27.12.2014 Views

lever shears / lever benders cizallas a palanca / dobladoras a ...

lever shears / lever benders cizallas a palanca / dobladoras a ...

lever shears / lever benders cizallas a palanca / dobladoras a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ALBA-MACREL GROUP, S.L.<br />

SONDIKA<br />

Ctra. Sangróniz, 34<br />

48150 Sondika<br />

Vizcaya. España<br />

Tel. +34 944 711 600<br />

Fax +34 944 531 754<br />

email@alba.es<br />

MIRANDA<br />

Pol. Ind. de Bayas.<br />

C/ Suzana, parcela 134<br />

09200 Miranda de Ebro<br />

Burgos. España<br />

Tel. +34 902 119 000 / +34 947 347 820<br />

Fax +34 947 320 119<br />

macrel@macrel.es<br />

www.alba.es<br />

CIZALLAS A PALANCA / DOBLADORAS A PALANCA<br />

LEVER SHEARS / LEVER BENDERS<br />

CISAILLES À LEVIER / CINTREUESES À LEVIER<br />

CR-22 CR-28 CR-32 | DR-12-E DR-20 DR-25 DR-30 DR-32


PARA CORTAR HIERRO DE CONSTRUCCION<br />

Armazón compacto formado por planchas soldadas de acero Martin Siemens.<br />

Las piezas que transmiten el máximo esfuerzo, son de acero de alta calidad.<br />

CR-22<br />

CR-28<br />

CR-32<br />

DR-12-E<br />

Cuchillas de 8 cortes de acero especial aleado, que permiten cortar aceros<br />

con una resistencia de hasta 1000 N/mm 2 .<br />

Todas las <strong>cizallas</strong> se suministran con <strong>palanca</strong>.<br />

Los modelos CR-28 y CR-32 están diseñados para trabajar con 2 posiciones<br />

de <strong>palanca</strong>, a fin de disminuir el esfuerzo de corte. Montando la <strong>palanca</strong><br />

según la Fig. 1, permite cortar hasta 14 y 16 mm Ø respectivamente, y<br />

para diámetros restantes hasta 28 y 32 mm conforme a la Fig. 2.<br />

FOR CUTTING STEEL REINFORCING BARS<br />

Compact frame of welded Martin Siemens steel plates.<br />

The parts taking the greatest strain are made from high quality steel.<br />

Special alloy steel cutting blades, each with 8 cutting edges, capable<br />

of cutting bars with a resistance of up to 1000 N/sq.mm.<br />

Each model is supplied complete with a <strong>lever</strong>.<br />

Models CR-28 and CR-32 have two <strong>lever</strong> positions designed to reduce<br />

the cutting effort. The <strong>lever</strong> position shown in figure 1 is for cutting<br />

bars up to 14 mm and 16 mm Ø respectively, and the position shown<br />

in figure 2 is for larger diameters up to 28 mm and 32 mm respectively.<br />

POUR LA COUPE DE RONDS À BETON<br />

Carcasse compacte formée de plaques soudées d'acier Martin Siemens.<br />

Acier de haute qualité pour les pièces soumises à l'effort maximum.<br />

Couteaux à 8 tranchants de coupe, en alliage spécial, peuvent couper<br />

des ronds jusqu'à R = 1000 N/mm 2 .<br />

Toutes les cisailles sont livrées avec leur levier.<br />

À fin de diminuer un temps de course inutile et l'effort pour chaque<br />

coupe, nos modèles CR-28 et CR-32 sont conçus pour travailler avec<br />

2 positions du levier. Selon Fig. 1 coupe des petits Ø jusqu'à 14 mm<br />

(CR-28) et 16 mm (CR-32). Selon Fig. 2 coupe respective jusqu'à Ø 28<br />

et 32 mm.<br />

Cuchillas de 8 cortes<br />

Blades with 8 cutting edges<br />

Couteaux à 8 tranchants de coupe<br />

Fig. 1 Fig. 2<br />

PARA HIERRO DE ARMADURAS<br />

Con regla graduada, especialmente diseñado para realizar toda clase de<br />

estribos. Puede doblar varias varillas a la vez, hasta su equivalencia de<br />

rendimiento máximo.<br />

FOR REINFORCING STEEL<br />

Specially designed for precision, intensive production of stirrups. Bends<br />

several bars at a time up to its maximum efficiency equivalence.<br />

POUR FER A BETON<br />

Avec règle spéciale pour le cintrage de tout genre d'étriers. Cintrage<br />

de plusieures tiges en une seule opération, jusqu'à son équivalence de<br />

rendement maximum.<br />

Mods. DR-25 / DR-32<br />

Dobladores de excéntrica. Se sirven provistos de 2 excéntricas y<br />

2 casquillos de distintos diámetros, intercambiables, que permiten<br />

realizar distintos tamaños de ganchos. Por su disposición especial<br />

efectúan siempre los ganchos iguales y perfectos, con lo que se consigue<br />

una economía de hierro.<br />

Mods. DR-25 / DR-32<br />

Cam-disc <strong>benders</strong>. Supplied with 2 cam discs and 2 bushings of different<br />

diameters, which are interchangeable for producing all size bends or<br />

hooks. Specially designed to produce perfect uniform hooks, which<br />

results in a saving of iron.<br />

DR-25 / DR-32<br />

DR-20 / DR-30<br />

CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITÉS<br />

RESISTENCIA<br />

RESISTANCE<br />

RESISTANCE<br />

ACERO<br />

STEEL<br />

ACIER<br />

CR-22<br />

CR-28<br />

CR-32<br />

CR-22<br />

CR-28<br />

CR-32<br />

CR-22<br />

CR-28<br />

CR-32<br />

PESOS<br />

WEIGHT<br />

POIDS<br />

Mods. DR-25 / DR-32<br />

Avec deux excentriques, deux galets de diamètres différents,<br />

interchangeables instantanément et procurant ainsi pluisieurs rayons<br />

de cintrage, toujours rigoureusement identiques, et permettant une<br />

éconimie du temps de travail.<br />

450 N/mm 2<br />

65.000 p.s.i.<br />

650 N/mm 2<br />

90.000 p.s.i.<br />

850 N/mm 2<br />

120.000 p.s.i.<br />

IG<br />

IR<br />

B400SD<br />

B500SD<br />

22<br />

7/8"<br />

18<br />

11/16"<br />

16<br />

5/8"<br />

28<br />

17/64"<br />

25<br />

1"<br />

22<br />

7/8"<br />

32<br />

1.1/4"<br />

27<br />

1.1/46"<br />

25"<br />

1"<br />

19<br />

3/4"<br />

16<br />

5/8"<br />

14<br />

9/16"<br />

25<br />

1<br />

22<br />

7/8"<br />

19<br />

3/4"<br />

28<br />

1.3/32"<br />

24<br />

15/16"<br />

22<br />

7/8"<br />

30 x 12<br />

1.3/16" x 1/2"<br />

30 x 10<br />

1.3/16" x 3/8"<br />

30 x 8<br />

1.3/16" x 5/16"<br />

50 x 12<br />

2 x 31/64"<br />

50 x 10<br />

2´x 13/32"<br />

50 x 8<br />

2" x 5/16"<br />

50x16<br />

2 x 5/8"<br />

50 x 11<br />

2" x 7/16"<br />

50 x 10<br />

2" x 3/8"<br />

MOD<br />

CR-22<br />

CR-28<br />

CR-32<br />

Kgs<br />

20<br />

38<br />

43<br />

CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITÉS<br />

MOD<br />

Dobla hierro redondo hasta<br />

Bends iron rod up to<br />

Cintrage des fers ronds jusqu'à<br />

Peso aprox. sin <strong>palanca</strong> (*)<br />

Approx. weight without <strong>lever</strong> (*)<br />

Poids approx. sans levier (*)<br />

mm<br />

"<br />

Kgs<br />

DR-12-E<br />

12<br />

1/2"<br />

18<br />

DR-20<br />

20<br />

3/4"<br />

9*<br />

DR-25<br />

25<br />

1"<br />

20*<br />

DR-30<br />

30<br />

1.3/16"<br />

27*<br />

DR-32<br />

32<br />

1.1/4"<br />

30*<br />

Esforzándonos constantemente en mejorar nuestros fabricados, nos reservamos los derechos de modificación.<br />

We are always making efforts to improve our products, we reserve the right to make any alteration.<br />

Nous efforçant d'améliorer notre production, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques indiquées.<br />

Las capacidades se refieren a barras de acero liso de hasta 450 N/mm 2 de resistencia a la tracción.<br />

All given capacities, refers to plain round rods up to 450 N/mm 2 tensile strength.<br />

Les capacités s'entendent pour fers ronds en acier lisse jusqu'à 450 N/mm 2 de résistance à la traction.


CORTATERRAZOS<br />

TERRAZO CUTTERS<br />

DÉCOUPOIRS DE DALLES<br />

CT-40 / CT-40/10 / CT-50


Fig. 1<br />

Tuerca de regulación<br />

Adjusting nut<br />

Écrou de réglage<br />

Fig. 2<br />

Posición correcta de corte<br />

How to cut correctly<br />

Position correcte de coupe<br />

Fig. 3<br />

Disposición de transportte<br />

Trasnsport system<br />

Disposition pour transport<br />

VENTAJAS<br />

Menor esfuerzo – Perfección en el corte – Facilidad de transporte – No<br />

precisa anclaje – Cuchillas templadas y rectificadas.<br />

Cortan toda clase de baldosas de terrazo y de hormigón, ladrillos, mármol,<br />

refractario y piedra normal.<br />

INSTRUCCIONES DE USO<br />

Posicionar el material a cortar centrado en el aparato. Si tiene cara<br />

pulida, colocar ésta hacia abajo.<br />

Accionar la tuerca de regulación hasta que la <strong>palanca</strong> de accionamiento<br />

quede a unos 30° de la horizontal (ver figs. 1 y 2).<br />

Dar uno o dos impulsos a la <strong>palanca</strong> de corte, con el fin de asentar la<br />

cuchilla al material a cortar, y seguidamente , cortar. Se evitarán roturas.<br />

Limpiar y engrasar las guías de las cuchillas.<br />

MODELOS CT-40 CT-40/10 CT-50<br />

Disponen de <strong>palanca</strong> extensible y de dos mesetas metálicas, una para<br />

soportar la baldosa y otra para recoger el trozo cortado, disponiendo ésta<br />

de escalas marcadas en centímetros que facilitan situar la baldosas en<br />

la posición debida para cortarla a la medida deseada. Dichas mesetas<br />

van fijadas mediante bisagras basculantes, las cuales permiten poderlas<br />

plegar y hacer el cortaterrazos fácilmente transportable merced a los<br />

dos manerales plegables que se han dispuesto lateralmente (Fig. 3).<br />

ADVANTAGES<br />

Less effort – Perfect cut off – Easy transport – No anchorage needed –<br />

Hardened and ground cutting tools – Cut all kinds of terrazzo, marble,<br />

refractory and natural stone tiles.<br />

INSTRUCTIONS FOR USE<br />

Place the material to cut just in the centre of knives. Should it have a<br />

polished face, place it towards the floor.<br />

To regulate the height of knives, turn the regulation nut up to position<br />

of 30° angle between operation <strong>lever</strong> and horizontal (see Fig. 1 and 2).<br />

Push 1 or 2 times the <strong>lever</strong> to press the material, and then proceed<br />

with the cutting operation.<br />

Clean and oil the guides of knives.<br />

Push 1 or 2 times the <strong>lever</strong> to press the material, and then proceed<br />

with the cutting operation.<br />

Clean and oil the guides of knives.<br />

MODELS CT-40 CT-40/10 CT-50<br />

All models dispose of 2 metallic tables, one to support the tile, and another<br />

to collect the cut piece, with scales graduated in centimetres, that ease<br />

the right positioning of the tile so the material is cut in the desired measure.<br />

These metallic tables are fixed by means of oscillating hinges, which<br />

allow the folding and make the terrazzo cutting machine easy to transport<br />

with the two foldable grips on both sides of the machine.<br />

AVANTAGES<br />

Sans aucun effort – Coupes parfaites – Facilité de transport – Sans<br />

scellement préalable – Couteaux trempés et rectifiés. Coupent tous<br />

carreaux de marbre, pierres réfractaires naturelles et agglomérées.<br />

INSTRUCTIONS POUR UTILISATION<br />

Bien placer, centrés, les matériaux à couper. S’ils ont une face poulie,<br />

la placer vers le bas.<br />

Agir sur l’écrou de réglage, jusqu’au levier soit a 30°, faisant angle<br />

avec l’horizontale (voir fig. 1et 2).<br />

Pousser 1 ou 2 fois le levier, pour bien appuyer les couteaux sur les<br />

matériaux et tout de suite, couper.<br />

Nettoyer et graisser les guides des couteaux.<br />

MODÈLES CT-40 CT-40/10 CT-50<br />

Chaque modèle est équipé de deux plateaux métalliques, un pour supporter<br />

la dalle, l’autre pour recevoir le morceau coupé, disposant d’échelle en<br />

centimètres qui facilite le positionnement de la dalle selon la dimension<br />

de la coupe à effectuer.<br />

Les plateaux sont fixés par des charnières, ce qui permet de les replier et<br />

facilite le transport du découpoir de dalles. Les trois modèles sont équipés<br />

latéralement de deux poignées pliantes pour le transport (Fig. 3).<br />

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES<br />

MODELO<br />

MODEL<br />

MODÈLE<br />

Longitud útil de corte<br />

Cutting aseful length<br />

Longeur utile de<br />

coupe<br />

cms.<br />

43<br />

43<br />

58<br />

Grueso mínimo a cortar<br />

Min. thickness to be cut<br />

Epaisseur minimum à<br />

découper<br />

cms.<br />

Grueso máximo a cortar<br />

Max. thickness to be cut<br />

Epaisseur maximum à<br />

dècouper<br />

cms.<br />

Multiplicador de<br />

esfuerzo<br />

Effort Multiplier<br />

Multiplicant d’effort<br />

Peso<br />

Weight<br />

Poids<br />

Kgs.<br />

Dimensiones plegado<br />

y sin embalaje<br />

Folded and un baled<br />

dimension<br />

Dim. Plié et sans<br />

emballage<br />

cms.<br />

Dimensiones con<br />

embalaje de cartón<br />

Carboned<br />

dimensions<br />

Dim. Avec emballage<br />

en carton<br />

cms.<br />

CT-40<br />

CT-40/10<br />

CT-50<br />

0<br />

4<br />

0<br />

6<br />

10<br />

6<br />

120<br />

120<br />

150<br />

34<br />

34<br />

58<br />

60 x 20 x 49<br />

62 x 20 x 53<br />

74 x 19 x 52<br />

63 x 22 x 56<br />

63 x 22 x 56<br />

78 x 21 x 67<br />

Esforzándonos constantemente en mejorar nuestros fabricados, nos reservamos los derechos de modificación.<br />

We are always making efforts to improve our products, we reserve the right to make any alteration.<br />

Nous efforçant d'améliorer notre production, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques indiquées.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!