07.01.2015 Views

Resumen de las prestaciones de seguro CareMed 2013/2014

Resumen de las prestaciones de seguro CareMed 2013/2014

Resumen de las prestaciones de seguro CareMed 2013/2014

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Resumen</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>prestaciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> <strong>CareMed</strong> <strong>2013</strong>/<strong>2014</strong><br />

Índice<br />

Hoja informativa <strong>de</strong>l producto ................................................................1<br />

Vista general <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>prestaciones</strong>..........................................................2<br />

Información importante ..........................................................................3<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> siniestro.....................................................3<br />

<strong>Resumen</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> médico <strong>de</strong> viajes..................3<br />

A: Sección general ............................................................................3<br />

B: Sección extraordinaria..................................................................4<br />

Contacto .................................................................................................5<br />

Hoja informativa <strong>de</strong>l producto<br />

La cobertura <strong>de</strong>tallada a continuación, y que el <strong>seguro</strong> que usted<br />

haya elegido abarque, sólo será válida en el momento en que haya<br />

concluido un contrato (confirmación <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>).<br />

¿De qué tipo <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> se trata<br />

Su <strong>seguro</strong> es un <strong>seguro</strong> <strong>de</strong> viajes por tiempo limitado. El alcance y <strong>las</strong><br />

<strong>prestaciones</strong> individuales <strong>de</strong> su contrato <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la tarifa<br />

elegida.<br />

¿Qué alcance tiene la cobertura <strong>de</strong> su <strong>seguro</strong><br />

Seguro médico <strong>de</strong> viajes<br />

Cubre la asistencia médica necesaria <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s que se<br />

contraigan durante una estancia en el extranjero. Nosotros<br />

reembolsamos los costos por enfermeda<strong>de</strong>s y acci<strong>de</strong>ntes que se<br />

produzcan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l período <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>. Estos abarcan, por ejemplo,<br />

tratamientos a cargo <strong>de</strong> un médico o <strong>de</strong> un hospital y medicamentos.<br />

Encontrará una <strong>de</strong>scripción completa <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>prestaciones</strong> en el<br />

artículo 5 <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>.<br />

Seguro <strong>de</strong> anulación viaje<br />

Esta cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> se adquirirá aparte. En caso <strong>de</strong> que no<br />

vaya a po<strong>de</strong>r viajar <strong>de</strong>bido a una circunstancia cubierta (p. ej.<br />

enfermedad grave inesperada, acci<strong>de</strong>nte grave), los gastos <strong>de</strong><br />

cancelación se <strong>de</strong>volverán hasta el precio <strong>de</strong>l viaje cubierto. Para una<br />

<strong>de</strong>scripción completa <strong>de</strong> la cobertura proporcionada, consulte los<br />

términos y condiciones <strong>de</strong>l “Seguro <strong>de</strong> anulación viaje”.<br />

Seguro <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> viaje<br />

Con la contratación <strong>de</strong> un <strong>seguro</strong> <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> viaje abonamos<br />

un importe único (prestación por invali<strong>de</strong>z), en caso <strong>de</strong> sufrir<br />

perjuicios permanentes a causa <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte (limitaciones <strong>de</strong><br />

movilidad, parálisis o amputaciones, por ejemplo). El importe <strong>de</strong> la<br />

prestación por invali<strong>de</strong>z <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la suma acordada en el <strong>seguro</strong> y<br />

<strong>de</strong>l grado <strong>de</strong>l perjuicio. Encontrará una <strong>de</strong>scripción completa <strong>de</strong> la<br />

prestación en el párrafo “Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> viaje” <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l<br />

<strong>seguro</strong>.<br />

Seguro <strong>de</strong> viajes contra responsabilida<strong>de</strong>s civiles<br />

Si su <strong>seguro</strong> <strong>de</strong> viajes incluye un <strong>seguro</strong> <strong>de</strong> viajes contra<br />

responsabilida<strong>de</strong>s civiles estará asegurado, durante su viaje, contra<br />

los daños por riesgos <strong>de</strong> la vida cotidiana, <strong>de</strong> los que usted es<br />

responsable y por los que <strong>de</strong>bería pagar una in<strong>de</strong>mnización. No sólo<br />

regulamos los daños, sino que también comprobamos si existe<br />

obligatoriedad <strong>de</strong> abonar una in<strong>de</strong>mnización por daños y en caso <strong>de</strong><br />

ser así, cuál será su importe. Rechazamos reclamaciones infundadas<br />

y también le ofrecemos protección jurídica en esos casos. Encontrará<br />

una <strong>de</strong>scripción completa <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>prestaciones</strong> en el párrafo "Seguro<br />

<strong>de</strong> viajes contra responsabilida<strong>de</strong>s civiles" <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l<br />

<strong>seguro</strong>.<br />

Seguro <strong>de</strong> emergencias<br />

Esta cobertura adicional se pue<strong>de</strong> adquirir aparte en caso <strong>de</strong> que ya<br />

disponga <strong>de</strong> una cobertura <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> médico para sus estancias en<br />

el extranjero. Recibirá servicios <strong>de</strong> asistencia (p. ej. repatriación<br />

médica, visita al enfermo, repatriación <strong>de</strong> los restos mortales o gastos<br />

funerarios). Para una <strong>de</strong>scripción completa <strong>de</strong> la cobertura<br />

proporcionada véase el apartado “Seguro <strong>de</strong> emergencias”.<br />

Seguro <strong>de</strong> viaje <strong>de</strong> regreso en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

En caso <strong>de</strong> que incluya esta cobertura en su <strong>seguro</strong>, los gastos<br />

indicados se cubrirán en caso <strong>de</strong> un viaje <strong>de</strong> regreso <strong>de</strong>bido a una<br />

emergencia, así como si se tiene que visitar a un enfermo muy<br />

cercano al asegurado. Para una <strong>de</strong>scripción completa <strong>de</strong> la cobertura<br />

proporcionada véase el apartado “Seguro <strong>de</strong> viaje <strong>de</strong> regreso en caso<br />

<strong>de</strong> emergencia”.<br />

Seguro <strong>de</strong> equipaje<br />

Si contrata la prestación <strong>seguro</strong> <strong>de</strong> equipaje le cubrirá la pérdida o<br />

daño <strong>de</strong>l equipaje documentada o si el equipaje se ha perdido o<br />

dañado <strong>de</strong>bido a un robo, incendio o fuerzas <strong>de</strong> la naturaleza. Para<br />

una <strong>de</strong>scripción completa <strong>de</strong> la cobertura proporcionada véase el<br />

apartado “Seguro <strong>de</strong> equipaje”.<br />

¿Qué <strong>de</strong>be tener en cuenta a la hora <strong>de</strong> pagar <strong>las</strong> primas<br />

El importe <strong>de</strong> la prima <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> elegida.<br />

La cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> comienza como muy temprano con el pago<br />

<strong>de</strong> la prima. Encontrará información sobre el vencimiento y otros<br />

<strong>de</strong>talles en el artículo 3 <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>.<br />

¿Qué casos no están asegurados<br />

Algunos casos se encuentran fuera <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>. No<br />

existe protección <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> en ninguna <strong>de</strong> <strong>las</strong> secciones en caso <strong>de</strong><br />

que el suscriptor <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> o la persona asegurada produzcan con<br />

premeditación la situación <strong>de</strong> siniestro. Encontrará otras exclusiones<br />

en los párrafos correspondientes a "Limitaciones generales" y<br />

"Limitaciones <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>” <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l<br />

<strong>seguro</strong>.<br />

¿Qué obligaciones contrae al cerrar un contrato<br />

Todos los datos que usted proporcione al cerrar el contrato <strong>de</strong>ben ser<br />

completos y verídicos. ¡En caso <strong>de</strong> infringir esta norma estará<br />

poniendo en peligro la cobertura <strong>de</strong> su <strong>seguro</strong>!<br />

¿Qué obligaciones <strong>de</strong>be tener en cuenta en caso <strong>de</strong> ocurrir una<br />

situación <strong>de</strong> siniestro<br />

¡Procure que el daño sea lo menor posible! Evite todo lo que pueda<br />

llevar a un aumento innecesario <strong>de</strong> los gastos. Informe sin <strong>de</strong>mora a<br />

HanseMerkur <strong>de</strong> los daños. Encontrará más información sobre sus<br />

obligaciones en la sección “Obligaciones” <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

¿Qué consecuencias habrá para usted en caso <strong>de</strong> no cumplir<br />

sus obligaciones<br />

Muy importante: En caso <strong>de</strong> no cumplir alguna <strong>de</strong> sus obligaciones,<br />

HanseMerkur podría reducir la prestación en función <strong>de</strong> la gravedad<br />

<strong>de</strong> la culpa. Esto pue<strong>de</strong> llevar a la pérdida total <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>prestaciones</strong><br />

<strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>. Encontrará más información al respecto en <strong>las</strong><br />

condiciones <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> (“Obligaciones” e "Infracciones <strong>de</strong> <strong>las</strong><br />

obligaciones”)<br />

¿Cuándo comienza y cuándo termina la cobertura <strong>de</strong> su <strong>seguro</strong><br />

La cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> comienza como muy temprano con el pago<br />

<strong>de</strong> la prima, aunque no antes <strong>de</strong>l momento acordado, y termina en la<br />

fecha <strong>de</strong> término acordada.<br />

1<br />

<strong>CareMed</strong> Traveler


Vista general <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>prestaciones</strong><br />

Seguro médico <strong>de</strong> viajes tarifa VB-KV 2012 (<strong>CareMed</strong>)<br />

<strong>CareMed</strong><br />

Traveler<br />

gastos <strong>de</strong> atención médica ambulante <strong>de</strong> acuerdo con los aranceles para médicos (los<br />

100%<br />

tratamientos se reembolsarán <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l marco <strong>de</strong> <strong>las</strong> tarifas locales)<br />

medicamentos y vendajes prescritos médicamente 100%<br />

análisis y tratamientos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l embarazo 100%<br />

parto – <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 8 meses <strong>de</strong> espera a partir <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong>l contrato 100%<br />

medicamentos prescritos médicamente a raíz <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte 100%<br />

tratamiento odontológico analgésico al 100% por año asegurado hasta € 250<br />

restitución <strong>de</strong> <strong>las</strong> funciones <strong>de</strong> prótesis <strong>de</strong>ntales al 50% por año hasta € 1.000<br />

gastos <strong>de</strong> tratamiento estacionario en una habitación <strong>de</strong> varias camas 100%<br />

transporte para el tratamiento estacionario 100%<br />

medidas <strong>de</strong> rehabilitación <strong>de</strong> necesidad médica 100%<br />

gastos <strong>de</strong> regreso <strong>de</strong>l enfermo al país <strong>de</strong> origen 100%<br />

gastos <strong>de</strong> traslado y entierro hasta € 10.000<br />

Los contenidos <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> VB-KV 2012 (<strong>CareMed</strong>) y la confirmación <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> son <strong>de</strong>terminantes para el alcance <strong>de</strong><br />

la cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>. Tenga también en cuenta <strong>las</strong> limitaciones <strong>de</strong> la prestación según el artículo 6 <strong>de</strong> VB-KV 2012 (<strong>CareMed</strong>).<br />

Seguro acci<strong>de</strong>ntes y responsabilida<strong>de</strong>s civiles (I3) tarifa VB-RS 2012 (<strong>CareMed</strong>)<br />

Seguro <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes<br />

en caso <strong>de</strong> muerte € 5.000<br />

en caso <strong>de</strong> invali<strong>de</strong>z € 40.000<br />

por gastos <strong>de</strong> rescate € 2.500<br />

progresión por invali<strong>de</strong>z total 350%<br />

Seguro responsabilida<strong>de</strong>s civiles<br />

daños personales y materiales<br />

€ 2,5 Mi.<br />

daños <strong>de</strong> cosa arrendada € 25.000<br />

gastos por expulsión (propia retención 10% mínimo € 100,– ) € 5.000<br />

Seguro <strong>de</strong> viaje <strong>de</strong> regreso en caso <strong>de</strong> emergencia y Seguro <strong>de</strong> equipaje (TL) tarifa VB-RS 2012 (<strong>CareMed</strong>)<br />

Seguro <strong>de</strong> viaje <strong>de</strong> regresso en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

Regreso en caso <strong>de</strong> emergencia € 1.000<br />

Visita a un enfermo € 100%<br />

Seguro <strong>de</strong> equipaje<br />

Equipaje entregado <strong>de</strong>struido o daňado €2.000<br />

Objetos <strong>de</strong> valor (ex.: maquina fotógrafica, or<strong>de</strong>nador portábil) €1.000<br />

Gafas, aparato auditivo, telefono movíl €250<br />

Gastos probados <strong>de</strong> compras necesarias en caso <strong>de</strong>mora <strong>de</strong> equipage €500<br />

Seguro <strong>de</strong> emergencia tarifa VB-RS 2012 (<strong>CareMed</strong>)<br />

transporte <strong>de</strong> regreso médico necesario aconsejado por el médico al país <strong>de</strong> origen <strong>de</strong>l<br />

100 %<br />

asegurado<br />

viaje <strong>de</strong> regreso <strong>de</strong>bido a una emergencia € 1.000<br />

prestación reunirse con la familia 100%<br />

gastos <strong>de</strong> rescate, búsqueda y salvamento en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte € 5.000<br />

repatriación <strong>de</strong> los restos mortales o gastos funerarios en el extranjero 100%<br />

medios <strong>de</strong> contacto con el banco propio y anticipo <strong>de</strong> dinero € 1.500<br />

Los contenidos <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> VB-RS 2012 (<strong>CareMed</strong>) y la confirmación <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> son <strong>de</strong>terminantes para el alcance <strong>de</strong><br />

la cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>. Tenga también en cuenta <strong>las</strong> limitaciones <strong>de</strong> la prestación según el $6 <strong>de</strong> VB-RS 2012 (<strong>CareMed</strong>).<br />

2<br />

<strong>CareMed</strong> Traveler


Información importante<br />

Quién pue<strong>de</strong> asegurarse<br />

Personas <strong>de</strong> hasta 40 años <strong>de</strong> edad que se encuentren<br />

temporalmente en el extranjero. No se consi<strong>de</strong>ra extranjero el país<br />

don<strong>de</strong> la persona tiene su resi<strong>de</strong>ncia permanente.<br />

Plazos <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong>l contrato<br />

La solicitud para el cierre <strong>de</strong> la póliza <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> se tiene que<br />

presentar en un plazo <strong>de</strong> 31 días a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> entrada.<br />

Para viajes al extranjero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la República Fe<strong>de</strong>ral Alemana, la<br />

solicitud se tiene que presentar antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong>l viaje.<br />

La solicitud <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> se <strong>de</strong>be hacer antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong>l viaje y<br />

antes <strong>de</strong> 31 días. Para estancias en el extranjero, el cierre <strong>de</strong>l<br />

contrato <strong>de</strong>be realizarse antes <strong>de</strong>l viaje al país extranjero.<br />

Comienzo <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong><br />

La cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> comienza el día <strong>de</strong> la partida, como muy<br />

temprano el día <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la solicitud ante el asegurador. Otro<br />

requisito es el pago <strong>de</strong> la prima correspondiente.<br />

Estancia en el país <strong>de</strong> origen<br />

Usted recibirá cobertura en su país <strong>de</strong> origen durante 6 semanas por<br />

año, en caso <strong>de</strong> haber cerrado el contrato por 12 meses como<br />

mínimo.<br />

La estancia se prolonga<br />

Usted pue<strong>de</strong> solicitar un <strong>seguro</strong> complementario si el contrato<br />

complementario se encuentra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l periodo <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> máximo<br />

<strong>de</strong> 2 años. El <strong>seguro</strong> complementario <strong>de</strong>be solicitarse antes <strong>de</strong>l fin<br />

<strong>de</strong>l período <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> acordado originalmente y tiene que haber sido<br />

aprobado por el asegurador. La cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> seguirá<br />

entonces vigente para situaciones <strong>de</strong> siniestro y sus consecuencias<br />

que se produzcan <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la solicitud <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong><br />

complementario.<br />

Retorno anticipado<br />

En caso <strong>de</strong> retorno anticipado, la prima que ya haya abonado se le<br />

<strong>de</strong>volverá para el período restante (meses completos sin usar). Se<br />

cobrará una tasa <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> € 12,80 /$ 15,00. Los reembolsos no<br />

tendrán efecto retroactivo.<br />

Periodo <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong><br />

Los contratos <strong>de</strong>berán cerrarse por la duración total <strong>de</strong> la estancia.<br />

En caso <strong>de</strong> prolongarse el viaje, los casos <strong>de</strong> siniestro que puedan<br />

producirse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l periodo <strong>de</strong> prolongación no están cubiertos por<br />

el <strong>seguro</strong>.<br />

Confirmación <strong>de</strong> <strong>seguro</strong><br />

Usted recibirá una confirmación <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> <strong>de</strong> <strong>CareMed</strong>.<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> siniestro<br />

Los asegurados <strong>de</strong> <strong>CareMed</strong> están asegurados a través <strong>de</strong><br />

HanseMerkur Reiseversicherung AG. El alcance <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la tarifa contratada.<br />

1. Elección <strong>de</strong>l médico / hospital<br />

El asegurado pue<strong>de</strong> elegir el médico u hospital libremente.<br />

2. Cálculo <strong>de</strong> la prestación<br />

En principio, el reembolso <strong>de</strong> servicios médicos se realiza al<br />

asegurado <strong>de</strong> acuerdo con <strong>las</strong> bases <strong>de</strong>scritas en el punto 6. En<br />

caso <strong>de</strong> que el asegurado <strong>de</strong>see que el reembolso se realice<br />

directamente al prestador <strong>de</strong>l servicio, <strong>de</strong>berá hacerlo constar<br />

correspondientemente en el formulario <strong>de</strong> daños.<br />

3. Autorización por parte <strong>de</strong> <strong>CareMed</strong> Assist<br />

La central <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong>be autorizar los siguientes gastos antes<br />

<strong>de</strong> un tratamiento médico<br />

− Internamiento y operación en un hospital<br />

− Transporte <strong>de</strong> regreso al país <strong>de</strong> origen <strong>de</strong>l asegurado en<br />

caso <strong>de</strong> enfermedad<br />

− Gastos <strong>de</strong> viaje y estancia <strong>de</strong> un familiar para visitar a un<br />

enfermo<br />

− Entierro<br />

− Transporte <strong>de</strong> regreso en caso <strong>de</strong> muerte<br />

La <strong>de</strong>claración escrita <strong>de</strong> toma a cargo por parte <strong>de</strong>l asegurador<br />

es requisito para la prestación <strong>de</strong> los tratamientos médicos y<br />

urgencias <strong>de</strong>scritos anteriormente. La <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> toma a<br />

cargo <strong>de</strong>be solicitarse antes <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> estos servicios<br />

a:<br />

Número <strong>de</strong> teléfono <strong>de</strong>l asegurador: +49-(0) 40-4119-2300<br />

Correo electrónico <strong>de</strong>l asegurador:<br />

<strong>CareMed</strong>Claims@hansemerkur.<strong>de</strong><br />

Número <strong>de</strong> emergencias 24 horas <strong>de</strong> <strong>CareMed</strong> Assist:<br />

+49-(0)1805-777331<br />

4. Confirmación <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong><br />

Entregue a su médico la confirmación <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> <strong>de</strong> <strong>CareMed</strong>. Ésta<br />

le servirá como comprobante <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong> su <strong>seguro</strong>.<br />

5. Formulario <strong>de</strong> daños<br />

Rellene el formulario <strong>de</strong> daños en caso <strong>de</strong> ocurrir cualquier daño.<br />

Pue<strong>de</strong> fotocopiar el formulario en blanco para cualquier caso <strong>de</strong><br />

sinistro posible en el futuro. Encontrará el formulario como anexo <strong>de</strong><br />

<strong>las</strong> <strong>prestaciones</strong> <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>.<br />

6. Entrega <strong>de</strong> documentos tras una situación <strong>de</strong> siniestro<br />

Envíe, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 60 días posteriores a un tratamiento médico, los<br />

siguientes documentos en UN SOBRE:<br />

− Formulario <strong>de</strong> daños <strong>de</strong>l asegurado rellenado<br />

− Todos los originales <strong>de</strong> facturas y recibos que tengan<br />

relación con la misma situación <strong>de</strong> siniestro.<br />

− Informes clínicos <strong>de</strong>l médico, incluyendo informes <strong>de</strong><br />

operaciones, <strong>de</strong> laboratorio, <strong>de</strong> radiografías, etc.<br />

a: HanseMerkur Reiseversicherung AG, Abtlg. RLK 4/<strong>CareMed</strong><br />

Claims, Siegfried-We<strong>de</strong>lls-Platz 1, 20354 Hamburgo, Alemania<br />

7. Contacto con la oficina <strong>de</strong> siniestros<br />

Si tiene preguntas sobre un caso <strong>de</strong> siniestro existente, póngase en<br />

contacto con la oficina <strong>de</strong> siniestro.<br />

Número <strong>de</strong> teléfono general: +49-(0)40-4119-2300<br />

Correo electrónico: <strong>CareMed</strong>Claims@hansemerkur.<strong>de</strong><br />

El asegurador se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> rechazar un pago en caso<br />

<strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r comprobar la necesidad <strong>de</strong> un tratamiento médico por<br />

haberse presentado con <strong>de</strong>mora la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> daños o por no<br />

ser completa.<br />

<strong>Resumen</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> Condiciones <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> <strong>de</strong><br />

asistencia médica en viaje <strong>CareMed</strong> <strong>de</strong><br />

HanseMerkur Reiseversicherung AG<br />

Sigla:VB-KV 2012 (<strong>CareMed</strong>)<br />

A: Sección general<br />

Objeto <strong>de</strong> la cobertura y alcance <strong>de</strong> la obligación <strong>de</strong> prestación<br />

I. Aspectos generales<br />

1. HanseMerkur in<strong>de</strong>mniza por contingencias graves surgidas<br />

durante el viaje según la tarifa contratada conforme a la Parte B<br />

<strong>de</strong> <strong>las</strong> presentes disposiciones.<br />

2. Contingencia asegurada es la asistencia sanitaria necesaria<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista médico <strong>de</strong> una persona asegurada por<br />

enfermedad o acci<strong>de</strong>nte. La contingencia asegurada comienza<br />

con la asistencia sanitaria; finaliza cuando el dictamen médico<br />

estime que ya no es necesario el tratamiento. Si la asistencia<br />

sanitaria tiene que ser ampliada a una enfermedad o<br />

consecuencia <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte que no esté relacionada<br />

causalmente con la tratada hasta el momento, en este sentido se<br />

originará una nueva contingencia. Se consi<strong>de</strong>rará contingencia<br />

asegurada también<br />

a) el examen o tratamiento necesario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista<br />

médico por embarazo siempre que el embarazo no hubiera<br />

comenzado antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong> <strong>seguro</strong>;<br />

b) la <strong>de</strong>función.<br />

3<br />

<strong>CareMed</strong> Traveler


3. El alcance <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> resulta <strong>de</strong>l certificado <strong>de</strong><br />

<strong>seguro</strong>, los posibles acuerdos escritos in<strong>de</strong>pendientes, <strong>las</strong><br />

presentes Condiciones Generales <strong>de</strong> Seguro así como <strong>las</strong><br />

disposiciones legales <strong>de</strong> la República Fe<strong>de</strong>ral Alemana.<br />

4. En la República Fe<strong>de</strong>ral Alemana el Asegurado pue<strong>de</strong> elegir<br />

libremente <strong>de</strong> entre los médicos y odontólogos titulados<br />

in<strong>de</strong>pendientes. En el extranjero el Asegurado pue<strong>de</strong> elegir <strong>de</strong><br />

entre los médicos y odontólogos legalmente autorizados para<br />

ejercer en el país <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino siempre que estos facturen según<br />

<strong>las</strong> tarifas oficiales en vigor para médicos y odontólogos (<strong>de</strong><br />

haber<strong>las</strong>) o según la tarifa acostumbrada allí.<br />

5. Los medicamentos, vendajes, remedios y medios auxiliares <strong>de</strong><br />

cura tendrán que ser recetados por el médico encargado <strong>de</strong>l<br />

tratamiento nombrado en el apdo. 4. No se consi<strong>de</strong>rarán<br />

medicamentos, tampoco aunque estén recetados como tales,<br />

productos alimenticios y tónicos, agua mineral, <strong>de</strong>sinfectantes y<br />

cosméticos, comida <strong>de</strong> régimen y preparados para lactantes y<br />

similares.<br />

6. En caso <strong>de</strong> hospitalización necesaria <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista<br />

médico el Asegurado podrá elegir libremente entre hospitales<br />

públicos o privados que dispongan <strong>de</strong> asistencia médica<br />

continuada, suficientes posibilida<strong>de</strong>s diagnósticas y terapéuticas,<br />

que realicen historiales y no lleven a cabo tratamientos<br />

balneoterapéuticos o <strong>de</strong> sanatorio o admitan a personas<br />

convalecientes.<br />

7. La Compañía realiza la prestación según el alcance contractual<br />

para métodos <strong>de</strong> reconocimiento y tratamiento y medicamentos<br />

que son ampliamente reconocidos por la medicina convencional.<br />

A<strong>de</strong>más realizará la prestación para métodos y medicamentos<br />

que se han probado igualmente exitosos en la práctica o que se<br />

emplean ya que no hay métodos <strong>de</strong> medicina convencional o<br />

medicamentos a disposición; la Compañía podrá sin embargo<br />

reducir sus <strong>prestaciones</strong> al importe que se habría <strong>de</strong>bido <strong>de</strong><br />

haber empleado los métodos o medicamentos existentes.<br />

8. La Compañía prestará según el alcance contractual para gastos<br />

<strong>de</strong> repatriación y sepelio siempre que la <strong>de</strong>función <strong>de</strong> una<br />

persona asegurada tenga lugar por un suceso consi<strong>de</strong>rado <strong>de</strong><br />

prestación obligatoria por el presente contrato.<br />

II. Limitaciones a la obligatoriedad <strong>de</strong> la prestación<br />

1. No existe obligación <strong>de</strong> prestación:<br />

a) para tratamientos en el extranjero que eran el único o uno <strong>de</strong><br />

los motivos para realizar el viaje y para los tratamientos para<br />

los cuales se sabía al iniciar el viaje que tendrían que<br />

realizarse en caso <strong>de</strong> transcurso normal <strong>de</strong>l viaje;<br />

b) para enfermeda<strong>de</strong>s y molestias y sus consecuencias<br />

previsibles ya existentes a la conclusión <strong>de</strong>l contrato o al<br />

concluir el contrato sucesivo y conocidas por el Asegurado así<br />

como <strong>las</strong> consecuencias previsibles <strong>de</strong> tales enfermeda<strong>de</strong>s y<br />

acci<strong>de</strong>ntes conocidas por el Asegurado que hayan sido<br />

tratados en los últimos seis meses antes <strong>de</strong> la conclusión <strong>de</strong>l<br />

contrato;<br />

c) para tratamientos <strong>de</strong> tuberculosis, diabetes, tumores así como<br />

tratamientos <strong>de</strong> diálisis, siempre que la enfermedad y la<br />

necesidad <strong>de</strong> tratamiento ya existieran antes <strong>de</strong> la entrada en<br />

vigor <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>;<br />

d) para tratamientos y exámenes <strong>de</strong>bido a embarazo si este ya<br />

existía antes <strong>de</strong> la entrada en vigor <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> salvo que la<br />

tarifa asegurada prevea otra cosa;<br />

e) para tales enfermeda<strong>de</strong>s incluidas sus consecuencias así<br />

como consecuencias <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes y <strong>de</strong>funciones provocadas<br />

por huelga, guerra, situaciones <strong>de</strong> preguerra, energía nuclear<br />

o participación activa en disturbios y que no estén incluidas<br />

expresamente en la cobertura <strong>de</strong> <strong>seguro</strong>;<br />

f) para enfermeda<strong>de</strong>s y acci<strong>de</strong>ntes incluidas sus consecuencias<br />

causados <strong>de</strong> forma intencionada;<br />

g) para tratamientos balneoterapéuticos y <strong>de</strong> sanatorio;<br />

h) para medidas <strong>de</strong> rehabilitación, salvo que la tarifa prevea otra<br />

cosa;<br />

i) para medidas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sintoxicación incluidas curas <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sintoxicación;<br />

j) para asistencia sanitaria ambulante en una estación<br />

hidrotermal o un balneario. La limitación se suprime cuando la<br />

asistencia sanitaria se hace necesaria por un acci<strong>de</strong>nte<br />

ocurrido allí. En caso <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s se suprime cuando el<br />

Asegurado se encuentra en la estación hidrotermal o el<br />

balneario sólo pasajeramente y no con fines<br />

balneoterapéuticos;<br />

k) para tratamientos <strong>de</strong> cónyuges, padres o hijos. Se<br />

rembolsarán según la tarifa los costes materiales<br />

<strong>de</strong>mostrados;<br />

l) para tratamientos <strong>de</strong> personas con <strong>las</strong> que el Asegurado<br />

convive <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la propia familia o <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> acogida.<br />

Se rembolsarán según la tarifa los costes materiales<br />

<strong>de</strong>mostrados;<br />

m) para un tratamiento o internamiento condicionado por una<br />

larga enfermedad, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia o internamiento forzoso;<br />

n) para tratamiento psicoanalítico o psicoterapéutico:<br />

o) para medidas <strong>de</strong> inmunización;<br />

p) para chequeos preventivos;<br />

q) para medios auxiliares;<br />

r) para tratamientos por perturbaciones o daños <strong>de</strong> los órganos<br />

reproductores inclusive esterilidad, inseminación artificial y los<br />

correspondientes chequeos preventivos y tratamientos<br />

ulteriores;<br />

s) para tratamientos por infecciones por VIH y sus<br />

consecuencias;<br />

t) para <strong>de</strong>ntadura postiza, dientes <strong>de</strong> espiga, empastes, coronas<br />

y tratamientos ortodóncicos, implantes, retenedores y medidas<br />

gnatológicas;<br />

u) para suicidio, intento <strong>de</strong> suicidio y sus consecuencias;<br />

v) para donaciones <strong>de</strong> órganos y sus consecuencias.<br />

Encontrará la <strong>de</strong>scripción completa <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>prestaciones</strong> en <strong>las</strong><br />

<strong>prestaciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> completas <strong>de</strong> <strong>CareMed</strong> 2012/<strong>2013</strong>.<br />

Los contenidos <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> VB-KV 2012<br />

(<strong>CareMed</strong>) y la confirmación <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong> son <strong>de</strong>terminantes para el<br />

alcance <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong>l <strong>seguro</strong>. Tenga también en cuenta <strong>las</strong><br />

limitaciones a la prestación según el artículo 6 <strong>de</strong> VB-KV 2012<br />

(<strong>CareMed</strong>).<br />

B: Parte especial <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong><br />

<strong>seguro</strong><br />

Tarifa Traveler (HA)<br />

I. Costes <strong>de</strong> asistencia sanitaria<br />

1. La Compañía rembolsa los costes <strong>de</strong> la asistencia sanitaria<br />

necesaria <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista médico<br />

a) Durante una estancia en Alemania hasta los llamados valores<br />

límites <strong>de</strong> los baremos <strong>de</strong> honorarios <strong>de</strong> médicos (GÖA) y<br />

odontólogos (GOZ) vigentes en Alemania. Como valores<br />

límites para <strong>prestaciones</strong> serán válidos<br />

- según el GOZ, 2,3 veces el baremo;<br />

- según el GOÄ en virtud <strong>de</strong>l nº 437 y <strong>de</strong> la sección M<br />

(<strong>prestaciones</strong> <strong>de</strong> laboratorio) <strong>de</strong>l GOÄ, 1,15 veces el<br />

baremo;<br />

- según <strong>las</strong> secciones A, E y O (trabajos técnicos), 1,8 veces<br />

el baremo;<br />

- para todas <strong>las</strong> <strong>de</strong>más <strong>prestaciones</strong> <strong>de</strong>l GOÄ, 2,3 veces el<br />

baremo.<br />

b) durante una estancia en el extranjero siempre que se calcule<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l marco acostumbrado allí.<br />

2. Como asistencia sanitaria según <strong>las</strong> presentes condiciones<br />

tienen vali<strong>de</strong>z:<br />

a) tratamientos médicos incluidos tratamientos y exámenes<br />

relacionados con el embarazo siempre que el embarazo no<br />

hubiera existido ya al comienzo <strong>de</strong>l contrato <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> o <strong>de</strong>l<br />

contrato <strong>de</strong> renovación y tratamiento por aborto involuntario;<br />

b) tratamientos médicos provocados por dolor agudo,<br />

tratamientos con el embarazo y tratamientos por aborto<br />

4<br />

<strong>CareMed</strong> Traveler


involuntario necesarios <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista médico así<br />

como interrupciones <strong>de</strong>l embrazo y partos hasta el final <strong>de</strong> la<br />

semana 36 (parto prematuro), también si el embarazo hubiera<br />

existido ya al comienzo <strong>de</strong>l contrato <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> o <strong>de</strong>l contrato<br />

<strong>de</strong> renovación, siempre que en ese momento no estuviera<br />

clara la necesidad <strong>de</strong> tratamiento;<br />

c) medicamentos y vendajes con receta médica;<br />

d) radioterapia, fototerapia y otros tratamientos físicos con receta<br />

médica;<br />

e) medios auxiliares <strong>de</strong> cura con receta médica que sean<br />

necesario por primera vez a consecuencia <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte y<br />

que sirvan para el tratamiento directo <strong>de</strong> <strong>las</strong> secue<strong>las</strong>;<br />

f) diagnóstico radiográfico;<br />

g) hospitalización inaplazable en la categoría <strong>de</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />

general (habitación compartida) sin <strong>prestaciones</strong> <strong>de</strong> libre<br />

elección (tratamiento por médico privado);<br />

h) transporte hasta la hospitalización en el hospital competente<br />

más cercano y en caso <strong>de</strong> primeros auxilios tras un acci<strong>de</strong>nte<br />

el trayecto <strong>de</strong> ida y vuelta al médico competente más cercano;<br />

i) operaciones inaplazables;<br />

j) medidas <strong>de</strong> rehabilitación necesarias <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista<br />

médico<br />

k) partos, una vez transcurrido el periodo <strong>de</strong> carencia.<br />

3. Costes <strong>de</strong> tratamiento odontológico<br />

Teniendo en cuenta el inciso 1, la Compañía rembolsará los<br />

gastos incurridos durante el viaje por:<br />

a) tratamiento odontológico calmante conservador inclusive<br />

empastes <strong>de</strong> tipo sencillo hasta un importe <strong>de</strong> la factura <strong>de</strong><br />

250 euros por año <strong>de</strong> cotización con 100%;<br />

b) medidas para la recuperación <strong>de</strong>l funcionamiento <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ntaduras postizas existentes (reparaciones) con un 50% <strong>de</strong>l<br />

importe <strong>de</strong> la factura hasta un máximo <strong>de</strong> 1000 euros por año<br />

<strong>de</strong> cotización.<br />

II. Transporte <strong>de</strong> regreso, costes <strong>de</strong> repatriación y sepelio<br />

La Compañía rembolsa, excepto en caso <strong>de</strong> estancia en el país <strong>de</strong><br />

origen según el art. 1 inciso 2 <strong>de</strong> <strong>las</strong> presentes disposiciones,<br />

1. los costes adicionales <strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> regreso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

extranjero necesario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista médico y recetado<br />

por un médico. Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista médico se da necesidad<br />

para un transporte <strong>de</strong> regreso si no está garantizada suficiente<br />

asistencia médica en el país <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino. Se asumirán los gastos<br />

<strong>de</strong> un acompañante coasegurado siempre que el<br />

acompañamiento sea necesario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista médico,<br />

or<strong>de</strong>nado por <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s o la empresa <strong>de</strong> transportes así lo<br />

disponga;<br />

2. los costes adicionales necesarios en los que se incurra para la<br />

repatriación <strong>de</strong>l difunto al país <strong>de</strong> origen en caso <strong>de</strong> fallecimiento<br />

<strong>de</strong> una persona asegurada hasta 10 000 euros;<br />

3. los costes por un sepelio hasta la cuantía <strong>de</strong> <strong>las</strong> impensas en <strong>las</strong><br />

que se hubiera incurrido para la repatriación <strong>de</strong>l difunto hasta un<br />

máximo <strong>de</strong> 10 000 euros.<br />

III. Responsabilidad ulterior<br />

Si la enfermedad requiere asistencia sanitaria tras la finalización <strong>de</strong><br />

la cobertura <strong>de</strong> <strong>seguro</strong> ya que el viaje <strong>de</strong> regreso no es posible<br />

<strong>de</strong>bido a una incapacidad probada para ser transportado, seguirá<br />

habiendo obligación <strong>de</strong> prestación en el marco <strong>de</strong> esta tarifa hasta<br />

que se recupere la transportabilidad, como mucho por tres meses.<br />

Contacto<br />

Oficina <strong>de</strong> casos <strong>de</strong> siniestro<br />

HanseMerkur Reiseversicherung AG<br />

Abt. RLK 4/<strong>CareMed</strong> Claims<br />

Siegfried-We<strong>de</strong>lls-Platz 1<br />

20354 Hamburgo<br />

Alemania<br />

Teléfono: +49 (0)40-4119 2300<br />

Número <strong>de</strong> emergencias 24 horas <strong>de</strong><br />

<strong>CareMed</strong> Assist: +49-(0)1805-777331<br />

Correo electrónico <strong>de</strong>l asegurador:<br />

<strong>CareMed</strong>Claims@hansemerkur.<strong>de</strong><br />

<strong>CareMed</strong> International Sales Office<br />

<strong>CareMed</strong> GmbH<br />

Oscar-Romero-Allee 15<br />

53113 Bonn<br />

Alemania<br />

Teléfono: +49 (0)228-55 54 90-0<br />

Fax: +49 (0)228-55 54 90-75<br />

germany@caremed-travel.com<br />

<strong>CareMed</strong> Office<br />

<strong>CareMed</strong> USA<br />

River Plaza<br />

9 West Broad Street<br />

Stamford, CT 06902-3788<br />

Estados Unidos<br />

5<br />

<strong>CareMed</strong> Traveler

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!