18.10.2014 Views

Proyecto de integración: madres que aprenden la L2 en la escuela ...

Proyecto de integración: madres que aprenden la L2 en la escuela ...

Proyecto de integración: madres que aprenden la L2 en la escuela ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GLOSAS DIDÁCTICAS<br />

ISSN: 1576-7809<br />

Nº 15, OTOÑO 2005<br />

_______________________________________________________________________________________________________<br />

pasillos <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> (también <strong>en</strong> otras escue<strong>la</strong>s infantiles, <strong>de</strong> primaria o guar<strong>de</strong>rías<br />

próximas) antes <strong>de</strong> terminar el curso esco<strong>la</strong>r. A<strong>de</strong>más, repartir una hoja informando <strong>de</strong>l<br />

proyecto a <strong>la</strong>s familias <strong>que</strong> puedan estar interesadas, <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l curso estará<br />

traducida a <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua <strong>que</strong> habl<strong>en</strong> los padres. Las <strong>madres</strong> <strong>que</strong> quieran participar,<br />

<strong>de</strong>volverán una parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> hoja como reserva <strong>de</strong> p<strong>la</strong>za.<br />

• Los cursos se pue<strong>de</strong>n dar a conocer <strong>en</strong> <strong>la</strong>s reuniones <strong>de</strong> padres (sobre todo, cuando los<br />

niños empiezan <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> infantil o primaria).<br />

• Si el curso lo organiza un C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> Personas Adultas (aun<strong>que</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses<br />

t<strong>en</strong>gan lugar <strong>en</strong> una escue<strong>la</strong> infantil o colegio) será este c<strong>en</strong>tro el <strong>que</strong> haga también<br />

publicidad <strong>de</strong>l curso y asesorará a <strong>la</strong>s posibles alumnas <strong>que</strong> se dirijan a él para<br />

informarse <strong>de</strong> cursos <strong>de</strong> l<strong>en</strong>gua. También se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar información <strong>de</strong> estos cursos <strong>en</strong><br />

el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> salud y anunciarlos también <strong>en</strong> <strong>la</strong> pr<strong>en</strong>sa local.<br />

• El día <strong>de</strong> <strong>la</strong> inscripción es importante contar con una persona <strong>que</strong> pueda traducir <strong>en</strong> caso<br />

<strong>de</strong> <strong>que</strong> sea necesario.<br />

► El grupo ti<strong>en</strong>e cierta heterog<strong>en</strong>eidad.<br />

• La c<strong>la</strong>se i<strong>de</strong>al ti<strong>en</strong>e <strong>que</strong> t<strong>en</strong>er cierta heterog<strong>en</strong>eidad lingüística y cultural para <strong>que</strong> <strong>la</strong><br />

comunicación t<strong>en</strong>ga lugar <strong>en</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua <strong>que</strong> se está apr<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do así como favorecer el<br />

apr<strong>en</strong>dizaje intercultural.<br />

7. Conclusiones<br />

Las mujeres <strong>que</strong> participan <strong>en</strong> este proyecto <strong>de</strong> integración, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>la</strong><br />

l<strong>en</strong>gua y conocer mejor <strong>la</strong> cultura <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>que</strong> viv<strong>en</strong>, buscan salir <strong>de</strong> su ais<strong>la</strong>mi<strong>en</strong>to, po<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volverse <strong>de</strong> forma autónoma <strong>en</strong> su vida cotidiana. También quier<strong>en</strong> introducirse <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> sus hijos para po<strong>de</strong>r ser un apoyo <strong>en</strong> su vida esco<strong>la</strong>r. Sin lugar a dudas, este tipo<br />

<strong>de</strong> cursos contribuye a <strong>la</strong> integración social <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia migrante y<br />

<strong>de</strong>muestra <strong>que</strong> <strong>la</strong>s mujeres <strong>que</strong> participan <strong>en</strong> él sí quier<strong>en</strong> integrarse <strong>en</strong> nuestra sociedad,<br />

por eso, respon<strong>de</strong>n cuando <strong>la</strong>s características <strong>de</strong>l curso son <strong>la</strong>s a<strong>de</strong>cuadas.<br />

El<strong>la</strong>s no son <strong>la</strong>s únicas <strong>que</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>n, <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> también apr<strong>en</strong><strong>de</strong>. Conoce <strong>de</strong> cerca<br />

<strong>la</strong>s caras y <strong>la</strong>s historias <strong>de</strong> estas mujeres, <strong>madres</strong> <strong>de</strong> alumnos <strong>que</strong> se están formando <strong>en</strong><br />

el<strong>la</strong>. Este proyecto ti<strong>en</strong>e consecu<strong>en</strong>cias positivas para <strong>la</strong>s tres partes: para <strong>la</strong>s <strong>madres</strong>, para<br />

sus hijos y para <strong>la</strong> propia escue<strong>la</strong>.<br />

Refer<strong>en</strong>cias bibliográficas<br />

Brückner, H. et al. (2002) Schule mal an<strong>de</strong>rs - Mütter lern<strong>en</strong> Deutsch an <strong>de</strong>r Schule ihrer<br />

Kin<strong>de</strong>r, Ernst Klett Sprach<strong>en</strong>, Stuttgart.<br />

Gürkan, Ü., K. La<strong>que</strong>ur y P. Szablewski (1982, 1986) Aus Erfahrung lern<strong>en</strong>. Handbuch für <strong>de</strong>n<br />

Deutschunterricht mit türkisch<strong>en</strong> Frau<strong>en</strong>, Scriptor Ver<strong>la</strong>g, Frankfurt am Main.<br />

Homburg, K. y T. Lochmann (1999, 7ª ed. 2003) Mama lernt Deutsch. Curriculum,<br />

Lehrerhandreichung<strong>en</strong>, Unterrichtsmateriali<strong>en</strong>, Amt für multikulturelle Angeleg<strong>en</strong>heit<strong>en</strong>,<br />

Frankfurt am Main.<br />

Melero Abadía, P. (2003) "Mamá apr<strong>en</strong><strong>de</strong> español", Notas. Educación <strong>de</strong> Personas Adultas,<br />

Consejería <strong>de</strong> Educación, Madrid, 15, 48-52.<br />

Ministerio <strong>de</strong> Educación, Cultura y Deporte (2002) Marco común europeo <strong>de</strong> refer<strong>en</strong>cia para<br />

<strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas: apr<strong>en</strong>dizaje, <strong>en</strong>señanza y evaluación, Madrid, Secretaría G<strong>en</strong>eral<br />

Técnica <strong>de</strong>l MECD y Grupo Anaya (traducido y adaptado por el Instituto Cervantes).<br />

Nagel, H. (2001) "Mama lernt Deutsch. Sprache und Partizipation: Die Be<strong>de</strong>utung <strong>de</strong>r<br />

Zweitsprache im Integrationsprozeß" <strong>en</strong>: Büttner, C. y B. Meyer Integration durch<br />

Partizipation, Frankfurt am Main, 89-105.<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!