18.10.2014 Views

Proyecto de integración: madres que aprenden la L2 en la escuela ...

Proyecto de integración: madres que aprenden la L2 en la escuela ...

Proyecto de integración: madres que aprenden la L2 en la escuela ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GLOSAS DIDÁCTICAS<br />

ISSN: 1576-7809<br />

Nº 15, OTOÑO 2005<br />

_______________________________________________________________________________________________________<br />

En este artículo vamos a ver cómo surge el proyecto <strong>en</strong> Alemania, país <strong>que</strong> empezó a<br />

recibir inmigrantes a mediados <strong>de</strong> los años 50 1 y al <strong>que</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces, han emigrado unos<br />

7,3 millones <strong>de</strong> personas. A continuación, nos aproximaremos a los objetivos, cont<strong>en</strong>idos y<br />

metodología <strong>de</strong> estos cursos y analizaremos los factores <strong>que</strong> dan i<strong>de</strong>ntidad a este proyecto<br />

<strong>de</strong> integración para <strong>madres</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong> sus hijos.<br />

2. Alemania: "Cursos para padres y <strong>madres</strong>" (Elternkurse), "Cursos para<br />

<strong>madres</strong>" (Mütterkurse), "Mamá apr<strong>en</strong><strong>de</strong> alemán" (Mama lernt Deutsch)<br />

El Departam<strong>en</strong>to para Asuntos Multiculturales 2 <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Frankfurt <strong>de</strong>l M<strong>en</strong>o 3<br />

inició <strong>en</strong> 1997 el proyecto experim<strong>en</strong>tal "Mamá apr<strong>en</strong><strong>de</strong> alemán" para mujeres <strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>ncia migrante con niños esco<strong>la</strong>rizados. Uno <strong>de</strong> los principales objetivos <strong>de</strong>l proyecto<br />

era resolver el problema <strong>de</strong> comunicación <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> familia y el equipo pedagógico <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> sus hijos.<br />

En estos años se ha ext<strong>en</strong>dido rápidam<strong>en</strong>te por todo el país. En sus inicios, estos<br />

cursos se diseñaron para padres y <strong>madres</strong> (Elternkurse) pero pronto se vio <strong>que</strong> los hombres,<br />

quizás por sus ocupaciones <strong>la</strong>borales, ap<strong>en</strong>as t<strong>en</strong>ían pres<strong>en</strong>cia y, <strong>de</strong> forma natural, se fue<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>ndo un concepto <strong>en</strong> el <strong>que</strong> se iban incluy<strong>en</strong>do cont<strong>en</strong>idos específicos para mujeres<br />

y <strong>madres</strong> (Mütterkurse). Experi<strong>en</strong>cias ais<strong>la</strong>das muy simi<strong>la</strong>res al proyecto <strong>de</strong> Frankfurt se<br />

llevan realizando <strong>en</strong> Alemania <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace mucho más tiempo. Una publicación <strong>de</strong> 1982 Aus<br />

Erfahrung lern<strong>en</strong>. Handbuch für <strong>de</strong>n Deutschunterricht mit türkisch<strong>en</strong> Frau<strong>en</strong> (Apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s viv<strong>en</strong>cias. Manual para <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> alemán con mujeres turcas) ya exponía <strong>la</strong> necesidad<br />

<strong>de</strong> ofrecer cursos específicos para <strong>madres</strong> basándose <strong>en</strong> el sigui<strong>en</strong>te argum<strong>en</strong>to: <strong>la</strong> tarea <strong>de</strong><br />

educar y formar <strong>que</strong> ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> sólo <strong>la</strong> pue<strong>de</strong> llevar a cabo <strong>en</strong> estrecha co<strong>la</strong>boración<br />

con los padres, sobre todo, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> <strong>que</strong> los niños procedan <strong>de</strong> otras culturas, ya <strong>que</strong><br />

muchos conceptos <strong>de</strong> nuestra cultura les pue<strong>de</strong>n parecer extraños e incompr<strong>en</strong>sibles. El<br />

primer paso será <strong>que</strong> los padres apr<strong>en</strong>dan <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua. Las <strong>madres</strong> <strong>que</strong> están al cuidado <strong>de</strong><br />

sus hijos son <strong>la</strong>s <strong>que</strong> m<strong>en</strong>os posibilida<strong>de</strong>s ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> asistir a un curso, por eso, <strong>la</strong> escue<strong>la</strong><br />

pue<strong>de</strong> facilitarles este apr<strong>en</strong>dizaje. Así se conseguirá mejorar <strong>la</strong> comunicación <strong>en</strong>tre <strong>la</strong><br />

familia y <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Al final <strong>de</strong>l libro se re<strong>la</strong>ta una experi<strong>en</strong>cia <strong>que</strong> se inició <strong>en</strong> 1981 <strong>en</strong> una<br />

escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> Frankfurt con <strong>madres</strong> turcas.<br />

Este proyecto trae consigo un importante cambio <strong>de</strong> perspectiva. Hasta este mom<strong>en</strong>to<br />

era habitual escuchar <strong>en</strong> boca <strong>de</strong> los profesores <strong>de</strong> alemán para extranjeros <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes<br />

opiniones: "los inmigrantes no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> ningún interés <strong>en</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua, no se quier<strong>en</strong><br />

integrar, por eso, no acu<strong>de</strong>n a los cursos <strong>que</strong> se les ofrec<strong>en</strong> o los abandonan a <strong>la</strong>s pocas<br />

semanas". Los profesores <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s también solían <strong>que</strong>jarse: "no vi<strong>en</strong><strong>en</strong> a <strong>la</strong>s<br />

reuniones, no se preocupan por <strong>la</strong> educación <strong>de</strong> sus hijos". Con este proyecto se empezó a<br />

ver <strong>que</strong> si <strong>la</strong>s ofertas <strong>de</strong> cursos estaban adaptadas al grupo al <strong>que</strong> iban <strong>de</strong>stinadas y,<br />

a<strong>de</strong>más, se t<strong>en</strong>ían <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta condiciones <strong>que</strong> facilitaran <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia a ellos, los cursos se<br />

ll<strong>en</strong>aban y había continuidad <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje.<br />

1 En 1955 ya había <strong>en</strong> Alemania 80.000 trabajadores inmigrantes. En los años 60 se firmaron acuerdos<br />

<strong>de</strong> contratación con Italia, Grecia, Turquía, Marruecos, Portugal, Túnez y <strong>la</strong> Ex-Yugos<strong>la</strong>via. Entre 1974<br />

y 1982 tuvieron lugar <strong>la</strong>s reagrupaciones familiares.<br />

2 Se inauguró <strong>en</strong> 1989 con un c<strong>la</strong>ro objetivo: <strong>la</strong> conviv<strong>en</strong>cia pacífica y el <strong>de</strong>sarrollo por igual <strong>de</strong> todas<br />

<strong>la</strong>s personas <strong>de</strong> distintas nacionalida<strong>de</strong>s y culturas <strong>que</strong> viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Frankfurt <strong>de</strong>l M<strong>en</strong>o: http://www.stadtfrankfurt.<strong>de</strong>/amka.<br />

3 En Francfort/M<strong>en</strong>o, aprox. 650.000 habitantes, viv<strong>en</strong> personas <strong>de</strong> 170 nacionalida<strong>de</strong>s <strong>que</strong> repres<strong>en</strong>tan<br />

más <strong>de</strong> 200 culturas, religiones y tradiciones lingüísticas. El porc<strong>en</strong>taje <strong>de</strong> extranjeros <strong>en</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción<br />

asci<strong>en</strong><strong>de</strong> aprox. a un 28%.<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!