMINARIO<br />
Predicciones<br />
macroeconómicas<br />
El día 19 <strong>de</strong> agosto recién pasado, se llevó a cabo<br />
un Desayuno-Seminario don<strong>de</strong> se trató el tema<br />
PREDICCIONES MACROECONOMICAS, dictado por<br />
el señor Gonzalo Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Córdoba, quien se<br />
encontraba <strong>de</strong> visita en nuestro país, invitado por<br />
la Universidad <strong>de</strong> Chile.<br />
El señor<br />
Gonzalo<br />
Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />
Córdoba Martos<br />
se encuentra en<br />
el 10% <strong>de</strong> los<br />
economistas<br />
más influyentes<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> mundo<br />
según la revista “The Economist”<br />
DREAMLAB TECHNOLOGIES CHILE, ofrece a<br />
todos los socios <strong>de</strong> la Cámara <strong>Chileno</strong>-<strong>Suiza</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Comercio</strong> A.G., el curso Probador Profesional <strong>de</strong><br />
Seguridad OSSTMM ISECOM (OPST)<br />
DESCRIPCION DEL CURSO<br />
Resumen <strong>de</strong> gestión: el curso <strong>de</strong> capacitación<br />
OPST (OSSTMM Professional Security Tester) se<br />
basa en el Manual <strong>de</strong> Metodología para Pruebas<br />
<strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> Código Abierto (OSSTMM), el<br />
más utilizado, revisado por expertos y es la más<br />
extensa metodología <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> seguridad<br />
que existe. OSSTMM proporciona una completa,<br />
eficaz y factible metodología para realizar<br />
pruebas <strong>de</strong> seguridad. OSSTMM está muy<br />
focalizado en la justificación comercial <strong>de</strong><br />
inversiones en seguridad IT y está diseñado para<br />
adaptarse a módulos individuales y así ajustarse<br />
a los objetivos <strong>de</strong> negocios corporativos y<br />
reglamentos específicos <strong><strong>de</strong>l</strong> sector.<br />
Uno <strong>de</strong> los elementos claves en el éxito <strong>de</strong><br />
planear y sostener una infraestructura <strong>de</strong><br />
seguridad, es poseer un personal <strong>de</strong>bidamente<br />
- 8 -
Newsletter Nº 17 – Julio/Agosto 2010<br />
capacitado para enfrentar las numerosas tareas<br />
<strong>de</strong> seguridad existentes.<br />
Los servicios <strong>de</strong> educación <strong>de</strong> DREAMLAB<br />
TECHNOLOGIES preparan a los profesionales en<br />
normas internacionales, continuidad <strong>de</strong> negocios,<br />
formación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> respuesta a inci<strong>de</strong>ntes,<br />
implantación <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> seguridad<br />
y una variedad amplia <strong>de</strong> tópicos técnicos.<br />
A<strong>de</strong>más, DREAMLAB TECHNOLOGIES prepara y<br />
entrena <strong>de</strong> manera efectiva al personal <strong>de</strong> la<br />
organización para que adquiera la sensibilidad y<br />
conocimientos necesarios para ser consistentes<br />
con la seguridad <strong>de</strong> su organización.<br />
______________________________________<br />
Newsletter:<br />
Un informativo <strong>de</strong> la<br />
Cámara <strong>Chileno</strong>-<strong>Suiza</strong>.<br />
Elaborado por: SARA CIANGAROTTI<br />
Objetivo : Los participantes son preparados para<br />
el examen oficial <strong>de</strong> certificación OPST acreditado<br />
por el Instituto para la Seguridad y Metodologías<br />
Abiertas (ISECOM) y la Universidad La Salle <strong>de</strong><br />
Barcelona.<br />
Link : https://www.dreamlab.net/educaciondreamlab/cursos-<strong>de</strong>-seguridad/osstmmprofessional-security-tester-opst<br />
Para todos los socios <strong>de</strong> la CCHSC el curso <strong>de</strong><br />
capacitación tiene un 15% <strong>de</strong> <strong>de</strong>scuento (más<br />
un 10% adicional por inscripciones hasta el 15<br />
<strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010)<br />
Más informaciones:<br />
fabien.spychiger@dreamlab.net<br />
Beneficios<br />
Estimado socio: ¿ Desea ofrecer algún beneficio<br />
<strong>de</strong> “ <strong>Socio</strong>s para <strong>Socio</strong>s ” ?<br />
Mán<strong>de</strong>nos su propuesta y la publicaremos en el<br />
próximo Newsletter<br />
_______________________________________<br />
VACACIONES<br />
Disfruta estas vacaciones<br />
junto al mar<br />
Contacto:<br />
algarroborent2@gmail.com<br />
algarroborent@yahoo.cl<br />
Fono 09-7967632<br />
- 9 -