ТРЪЖНИ ПРАВИЛА - Електроенергиен системен оператор
ТРЪЖНИ ПРАВИЛА - Електроенергиен системен оператор
ТРЪЖНИ ПРАВИЛА - Електроенергиен системен оператор
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>ТРЪЖНИ</strong> <strong>ПРАВИЛА</strong><br />
за<br />
разделяне и предоставяне на преносните способности<br />
по междусистемното сечение<br />
в контролните зони<br />
на<br />
ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЙНИЯ СИСТЕМЕН ОПЕРАТОР ЕАД (ЕСО)<br />
и<br />
CN TRANSELECTRICA SA (TRANSELECTRICA)<br />
за 2012 година
Раздел I. Въведение__________________________________________________________ 4<br />
Чл. 1.01 Общ преглед ____________________________________________________________ 4<br />
Чл. 1.02 Тръжна процедура________________________________________________________ 4<br />
Чл. 1.03 Общи положения в тръжните правила ______________________________________ 4<br />
Чл. 1.04 Правно съдържание на присъждането чрез търг на ТПП ______________________ 5<br />
Раздел II. Общи положения___________________________________________________ 5<br />
Чл. 2.01 Определения _____________________________________________________________ 5<br />
Чл. 2.02 Годишни, месечни и дневни търгове ________________________________________ 9<br />
Чл. 2.03 Организация на тръжните процедури _______________________________________ 9<br />
Чл. 2.04 Преносна способност по междусистемното сечение, предназначена за<br />
отдаване на търг _________________________________________________________________ 9<br />
Чл. 2.05 Основни принципи за предлагане на преносна способност (капацитет) по<br />
междусистемното сечение ________________________________________________________ 10<br />
Чл. 2.06 Твърд ангажимент за търговските права за пренос (ТПП)____________________ 10<br />
Чл. 2.07 Принцип на компенсация ________________________________________________ 11<br />
Чл. 2.08 Тръжни страници в интернет _____________________________________________ 11<br />
Чл. 2.09 Правила за поведение на ползвателите_____________________________________ 12<br />
Чл. 2.10 Изключване ____________________________________________________________ 12<br />
Чл. 2.11 Валута _________________________________________________________________ 12<br />
Чл. 2.12 Приложимо часово време_________________________________________________ 12<br />
Раздел III. Изисквания за участниците _______________________________________ 12<br />
Чл. 3.01 Изисквания за подбор на участниците в търговете __________________________ 12<br />
Чл. 3.02 Процедура за регистрация ________________________________________________ 13<br />
Чл. 3.03 Актуализация на регистъра_______________________________________________ 14<br />
Раздел IV. Организация на тръжната процедура _______________________________ 15<br />
Чл. 4.01 Тръжно задание ____________________________________________________ 15<br />
Чл. 4.02 Годишен търг ___________________________________________________________ 15<br />
Чл. 4.03 Месечни търгове ________________________________________________________ 16<br />
Чл. 4.04 Дневни търгове _________________________________________________________ 17<br />
Раздел V. Определяне на тръжните резултати ________________________________ 19<br />
Чл. 5.01 Присъждане на търговски права за пренос (ТПП) ___________________________ 19<br />
Чл. 5.02 Публикуване на тръжните резултати ______________________________________ 20<br />
Чл. 5.03 Краен срок за оспорване на резултатите____________________________________ 20<br />
Раздел VI. Вторичен пазар на търговски права за пренос (ТПП)__________________ 21<br />
Чл. 6.01 Прехвърляне на търговски права за пренос (ТПП) __________________________ 21<br />
Чл. 6.02 Резервни способности за комуникация за осъществяване на вторичния пазар<br />
на търговски права за пренос (ТПП) ______________________________________________ 23<br />
2/44
Раздел VII. Правила за използване на преносна способност (капацитет) по<br />
междусистемното сечение __________________________________________________ 24<br />
Чл. 7.01 Известяване за насрещната страна ________________________________________ 24<br />
Чл. 7.02 Използване на търговски права за пренос (ТПП)____________________________ 25<br />
Раздел VIII. Сетълмент (уреждане на задължения) / Плащане __________________ 27<br />
Чл. 8.01 Цени за преносна способност за търговски права за пренос (ТПП) ____________ 27<br />
Чл. 8.02 Плащане за придобити ТПП при годишни търгове __________________________ 27<br />
Чл. 8.03 Плащане за придобити ТПП на месечни търгове ____________________________ 28<br />
Чл. 8.04 Плащане за придобити ТПП на дневни търгове и търгове в рамките на деня___ 28<br />
Чл. 8.05 Плащане на ДДС и други данъци__________________________________________ 29<br />
Чл. 8.06 Други изисквания _______________________________________________________ 29<br />
Чл. 8.07 Ограничения на преносните способности (капацитети) ______________________ 29<br />
Чл. 8.08 Изключване на способност за прихващания ________________________________ 30<br />
Раздел IX. Разни ____________________________________________________________ 30<br />
Чл. 9.01 Информация/ Известия __________________________________________________ 30<br />
Чл. 9.02 Ограничаване на отговорността___________________________________________ 30<br />
Чл. 9.03 Изключителни обстоятелства _____________________________________________ 31<br />
Чл. 9.04 Поверителност __________________________________________________________ 31<br />
Чл. 9.05 Приложимо законодателство и уреждане на спорове_________________________ 31<br />
Чл. 9.06 Форсмажор _____________________________________________________________ 31<br />
Чл. 9.07 Изменение на правилата _________________________________________________ 32<br />
ПРИЛОЖЕНИЯ<br />
ПРИЛОЖЕН I: Заявление за регистрация/Регистрационен формуляр<br />
ПРИЛОЖЕНИЕ II: Договорно споразумение за дневни търгове<br />
ПРИЛОЖЕНИЕ III: Данни за връзка на ползвателя<br />
ПРИЛОЖЕНИЕ IV: Съобщение за прехвърляне на търговски права за пренос (ТПП)<br />
ПРИЛОЖЕНИЕ V: Национални празници на България през 2012 г.<br />
ПРИЛОЖЕНИЕ VI: Национални празници на Румъния през 2012 г.<br />
ПРИЛОЖЕНИЕ VII: Съобщение за насрещна страна<br />
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII: Ограничение на преносни способности<br />
ПРИЛОЖЕНИЕ IX: Информация за връзка с ESO и TRANSELECTRICA<br />
ПРИЛОЖЕНИЕ X: Банкови сведения<br />
3/44
Раздел I. Въведение<br />
Чл. 1.01 Общ преглед<br />
Тези общи Тръжни правила определят сроковете и условията за разделянето посредством<br />
търгове на Разполагаемата преносна способност (капацитет) (ATC) в двете посоки между<br />
контролните зони на Електроенергийния <strong>системен</strong> <strong>оператор</strong> ЕАД и CN<br />
TRANSELECTRICA SA. Регламентираната процедура цели осигуряването на прозрачен<br />
метод за управление на физическите претоварвания в съответствие с изискванията на<br />
Регламент (ЕО) № 714/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година<br />
относно условията за достъп до мрежата за трансграничен обмен на електроенергия .<br />
Тези Тръжни правила са разработени и приети от Електроенергийния <strong>системен</strong> <strong>оператор</strong><br />
ЕАД (по-нататък “ЕСО”) и CN TRANSELECTRICA SA (по-нататък “TRANSELECTRICA”)<br />
и съгласувани с Държавната комисия за енергийно и водно регулиране (ДКЕВР) на<br />
Р. България, и Енергийния регулаторен орган на Румъния (ANRE). Тръжните правила<br />
уреждат всички въпроси, които се отнасят до разделянето и предоставянето на ATC на<br />
годишни, месечни и дневни търгове. Правилата за разпределение на преносните<br />
способности в рамките на деня са отделен документ, който е неразделна част от тези<br />
Тръжни правила. За улеснение ЕСО и TRANSELECTRICA са наричани “<strong>оператор</strong>и на<br />
електропреносни мрежи” (TSOs). Предлаганата ATC се разделя от съответния тръжен<br />
<strong>оператор</strong> под формата на търговски права за пренос (ТПП).<br />
Чл. 1.02 Тръжна процедура<br />
Страните се споразумяха за следното разпределение на отговорностите:<br />
ЕСО, действайки като тръжен <strong>оператор</strong>, се ангажира с провеждането на годишните и<br />
месечните търгове в двете посоки.<br />
TRANSELECTRICA, действайки като тръжен <strong>оператор</strong>, се ангажира с провеждането<br />
дневните (daily) и в рамките на деня (intra-day) търгове в двете посоки.<br />
Тези Общи тръжни правила се прилагат от 0:00 ч. на 01 януари до 24:00 ч. на 31 декември<br />
на календарната година, за която се отнасят.<br />
TRANSELECTRICA и ЕСО изцяло приемат резултатите от индивидуалните тръжни<br />
процедури, проведени от другата страна, при условие че тези процедури съответстват на<br />
условията в настоящите тръжни правила, и изпълняват преносните и експлоатационни<br />
услуги според съответните тръжни резултати, съгласно изискванията на съответната<br />
държава относно достъпа до мрежата и съгласно приложимите технически и пазарни<br />
правила.<br />
Чл. 1.03 Общи положения в тръжните правила<br />
Тези Тръжни правила правила описват преди всичко отделните видове търгове,<br />
организацията на тръжната процедура, изискванията, които ползвателите трябва да<br />
изпълняват, за да участват в търговете, присъждането на търговски права за пренос (ТПП),<br />
условията за достъп до вторичния пазар на търговски права за пренос (ТПП) и правилата за<br />
4/44
използване на предоставената преносна способност (капацитет) по междусистемното<br />
сечение.<br />
Тези Тръжни правила разглеждат по-конкретно разделянето и предоставянето на годишни,<br />
месечни и дневни преносни способности (капацитети) по междусистемното сечение в<br />
контролните зони на ЕСО и TRANSELECTRICA.<br />
Тръжните правила могат да бъдат променяни само в писмен вид, съгласно чл. 9.07 по-долу.<br />
Чл. 1.04 Правно съдържание на присъждането чрез търг на ТПП<br />
Присъждането на търг е само по отношение на преносна способност (капацитет).<br />
Провеждането на търг, присъждането на търговски права за пренос (ТПП) и финансовия<br />
сетълмент (финансовото уреждане на задълженията) съгласно резултатите от търга нямат<br />
отношение към преноса на електроенергия или каквито и да е права, отговорности или<br />
финансови задължения, които произтичат или се отнасят до преноса на електроенергия.<br />
Притежателите на търговски права за пренос (ТПП) не могат да предявяват към ЕСО и<br />
TRANSELECTRICA никакво друго право, освен да им бъде предоставена преносна<br />
способност (капацитет) по междусистемното сечение съгласно условията на тези Тръжни<br />
правила.<br />
Резултатите от търговете по отношение на присъдените преносни способности са<br />
обвързващи за ЕСО и TRANSELECTRICA, от една страна, и за ползвателят на ТПП, от<br />
друга страна. Страните са длъжни да изпълняват съответните си задължения. ЕСО и<br />
TRANSELECTRICA са задължени да предоставят преносна способност (капацитет) по<br />
междусистемното сечение за пренос на електрическа енергия на притежателя на ТПП, а<br />
последният има задължението да плати цената на преносната способност (капацитета) по<br />
междусистемното сечение .<br />
Раздел II. Общи положения<br />
Чл. 2.01 Определения<br />
Предоставена преносна способност (капацитет)<br />
(англ. Allocated Capacity):<br />
Търг:<br />
Тръжен <strong>оператор</strong>:<br />
Тръжно задание:<br />
Преносна способност (капацитет), запазена след<br />
изпълнение на платежните задължения според<br />
Тръжните правила.<br />
Всеки годишен, месечен или дневен търг, проведен<br />
по тези Тръжни правила.<br />
ЕСО и TRANSELECTRICA се посочват като<br />
тръжни <strong>оператор</strong>и.<br />
ЕСО управлява годишните и месечни тържни<br />
процедури за разделяне и предоставяне на ТПП в<br />
двете посоки.<br />
TRANSELECTRICA управлява дневните тръжни<br />
процедури и процедурите в рамките на деня за<br />
разделяне и предоставяне на ТПП в двете посоки.<br />
Информацията за търга, предоставена на тръжната<br />
страница в интернет.<br />
5/44
Тръжна страница в интернет:<br />
Тръжен ден:<br />
Разполагаема преносна способност (капацитет)<br />
(ATC):<br />
Бенефициер:<br />
Тръжна оферта:<br />
Форма с тръжна процедура:<br />
Блок:<br />
Ползвател (CBA Participant):<br />
Клирингова цена:<br />
Търговско право за пренос (CTR):<br />
Насрещна страна:<br />
Притежател на търговско право за пренос<br />
(ТПП):<br />
Прехвърляне на търговско право за пренос<br />
(CTR):<br />
Тръжната страница в интернет на ЕСО, посочена в<br />
чл. 2.03 от тези Тръжни правила.<br />
Тръжната страница в интернет на<br />
TRANSELECTRICA, посочена в чл. 2.03 от тези<br />
Тръжни правила.<br />
Всеки календарен ден, на който се провеждат<br />
търгове. Тръжните оферти могат да бъдат представяни<br />
до крайния определен час на съответния ден,<br />
посочен в Тръжните правила или в Тръжното<br />
задание.<br />
Частта от нетната преносна способност<br />
(капацитет) (NTC), която следва да се предлага на<br />
годишните, месечните, дневните тръжни процедури<br />
и процедурите в рамките на деня, както и за<br />
допълнително разделяне и предоставяне на следващ<br />
етап от съответната тръжна процедура..<br />
Притежателят на търговско право на пренос<br />
(ТПП), който придобива търговско право за пренос<br />
в резултат на прехвърляне на търговско право за<br />
пренос.<br />
Представената от ползвател тръжна оферта в евро<br />
(€) за мегават (MW), за търговско право за пренос<br />
на годишен, месечен, дневен търг, и търг в рамките<br />
на деня съгласно изискванията на тези Тръжни<br />
правила.<br />
Формата, която включва всички оферти за даден<br />
търг, представени от ползвател на търговски права<br />
за пренос.<br />
Количеството мегавати (MW), предоставени за<br />
търг през поредица от дневни периоди и/или<br />
поредица от дни.<br />
Юридическо лице, което участва, възнамерява да<br />
участва или е участвало в даден търг<br />
Цената, изразена в евро (€) за мегават (MW),<br />
платима от притежателите на ТПП за ТПП в<br />
резултат на търг, в случай че общото количество<br />
заявен за резервация капацитет надвишава ATC.<br />
Правото да се ползва преносна способност<br />
(капацитет) по междусистемното сечение за пренос<br />
на електрическа енергия, изразена в MW.<br />
Отнася се за юридическо лице, посочено от<br />
притежателя/бенифициера на търговско право за<br />
пренос (ТПП) като негов партньор от отсрещната<br />
страна, съгласно Тръжните правила.<br />
Ползвателят, който е получил търговско право за<br />
пренос (ТПП) на търг или посредством вторичния<br />
пазар на търговски права за пренос (ТПП).<br />
Механизмът, определен в Тръжните правила, чрез<br />
който даден притежател на търговско право за<br />
пренос (ТПП) може да прехвърли ТПП, получено в<br />
хода на годишните или месечните търгове, на друг<br />
регистриран ползвател.<br />
6/44
Ограничение на капацитет (англ. curtailment) Намаляване на преносната способност при<br />
аварийни ситуации, когато TRANSELECTRICA и<br />
ЕСО трябва да реагират бързо.<br />
Дневен търг:<br />
Дневна разполагаема преносна способност<br />
(капацитет) (ATC):<br />
Търг за търговско право за пренос (ТПП) за всеки<br />
час от съответния следващ ден.<br />
Частта от разполагаемата преносна способност<br />
(капацитет) (ATC), която да бъде разпределена и<br />
предоставена на дневния търг под формата на<br />
търговски права за пренос (ТПП).<br />
Ден на изпълнение:<br />
Денят, в който се осъществява преносът на<br />
електроенергия по междусистемното сечение, за<br />
който се използва полученото на даден търг или<br />
чрез вторичния пазар търговско право за пренос.<br />
ENTSO-E ( “European Network of Transmission<br />
System Operators for electricity” = Европейска<br />
организация на <strong>оператор</strong>ите на<br />
електропреносни системи)<br />
ETSO Energy Identification Coding Scheme<br />
(EIC код)<br />
http://www.entsoe.eu/market/edi<br />
Форсмажор<br />
Цена за преносна способност (капацитет) по<br />
междусистемното сечение:<br />
Преносна способност (капацитет) по<br />
междусистемното сечение:<br />
Месечен търг:<br />
Месечна разполагаема преносна способност<br />
(капацитет) (ATC):<br />
Международна организация, в която членуват<br />
европейските <strong>оператор</strong>и на електропреносни<br />
мрежи, с цел да съгласуват достъпа до мрежата и<br />
условията за използването й, особено за<br />
презгранична търговия на електрическа енергия.<br />
Буквено-цифров код, издаден от <strong>оператор</strong> на<br />
електропреносна мрежа на търговски участник,<br />
съгласно процедурите на ENTSO-E.<br />
Експлоатационни условия и/или събития и/или<br />
обстоятелства, които не подлежат на разумния<br />
контрол на TRANSELECTRICA и/или ЕСО и не<br />
могат да бъдат разумно избегнати или преодолени,<br />
включително, но не само: международно наложени<br />
кръгови потоци, на които TRANSELECTRICA<br />
и/или ЕСО са в състояние да противодействат само<br />
застрашавайки сигурността на доставките, и/или<br />
които не могат да бъдат елиминирани чрез мерки,<br />
които от техническа, финансова и/или<br />
икономическа гледна точка са достатъчно<br />
възможни за TRANSELECTRICA и/или ЕСО.<br />
Цената, изразена в евро (€), която се плаща от<br />
притежателя на търговско право за пренос (ТПП) в<br />
резултат на удовлетворена тръжна оферта, която се<br />
явява клирингова цена, според размера на<br />
разпределеното търговско право за пренос (ТПП),<br />
умножен по броя на часовете, за които се отнася.<br />
Преносната способност (капацитет) за<br />
презграничен пренос на електрическа енергия по<br />
междусистемното сечение между България и<br />
Румъния.<br />
Търг на търговско право за пренос (ТПП) за<br />
съответния следващ месец.<br />
Частта от разполагаемата преносна способност<br />
(капацитет), която да бъде разпределена и<br />
предоставена на месечния търг под формата на<br />
търговски права за пренос (ТПП).<br />
7/44
Нетна преносна способност (капацитет) (NTC) Заплануваният максимален обмен мегду две<br />
контролни зони, който е съвместим със<br />
стандартите за сигурност, прилагани в двете зони,<br />
и който взема предвид възможните технически<br />
неточности при бъдещите условия в<br />
електропреносната мрежа.<br />
График за обмен на мощност (номинация, англ.<br />
nomination):<br />
Съобщение:<br />
Продукт:<br />
Вторичен пазар на търговски права за пренос<br />
(ТПП):<br />
Съобщение за прехвърляне на търговско право<br />
за пренос (ТПП):<br />
Лице, което прехвърля търговско права за<br />
пренос (ТПП) (англ. transferor):<br />
Оператор на електропреносна мрежа (TSO):<br />
Годишен търг:<br />
Годишна разполагаема преносна способност<br />
(капацитет) (ATC):<br />
Работен ден:<br />
Известието до <strong>оператор</strong>ите на преносни мрежи от<br />
страна на притежател на търговско право за пренос<br />
(ТПП) и неговата насрещна страна за графиците<br />
им с мощност, изразена с цяло число MW, които<br />
графици притежателят на ТПП иска да използва в<br />
рамките на преносна способност (капацитет),<br />
определен от присъдените му ТПП.<br />
Файлът, изпратен до ЕСО от притежател на<br />
търговско право за пренос (ТПП) в условията на<br />
вторичния пазар на търговски права за пренос<br />
(ТПП).<br />
Файлът, изпратен от ЕСО до<br />
TRANSELECTRICA в условията на вторичния<br />
пазар на търговски права за пренос (ТПП).<br />
Блокът или съвкупността от блокове, продадени на<br />
търг.<br />
Механизмът, който позволява на притежател на<br />
търговски права за пренос (ТПП), придобити на<br />
годишен/месечен търг или на вторичния пазар, да<br />
прехвърли тези ТПП на друг ползвател.<br />
Процедурите и съответния документ, определени в<br />
чл. 6.01, чрез които притежател на търговско право<br />
за пренос (ТПП) го прехвълля на друг ползвател и<br />
уведомява за това тръжния <strong>оператор</strong>, за да получи<br />
одобрение.<br />
Притежателят на търговско право за пренос (ТПП),<br />
който осъществява прехвърлянето му на друг<br />
ползвател.<br />
<strong>Електроенергиен</strong> <strong>системен</strong> <strong>оператор</strong> ЕАД (ЕСО)<br />
CN TRANSELECTRICA SA<br />
(TRANSELECTRICA)<br />
Търгуването на търговски права за пренос (ТПП)<br />
за следващата година от 00:00 часа на 01 януари до<br />
24:00 часа на 31 декември на дадена календарна<br />
година.<br />
Частта от разполагаемата преносна способност<br />
(капацитет), която да бъде разпределена и<br />
предоставена на годишния търг под формата на<br />
търговски права за пренос (ТПП).<br />
Всеки ден, с изключение на събота, неделя и дните<br />
на официални празници в България и Румъния,<br />
посочени в Приложението към тези Тръжни<br />
правила.<br />
8/44
Чл. 2.02 Годишни, месечни и дневни търгове<br />
1. Съгласно настоящите Тръжни правила се провеждат следните търгове:<br />
a. Годишен търг на търговски права за пренос (ТПП) за годишен пренос на<br />
електроенергия от 00:00 часа на 1 януари до 24:00 часа на 31 декември на<br />
съответната година.;<br />
b. Месечни търгове на търговски права за пренос (ТПП) за месечен пренос на<br />
електроенергия от 00:00 часа на първия ден до 24:00 часа на последния ден на даден<br />
календарен месец;<br />
c. Дневни търгове на търговски права за пренос (ТПП) за дневен пренос на<br />
електроенергия за всеки час от 00:00 до 24:00 часа на даден календарен ден.<br />
За различните времеви периоди и подпериоди се провеждат отделни търгове, съгласно<br />
договореното разпределение на отговорностите между ЕСО и TRANSELECTRICA.<br />
Чл. 2.03 Организация на тръжните процедури<br />
ЕСО ще работи на следния адрес:<br />
http://www.tso.bg<br />
TRANSELECTRICA ще работи на следния адрес:<br />
http://www.transelectrica.ro и www.ope.ro<br />
ЕСО и TRANSELECTRICA са задължени да публикуват цялата информация относно<br />
тръжните процедури, съгласно чл. 2.08.<br />
Юридическият адрес на ЕСО е: София 1404, бул. “Гоце Делчев” 105, факс: +35929696129,<br />
тел: +35929696802.<br />
Юридическият адрес на TRANSELECTRICA е: 33 Magheru Blvd, Bucharest 010325,<br />
Romania, факс: + 40213035699, тел.: +40213035823. Адресът за кореспонденция е 2-4 Olteni<br />
Street, RO-030786, Bucharest–3<br />
Всеки търг на търговски права за пренос (ТПП) на електрическа енергия в двете посоки<br />
може да бъде преустановен или прекъснат от тръжния <strong>оператор</strong> преди присъждането на<br />
търговски права за пренос (ТПП) по всяко време, без предварително известие – или в<br />
случай на технически неизправности на тръжната платформа, чрез която се осъществява<br />
търга, или в случай на промяна на метода за разпределение и предоставяне на преносна<br />
способност (капацитет), или при възникване на друг технически проблем, който<br />
възпрепятства провеждането на търга. Такова преустановяване или прекъсване на<br />
действащата организация на тръжната процедура няма да засяга разпределените и<br />
присъдени търговски права за пренос (ТПП) при предходни търгове.<br />
Чл. 2.04 Преносна способност по междусистемното сечение,<br />
предназначена за отдаване на търг<br />
Разполагаемата преносна способност (ATC) по междусистемното сечение се определя от<br />
ЕСО и TRANSELECTRICA в съответствие с действащите технически правила и в частност<br />
според действащите правила, приети от ENTSO-E, както и според действащите закони и<br />
регламенти, по прозрачен и недискриминационен начин. ATC се публикува според<br />
условията в Тръжните правила.<br />
Ползвателите се уведомяват своевременно за предлаганата ATC по междусистемното<br />
сечение чрез публикуването й на тръжната страница за всеки отделен търг.<br />
9/44
Чл. 2.05 Основни принципи за предлагане на преносна способност<br />
(капацитет) по междусистемното сечение<br />
Търговските права за пренос (ТПП) се предлагат в единици от 1 MW при минимум 1<br />
единица.<br />
За годишните и месечните търгове търговски права за пренос (ТПП) се предлагат по<br />
периоди от време, съответно в рамките на година и месец, през които се предлага<br />
определено количество търговски права за пренос (ТПП).<br />
За дневните търгове търговски права за пренос (ТПП) се предлагат на почасова основа.<br />
Чл. 2.06 Твърд ангажимент за търговските права за пренос (ТПП)<br />
За годишните и месечните търгове търговски права за пренос (ТПП) се предлагат на<br />
принципа на твърд ангажимент за предоставяне, с изключение на случаите на необходимо<br />
ограничение на капацитетна преносни способности (англ. curtailment) поради<br />
обстоятелства, които представляват форсмажор, или за осигуряване на безопасна<br />
експлоатация на мрежата.<br />
В случай на форсмажор няма да се връщат плащания на притежателя на търговски права за<br />
пренос (ТПП).<br />
Ако се наложи намаляване на разпределените преносни способности (съкращаване на<br />
разпределените капацитети), с изключение на случая на заплануван ремонт, ползвателите<br />
се уведомяват възможно най-скоро.<br />
Преди крайния срок за предоставяне на графиците разпределените преносни способности<br />
(капацитети) се намаляват от съответния тръжен <strong>оператор</strong> по заявка на<br />
TRANSELECTRICA и/или на ЕСО ЕАД. Тръжният <strong>оператор</strong> уведомява ползвателите за<br />
ограничението на разпределените преносни способности (капацитети) и посочва<br />
стойностите на намалените капацитети. Ползвателите следва да представят своите графици<br />
на TRANSELECTRICA и/или на ЕСО ЕАД, отчитайки намалените преносни способности<br />
(капацитети).<br />
След потвърждение на представените графици потвърдените графици се съкращават<br />
според процедурите в съответните технически правила и се използват само в аварийни<br />
ситуации, когато съответният <strong>системен</strong> <strong>оператор</strong> трябва да реагира бързо и когато<br />
повторно диспечиране или насрещна търговия не са възможни. Всяка от тези процедури се<br />
прилага по недискриминационен начин.<br />
Ограниченията на разпределените преносни способности (капацитети) поради<br />
обстоятелства, които не представляват форсмажор, дават правото на ползвателя да получи<br />
връщане на пропорционална част от платената от него клирингова цена.<br />
В случай на ограничения на ТПП поради:<br />
1) непланирано изключване на между<strong>системен</strong> електропровод, или<br />
2) причини, свързани с гарантирането на сигурната работа на електроенергийната<br />
система,<br />
отговорният тръжен <strong>оператор</strong> връща на притежателя на търговски права за пренос<br />
(ТПП) 100% от общата сума на извършените плащания за часовете на ограничените<br />
търговски права за пренос (ТПП).<br />
Компенсацията, която Тръжният <strong>оператор</strong> ще заплати на притежателя на търговско право<br />
за пренос, се определя от:<br />
1. Брой часове (закръглени, съгласно условията в тръжните правила)<br />
10/44
2. Ограничен капацитет (в MW)<br />
3. Клирингова цена, определена за съответната тръжна оферта (търг)<br />
При необходимост текущият дневен търг се анулира, а ограниченията на разпределените<br />
преносни способности (капацитети) се изпълняват в следната последователност:<br />
1. Първо се ограничава капацитетът, разпределен при дневния търг.<br />
2. След това се ограничава капацитетът, разпределен при месечния търг.<br />
3. Накрая се ограничава капацитетът, разпределен при годишния търг.<br />
В рамките на всяка от гореизброените групи преносни способности (капацитети) се<br />
осъществява пропорционално ограничение.<br />
ЕСО и TRANSELECTRICA гарантират, че ограниченията на търговски права за пренос<br />
(ТПП) няма да продължават повече от еквивалента на тридесет и пет (35) дни (35 x 24<br />
еквивалентни пълни часа на ограничения, както е определено по-долу).<br />
Ограниченията на преносната способност (капацитета) следва да се отнасят за период от<br />
време от един час. В случай на частично ограничение по дадено междусистемно сечение,<br />
периодът на такова ограничение се преизчислява в часове на пълно ограничение, както<br />
следва:<br />
“еквивалентни часове на пълно ограничение” = “часове на частично ограничение” x<br />
[преносна способност с ограничение / преносна способност без ограничение]<br />
“Еквивалентно пълно ограничение”, което продължава повече от половин час, но помалко<br />
от един час, се смята като един час на пълно ограничение. В случай че<br />
“еквивалентното пълно ограничение” продължи по-малко от половин час, то няма да се<br />
смята за ограничение на преносната способност (капацитета) по отношение на<br />
горепосочения гарантиран периос от 35 еквивалентни дни.<br />
Чл. 2.07 Принцип на компенсация<br />
Тръжният <strong>оператор</strong> е задължен до петия (5) работен ден на следващия месец да уведоми<br />
ползвателя за изчислената стойност на компенсацията. Тази стойност се включва във<br />
фактурата за следващия търг.<br />
Чл. 2.08 Тръжни страници в интернет<br />
ЕСО и TRANSELECTRICA поддържат интернет страница за търгове. На тази тръжна<br />
страница се публикува следното:<br />
a. тези Тръжни правила и всякакви изменения по тях;<br />
b. съобщения съгласно тези Тръжни правила;<br />
c. почивните дни в България и Румъния през календарната година;<br />
d. тръжното задание;<br />
e. имената, факсовите и телефонните номера, електронните пощенски адреси на лицата за<br />
връзка в ЕСО и TRANSELECTRICA;<br />
f. образците на документите, отнасящи се до търга, предназначени за ползване от<br />
ползвателите;<br />
g. стойностите на нетната преносна способност (NTC) и разполагаемата преносна<br />
способност (ATC) по междусистемното сечение;<br />
h. тръжните резултати (клиринговата цена, името на притежателя на търговски права за<br />
пренос (ТПП) и съответното количество присъдени търговски права за пренос (ТПП));<br />
11/44
i. ограничения поради заплануван ремонт или поради настъпването на непредвидими в<br />
дългосрачен план събития и обстоятелства;<br />
j. регистър на ползвателите, покрили изискванията за участие в търговете;<br />
k. линк към базираната в интернет тръжна система на ЕСО и TRANSELECTRICA;<br />
l. ръководство за потребителите на тръжните системи и вякаква друга информация във<br />
връзка с информационния обмен;<br />
m. всякаква друга информация във връзка с търговете.<br />
Чл. 2.09 Правила за поведение на ползвателите<br />
Преди, по време на и след търг ползвателите трябва да се въздържат от всякакви действия<br />
или поведение, които влияят неблагоприятно или застрашават да повлияят неблагоприятно<br />
на конкуренцията при организацията на тръжната процедура, или които целят нечестна<br />
игра, или които по някакъв друг начин нарушават или застрашават да нарушат<br />
организацията на тръжната процедура или прозрачността, ефективността на разделяне и<br />
предоставяне на преносна способност или честността при тази тръжна процедура. В случай<br />
на нарушение на теци Тръжни правила, ползвателите могат да бъдат изключени от понатътъшни<br />
търгове, както е уредено в чл. 2.10.<br />
Чл. 2.10 Изключване<br />
Ако ползвателят по някакъв начин (a) наруши тези Тръжни правила или нарушава или<br />
заплашва да наруши организацията на тръжната процедура, (b) бъде обявен за<br />
банкрутирал, стане неплатежоспособен или му бъде наложен запор на плащане, (c) бъде<br />
подложен на съдебна процедура за банкрут, неплатежоспособност или запориране на<br />
плащане, или (d) не изпълнява платежното си задължение, (е) загуби правото си да<br />
регистрира нетни графици в България и Румъния, (f) загуби лиценза си, то тръжният<br />
<strong>оператор</strong> може да го изключи незабавно от по-нататъшни годишни, месечни, дневни<br />
търгове и търгове в рамките на деня. Изключването от участие следва незабавно да бъде<br />
съобщено на ползвателя едновременно по факс и по пощата. Ползвателят е длъжен да<br />
плати сумите по всички оставащи неплатени фактури или претенции на ЕСО и<br />
TRANSELECTRICA, в срок от пет работни дни след получаване на съобщението за<br />
неговото изключване.<br />
Чл. 2.11 Валута<br />
Финансовите гаранции, ценовият сетълмент, плащанията във връзка с търга и финансовата<br />
информация следва да се правят в евро (€).<br />
Чл. 2.12 Приложимо часово време<br />
Всички указания за часово време, посочени в тези Тръжни правила, се позовават на<br />
Централноевропейското време (CET).<br />
Раздел III. Изисквания за участниците<br />
Чл. 3.01 Изисквания за подбор на участниците в търговете<br />
Предварително условие за участие в търгове за трансгранични преносни способности<br />
(капацитети) е успешната регистрация като ползвател в регистъра на ЕСО или в регистъра<br />
на TRANSELECTRICA. За да бъде включено в регистъра на ЕСО, едно юридическо лице<br />
трябва да отговаря на следните изисквания съгласно българското законодателство:<br />
12/44
(1) Да притежава лиценз за производство и/или търговия, и/или обществена доставка,<br />
издаден от ДКВЕР;<br />
(2) Да има регистриран EIC код;<br />
(3) Да бъде регистрирано на българския електроенергиен пазар съгласно Правилата за<br />
търговия я с електрическа енергия;<br />
(4) Да е сключило всички съответни договори с Електроенергийния <strong>системен</strong> <strong>оператор</strong><br />
и с Преносното предприятие (НЕК ЕАД), включително договори за достъп до<br />
мрежата и за пренос, договор за балансиране и да има валидни и предоставени<br />
гаранции, изисквани съгласно тези договори.<br />
(5) Да бъде компания, която не е в процедура на банкрут или ликвидация<br />
(6) Да бъде компания без неизплатени задължения към ЕСО и/или НЕК<br />
За да бъде включено в регистъра на TRANSELECTRICA, едно юридическо лице трябва да<br />
отговаря на следните изисквания съгласно румънското законодателство:<br />
(1) Да притежава лиценз за търговия, издаден от ANRE;<br />
(2) Да има регистриран EIC код;<br />
(3) Да е сключило всички съответни договори с TRANSELECTRICA, включително<br />
договори за достъп до мрежата и за пренос, и да има валидни и представени<br />
гаранции, изисквани съгласно тези договори;<br />
(4) Да бъде компания, която не е в процедура на банкрут или ликвидация<br />
(5) Да бъде компания без неизплатени задължения към TRANSELECTRICA<br />
Без ущърб на горните условия, съответният тръжни <strong>оператор</strong> има правото да забрани или<br />
предостави достъп до търговете за ползвателите, независимо от уведомлението за тяхната<br />
регистрация съгласно 3.02 и 3.03 в случай, че има достатъчни доказателства, че по време<br />
на тръжните процедури ползвателят не отговаря или отговаря на изискванията за участие<br />
в търга. Тръжният <strong>оператор</strong> може да изпълни това право само спрямо ползвателите , които<br />
са регистрирани в неговия собствен регистър.<br />
Чл. 3.02 Процедура за регистрация<br />
Ползвателят, който възнамерява да участва в трансгранични търгове съгласно тези Тръжни<br />
правила, трябва да изтегли от интернет страницата, да попълни необходимите данни и да<br />
подпише чрез своите представители следните документи:<br />
(1) Заявление за регистрация/регистрационен формуляр –ПРИЛОЖЕНИЕ I<br />
(2) Рамков договор –ПРИЛОЖЕНИЕ II, договорно споразумение за дневни търгове, в<br />
случаите, посочени в тези Тръжни правила.<br />
(3) Данни за контакт на ползвателя – ПРИЛОЖЕНИЕ III<br />
Към заявлението за регистрация се прилага валидно удостоверение за актуално състояние,<br />
което да удостоверява последните промени в ръководството, представителните<br />
правомощия, акционерната структура и активите на дружеството.<br />
Заявлението за регистрация е за неограничен срок, независимо от задължението на<br />
ползвателя да уведоми незабавно съответния тръжен <strong>оператор</strong> за всякакви промени и<br />
независимо от правото на тръжния <strong>оператор</strong> да иска подновяване на регистрацията и/или<br />
да бъде представен който и да е документ, споменат като необходим за представяне в<br />
настоящите Тръжни правила.<br />
13/44
Ползвателят представя заявлението за регистрация на тръжния <strong>оператор</strong>, действащ в<br />
контролната зона на страната в която е издаден лицензът му за участие в търгове според<br />
настоящите Тръжни правила.<br />
С подписването и представянето на заявлението за регистрация ползвателят потвърждава,<br />
че е получил, прочел и приел настоящите Тръжни правила и се задължава да изпълнява<br />
всички условия, съдържащи се в тях.<br />
Когато получат заявлението за регистрация, ЕСО, съответно TRANSELECTRICA<br />
проверяват точността на предоставената информация и изпълнението на изискванията<br />
според чл. 3.01.<br />
След като извършат проверката и при условие, че са изпълнени всички изисквания, ЕСО,<br />
съответно TRANSELECTRICA приемат заявлението в рамките на 10 (десет) работни дни<br />
получаването му.<br />
TRANSELECTRICA подписва Рамковия договор.<br />
ЕСО и TRANSELECTRICA се задължават да водят и публикуват регистър на ползвателите,<br />
който да съдържа следната информация:<br />
1. Име на ползвателя;<br />
2. EIC код;<br />
3. Лиценз №;.<br />
4. Дата на регистрация;<br />
5. Статут (активен, неактивен, отписан);<br />
6. Дата на промяна на статута.<br />
Регистрацията влиза в сила след подписване на Рамковия договор между ползвателя и<br />
TRANSELECTRICA и предоставяне на Код за достъп до електронния интернет портал,<br />
поддържан от TRANSELECTRICA и ЕСО.<br />
В случай на липсваща информация или неспазване на изискванията на тези Тръжни<br />
правила, ЕСО и TRANSELECTRICA уведомяват писмено ползвателя.<br />
Чл. 3.03 Актуализация на регистъра<br />
При всяка промяна в данните на ползвателя, същият незабавно уведомява в писмена<br />
форма тръжния <strong>оператор</strong>, използвайки заявлението за регистрация.<br />
Ако ползвателят не изпълни своите задължения, особено задължението за плащане на<br />
разпределените търговски права за пренос (ТПП), ЕСО и TRANSELECTRICA имат право<br />
да го деактивират в регистъра в рамките на 5 (пет) работни дни след като му изпратят<br />
писмено уведомление.<br />
Уведомлението съдържа: основание за деактивиране, дата на деактивиране, срок за<br />
изпълнение на неуредените задължения.<br />
Когато ползвателят е деактивиран, той губи всички права за участие в търговете. В този<br />
случай ползвателят губи и правото си да предлага преносни способности (капацитети).<br />
Срокът на деактивация е 3 (три) месеца. В случай че ползвателят не изпълни неуредените<br />
си задължения в рамките на този срок, той ще бъде отписан от регистъра. В този случай се<br />
извършва нова пълна процедура за регистрация, ако отписаният ползвател иска отново да<br />
кандидатства за участие в търгове за трансгранични преносни способности (капацитети).<br />
Ако ползвателят повече не желае да бъде регистриран като такъв, негово задължение е да<br />
уведоми писмено Тръжния <strong>оператор</strong>, действащ в контролната зона на страната, в която е<br />
издаден лицензът му за участие в търгове според настоящите Тръжни правила.<br />
Отписването на ползвателят влиза в сила във всички случаи, ако:<br />
14/44
1. Тръжният <strong>оператор</strong> е получил известие, че ползвателят е в банкрут или<br />
ликвидационна процедура;<br />
2. Информация от регулаторните органи (ANRE или ДКВЕР), че лицензът на<br />
ползвателя е или предстои да бъде отнет.<br />
Тръжният <strong>оператор</strong> отписва ползвателя, ако последният:<br />
1. системно или продължително не изпълнява своите задължения;<br />
2. е деактивиран и не е спазил срока за изпълнение на неуредените си задължения;<br />
3. реши да се откаже от статута си на ползвател.<br />
Раздел IV. Организация на тръжната процедура<br />
Чл. 4.01 Тръжно задание<br />
Тръжното задание съдържа информация за:<br />
‣ Продукти, предоставени за търгове<br />
a. Годишен продукт:<br />
По междусистемното сечение между България и Румъния в двете посоки: годишен<br />
базов товар (разпределя се еднакъв капацитет за всички часове от периода), с<br />
изключение на съобщената програма за планови ремонти.<br />
b. Месечен продукт:<br />
По междусистемното сечение между България и Румъния в двете посоки: месечен<br />
базов товар (разпределя се еднакъв капацитет за всички часове от съответния<br />
период), с изключение на съобщената програма за планови ремонти.<br />
c. Дневен продукт:<br />
По междусистемното сечение между България и Румъния в двете посоки: почасови<br />
блокове.<br />
d. Продукт в рамките на деня<br />
По междусистемното сечение между България и Румъния в двете посоки: почасови<br />
блокове.<br />
‣ Програма за провеждане на търговете;<br />
‣ Разполагаема преносна способност (ATC) по междусистемните сечения;<br />
‣ Крайни срокове за подаване на тръжни оферти;<br />
‣ Времето, за което резултатите ще се публикуват;<br />
‣ Краен срок за оспорване на резултатите;<br />
‣ Друга информация.<br />
Тръжно задание като отделен документ, се публикува само за годишните и месечни<br />
търгове. За дневните търгове и търгове в рамките на деня, информацията се предоставя<br />
чрез електронната система на Тръжния <strong>оператор</strong><br />
Чл. 4.02 Годишен търг<br />
Годишният търг за разделяне и предоставяне на 100% от годишната разполагаема<br />
преносна способност в посока от България към Румъния и от Румъния към България ще се<br />
провежда от ЕСО.<br />
15/44
a) Годишната разполагаема преносна способност (ATC) се публикува на интернет<br />
страниците на ЕСО и TRANSELECTRICA не по-късно от пет (5) работни дни преди<br />
деня на годишния търг (Dy). Крайният срок за публикуване на годишната ATC е<br />
12:00 (CET) на Dy-5 работни дни.<br />
b) Крайният срок за представяне на тръжни оферти за присъждане на годишна ATC се<br />
посочва в тръжното задание по точка 4.1.<br />
c) Крайният срок за публикуване на резултатите от годишния търг е 16:00 (CET) на<br />
D y +2. Резултатите от търговете са публични чрез системата ECAMT и отделно се<br />
публикуват на интернет страницата на ЕСО. За резервиране на преносна способност във<br />
всяка от двете посоки се провеждат отделни годишни търгове за периода от 01 януари<br />
до 31 декември на календарната година.<br />
Тръжните оферти за присъждане на годишна разполагаема преносна способност (ATC) се<br />
представят електронно съгласно Наръчника за потребителя, публикуван на интернет<br />
страницата на ЕСО в съответствие с Чл. 2.08 точка “l”.<br />
Тръжните оферти са обвързващи и могат да бъдат променяни чрез изпращане на<br />
актуализиран файл в рамките на крайния срок според тръжното задание. Тръжните оферти<br />
за годишния търг се представят електронно в системата ECAMT (Усъвършенствана<br />
система за управление на търгове за преносни способности), оперирана от ЕСО,<br />
използвайки съответния образец.<br />
В случай на повреда в системата ECAMT ЕСО си запазва правото да проведе съответния<br />
търг, като обработи резултатите ръчно, със съответните промени в представянето на<br />
офертите, времевото приключване (gate closure) и оценката на резултатите.<br />
Ползвателят трябва да има готовност да плати клирингова цена на търга за разпределените<br />
ТПП, в допълнение към останалите мрежови такси, в т.ч., но не само такси за достъп, такси<br />
за пренос или други тарифи, посочени в националното законодателство.<br />
Всяко предоставяне на годишна преносна способност (годишен капацитет), извършено<br />
съгласно Тръжните правила, се счита за договор между ЕСО и TRANSELECTRICA, от<br />
една страна, и ползвателя, от друга страна (“Договор”). С предоставянето на преносна<br />
способност (капацитет) ползвателят приема правата и задълженията, посочени в Тръжните<br />
правила, и в частност да плати изцяло и своевременно клирингова цена на търга.<br />
Чл. 4.03 Месечни търгове<br />
Месечните търгове за разделяне и предоставяне на 100% от месечната разполагаема<br />
преносна способност (ATC) в посока от България към Румъния и от Румъния към България<br />
се провеждат от ЕСО.<br />
a. Месечната разполагаема преносна способност за месеца, за който е организиран<br />
търгът, се публикува на интернет страницата на ЕСО и TRANSELECTRICA пет (5)<br />
работни дни преди деня на месечния търг (Dm), отчитайки:<br />
1. Годишната преносна способност по междусистемните сечения, която не е<br />
разпределена<br />
2. Годишната преносна способност по междусистемните сечения, която не е<br />
заплатена на тръжния <strong>оператор</strong>.<br />
a) Крайният срок за публикуване на месечните разполагаеми преносни способности е<br />
12:00 (CET) на Dm-5 работни дни.<br />
16/44
) Крайният срок за представяне на тръжни оферти за присъждане на месечна<br />
разполагаема преносна способност (ATC) се посочва в тръжното задание по точка<br />
4.1.<br />
c) Крайният срок за публикуване на резултатите от месечния търг е 16:00 на Dm+1<br />
или крайният срок, посочен в тръжното задание по точка 4.1. Тръжните резултати<br />
се публикуват на интернет страницата на ЕСО.<br />
Тръжните оферти за месечен търг се представят електронно в системата “ECAMT”,<br />
оперирана от ЕСО, използвайки съответния образец.<br />
Ползвателят трябва да изпълни изискването за представяне на тръжна оферта за годишния<br />
търг.<br />
ЕСО и TRANSELECTRICA си запазват правото на оперативни промени в режима на<br />
работните дни за месечните търгове – т.е. времевите приключвания (крайни срокове за<br />
представяне на тръжните оферти) и оценката на резултатите, в обосновани случаи в<br />
съответствие с ”Ръководството за потребителя на системата”, особено при технически<br />
проблеми.<br />
При повреда в системата ECAMT ЕСО си запазва правото да проведе съответния търг,<br />
като обработи резултатите ръчно, със съответните промени в представянето на тръжните<br />
оферти, времевото приключване (gate closure) и оценката на резултатите.<br />
Ползвателят трябва да има готовност да плати клириговата цена на търга за<br />
разпределените ТПП, в допълнение към останалите мрежови такси, в т.ч., но само такси за<br />
достъп, такси за пренос или други тарифи, посочени в националното законодателство.<br />
Всяко предоставяне на месечна преносна способност (месечен капацитет), извършено<br />
съгласно Тръжните правила, се счита за договор между ЕСО и TRANSELECTRICA, от<br />
една страна, и ползвателя, от друга страна (“Договор”). С предоставянето на преносна<br />
способност (капацитет) ползвателят приема правата и задълженията, посочени в Тръжните<br />
правила, и в частност да плати изцяло и своевременно клиринговата цена на търга.<br />
Чл. 4.04 Дневни търгове<br />
Дневните търгове за разделяне и предоставяне на 100% от месечната разполагаема<br />
преносна способност в посока от България към Румъния и от Румъния към България се<br />
провеждат от TRANSELECTRICA.<br />
a. Краен срок за предаване на дългосрочната номинация e 08:00 часа (CET) на деня,<br />
предшестващ деня на изпълнение (D-1): петък за следващите събота, неделя и<br />
понеделник; последния работен ден преди неработните дни – за неработните дни и<br />
за първия работен ден след неработните дни<br />
b. От 08:00 часа (CET) до 09:00 часа (CET) - проверка на дългосрочните графици за<br />
обмен на мощност; изчисляване на стойностите на разполагаемата преносна<br />
способност с консолидиране на графиците;<br />
c. Дневната разполагаема преносна способност се публикува на интернет страницата<br />
на TRANSELECTRICA в 09:00 часа (CET) на деня, предшестващ деня на<br />
изпълнение (D-1) и се изпраща на ЕСО за публикуване на неговата интернет<br />
страница.<br />
d. От 09:00 часа (CET) до 9:45 часа (CET) се представят тръжните оферти;<br />
e. Тръжните оферти се оценяват от 9:45 часа (CET) до 10:00 часа (CET) на деня,<br />
предшестващ деня на изпълнение (D-1); петък за следващите събота, неделя и<br />
17/44
понеделник; последния работен ден преди неработните дни – за неработните дни и<br />
за първия работен ден след неработните дни.<br />
f. Резултатите от дневните търгове се публикуват на интернет страницата на<br />
TRANSELECTRICA в 10.00 часа (CET) на D-1.<br />
g. Търговските права за пренос (ТПП), предоставени на дневните търгове, се<br />
обслужват на принципа “използвай или губиш” (англ. “use-it-or-lose-it” /UIOLI/).<br />
За резервиране на преносна способност (капацитет) във всяка от двете посоки се<br />
провеждат отделни дневни търгове. Дневните търгове се провеждат от понеделник до<br />
петък, с изключение на официални празници и дни, когато няма на разположение дневни<br />
ATC.<br />
Тръжните оферти за присъждане на дневни разполагаеми преносни способности (ATC) се<br />
представят чрез електронната система “DAMAS”, оперирана от TRANSELECTRICA,<br />
използвайки подходящия образец. На интернет страницата на TRANSELECTRICA се<br />
публикува “Ръководство за ползвателя на DAMAS”, в съответствие с чл. 2.08 точка “l”.<br />
Периодът за представяне на тръжните оферти за дневни разполагаеми преносни<br />
способности започва с публикуване на разполагаемите преносни способности в 09:00 часа<br />
(CET) и приключва в 09:45 часа (CET).<br />
Всяко предоставяне на дневна преносна способност (дневен капацитет), извършено<br />
съгласно Тръжните правила, се счита за договор между TRANSELECTRICA, от една<br />
страна, и ползвателя, от друга страна (“Договор”). С предоставянето на резервация на<br />
преносна способност (капацитет) ползвателят приема правата и задълженията, посочени в<br />
Тръжните правила, и в частност да плати изцяло и своевременно клиринговата цена на<br />
търга. Ако ползвателят не желае да спазва Тръжните правила и ”Наръчника за ползвателя<br />
на DAMAS”, изрично му се забранява достъпа до дневните търгове на<br />
TRANSELECTRICA/ЕСО.<br />
ЕСО и TRANSELECTRICA си запазват правото на оперативни промени в режима на<br />
работните дни за дневните търгове – т.е. времеви приключвания (крайни срокове за<br />
представяне на тръжните оферти) и оценката на резултатите, в обосновани случаи, в<br />
съответствие с ”Ръководството за ползвателя на DAMAS”, особено при технически<br />
проблеми.<br />
При прекъсване или временно спиране на системата ”DAMAS” и/или интернет страницата<br />
на “DAMAS”, разпределението на дневните разполагаеми преносни способности се<br />
анулира. Всички потребители на системата ”DAMAS” се уведомяват незабавно за<br />
прекъсването и/или временното спиране на “DAMAS” и/или на интернет страницата на<br />
“DAMAS”.<br />
Цялата комуникация със системата ”DAMAS” се архивира. Всяко съобщение от системата<br />
”DAMAS” се маркират с времева отметка. Това се отнася както за получаваните, така и за<br />
изпращаните от системата съобщения.<br />
Чл. 4.05 Съдържание на тръжните оферти и ограничителни условия<br />
Всеки лист от тръжната оферта трябва да съдържа следната недвусмислена и четлива<br />
информация:<br />
1. Име на дружеството, кандидатстващо за участие в търга (ползвател);<br />
2. EIC код;<br />
3. Код на съответния търг;<br />
4. Дата на представяне на офертата;<br />
18/44
5. Ден/период на изпълнение;<br />
6. Стойност на тръжната оферта в EUR/MW (максимум два знака след десетичната<br />
запетая). Цената на тръжната оферта трябва да е по-голяма от нула.<br />
7. Заявена за резервиране преносна способност (капацитет) в MW, без знаци след<br />
десетичната запетая. Минималната заявена преносна способност в една тръжна<br />
оферта е равна или кратна на 1 MW;<br />
8. Номер на версията на тръжната оферта<br />
Тръжните оферти посочват най-високата тръжна цена, която ползвателят е готов да плати.<br />
За всеки търг могат да бъдат представени максимум 10 тръжни оферти. Представените<br />
тръжни оферти са валидни независимо една от друга. Всяка тръжна оферта посочва<br />
преносна способност по междусистемни сечения в единици от 1 MW с минимум 1 единица<br />
и максимум равен на разполагаемата преносна способност за всеки период от време. Всеки<br />
ползвател, наддаващ за годишни, месечни и дневни търгове, има възможността да<br />
представи отново тръжна оферта в рамките на крайния срок за представяне на тръжни<br />
оферти. В случай на представяне на множество последователни оферти от един и същ<br />
ползвател, се разглежда най-късно представената оферта преди изтичане на крайния срок.<br />
Последната тръжна оферта, регистрирана в електронните системи на TRANSELECTRICA<br />
и ЕСО, е безусловна и неотменима.<br />
Ще бъдат разглеждани само онези представени от ползватели тръжни оферти, които<br />
отговарят на изискванията на Тръжните правила и Ръководството за ползвателите на<br />
системите, оперирани от TRANSELECTRICA и ЕСО.<br />
Раздел V. Определяне на тръжните резултати<br />
Чл. 5.01 Присъждане на търговски права за пренос (ТПП)<br />
Резултатите от всеки търг за преносна способност по междусистемните сечения между<br />
ЕСО/TRANSELECTRICA за всеки период от време се определят както следва:<br />
Има едно ограничение (I ATC ), което отразява разполагаемата преносна способност по<br />
междусистемните сечения. Приемливите тръжни оферти за преносна способност<br />
(капацитет) се класират по низходящ ред на цените за отделните блокове в тръжната<br />
оферта. Блоковете от приемливите тръжни оферти се събират по реда, определен от<br />
горното класиране.<br />
a. Ако горната сума е равна на или по-малка от разполагаемата за търга преносна<br />
способност по междусистемното сечение (I ATC ), клиринговата цена на търга е равна на<br />
нула. Всеки ползвател ще получи безплатно преносната способност (капацитет), която<br />
е заявил в своята тръжна оферта.<br />
b. Ако горната сума превишава разполагаемата за търга преносна способност (I ATC ), се<br />
приема(т) тръжната(ите) оферта(и) с най-високата цена за преносна способност<br />
(Капацитет), в количество, което не превишава разполагаемата преносна способност<br />
(капацитет). Останалата преносна способност се присъжда на заявителя(ите), който е<br />
(които са) представил(и) следващата най-висока цена за тръжна(и) оферта(и) за<br />
преносна способност (следваща позиция в класацията) за количество, което не<br />
превишава оставащата преносна способност; и така нататък за преносната способност,<br />
която остава след това.<br />
- В случай че двама или повече участници в търга са представили блокове от тръжни<br />
19/44
оферти с една и съща цена, които получават право на участие съгласно условието на<br />
параграф (b) и които се отнасят до преносна способност в количество, превишаващо<br />
предлаганата или оставащата преносна способност, тогава предлаганата или<br />
оставащата преносна способност се присъжда пропорционално на исканата<br />
преносна способност в блоковете с еднаква цена, в единици от поне 1 (един) MW.<br />
- В случай че оставащата преносна способност трябва да бъде разпределена между<br />
двама или повече участници в търга, при равни други условия и в съответствие с<br />
горното изискване, търговските права за пренос (ТПП) се присъждат в единици от<br />
поне един MW и TRANSELECTRICA и ЕСО имат правото да считат момента на<br />
представяне на тръжните оферти (времева отметка) като приоритет за присъждане<br />
на ТПП.<br />
- При недостиг на предложената на търга преносна способност, тя се предоставя на<br />
цената на последния предоставен мегават (MW) (клирингова цена), която е<br />
пределната цена за междусистемното сечение с ограничена преносна способност<br />
(англ. congestion). Клиринговата цена следва да се плати от всички участници в<br />
търга, които са получили (на търга) преносна способност по междусистемното<br />
сечение.<br />
Чл. 5.02 Публикуване на тръжните резултати<br />
Резултатите от годишните и месечните търгове се публикуват на интернет страницата на<br />
ЕСО в рамките на срока, посочен в тези Тръжни правила и в Тръжното задание.<br />
Резултатите от дневните търгове се публикуват на интернет страницата на<br />
TRANSELECTRICA в рамките на срока, посочен в тези Тръжни правила и не по-късно от<br />
10:00 часа CET.<br />
Резултатите от търговете в рамките на деня се публикуват на страницата на<br />
Транселектрика в сроковете, предвидени в Тръжните правила за разпределение в рамките<br />
на деня.<br />
Ако интернет страницата и електронните интернет портали на ЕСО и TRANSELECTRICA<br />
не са на разположение, притежателите на търговски права за пренос се уведомяват за<br />
резултатите от търга по факс или чрез други средства за комуникация. Посочените във<br />
факса дата и час се считат за достоверни.<br />
Всеки ползвател има достъп до следната информация чрез интернет портала на ЕСО и<br />
TRANSELECTRICA:<br />
a) Дата и период на резервиране<br />
b) Спецификация на профила и посоката<br />
c) Количество резервирана преносна способност (капацитет) за всеки час в MW<br />
d) Идентификация на Споразумението за преносна способност за определяне на<br />
графиците според ESS<br />
e) Стойност на плащането за закупуване на резервирана преносна способност за всеки<br />
час в EUR/MW<br />
Чл. 5.03 Краен срок за оспорване на резултатите<br />
Притежател на търговски права за пренос (ТПП) може да оспори тръжните резултати в<br />
рамките на крайния срок и в съответствие с условията , посочени в тръжното задание .<br />
20/44
Ако притежателят на търговски права за пренос не оспори резултатите от търга в рамките<br />
на крайния срок и в съответствие с условията, посочени в тръжното задание , притежателят<br />
на търговски права за пренос (ТПП) губи правото на оспорване .<br />
Възражения срещу тръжните резултати могат да бъдат повдигани чрез изпращане по<br />
електронна поща или по факс на съответно писмо до TRANSELECTRICA и ЕСО.<br />
Оспорването на тръжните резултати не се счита от ЕСО и TRANSELECTRICA за<br />
основание за преразпределяне на преносни способности, нито води до забавяне или<br />
прекратяване на процедурата за разпределяне на ТПП и уреждането на финансовите<br />
отношения. Изключение могат да бъдат само случаите на очевидна техническа грешка.<br />
Раздел VI. Вторичен пазар на търговски права за пренос<br />
(ТПП)<br />
ЕСО организира от името на двата системни <strong>оператор</strong>а вторичния пазар на търговски<br />
права за пренос (ТПП) в двете посоки по междусистемното сечение<br />
ЕСО/TRANSELECTRICA.<br />
Чл. 6.01 Прехвърляне на търговски права за пренос (ТПП)<br />
a. Особености на прехвърлянето на търговски права за пренос (ТПП)<br />
Търговските права за пренос (ТПП), предоставени на годишни и месечни търгове, могат да<br />
бъдат прехвърляни при условие, че участникът, на когото са предоставени съответните<br />
ТПП, ги е заплатил и при положение, че двете участващи в сделката страни, т.е. лицето,<br />
което прехвърля търговско право за пренос (ТПП) и лицето, което го получава, са<br />
изпратили на ЕСО съобщението за прехвърляне, в съответствие с настоящите Тръжни<br />
правила.<br />
Бенефициерът трябва да отговаря на изискванията за участие и регистрация, описани в<br />
Раздел III от настоящите Тръжни правила, и трябва да бъде вписан в Регистъра, поддържан<br />
от ЕСО и/или TRANSELECTRICA.<br />
Получената на дневни търгове преносна способност не може да бъде прехвърляна.<br />
Прехвърляните търговски права за пренос (ТПП) трябва да бъдат посочени, без да се взема<br />
предвид никакво планувано ограничение на капацитет, като описаното в чл. 2.06.<br />
Всеки притежател на търговско право за пренос (ТПП) може да прехвърли част от или<br />
цялото количество търговски права за пренос (ТПП) от даден продукт, получени на вече<br />
проведените годишни и/или месечни търгове или при предишно прехвърляне.<br />
Всеки притежател на търговско право за пренос (ТПП) може да прехвърля само търговски<br />
права за пренос (ТПП) в блок или блокове от продукт,като даден блок се състои от<br />
минимум един ден със същия почасови обем търговски права за пренос (ТПП).<br />
Стойността на прехвърляемата преносна способност (капацитет) може да бъде 1 MW или<br />
цяло число, кратно на 1 MW. Прехвърляемият обем не трябва да превишава обема на<br />
резервираната преносна способност (капацитет), придобита на търг или получена при<br />
предишно прехвърляне, а часовият обем трябва да бъде същият за периода на прехвърляне<br />
на резервираната преносна способност (капацитет).<br />
Ползвателите – както новият, така и старият притежател на разпределена преносна<br />
способност – са длъжни да уведомят ЕСО за всяко прехвърляне поне три работни дни (от<br />
21/44
понеделник до петък) преди началото на периода на прехвърляне, като за целта използват<br />
на електронния формуляр според “Ръководството за ползвателя на системата”.<br />
Прехвърлянето влиза в сила с изпращане на потвърждение от ЕСО до новия и стария<br />
притежатели на прехвърлената резервирана преносна способност (капацитет) и до<br />
TRANSELECTRICA. След потвърждаване на прехвърлянето от ЕСО само новият<br />
притежател на преносната способност (капацитета) има право да използва прехвърлената<br />
преносна способност (капацитет). ЕСО не е длъжен да проверява коректността на<br />
прехвърлянето от стария към новия притежател на преносната способност. Ако<br />
прехвърлянето не съответства на тези Тръжни правила или ползвателят съобщи, че<br />
прехвърля допълнителна и/или друга преносна способност (капацитет), освен закупената<br />
от нега на годишния и/или месечния търг, цялото прехвърляне става невалидно.<br />
Евентуални спорове, възникнали от разногласия между стария и новия притежател на<br />
преносна способност (капацитет), не променят валидността на прехвърлянето след<br />
потвърждението от ЕСО.<br />
b. Финансови договорености<br />
Лицето, което прехвърля търговско право за пренос (ТПП), продължава да носи<br />
отговорност за плащане на ЕСО на цената на търговското право за пренос (ТПП), което<br />
прехвърля без никаква допълнителна такса.<br />
В случай на ограничение на прехвърлената преносна способност (ТПП), следва да има<br />
евентуално обезщетение в полза на бенефициера, съгласно чл. 2.06.<br />
c. Съобщение за прехвърляне на търговски права за пренос (ТПП)<br />
В случай че притежател на търговско право за пренос (ТПП) желае да прехвърли блок или<br />
блокове от целия продукт или част от него за повече от един ден, той следва да представи<br />
само едно съобщение за прехвърляне за определения период от време.<br />
Съобщението за прехвърляне на търговско право за пренос (ТПП) трябва да се изпрати на<br />
ЕСО, като се използва съответният образец (Приложение IV) или тръжният инструмент<br />
(системата ECAMT), ако същата е в работен режим, преди 12:00 (CET) на третия работен<br />
ден, предшестващ деня на изпълнение на посоченото съобщение за прехвърляне.<br />
При получаване на съобщението за прехвърляне ЕСО да провери дали:<br />
• лицето, което прехвърля търговско право за пренос (ТПП), и бенефициерът отговарят<br />
на изискванията за пригодност и регистрация, описани в Раздел III на тези Тръжни<br />
правила до края на периода на прехвърляне ;<br />
• лицето, което прехвърля търговско правото за пренос (ТПП), действително е<br />
притежателят на търговското право за пренос (ТПП), което предстои да бъде<br />
прехвърлено в резултат от съобщението за прехвърляне. В съобщението за<br />
прехвърляне лицето, прехвърлящо търговското право за пренос (ТПП), трябва да<br />
посочи кода за "Идентификация на споразумението за преносна способност” на<br />
търговските права за пренос (ТПП), от които желае да извърши прехвърляне. Този<br />
код се издава от ЕСО след провеждане на търг за разпределяне на търговски права за<br />
пренос (ТПП). Съобщението за тези кодове се изпраща на съответните ползватели<br />
след присъждане на търговските права за пренос (ТПП);<br />
• посоченият по-горе краен срок за изпращане на съобщението за прехвърляне е<br />
спазен;<br />
22/44
• лицето, което прехвърля търговско право за пренос (ТПП), е уредило или осигурило<br />
всяко от своите финансови задължения към ЕСО;<br />
• лицето, което прехвърля прехвърлящо правото за пренос (ТПП), и бенефициерът са<br />
съобщили за прехвърлянето на едно и също количество преносна способност за всеки<br />
час от периода на прехвърляне;<br />
• периодът на прехвърляне е един и същ;<br />
• бенефициерът отговаря на изискванията за участие и регистрация, описани в раздел<br />
III на тези Тръжни правила.<br />
Бенефициерът се задължава да представи на ЕСО и TRANSELECTRICA информация<br />
съгласно чл. 7.01 от Тръжните правила.<br />
ЕСО изпраща по електронен път потвърждение за приемане на заявката за прехвърляне до<br />
двете заинтересовани страни (лицето, което прехвърля търговско право за пренос (ТПП), и<br />
бенефициерът) и до TRANSELECTRICA. ЕСО следва да даде мотивирано становище по<br />
електронната поща на двете заинтересовани страни за всеки отказ на заявка за<br />
прехвърляне. Прехвърлянето влиза в сила, когато ЕСО изпрати своето потвърждение.<br />
В случай че системата ECAMT е в работен режим, лицето, което прехвърля търговско<br />
право за пренос (ТПП) и лицето, което го получава (бенефициерът) ще могат да видят<br />
състоянието на прехвърлянето чрез системата ECAMT. В този случай не е необходимо<br />
изпращане на допълнително потвърждение от ЕСО. Потвърждението за<br />
TRANSELECTRICA се изпраща чрез ECAN документ, преди 12:00 (CET) на деня (D-2).<br />
Във всеки случай, след потвърждение от страна на ЕСО за осъществяването на заявлението<br />
за прехвърляне, всякакви спорове, породени от разногласия между лицето, което<br />
прехвърля търговско право за пренос (ТПП) и бенефициера, не засягат валидността на<br />
прехвърлянето.<br />
Чл. 6.02 Резервни способности за комуникация за осъществяване на<br />
вторичния пазар на търговски права за пренос (ТПП)<br />
При невъзможност за електронна комуникация, съобщенията за прехвърляне се изпращат<br />
по факс. Получените от ЕСО дата и час, посочени във факса, се приемат за достоверни.<br />
Като последна възможност, при невъзможност за всякаква комуникация, може да прекрати<br />
вторичния пазар на търговски права за пренос (ТПП).<br />
Прекратяването на вторичния пазар на търговски права за пренос (ТПП) не дава право на<br />
каквото и да било обезщетение за ползвателите.<br />
23/44
Раздел VII. Правила за използване на преносна способност<br />
(капацитет) по междусистемното сечение<br />
TRANSELECTRICA и ЕСО извършват преносни услуги според съответните тръжни<br />
резултати, в съответствие със законовите изисквания за достъп до мрежата във всяка<br />
контролна зона, евентуалните забрани за внос на електроенергия и приложимите<br />
технически и пазарни правила на TRANSELECTRICA и ЕСО.<br />
При резервиране на преносна способност на търг TRANSELECTRICA и ЕСО се ангажират<br />
да гарантират, че предоставената преносна способност (капацитет) е технически<br />
използваема за ползвателя или за новия притежател на преносна способност само по<br />
междусистемното сечение, освен при форсмажорни обстоятелства и по време на планови<br />
ремонти и/или непланирани състояния на мрежата.<br />
Чл. 7.01 Известяване за насрещната страна<br />
Ползвателите в поддържаните от ЕСО и TRANSELECTRICA регистри се задължават да<br />
изпратят на ЕСО и TRANSELECTRICA съобщение за известяване на насрещната(ите)<br />
страна(и) на притежателите на ТПП, което е необходимо за проверка на съвместимостта на<br />
графиците за обмен на мощности (номинации), като използват Приложение VII.<br />
Притежателят на търговско право за преносна способност (ТПП) може да посочи насрещна<br />
страна, използвайки съобщението за известяване на насрещната страна, както е описано в<br />
следните точки:<br />
За дългосрочни (годишни и месечни) разпределения на ТПП и за дневни/вътредневни<br />
разпределения на ТПП:<br />
1.Ако притежателят на търговско право за пренос (ТПП) е регистриран търговски<br />
участник на българския електроенергиен пазар и същевременно е регистриран търговски<br />
участник на румънския електроенергиен пазар, то притежателят на търговско право за<br />
пренос (ТПП) може да посочи себе си като ползвател на преносна способност по<br />
междусистемното сечение в двата края междусистемното сечение (1:1 номинация, А до А<br />
номинация).<br />
2.Ако притежателят на търговско право за пренос (ТПП) е регистриран търговски<br />
участник на българския електроенергиен пазар, без да е регистриран търговски участник<br />
на румънския електроенергиен пазар, то притежателят на търговско право за пренос (ТПП)<br />
трябва да посочи един търговски участник, който е регистриран като търговски участник<br />
на румънския електроенергиен пазар, като насрещна страна в края на междусистемното<br />
сечение (1:1 номинация, А до В номинация и само една В).<br />
3. Ако притежателят на търговско право за пренос (ТПП) е регистриран пазарен<br />
участник на румънския електроенергиен пазара, без да е регистриран търговски участник<br />
на българския електроенергиен пазар, то притежателят на търговско право за пренос<br />
(ТПП) трябва да посочи един търговски участник, който е регистриран като търговски<br />
участник на българския електроенергиен пазар, като насрещна страна в края на<br />
междусистемното сечение (1:1 номинация, А до В номинация и само една В).<br />
За пренос на електроенергия, осъществяван в рамките на българския електроенергиен<br />
пазар, притежател на търговско право за пренос (ТПП), регистриран на българския<br />
електроенергиен пазар, има освен другите си задължения и задължението да действа<br />
съобразно с българските Правила за търговия с електрическа енергия.<br />
24/44
За пренос на електроенергия, осъществяван в рамките на румънския електроенергиен<br />
пазар, притежател на търговско право за пренос (ТПП), регистриран на румънския<br />
електроенергиен пазар, има освен другите си задължения и задължението да действа<br />
съгласно правилата на румънските Правила за търговия с електрическа енергия.<br />
Притежателят на търговско право за пренос (ТПП) трябва да съобщи своите насрещни<br />
страни на TRANSELECTRICA и ЕСО, използвайки съответния образец (Приложение VII),<br />
не по-късно от 12:00 часа (CET) на втория работен ден (D-2), предхождащ деня на<br />
използване на ТПП). Валидна е само насрещната страна, посочена в последния, т.е. найактуалния<br />
образец. TRANSELECTRICA и ЕСО обработват съобщението, само ако го<br />
получат в образеца своевременно.<br />
В случай на прехвърляне на търговско право за пренос (ТПП), новият притежател на<br />
търговското право за пренос (ТПП) трябва да уведоми своята насрещна страна според<br />
горепосочените изисквания.<br />
Ако информацията в съобщението е неточна, непълна или не е получена своевременно,<br />
електропреносните системни <strong>оператор</strong>и могат да редуцират съответните графици за обмен<br />
(номинации) на притежателя на търговско право за пренос (ТПП) до 0 MW.<br />
Ако няма регистрирани насрещни страни, използването на разпределените ТПП е<br />
невъзможно.<br />
Чл. 7.02 Използване на търговски права за пренос (ТПП)<br />
Използването на предоставените преносни способности по междусистемните сечения<br />
(капацитети) от годишни, месечни и дневни търгове се осъществява чрез известяване на<br />
твърди графици за обмен (номинации) на ЕСО и TRANSELECTRICA за следващия ден, в<br />
съответствие със законовите изисквания за достъп до мрежата във всяка контролна зона.<br />
Твърдите графици се предоставят от притежателя на търговско право за пренос (ТПП) и<br />
неговата насрещна страна на съответния електропреносен <strong>оператор</strong> (TRANSELECTRICA<br />
или ЕСО), в чиято контролна зона действат.<br />
Всеки ползвател, желаещ да осъществи между<strong>системен</strong> обмен на електроенергия между<br />
контролната зони на ЕСО и TRANSELECTRICA, трябва да изпрати до ЕСО, респ. до<br />
TRANSELECTRICA, обменните графици (номинации), в съответствие със нормативните<br />
изисквания за достъп до мрежата в във всяка контролна зона и според Ръководството за<br />
потребителите на модула за обменни графици (System Scheduling Module), поддържан от<br />
ЕСО, респ. от TRANSELECTRICA.<br />
Графиците (номинациите) се изпращат по електронен път на tsoplan@ndc.bg и<br />
tsoplan@transelectrica.ro, в съответствие със Системата за определяне графици за обмен на<br />
мощности (ESS Scheduling System) и Ръководството за потребителите на модула за<br />
определяне на графици за обмен на мощности (System Scheduling Module), поддържан от<br />
ЕСО, респ. от TRANSELECTRICA.<br />
В случай че крайният срок за подаване на съобщението за известяване насрещната страна<br />
не е спазен, графиците на съответния търговски участник ще бъдат изцяло отхвърлени в<br />
процеса на сверяване на графиците за двете контролни зони .<br />
Посоченият на ЕСО и TRANSELECTRICA график (номинация) е обвързващ за<br />
притежателя на търговско право за пренос (ТПП) и неговата насрещна страна. ЕСО и<br />
TRANSELECTRICA не носят отговорност за несъгласуван за график между притежателя<br />
на търговско право за пренос (ТПП) и неговата насрещна страна, дори когато подаденият<br />
график е в съответствие с търговските права за пренос (ТПП), получени от притежателя на<br />
търговските права за пренос (ТПП).<br />
25/44
Ако графиците (номинациите) на притежателя на търговско право за пренос (ТПП) и<br />
неговата насрещна страна не са балансирани, ЕСО и TRANSELECTRICA ще прилагат<br />
принудително редуциране на съответните графици съгласно правилата на Политика 2 на<br />
ENTSO-E (Scheduling and Accounting).<br />
а. Посочване на ТПП, предоставени на годишни и месечни търгове<br />
Притежателят на търговски права за пренос (ТПП) и неговите насрещни страни трябва да<br />
известят TRANSELCETRICA и ЕСО за използването на предоставените му на годишни и<br />
месечни търгове ТПП, не по-късно от 08:00 часа (CET) на ден D-1, където D e денят на<br />
изпълнение на доставката* (т. нар. дългосрочни графици за обмен на мощности).<br />
* Ако денят D-1, предхождащ деня на изпълнение D, е последният работен ден преди един<br />
или повече неработни дни в България и Румъния, притежателят на ТПП трябва да<br />
представи на ЕСО/TRANSELECTRICA графици за всички неработни дни и за първия<br />
работен ден след неработните дни.<br />
Представеният график е обвързващ за притежателя на ТПП и за неговите насрещни страни.<br />
Промени в графиците след този момент не са възможни.<br />
В процеса на известяване на дългосрочните графици се прилага принципът “използвай или<br />
губиш” (англ. use-it-or-lose-it (UIOLI)), т.е. след изтичане на крайния срок за известяване на<br />
дългосрочните графици ЕСО и TRANSELECTRICA считат всяко неизвестено търговско<br />
право за пренос (ТПП) като свободно такова и го предоставят за разпределение на<br />
последващ дневен търг. Всеки работен ден преди 09:00 (CET) ЕСО е TRANSELECTRICA<br />
съгласуват и потвърждават разполагаемата преносна способност (капацитет) за<br />
разпределение на дневния търг.<br />
Ако графикът надхвърля максималната стойност на ТПП, от притежателя на ТПП се<br />
изисква да коригира своя график. Ако не бъде представен в срок коригиран и валиден<br />
график, графикът на съответния притежател на ТПП ще бъде редуциран до нула.<br />
b. Посочване на ТПП, предоставени на дневни търгове<br />
Използването на предоставени преносни способности на дневни търгови става чрез<br />
изпращането на твърди графици и TRANSELECTRICA за следващия ден, в съответствие с<br />
нормативните изисквания за достъп до мрежата във всяка контролна зона, , не по-късно от<br />
14:30 часа на ден D-1, където D е денят на изпълнение на доставката*, в съответствие с<br />
ENTSO-E Policy 2 (Scheduling and Accounting) (т.н. краткосрочни графици за обмен на<br />
мощности(номинации)).<br />
* Ако денят D-1, предхождащ деня на изпълнение D, е последният работен ден преди един<br />
или повече неработни дни в България и Румъния, притежателят на ТПП трябва да<br />
представи на ЕСО/TRANSELECTRICA графици за всички неработни дни и за първия<br />
работен ден след неработните дни.<br />
В случай на несъответствия между графиците, посочени на електропреносните <strong>оператор</strong>и<br />
от притежателя на CTR и неговата насрещна страна, валидна остава минималната<br />
стойност.<br />
За предоставените на дневни търгове търговски права за пренос ще се прилага принципът<br />
“използвай или губиш” (UIOLI).<br />
26/44
Раздел VIII. Сетълмент (уреждане на задължения) / Плащане<br />
Чл. 8.01 Цени за преносна способност за търговски права за пренос<br />
(ТПП)<br />
От ползвателя се изисква да плати на ЕСО за търговските права за пренос (ТПП),<br />
разпределени на годишни и месечни търгове, дори ако преносните способности<br />
(капацитети) са прехвърлени от ползвателя на вторичния пазар на търговски права за<br />
пренос (ТПП).<br />
От ползвателя се изисква да плати на TRANSELECTRICA за търговските права за пренос<br />
(ТПП), разпределени на дневни търгове и на търговете в рамките на деня.<br />
Цените за преносни способности по междусистемното сечение, разпределени на годишни<br />
и месечни търгове, ще се пресмятат и фактурират от ЕСО. Цените за преносни<br />
способности по междусистемното сечение, разпределени на дневни търгове и търговете в<br />
рамките на деня, ще се пресмятат и фактурират от TRANSELECTRICA.<br />
Плащането, определено на търга, покрива само правото за резервиране на преносната<br />
способност в точката на присъединяване . Всички такси за използване на мрежата, в т.ч.,<br />
но не само такси за достъп, такси за пренос, произтичащи от достъпа до мрежата,<br />
включително всички съответни разходи, ще се начисляват независимо от плащането на<br />
тръжната цена.<br />
Всички фактури ще се изпращат на ползвателя по пощата с копие по факса.<br />
От притежателя на търговското право за пренос (ТПП) се изисква да плати за търговските<br />
права за пренос (ТПП), разпределени на годишните, месечни и дневни търгове, цифровото<br />
изражение на произведението от:<br />
- клиринговата цена на търга;<br />
- продължителността в часове на съответния блок;<br />
- преносната способност по междусистемното сечение, получена в резултат на търга.<br />
Чл. 8.02 Плащане за придобити ТПП при годишни търгове<br />
В срок до 2 (два) работни дни след публикуване на резултатите от годишния търг ЕСО<br />
издава на всеки ползвател с разпределени годишни ТПП за следващата година известие за<br />
сетълмент с количества и стойности за целия разпределен годишен капацитет на този<br />
участник. Известието се изпраща на ползвателя по факс и по електронна поща на датата на<br />
издаване.<br />
Плащането на разпределените годишни ТПП се извършва на 12 месечни периодични<br />
плащания, както следва:<br />
- Първото плащане се извършва в срок до 4 (четири) работни дни след датата на<br />
получаване на известието за сетълмент.<br />
- Останалите 11 (единадесет) плащания се извършват до 5 (петия) ден от месеца,<br />
предхождащ използването на ТПП.<br />
В срок до 2 (два) работни дни след получаване на плащането ЕСО издава и изпраща на<br />
ползвателя съответната фактура.<br />
Ако плащане за годишни права за пренос (ТПП) не е уредено на датата на падежа, както е<br />
посочено по-горе, годишната преносна способност по междусистемното сечение за целия<br />
27/44
оставащ период, която е била разпределена на ползвателя, се счита от тръжния <strong>оператор</strong><br />
като преносна способност на разположение за разпределяне във всички следващи месечни<br />
търгове.<br />
Във всички случаи, когато плащанията за ТПП, разпределени на годишни търгове, не са<br />
уредени на датата на падежа, ползвателят е задължен да заплати санкция в размер на 10%<br />
от оставащата неизплатена сума съгласно известието за сетълмент за съответния период и<br />
ЕСО и TRANSELECTRICA деактивират ползвателя за срок от 3 (три) месеца, съгласно чл.<br />
3.03.<br />
Чл. 8.03 Плащане за придобити ТПП на месечни търгове<br />
В срок до 2 (два) работни дни след публикуване на резултатите от месечния търг ЕСО<br />
издава известие за сетълмент на всеки ползвател с разпределени месечни ТПП . Известието<br />
се изпраща на ползвателя по факс и по електронна поща на датата на издаване.<br />
Плащането на разпределените месечни ТПП се извършва в срок до 4 (четири) работни дни<br />
от датата на получаване на известието.<br />
В срок до 2 (два) работни дни след получаване на плащането ЕСО издава и изпраща на<br />
ползвателя съответната фактура.<br />
Ако плащането на разпределените на месечни търгове ТПП не е уредено в деня, посочен<br />
по-горе, месечната преносна способност по междусистемното сечение се счита от тръжния<br />
<strong>оператор</strong> като преносна способност на разположение за разпределяне във всички следващи<br />
дневни търгове.<br />
Във всички случаи, когато плащанията за ТПП, разпределени на месечни търгове, не са<br />
уредени на датата на падежа, ползвателят е задължен да заплати санкция в размер на 10%<br />
от оставащата неизплатена сума съгласно известието за сетълмент и ЕСО и<br />
TRANSELECTRICA деактивират ползвателя за срок от 3 (три) месеца, съгласно чл. 3.03.<br />
Чл. 8.04 Плащане за придобити ТПП на дневни търгове и търгове в<br />
рамките на деня<br />
Резултатите от дневните търгове и търговете в рамките на деня се уреждат финансово на<br />
периоди на сетълмент от половин месец (от 1 до 15 число на съответния месец и от 16<br />
число до края на съответния месец), с изключение на случая, когато стойността за периода<br />
на сетълмент от половин месец е по-малко от 100 ЕВРО. Ако стойността за периода от<br />
половин месец превишава 100 ЕВРО, TRANSELECTRICA издава фактура до 2 (два)<br />
работни дни след съответния период от половин месец. Ако стойността на резервираната<br />
преносна способност е по-малко от 100 ЕВРО за периода от половин месец, стойността на<br />
разпределените на дневни търгове капацитети за съответния месец се фактурират 2 (два)<br />
работни дни след съответния месец. TRANSELECTRICA изпраща издадената фактура на<br />
ползвателя по пощата с копие по факса. Ползвателят плаща фактурираната сума по<br />
сметката на TRANSELECTRICA, посочена във фактурата. Фактурата е платима в срок от<br />
4 (четири) работни дни след получаване на фактурата по факса или по електронната поща.<br />
Ползвателят трябва да плати всички дължими банкови такси. Датата на плащане е датата,<br />
на която съответната определена сума се кредитира по посочената сметка на<br />
TRANSELECTRICA. Сумите по фактурите трябва да бъдат изцяло изплатени не по-късно<br />
от посочената във фактурата дата на падеж, без такси и без удръжки и/или прихващане<br />
(получаване на плащането по сметката на TRANSELECTRICA).<br />
При забавено плащане TRANSELECTRICA има право да начисли лихви за забава върху<br />
дължимата сума за всеки започнал ден на забава. Лихвените проценти за забава се<br />
28/44
начисляват ежедневно въз основа на годишната стойност на ефективния базов лихвен<br />
процентна Румънската национална банка +2%. Ефективният базов лихвен процент е<br />
официалният лихвен процент на Националната банка на Румъния. Размерът му е посочен и<br />
публикуван на интернет страницата на Националната банка на Румъния - www.bnr.ro.<br />
Във всички случаи, когато плащанията за търговски права на пренос (ТПП), разпределени<br />
на дневни търгове и търгове в рамките на деня, не са уредени на дата на падеж, ЕСО и<br />
TRANSELECTRICA деактивират ползвателя за срок от 3 (три) месеца, съгласно Чл. 3.03.<br />
Чл. 8.05 Плащане на ДДС и други данъци<br />
ДДС ще се начислява съгласно българското, респ. румънското данъчно законодателство.<br />
Чл. 8.06 Други изисквания<br />
Ползвателят осигурява неговата банка да изпрати номера на съответната фактура с<br />
платежното нареждане. В случай че се извърва превод чрез SWIFT, ползвателят се<br />
задължава да осигури номерът на фактурата да бъде точно посочен на реда „Основание за<br />
плащане”. Плащането се смята за извършено на деня, в който бъде заверено в банковото<br />
извлечение на ЕСО и TRANSELECTRICA, което се проверява всеки работен ден, при<br />
положение че ползвателят е посочил правилния референтен номер на фактурата.<br />
Ползвателят трябва да плати всички дължими банкови такси, свързани с плащанията.<br />
Датата на плащане е датата, на която съответната определена сума се кредитира по<br />
посочената сметка на ЕСО или TRANSELECTRICA. Сумите по фактурите трябва да бъдат<br />
изцяло изплатени не по-късно от посочената във фактурата дата на падеж, без такси и без<br />
удръжки и/или прихващане (получаване на плащането по сметката на ЕСО или<br />
TRANSELECTRICA).<br />
Чл. 8.07 Ограничения на преносните способности (капацитети)<br />
Ако предоставените на годишни и/или месечни и/или дневни търгове или търгове в<br />
рамките на деня преносни способности по междусистемното сечение бъдат ограничени,<br />
ЕСО и TRANSELECTRICA се задължават да компенсират притежателя на търговско право<br />
за пренос (ТПП) съгласно ПРИЛОЖЕНИЕ VIII.<br />
EСO компенсира притежателя на търговско право за пренос (ТПП) в случай на<br />
ограничение на годишните и/или месечните преносни способности (капацитети).<br />
TRANSELECTRICA компенсира притежателя на търговско право за пренос (ТПП) в<br />
случай на ограничение на дневните преносни способности или преносните способости в<br />
рамките на деня.<br />
Месечното цифрово изражение на всички ограничения, които засягат дадена тръжна<br />
оферта, избрана на някой търг в течение на даден M, е равна на произведението от:<br />
- коефициент на компенсация, равен на 100%;<br />
- клиринговата цена, свързана със съответната тръжна оферта; и<br />
- общата месечна енергия в MWh, изразена от всички ограничения, които засягат<br />
определена тръжна оферта в течение на даден месец M.<br />
Тази енергия е равна на сумата от небалансите по часове за месец M между преносната<br />
способност, която е първоначално предоставена и преносната способност, която е<br />
предоставена след като са взети предвид всички ограничения.. Тази компенсация се<br />
прилага за времетраенето на ограничението.<br />
29/44
Чл. 8.08 Изключване на способност за прихващания<br />
Ползвателите не са упълномощени прихващат и/или задържат каквито и да е задължения,<br />
които възникват във връзка с даден търг, спрямо каквито и да е иск към<br />
TRANSELECTRICA и/или ЕСО, независимо дали възниква или не от даден търг.<br />
Раздел IX. Разни<br />
Чл. 9.01 Информация/ Известия<br />
Всяко известие, направено съгласно тези Тръжни правила, трябва да бъде в писмен вид и<br />
адресирано до ЕСО и TRANSELECTRICA на адресите, посочени в чл. 2.03, освен в<br />
случаите, в които тези Тръжни правила предвиждат друго.<br />
Независимо от специалните условия, посочени в Тръжните правила, никакви изменения на<br />
Рамковия договор между ЕСО и TRANSELECTRICA, от една страна, и ползвателя, от<br />
друга страна, няма да бъдат в сила, освен ако не са писмени, изпратени с потвърден факс<br />
или електронна поща, изпълнени и изпратени от TRANSELECTRICA и/или ESO. Всякакви<br />
изменения и промени на тези Тръжни правила трябва да бъдат изпратени на ползвателите<br />
чрез публикуване на съответната нова версия на тези тръжни правила на интернет<br />
страницата на ЕСО и TRANSELECTRICA. Такова съобщение трябва да посочва членовете,<br />
изменени или променени, датата на публикуване и датата, на която влиза в сила новата<br />
версия на тези Тръжни правила. Всяка версия на тези тръжни правила трябва да има свой<br />
специфичен номер.<br />
Ако някоя част или някое условие на тръжните правила и/или тези Приложения са<br />
невалидни, незаконни, нищожни и/или не са в сила, оставащата (ите) част(и) ще продължат<br />
да бъдат валидни и в сила и няма съответно да бъдат засегнати. Всяка (всички) невалидна<br />
(и), незаконна (и), нищожна(и) част (и) и/или която (които) не е (са) в сила или условие(я)<br />
ще бъдат заменени от валидна(и), законова(и) и/или в сила част(и) или условие(я), за да се<br />
постигне предвидения икономически и законов ефект, доколкото е възможно.<br />
Чл. 9.02 Ограничаване на отговорността<br />
TRANSELECTRICA и/или ЕСО не носят отговорност за каквито и да било вреди,<br />
причинени по лека небрежност. Исковете за вреди, възникнали от или свързани с<br />
Тръжните правила и /или Рамковия договор, се ограничават до преките и реални вреди,<br />
които са типични и предвидими. В никакъв случай TRANSELECTRICA и/или EСO не<br />
носят отговорност за каквато и да е пропусната полза, загуба на бизнес или каквито и да<br />
било косвени, случайни, фактически или последващи вреди.<br />
С изключение на задължението за компенсиране според чл. 8.07, във всеки случай<br />
отговорността на TRANSELECTRICA и/или EСO EAД за вреди, възникващи от или<br />
свързани с тези Тръжни правила, се ограничава до общо 10 000 ЕВРО.<br />
EСO и TRANSELECTRICA ще осигурят търговските права за пренос (ТПП), присъдени на<br />
търг, в обхвата на своите технически възможности за пренос на електроенергия, които<br />
могат да бъдат засегнати от форсмажор, неочаквани външни влияния (напр. извънредни<br />
промени в работния режим на електроенергийните системи на България и Румъния или на<br />
съседните електроенергийни системи) или други тежки експлоатационни условия, които<br />
не представляват форсмажор.<br />
Тръжните резултати по никакъв начин няма да се считат, обвързват или отнасят до пренос<br />
на електроенергия или до каквито и да е права, отговорности или финансови аспекти,<br />
свързани с пренос на електроенергия.<br />
30/44
Съответният тръжен <strong>оператор</strong> не носи отговорност за каквито и да е вреди, причинени на<br />
тръжни участници или на трети страни в резултат на грешно съобщение в регистрите<br />
според чл. 3.01, ако тези вреди се дължат на съобщения, направени в регистъра, поддържан<br />
от друг <strong>оператор</strong> на електропреносна мрежа.<br />
Чл. 9.03 Изключителни обстоятелства<br />
TRANSELECTRICA/ EСO не гарантира завършване на търга. Търгът може да бъде<br />
отложен, прекъснат или анулиран, особено в случай на технически проблеми в тръжния<br />
процес, без каквито и да било задължения за TRANSELECTRICA и EСO да компенсират<br />
ползвателя. Под изключителни обстоятелства се разбира сериозно нарушение на работата<br />
на информационната(ите) система(и) или устройства, използвани от тръжния(ите)<br />
<strong>оператор</strong>(и). Изключителни обстоятелства могат да бъдат причината за промяна,<br />
анулиране и прекратяване на даден търг. При изключителни обстоятелства тръжният<br />
<strong>оператор</strong> уведомява ползвателите търг по телефон, факс или електронна поща за<br />
анулиране на съответния(ите) търг(ове). Операторите на електропреносната мрежа също<br />
публикуват информация на своите интернет сайтове, ако има такава. В случаите, когато<br />
търговете се анулират, всички тръжни оферти, които вече са подадени в системата за<br />
търгове с преносни способности (капацитети), се считат за невалидни.<br />
Чл. 9.04 Поверителност<br />
EСO и TRANSELECTRICA ще използват цялата информация, разкрита им съгласно тези<br />
Тръжни правила, като поверителна и ще се въздържат от разкриване на такава информация<br />
на която и да е трета страна, без предварителното съгласие на ползвателя, за когото се<br />
отнася.<br />
Горният параграф не се отнася разкриването на информация пред институциите на<br />
Европейския съюз, държавни и регулаторни органи и компетентни съдилища или арбитри,<br />
доколкото разкриването е задължително, нито се отнася до разкриването на информация<br />
пред съдебен орган или арбитър, доколкото такова разкриване е разпоредено от съдебния<br />
орган или арбитъра или е необходимо в подкрепа на иск или за самозащита срещу иск.<br />
Чл. 9.05 Приложимо законодателство и уреждане на спорове<br />
Настоящите Тръжни правила и търговете, които се извършват по тях, следва да се<br />
ръководят изключително от българското и румънското законодателства.<br />
Съгласно директива 2003/54/EО на Европейския парламент и на Съвета, отменена от<br />
Директива 2009/72/EC, всяка страна, която има възражение срещу тръжната процедура,<br />
може да предяви съответен иск пред компетентния национален регулаторен орган,<br />
действащ като орган за уреждане на спорове, до първия работен ден след публикуване<br />
на резултатите от търга. В случай на нарушаване на договорените Тръжни правила се<br />
изпълнява решението на съответния регулатор.<br />
Чл. 9.06 Форсмажор<br />
Като събитие с непреодолима сила - форсмажор – следва да се тълкува всяко<br />
непредвидимо събитие или положение, което не подлежи на разумния контрол на ЕСО и<br />
TRANSELECTRICA, не се дължи на вина на нито един от електропреносните <strong>оператор</strong>и,<br />
не може разумно да се избегне или преодолее и прави невъзможно за ЕСО и/или<br />
TRANSELECTRICA да изпълняват временно или окончателно своите и задължения според<br />
тези Тръжни правила.<br />
При никакви обстоятелства EСO и TRANSELECTRICA не могат да бъдат смятани за<br />
отговорни или да се иска от тях да плащат каквато и да е неустойка за понесени щети<br />
31/44
поради неизпълнение или неизправно изпълнение на всички част от техните задължения,<br />
когато такова неизпълнение или неизправно изпълнение се дължи на събитие с<br />
непреодолима сила - форсмажор.<br />
EСO и TRANSELECTRICA следва да положат всички възможни усилия да ограничат<br />
последиците и продължителността на събитието.<br />
Ако събитие с непреодолима сила - форсмажор - продължи повече от тридесет (30) дни,<br />
ЕСО и ТRANSELECTRICA могат да прекратят работата си по търгове съгласно тези<br />
Тръжни правила, като изпратят съобщение с препоръчана поща с обратна разписка, ако<br />
събитието влияе неблагоприятно на основните задължения на ЕСО и TRANSELECTRICA<br />
съгласно настоящите Тръжни правила.<br />
Чл. 9.07 Изменение на правилата<br />
Тези Тръжни правила се подчиняват на техническите и законовите условия по времето на<br />
тяхното изготвяне и приемане. Ако тези условия се променят съществено, в частност<br />
поради законови изисквания, действие на органи или правилата, наложени от регулаторния<br />
орган и/или споразумения между сдружения от електроенергийната промишленост на<br />
национално и международно равнище, или ако тръжният процес се разгърне, правилата ще<br />
бъдат изменени. Тръжните правила могат да бъдат променени по всяко време, при писмено<br />
съгласие от страна на ЕСО и ТRANSELECTRICА.<br />
Такова изменение на Тръжните правила влиза в сила след приемане на съответно решение<br />
от регулаторните органи на България и Румъния и след публикуването им от ЕСО и<br />
TRANSELECTRICA на техните интернет страници.<br />
32/44
ПРИЛОЖЕНИЕ 1<br />
Заявление за регистрация/Регистрационен формуляр<br />
Тръжен ползвател:<br />
Име на компанията:<br />
____________________________________________________<br />
Адрес:<br />
____________________________________________________<br />
Лице за връзка:<br />
____________________________________________________<br />
Представител:<br />
____________________________________________________<br />
Телефонен номер и номер на факс:<br />
____________________________________________________<br />
Електронен пощенски адрес:<br />
____________________________________________________<br />
Банкови детайли/ IBAN<br />
____________________________________________________<br />
EIC код;<br />
____________________________________________________<br />
С настоящото заявяваме намерението си да участваме в търговете за разпределяне и присъждане на права за<br />
презгранични преносни способности (капацитети) по българо-румънското междусистемно сечение (понаричани<br />
по-нататък в този документ “търговете”).<br />
Изпълняваме всички условия за участие (изисквания за подбор и регистрация), предвидени в Тръжните<br />
правила за разпределяне и предоставяне на преносни способности (капацитети) по междусистемното сечение<br />
в контролните зони на “<strong>Електроенергиен</strong> <strong>системен</strong> <strong>оператор</strong>” ЕАД и CN TRANSELECTRICA SA за 2012 г.<br />
(наричани по-нататък в този документ “Тръжни правила”).<br />
Освен това с настоящото заявяваме, че сме се запознали и напълно и безусловно приемаме да спазваме и да<br />
се придържаме към всички правила и разпоредби Тръжните правила, които са публикувани на интернет<br />
страниците на ЕСО и TRANSELECTRICA.<br />
33/44
С настоящото заявяваме, че сме компания, законно и надлежно регистрирана на ………………….(дата на<br />
регистрация) според законите на ……………………….. (държавата, където ползвателят има регистрирани<br />
представителства), наш законен представител е ………………………………., ползваме се с добро име и<br />
работим законосъобразно според законите на ………… (държавата, където ползвателят има регистрирани<br />
представителства). Освен това с настоящото гарантираме, че:<br />
1. не сме в състояние на ликвидация;<br />
2. действията ни не се управляват от съда;<br />
3. не сме встъпили в споразумение с кредитори;<br />
4. нямаме преустановени делови дейности и не сме в никакво подобно положение, което възниква<br />
от съответна процедура, съобразно законите на ……………. (държавата, където ползвателят има<br />
регистрирани представителства);<br />
5. не сме подложени на процедури за a) банкрут, или b) нареждане за принудителна ликвидация,<br />
или c) съдебно управление, или d) договореност с кредитори, или e) каквито и да е други<br />
подобни процедури, съобразно законите на …………..(държавата, където ползвателят има<br />
регистрирани представителства).<br />
Ние сме регистрирани участници на българския/румънския електроенергиен пазар с валиден<br />
лиценз за …………………………№. ……………………<br />
С настоящото заявяваме също така, че няма условие, съгласно законите на България/Румъния, което да<br />
препятства участието ни в търговете и изпълнението на задълженията ни по отношение на тях.<br />
Упълномощаваме ви изрично да публикувате името на нашата компания в случай на<br />
разпределяне/присъждане на търговски права за пренос (ТПП) и съответното количество присъдени<br />
търговски права за пренос.<br />
Задължаваме се пряко да ви уведомим, в случай че настъпи някаква промяна в състоянието на компанията,<br />
такова, каквото е заявено тук.<br />
____________________________ _________________<br />
Дата<br />
-----------------------------------------------------------------------------<br />
Име и длъжност (горният документ трябва да бъде подписан от законния представител на ползвателя)<br />
_____________________________________________<br />
Подпис<br />
34/44
ПРИЛОЖЕНИЕ II<br />
Договорът ще бъде предоставен от Транселектрика
ПРИЛОЖЕНИЕ III. Данни за връзка на ползвателя<br />
Име на компанията:<br />
EIC код:<br />
Пощенски адрес:<br />
Пощенски код:<br />
Град:<br />
Държава<br />
Телефонен номер:<br />
Номер на факс:<br />
Електронен пощенски адрес:<br />
Лице за връзка по общи<br />
въпроси:<br />
Телефонен номер:<br />
Номер на мобилен телефон:<br />
Номер на факс:<br />
Електронен пощенски адрес:<br />
Лице за връзка по<br />
оперативни въпроси:<br />
Телефонен номер:<br />
Номер на факс:<br />
Електронен пощенски адрес:<br />
Лице за контакт по<br />
финансови въпроси:<br />
Телефонен номер:<br />
Номер на мобилен телефон:<br />
Номер на факс:<br />
Електронен пощенски адрес:<br />
ДДС номер:<br />
Адрес за фактуриране:<br />
Пощенски адрес:<br />
Пощенски код:<br />
Град:<br />
Държава:<br />
Упълномощен(и)<br />
представител(и):<br />
Първоначална информация<br />
Актуализирана информация<br />
Потвърждаваме пред ЕСО/TRANSELECTRICA, че горепосочената информация е вярна.<br />
………………………….. …………………. …..……………..<br />
Упълномощен представител Подпис Дата<br />
Page 36 of 44
ПРИЛОЖЕНИЕ IV. Съобщение за прехвърляне на търговски права за<br />
пренос (ТПП)<br />
Съобщение за прехвърляне (NoT)<br />
ДАТА НА ПРЕДСТАВЯНЕ: .<br />
Идентификационен код на споразумението за<br />
преносна способност:<br />
[определен от EСO]<br />
Име на лицето, прехвърлящо правото на<br />
пренос:<br />
EIC код на лицето, прехвърлящо правото на<br />
пренос:<br />
Име на лицето, получаващо правото на пренос:<br />
EIC Код на лицето, получаващо правото на<br />
пренос:<br />
Отправна контролна зона :<br />
Контролна зона на местоназначение:<br />
Дата от:<br />
Дата до:<br />
От час (CET) До час (CET) Капацитет за прехвърляне<br />
[MW]<br />
0:00 1:00<br />
1:00 2:00<br />
2:00 3:00<br />
3:00 4:00<br />
4:00 5:00<br />
5:00 6:00<br />
6:00 7:00<br />
7:00 8:00<br />
8:00 9:00<br />
9:00 10:00<br />
10:00 11:00<br />
11:00 12:00<br />
12:00 13:00<br />
13:00 14:00<br />
14:00 15:00<br />
15:00 16:00<br />
16:00 17:00<br />
17:00 18:00<br />
18:00 19:00<br />
19:00 20:00<br />
20:00 21:00<br />
21:00 22:00<br />
22:00 23:00<br />
23:00 0:00<br />
Page 37 of 44
ПРИЛОЖЕНИЕ V. Национални празници на България през 2012 г.<br />
Дата:<br />
Описание:<br />
01.01.2012 Нова година<br />
03.03.2012 Национален празник на България<br />
13.04.2012 Разпети Петък<br />
15.04.2012 Великден<br />
16.04.2012 Вторият ден след Великден<br />
01.05.2012 Ден на труда<br />
06.05.2012 Ден на българската армия<br />
24.05.2012 Ден на българската просвета и култура<br />
06.09.2012 Ден на съединението<br />
22.09.2012 Ден на независимостта на България<br />
24.12.2012 Бъдни вечер<br />
25.12.2012 Коледа<br />
26.12.2012 Коледа<br />
Page 38 of 44
ПРИЛОЖЕНИЕ VI. Национални празници на Румъния през 2012 г.<br />
Дата:<br />
Описание:<br />
01.01.2012 Нова година<br />
02.01.2012 Нова година<br />
15.04.2012 Великден<br />
16.04.2012 Вторият ден след Великден<br />
01.05.2012 Ден на труда<br />
03.06.2012 Русалил<br />
04.06.2012 Вторият ден след Русалил<br />
15.08.2012 Ден на Дева Мария<br />
01.12.2012 Национален празник на Румъния<br />
25.12.2012 Коледа<br />
26.12.2012 Коледа<br />
Page 39 of 44
ПРИЛОЖЕНИЕ VII. Съобщение за насрещна страна<br />
Период<br />
От:<br />
До:<br />
Име на компанията<br />
Адрес<br />
VAT No.<br />
EIC код<br />
Лице за връзка<br />
Телефон<br />
Факс<br />
E-mail адрес<br />
ЕСО<br />
ТРАНСЕЛЕКТРИКА<br />
Дата<br />
Подпис<br />
Моля, попълнете този формуляр и го изпратете по електроната поща на tsoplan@ndc.bg и<br />
tsoplan@transelectrica.ro .<br />
Page 40 of 44
ПРИЛОЖЕНИЕ VIІІ<br />
Ограничение на преносни способности (капацитети)<br />
В случаи на ограничаване на преносната способност се използва следния приоритетен ред:<br />
1. Преносна способност, предложена на дневен търг, се ограничава първа<br />
2. Преносна способност, разпределена на дневен търг, се ограничава втора<br />
3. Преносна способност, разпределена на месечен, търг се ограничава трета<br />
4. Преносна способност, разпределена на годишен, търг се ограничава последна<br />
В рамките на всяка от горепосочените групи преносни способности се извършва пропорционално<br />
ограничение.<br />
Ползватели, които имат разпределена преносна способност, трябва да бъдат компенсирани както<br />
следва:<br />
Компенсация за ограничена преносна способност<br />
Цената за компенсация на ограничение на разпределен капацитет за определен час се определя :<br />
Auction Тръжна Price цена (Day (дневен auction, търг, посока) direction)<br />
PriceD =<br />
T T<br />
Цена D =<br />
Забележка: T е броят часове на периода на резервация.<br />
В случай на ограничение на разпределената преносна способност всеки ползвател, чиято<br />
разпределена способност е ограничена, трябва да бъде компенсиран по цена D (за преносна<br />
способност, получена на дневен търг) за всеки MW и всеки час от преносната способност, която не е<br />
била на разположение.<br />
TRANSELECTRICA и ЕСО ЕАД незабавно уведомяват всеки ползвател, чиято разпределена преносна<br />
способност е ограничена, за този факт и до пето число на календарния месец, следващ месеца на<br />
ограничаване, EСO EAД и TRANSELECTRICA уведомяват ползвателя за оценката на сумата за<br />
компенсация.<br />
TRANSELECTRICA и EСO EAД плащат компенсацията според оценената и съобщена сума на<br />
ползвателя срещу фактура.<br />
В случай на форсмажор ползвателят няма право на каквато и да е компенсация.<br />
Page 41 of 44
ПРИЛОЖЕНИЕ IX. Информация за връзка с ЕСО и TRANSELECTRICA<br />
ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЕН СИСТЕМЕН ОПЕРАТОР ЕАД<br />
бул. „Гоце Делчев” №105<br />
1404 София<br />
България<br />
Факс: +359 2 96 96 129<br />
Тръжни процедури<br />
Отдел „Междусистемни обмени”<br />
Ул. „Веслец” 8,<br />
1040 София.<br />
Телефон: +359 2 981 86 17<br />
Факс: +359 2 981 01 02<br />
e-mail:eso.auction@ndc.bg<br />
Финансови въпроси<br />
Управление „Главен счетоводител”<br />
Телефон: + 359 2 96 96 751<br />
Факс: + 359 2 96 96 899<br />
e-mail: fso@eso.bg<br />
IT въпроси<br />
Управление „Информационни технологии и контрол”<br />
Ул. „Веслец” 8,<br />
1040 София.<br />
Telephone: +359 2 9213 739<br />
Fax : + 359 2 9810 102<br />
e-mail: vzlatev@ndc.bg<br />
Правни въпроси<br />
Управление „Правно”<br />
Телефон: +359 2 96 96 784<br />
Факс: +359 2 96 26 189<br />
Регистрационни въпроси<br />
Отдел „Междусистемни обмени”<br />
Ул. „Веслец” 8,<br />
1040 София.<br />
Телефон: +359 2 981 86 17<br />
Факс: +359 2 981 01 02<br />
e-mail:eso.auction@ndc.bg<br />
Page 42 of 44
CN TRANSELECTRICA SA (TRANSELECTRICA)<br />
33 Magheru Blvd, Bucharest 010325, Romania,<br />
Fax: + 40213035699<br />
Tel: +40213035823<br />
Operational Contact:<br />
Telephone: 00 4021 3035638<br />
Fax: 00 4021 3035699<br />
e-mail: tsoplan@transelectrica.ro<br />
ANTON Mircea<br />
Tel.: 0040213035678<br />
Mobile: 0040748884522<br />
E-mail : mircea.anton@transelectrica.ro<br />
Commercial Contact:<br />
PISPIRIS Cristian Sorin<br />
Tel: 0040213035677<br />
Mobile: 0040744489032<br />
Fax: 0040213035610<br />
E-mail: cristian.pispiris@transelectrica.ro<br />
ADASCALITEI Tudor<br />
Tel: 0040213035731<br />
Mobile: 0040758043905<br />
Fax: 0040213035670<br />
E-mail: tudor.adascalitei@transelectrica.ro<br />
DAVID Raluca<br />
Tel 0040213035807<br />
Mobile: 0040758031464<br />
Fax : 00400213035670<br />
E-mail : raluca.david@transelectrica.ro<br />
VAJU Ana<br />
Tel 0040213035731<br />
Mobile: 0040740148164<br />
Fax : 00400213035670<br />
E-mail : ana.vaju@transelectrica.ro<br />
E-mail: comercial.contracte.alocare@transelectrica.ro<br />
Page 43 of 44
ПРИЛОЖЕНИЕ X Банкови сметки<br />
Бенефициент ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЕН СИСТЕМЕН ОПЕРАТОР ЕАД (ЕСО)<br />
Банка КОРПОРАТИВНА ТЪРГОВСКА БАНКА<br />
IBAN BG10 KORP 9220 1409 1595 01<br />
SWIFT<br />
KORPBGSF<br />
Бенефициент<br />
Банка<br />
IBAN<br />
SWIFT<br />
CN TRANSELECTRICA SA (TRANSELECTRICA)<br />
BRD – Sucursala ACADEMIEI<br />
RO14BRDE410SV18545934100<br />
BRDEROBU<br />
Page 44 of 44