lever shears / lever benders cizallas a palanca / dobladoras a ...
lever shears / lever benders cizallas a palanca / dobladoras a ...
lever shears / lever benders cizallas a palanca / dobladoras a ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ALBA-MACREL GROUP, S.L.<br />
SONDIKA<br />
Ctra. Sangróniz, 34<br />
48150 Sondika<br />
Vizcaya. España<br />
Tel. +34 944 711 600<br />
Fax +34 944 531 754<br />
email@alba.es<br />
MIRANDA<br />
Pol. Ind. de Bayas.<br />
C/ Suzana, parcela 134<br />
09200 Miranda de Ebro<br />
Burgos. España<br />
Tel. +34 902 119 000 / +34 947 347 820<br />
Fax +34 947 320 119<br />
macrel@macrel.es<br />
www.alba.es<br />
CIZALLAS A PALANCA / DOBLADORAS A PALANCA<br />
LEVER SHEARS / LEVER BENDERS<br />
CISAILLES À LEVIER / CINTREUESES À LEVIER<br />
CR-22 CR-28 CR-32 | DR-12-E DR-20 DR-25 DR-30 DR-32
PARA CORTAR HIERRO DE CONSTRUCCION<br />
Armazón compacto formado por planchas soldadas de acero Martin Siemens.<br />
Las piezas que transmiten el máximo esfuerzo, son de acero de alta calidad.<br />
CR-22<br />
CR-28<br />
CR-32<br />
DR-12-E<br />
Cuchillas de 8 cortes de acero especial aleado, que permiten cortar aceros<br />
con una resistencia de hasta 1000 N/mm 2 .<br />
Todas las <strong>cizallas</strong> se suministran con <strong>palanca</strong>.<br />
Los modelos CR-28 y CR-32 están diseñados para trabajar con 2 posiciones<br />
de <strong>palanca</strong>, a fin de disminuir el esfuerzo de corte. Montando la <strong>palanca</strong><br />
según la Fig. 1, permite cortar hasta 14 y 16 mm Ø respectivamente, y<br />
para diámetros restantes hasta 28 y 32 mm conforme a la Fig. 2.<br />
FOR CUTTING STEEL REINFORCING BARS<br />
Compact frame of welded Martin Siemens steel plates.<br />
The parts taking the greatest strain are made from high quality steel.<br />
Special alloy steel cutting blades, each with 8 cutting edges, capable<br />
of cutting bars with a resistance of up to 1000 N/sq.mm.<br />
Each model is supplied complete with a <strong>lever</strong>.<br />
Models CR-28 and CR-32 have two <strong>lever</strong> positions designed to reduce<br />
the cutting effort. The <strong>lever</strong> position shown in figure 1 is for cutting<br />
bars up to 14 mm and 16 mm Ø respectively, and the position shown<br />
in figure 2 is for larger diameters up to 28 mm and 32 mm respectively.<br />
POUR LA COUPE DE RONDS À BETON<br />
Carcasse compacte formée de plaques soudées d'acier Martin Siemens.<br />
Acier de haute qualité pour les pièces soumises à l'effort maximum.<br />
Couteaux à 8 tranchants de coupe, en alliage spécial, peuvent couper<br />
des ronds jusqu'à R = 1000 N/mm 2 .<br />
Toutes les cisailles sont livrées avec leur levier.<br />
À fin de diminuer un temps de course inutile et l'effort pour chaque<br />
coupe, nos modèles CR-28 et CR-32 sont conçus pour travailler avec<br />
2 positions du levier. Selon Fig. 1 coupe des petits Ø jusqu'à 14 mm<br />
(CR-28) et 16 mm (CR-32). Selon Fig. 2 coupe respective jusqu'à Ø 28<br />
et 32 mm.<br />
Cuchillas de 8 cortes<br />
Blades with 8 cutting edges<br />
Couteaux à 8 tranchants de coupe<br />
Fig. 1 Fig. 2<br />
PARA HIERRO DE ARMADURAS<br />
Con regla graduada, especialmente diseñado para realizar toda clase de<br />
estribos. Puede doblar varias varillas a la vez, hasta su equivalencia de<br />
rendimiento máximo.<br />
FOR REINFORCING STEEL<br />
Specially designed for precision, intensive production of stirrups. Bends<br />
several bars at a time up to its maximum efficiency equivalence.<br />
POUR FER A BETON<br />
Avec règle spéciale pour le cintrage de tout genre d'étriers. Cintrage<br />
de plusieures tiges en une seule opération, jusqu'à son équivalence de<br />
rendement maximum.<br />
Mods. DR-25 / DR-32<br />
Dobladores de excéntrica. Se sirven provistos de 2 excéntricas y<br />
2 casquillos de distintos diámetros, intercambiables, que permiten<br />
realizar distintos tamaños de ganchos. Por su disposición especial<br />
efectúan siempre los ganchos iguales y perfectos, con lo que se consigue<br />
una economía de hierro.<br />
Mods. DR-25 / DR-32<br />
Cam-disc <strong>benders</strong>. Supplied with 2 cam discs and 2 bushings of different<br />
diameters, which are interchangeable for producing all size bends or<br />
hooks. Specially designed to produce perfect uniform hooks, which<br />
results in a saving of iron.<br />
DR-25 / DR-32<br />
DR-20 / DR-30<br />
CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITÉS<br />
RESISTENCIA<br />
RESISTANCE<br />
RESISTANCE<br />
ACERO<br />
STEEL<br />
ACIER<br />
CR-22<br />
CR-28<br />
CR-32<br />
CR-22<br />
CR-28<br />
CR-32<br />
CR-22<br />
CR-28<br />
CR-32<br />
PESOS<br />
WEIGHT<br />
POIDS<br />
Mods. DR-25 / DR-32<br />
Avec deux excentriques, deux galets de diamètres différents,<br />
interchangeables instantanément et procurant ainsi pluisieurs rayons<br />
de cintrage, toujours rigoureusement identiques, et permettant une<br />
éconimie du temps de travail.<br />
450 N/mm 2<br />
65.000 p.s.i.<br />
650 N/mm 2<br />
90.000 p.s.i.<br />
850 N/mm 2<br />
120.000 p.s.i.<br />
IG<br />
IR<br />
B400SD<br />
B500SD<br />
22<br />
7/8"<br />
18<br />
11/16"<br />
16<br />
5/8"<br />
28<br />
17/64"<br />
25<br />
1"<br />
22<br />
7/8"<br />
32<br />
1.1/4"<br />
27<br />
1.1/46"<br />
25"<br />
1"<br />
19<br />
3/4"<br />
16<br />
5/8"<br />
14<br />
9/16"<br />
25<br />
1<br />
22<br />
7/8"<br />
19<br />
3/4"<br />
28<br />
1.3/32"<br />
24<br />
15/16"<br />
22<br />
7/8"<br />
30 x 12<br />
1.3/16" x 1/2"<br />
30 x 10<br />
1.3/16" x 3/8"<br />
30 x 8<br />
1.3/16" x 5/16"<br />
50 x 12<br />
2 x 31/64"<br />
50 x 10<br />
2´x 13/32"<br />
50 x 8<br />
2" x 5/16"<br />
50x16<br />
2 x 5/8"<br />
50 x 11<br />
2" x 7/16"<br />
50 x 10<br />
2" x 3/8"<br />
MOD<br />
CR-22<br />
CR-28<br />
CR-32<br />
Kgs<br />
20<br />
38<br />
43<br />
CAPACIDADES / CAPACITIES / CAPACITÉS<br />
MOD<br />
Dobla hierro redondo hasta<br />
Bends iron rod up to<br />
Cintrage des fers ronds jusqu'à<br />
Peso aprox. sin <strong>palanca</strong> (*)<br />
Approx. weight without <strong>lever</strong> (*)<br />
Poids approx. sans levier (*)<br />
mm<br />
"<br />
Kgs<br />
DR-12-E<br />
12<br />
1/2"<br />
18<br />
DR-20<br />
20<br />
3/4"<br />
9*<br />
DR-25<br />
25<br />
1"<br />
20*<br />
DR-30<br />
30<br />
1.3/16"<br />
27*<br />
DR-32<br />
32<br />
1.1/4"<br />
30*<br />
Esforzándonos constantemente en mejorar nuestros fabricados, nos reservamos los derechos de modificación.<br />
We are always making efforts to improve our products, we reserve the right to make any alteration.<br />
Nous efforçant d'améliorer notre production, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques indiquées.<br />
Las capacidades se refieren a barras de acero liso de hasta 450 N/mm 2 de resistencia a la tracción.<br />
All given capacities, refers to plain round rods up to 450 N/mm 2 tensile strength.<br />
Les capacités s'entendent pour fers ronds en acier lisse jusqu'à 450 N/mm 2 de résistance à la traction.
CORTATERRAZOS<br />
TERRAZO CUTTERS<br />
DÉCOUPOIRS DE DALLES<br />
CT-40 / CT-40/10 / CT-50
Fig. 1<br />
Tuerca de regulación<br />
Adjusting nut<br />
Écrou de réglage<br />
Fig. 2<br />
Posición correcta de corte<br />
How to cut correctly<br />
Position correcte de coupe<br />
Fig. 3<br />
Disposición de transportte<br />
Trasnsport system<br />
Disposition pour transport<br />
VENTAJAS<br />
Menor esfuerzo – Perfección en el corte – Facilidad de transporte – No<br />
precisa anclaje – Cuchillas templadas y rectificadas.<br />
Cortan toda clase de baldosas de terrazo y de hormigón, ladrillos, mármol,<br />
refractario y piedra normal.<br />
INSTRUCCIONES DE USO<br />
Posicionar el material a cortar centrado en el aparato. Si tiene cara<br />
pulida, colocar ésta hacia abajo.<br />
Accionar la tuerca de regulación hasta que la <strong>palanca</strong> de accionamiento<br />
quede a unos 30° de la horizontal (ver figs. 1 y 2).<br />
Dar uno o dos impulsos a la <strong>palanca</strong> de corte, con el fin de asentar la<br />
cuchilla al material a cortar, y seguidamente , cortar. Se evitarán roturas.<br />
Limpiar y engrasar las guías de las cuchillas.<br />
MODELOS CT-40 CT-40/10 CT-50<br />
Disponen de <strong>palanca</strong> extensible y de dos mesetas metálicas, una para<br />
soportar la baldosa y otra para recoger el trozo cortado, disponiendo ésta<br />
de escalas marcadas en centímetros que facilitan situar la baldosas en<br />
la posición debida para cortarla a la medida deseada. Dichas mesetas<br />
van fijadas mediante bisagras basculantes, las cuales permiten poderlas<br />
plegar y hacer el cortaterrazos fácilmente transportable merced a los<br />
dos manerales plegables que se han dispuesto lateralmente (Fig. 3).<br />
ADVANTAGES<br />
Less effort – Perfect cut off – Easy transport – No anchorage needed –<br />
Hardened and ground cutting tools – Cut all kinds of terrazzo, marble,<br />
refractory and natural stone tiles.<br />
INSTRUCTIONS FOR USE<br />
Place the material to cut just in the centre of knives. Should it have a<br />
polished face, place it towards the floor.<br />
To regulate the height of knives, turn the regulation nut up to position<br />
of 30° angle between operation <strong>lever</strong> and horizontal (see Fig. 1 and 2).<br />
Push 1 or 2 times the <strong>lever</strong> to press the material, and then proceed<br />
with the cutting operation.<br />
Clean and oil the guides of knives.<br />
Push 1 or 2 times the <strong>lever</strong> to press the material, and then proceed<br />
with the cutting operation.<br />
Clean and oil the guides of knives.<br />
MODELS CT-40 CT-40/10 CT-50<br />
All models dispose of 2 metallic tables, one to support the tile, and another<br />
to collect the cut piece, with scales graduated in centimetres, that ease<br />
the right positioning of the tile so the material is cut in the desired measure.<br />
These metallic tables are fixed by means of oscillating hinges, which<br />
allow the folding and make the terrazzo cutting machine easy to transport<br />
with the two foldable grips on both sides of the machine.<br />
AVANTAGES<br />
Sans aucun effort – Coupes parfaites – Facilité de transport – Sans<br />
scellement préalable – Couteaux trempés et rectifiés. Coupent tous<br />
carreaux de marbre, pierres réfractaires naturelles et agglomérées.<br />
INSTRUCTIONS POUR UTILISATION<br />
Bien placer, centrés, les matériaux à couper. S’ils ont une face poulie,<br />
la placer vers le bas.<br />
Agir sur l’écrou de réglage, jusqu’au levier soit a 30°, faisant angle<br />
avec l’horizontale (voir fig. 1et 2).<br />
Pousser 1 ou 2 fois le levier, pour bien appuyer les couteaux sur les<br />
matériaux et tout de suite, couper.<br />
Nettoyer et graisser les guides des couteaux.<br />
MODÈLES CT-40 CT-40/10 CT-50<br />
Chaque modèle est équipé de deux plateaux métalliques, un pour supporter<br />
la dalle, l’autre pour recevoir le morceau coupé, disposant d’échelle en<br />
centimètres qui facilite le positionnement de la dalle selon la dimension<br />
de la coupe à effectuer.<br />
Les plateaux sont fixés par des charnières, ce qui permet de les replier et<br />
facilite le transport du découpoir de dalles. Les trois modèles sont équipés<br />
latéralement de deux poignées pliantes pour le transport (Fig. 3).<br />
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES<br />
MODELO<br />
MODEL<br />
MODÈLE<br />
Longitud útil de corte<br />
Cutting aseful length<br />
Longeur utile de<br />
coupe<br />
cms.<br />
43<br />
43<br />
58<br />
Grueso mínimo a cortar<br />
Min. thickness to be cut<br />
Epaisseur minimum à<br />
découper<br />
cms.<br />
Grueso máximo a cortar<br />
Max. thickness to be cut<br />
Epaisseur maximum à<br />
dècouper<br />
cms.<br />
Multiplicador de<br />
esfuerzo<br />
Effort Multiplier<br />
Multiplicant d’effort<br />
Peso<br />
Weight<br />
Poids<br />
Kgs.<br />
Dimensiones plegado<br />
y sin embalaje<br />
Folded and un baled<br />
dimension<br />
Dim. Plié et sans<br />
emballage<br />
cms.<br />
Dimensiones con<br />
embalaje de cartón<br />
Carboned<br />
dimensions<br />
Dim. Avec emballage<br />
en carton<br />
cms.<br />
CT-40<br />
CT-40/10<br />
CT-50<br />
0<br />
4<br />
0<br />
6<br />
10<br />
6<br />
120<br />
120<br />
150<br />
34<br />
34<br />
58<br />
60 x 20 x 49<br />
62 x 20 x 53<br />
74 x 19 x 52<br />
63 x 22 x 56<br />
63 x 22 x 56<br />
78 x 21 x 67<br />
Esforzándonos constantemente en mejorar nuestros fabricados, nos reservamos los derechos de modificación.<br />
We are always making efforts to improve our products, we reserve the right to make any alteration.<br />
Nous efforçant d'améliorer notre production, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques indiquées.