Lafourcade, Enrique - Una Belleza Nueva
Lafourcade, Enrique - Una Belleza Nueva
Lafourcade, Enrique - Una Belleza Nueva
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1<br />
TRADUCCIÓN ENTREVISTA A ENRIQUE LAFOURCADE<br />
Esta entrevista al escritor chileno <strong>Enrique</strong> <strong>Lafourcade</strong>, fue grabada en Santiago de Chile.<br />
Junio, 2003.<br />
Agradecemos la transcripción de esta entrevista a Ignacio Vega Nelson.<br />
C.W.<br />
Hay un hermoso poema de Jorge Teillier que es uno de mis poemas<br />
favoritos, que se llama Despedida, él dice:<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org<br />
Me despido de mi mano<br />
que pudo mostrar el paso del rayo<br />
o la quietud de las piedras<br />
bajo las nieves de antaño.<br />
Para que vuelvan a ser bosques y arenas<br />
me despido del papel blanco y de la tinta azul<br />
de donde surgían los ríos perezosos,<br />
cerdos en las calles, molinos vacíos.<br />
Me despido de los amigos<br />
en quienes más he confiado:<br />
los conejos y las polillas,<br />
las nubes harapientas del verano,<br />
mi sombra que solía hablarme en voz baja.<br />
Me despido de las virtudes y las gracias del planeta:<br />
los fracasados, las cajas de música,<br />
los murciélagos que al atardecer se deshojan<br />
de los bosques de casas de madera.<br />
Me despido de los amigos silenciosos<br />
a los que sólo les importa saber<br />
dónde se puede beber algo de vino<br />
y para los cuales todos los días<br />
no son sino un pretexto<br />
para entonar canciones pasadas de moda.<br />
Me despido de una muchacha<br />
que sin preguntarme si la amaba o no la amaba<br />
caminó conmigo y se acostó conmigo
2<br />
cualquiera tarde de esas que se llenan<br />
de humaredas de hojas quemándose en las acequias.<br />
Me despido de una muchacha<br />
cuyo rostro suelo ver en sueños<br />
iluminado por la triste mirada<br />
de trenes que parten bajo la lluvia.<br />
Me despido de la memoria<br />
y me despido de la nostalgia<br />
–la sal y el agua<br />
de mis días sin objeto—<br />
y me despido de estos poemas:<br />
palabras, palabras –un poco de aire<br />
movido por los labios—<br />
para ocultar quizás lo único verdadero:<br />
que respiramos y dejamos de respirar.<br />
Y quise partir leyendo este poema de Jorge Teillier porque creo que su<br />
espíritu estará presente en esta conversación puesto que el invitado es<br />
<strong>Enrique</strong> <strong>Lafourcade</strong>, escritor chileno, amigo de Teillier, amigo de tantos<br />
amigos que partieron y se despidieron algunos, otros no y a quien le<br />
agradezco su presencia aquí, en esta conversación…<br />
E.L.<br />
Si hay algunos que se fueron sin despedirse, muy mal educados ah, no han<br />
llamado por teléfono, nada. Curiosamente acabo de escribir una crónica sobre<br />
Tellier y Gardel, porque el veinticuatro de junio pasado fue la muerte, aniversario<br />
de la muerte de Gardel y del nacimiento de Teillier.<br />
C.W.<br />
¿Y que tiene en común Teillier con Gardel<br />
E.L<br />
La memoria, el tono de la memoria, el modo cómo los dos, de alguna manera,<br />
enfrentan la nostalgia como una experiencia absolutamente esencial de la vida.<br />
Yo creo que Teillier ya cuando tenía dos meses de edad, ya estaba nostálgico. Él,<br />
yo no diría que la nostalgia en él fue algo teatral, una escenificación de su vida,<br />
por el contrario, la nostalgia era su modo de respirar, todo era pasado, tenía<br />
sospechas del presente en el sentido de que pudiera ser pasado disfrazado de<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
3<br />
presente. Ese tono lo llevó obviamente a identificarse con los poetas de la<br />
nostalgia, había tres por lo menos que lo marcaron muy fuerte: Rilke, otro poeta<br />
con un nombre como de crujido de puerta, que se llamaba Trakl.<br />
C.W.<br />
¡Jajajaja! George Trakl…<br />
E.L.<br />
¡Qué nombre! ¿Qué apellido para un poeta ah...una cosa espantosa.<br />
C.W.<br />
Pero es un estupendo poeta.<br />
E.L.<br />
Claro, muy buen poeta… otro que le interesó muchísimo también y lo tradujo del<br />
francés por supuesto es Esénin.<br />
C.W.<br />
Ah… el ruso claro.<br />
E.L.<br />
Y el último… no, el último cronológicamente fue Rimbaud, ahí estaban las furias y<br />
las penas de un poeta, pero sobre todo las penas que en Teillier se alzaron a<br />
categoría de nostalgia… en una protesta secreta.<br />
C.W.<br />
Ahora <strong>Enrique</strong>, este poema es una despedida, yo no partí diciendo que esto<br />
vaya a ser una despedida sino que vamos a ir haciendo como un resumen,<br />
pero si usted tuviera que despedirse ¿qué colocaría en su despedida<br />
E.L.<br />
Nada, absolutamente nada.<br />
C.W.<br />
¿Nada<br />
E.L.<br />
Un estornudo a lo mejor.<br />
C.W.<br />
¡Jajaja!<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
4<br />
E.L.<br />
No haría teatro, para qué hacer teatro ¿cierto <strong>Una</strong> tontera es hacer teatro…había<br />
una abuela mía que decía… muy vieja… que decía, había llegado ya a los<br />
noventa años, y decía cuando la encontraban tan bien que estaba… decía: “es<br />
una tontera morirse” decía. Estuve recién con doña Isolina Barraza ¿ah, Isolina<br />
Barraza vive en Vicuña, en su casa de Vicuña, siempre ha vivido ahí y justamente<br />
traje esta foto para mostrarla…no sé si se ve bien esta foto aquí… ¿cómo<br />
está…acerquen la cámara…<br />
C.W.<br />
Ahí está, impecable, qué hermosa mujer…<br />
E.L.<br />
Doña Isolina me recibió en su casa y me dijo así con gran orgullo que había<br />
cumplido cien años, aquí está de cien años hace quince o veinte días atrás…ella<br />
tiene su casa en Vicuña y la casa es un verdadero museo, un templo a la memoria<br />
de Gabriela Mistral y… y también a su propia vida, ella escribe versos, Doña<br />
Isolina ha publicado unos tres o cuatro libros pero no se los quiere mostrar a nadie<br />
porque dice: “cómo puedo yo siquiera exhibir un libro mío de versos después de<br />
haber leído toda la vida a la Mistral y conocer y admirar a la Mistral”, entonces la<br />
edad mayor deja la creatividad muchas veces intacta y en otras oportunidades la<br />
exacerba.<br />
C.W.<br />
Ahá, todo lo contrario a lo que uno pudiera creer. Ahora, hemos partido con<br />
poetas, usted citó a la Gabriela Mistral y me da la impresión, siendo usted<br />
narrador, que la poesía, el espíritu poético y los poetas chilenos han sido<br />
sus grandes compañeros y la poesía atraviesa de alguna manera como tema<br />
y como obsesión toda su obra y su vida ¿por qué<br />
E.L.<br />
Bueno es que es lo mismo ah, es lo mismo la prosa y la poesía, se tocan, se<br />
abrazan, se interpenetran…y los grandes escritores, tome usted la prosa de<br />
Marcel Proust o de Joseph Conrad ¿mh donde hay prosa funcional, en Conrad<br />
especialmente y poesía particularmente en Proust, pero Proust no se sentía poeta,<br />
él se sentía prosista o más bien un cronista, un cronista lírico en algún sentido<br />
mm, entonces hay una interpenetración perfecta, el novelista tiene momentos en<br />
que dice voy a trabajar esta situación, esta escena de otro modo… por ejemplo, en<br />
vez de decir “caí el sol aceleradamente y llenó de colores la naturaleza” con cuatro<br />
líneas o tres líneas, el desarrolla diez o quince líneas dentro de una novela y da<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
5<br />
eso que hacen los poetas, da las palabras exactas, da con las palabras exactas<br />
para “hacer” la realidad del crepúsculo, “no cantes, hazlo ver” como dice Huidobro,<br />
no cantes a la lluvia, hazlo ver, el gran poeta hace llover…<br />
C.W.<br />
Ahora, el chico Molina, su amigo, decía que la novela era la poesía de los<br />
tontos ¿Qué piensa usted de esa definición<br />
E.L.<br />
Decía tantas cosas Molina ¿ah…<br />
C.W.<br />
¡Jajaja!<br />
E.L.<br />
Evidentemente él trabajó la contradicción de forma espléndida, fue un gran<br />
discípulo de Huidobro, lo siguió en muchas cosas. Molina a pesar de que la poesía<br />
para él era su primera tentación, él trato de escribir prosa varias veces… como no<br />
le resultaba todo, usurpaba, fue un maravilloso usurpador de prosas ajenas, es tan<br />
conocida la historia del... del lobo estepario, de Demian…<br />
C.W.<br />
Pero es bonito que la cuente porque quizá alguien no la conoce, es una<br />
historia magnífica…la del chico Molina…<br />
E.L<br />
Es notable la historia de Molina…Hesse era virtualmente desconocido en Chile…<br />
aparece El Lobo Estepario en la edición francesa, Molina se la consigue no sé<br />
cómo, con alguien que se la trae de Paris… no estaba ni siquiera en la Librería<br />
Francesa ni en el Instituto Chileno Francés. Entonces Molina que leía francés un<br />
poco, a salto de mata pero leía, se maravilla con esto, empieza a traducir así en<br />
secreto esto, traduce dos capítulos y convoca a sus amigos del Forestal, de la<br />
tertulia, de la peña del Forestal donde estaba su tío <strong>Enrique</strong> Lihn, entre otros,<br />
Jodorowski, muchos escritores que usted ha entrevistado en este programa, los<br />
convoca para que escuchen los dos primeros capítulos de su gran obra en la cual<br />
ha trabajado durante… diez años que se llama El Gran Taimado. Y la<br />
escuchamos nosotros, Molina le pide a Luis Oyarzún que lea porque él dijo: “yo<br />
leo muy mal Luchito” le dice “y además me emociono, me pongo a llorar así que<br />
lee tú” y Lucho lee. Lucho era un gran lector en altavoz, un gran lector, lee los dos<br />
capítulos que eran sorprendentemente buenos, extraordinariamente y lo<br />
felicitamos y todo y Molina decía: “¡No, lo que viene!” decía, “Lo que viene va a ser<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
6<br />
lo importante, ¡si esto no es nada!”, ¡Qué sé yo! Entonces Lucho dice esto: “Hay<br />
que escribir sobre esto, si esto es un acontecimiento, esto es algo importante en la<br />
literatura chilena”. Entonces esa misma tarde lo celebramos con una comida en el<br />
Club Alemán de Canto, una parte del grupo que estaba ahí, debajo del tilo del<br />
Forestal…y lo seguimos celebrando, al día siguiente hubo un almuerzo no sé<br />
dónde porque era… por fin Molina daba…<br />
C.W.<br />
A luz<br />
(risas)<br />
E.L:<br />
A luz un libro concreto, no los libros que estaba soñando, aquí había los dos<br />
capítulos magistrales de El Gran Taimado, se sigue durante una semana la<br />
celebración, entonces Lucho que era una ardilla, pasa como un mes o poco más y<br />
muy celebrado muy, muy… se hablaba incluso de darle un premio literario no sé<br />
qué y Molina aceptaba todos los homenajes, entonces como al mes Lucho en una<br />
revista francesa lee estos dos capítulos en francés y se entera que el libro era de<br />
Hermann Hesse y que había aparecido en Francia, en francés…<br />
C.W.<br />
Qué personaje más extraordinario el chico Molina… es un personaje que<br />
está presente además en su obra, por ejemplo en esta novela, que a mí me<br />
gustó mucho <strong>Enrique</strong>, Frecuencia Modulada, una novela que no estaba en mi<br />
horizonte y creo que es una de las buenas novelas que se han escrito en<br />
Chile, es una novela muy viva, muy palpitante y que va mostrando distintos<br />
mundos, mundo de un Santiago de la década del sesenta ¿cincuenta,<br />
¿sesenta<br />
E.L.<br />
Por ahí, sesenta sí.<br />
C.W.<br />
Donde vemos aparecer los poetas, aparece Eduardo Anguita creo que lo<br />
descubrí por ahí…<br />
E.L.<br />
Anguita si…<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
7<br />
C.W.<br />
El chico Molina, está también el mundo del lumpen, está el mundo de los<br />
espartacos, es una novela de amor también, es una bellísima novela sobre la<br />
ciudad de Santiago<br />
E.L.<br />
Muchas gracias.<br />
C.W.<br />
Y aquí uno de los personajes fundamentales es el chico Molina que usted lo<br />
llama aquí Pin… ¿no Pinky<br />
E.L.<br />
Pinky.<br />
C.W.<br />
Pinky, Pinky, si… ¿A qué arquetipo ¿Por qué digamos ¿qué arquetipo<br />
representa el chico Molina Es como el loco que ha existido siempre en<br />
Chile, el loco de la familia, el extravagante, el dandy, el duende. ¿Quién fue<br />
Alguien que habitó poéticamente, que a lo mejor no escribió poemas ¿pero<br />
que habitó poéticamente ¿Qué arquetipos hay detrás de él<br />
E.L:<br />
Habitó poéticamente el mundo y enseñó a habitar poéticamente el mundo, bueno<br />
él fue el gran mentiroso, el gran fabulador, el gran soñador. Él hizo suyos los<br />
versos de Teófilo Cid, me parece que es Teófilo Cid cuando escribe esos versos<br />
espléndidos que dicen: “He soñado tanto y tanto que ya no estoy aquí”.<br />
C.W.<br />
Qué hermoso verso, tremendo verso, lo voy a copiar, lo vamos a plagiar<br />
(risas)<br />
E.L.<br />
“He soñado tanto y tanto que ya no estoy aquí”, plágielo… Entonces la historia de<br />
Molina culmina cuando Luis Oyarzún decide llamarlo al orden en el Forestal, lo<br />
llama al orden y Molina se defiende… le baja un ataque de furia, dice que eso es<br />
un test cultural, un test cultural para probar la ignorancia de estos chilenitos, decía.<br />
Él era muy despreciativo con los chilenitos que no conocían París, porque a él lo<br />
había paseado su mamá cuando tenía dos meses o tres meses por Champs<br />
Elysees y… qué sé yo y… no podía él dialogar con estos chilenitos que no sabían<br />
francés que no sabían nada. Entonces, de todas maneras Lucho le dedica un…<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
8<br />
inmediatamente le dedica un artículo en El Mercurio al nuevo libro de Hermann<br />
Hesse y le dedica unas líneas a Molina y Molina estaba enfurecido con esto y…<br />
bueno esa fue la historia. Ese fue el comienzo de las aventuras de Molina en la<br />
literatura, en un nuevo género que había descubierto literario, que era el del<br />
plagio.<br />
C.W.<br />
Esta novela, hablemos de Frecuencia Modulada… es una novela que…<br />
tenemos imágenes del Parque Forestal, hay un recorrido por las calles, por<br />
los lugares secretos, por los bares, que ya han desaparecido prácticamente<br />
de la ciudad de Santiago y hay una vida muy palpitante muy hiperkinética,<br />
muy viva de personajes llenos de energía, delirantes…<br />
E.L.<br />
¿Ahí sale Rosario perdón<br />
C.W.<br />
Ahí sale Rosario, sí, ahí sale Rosario, ¿quién fue Rosario este personaje<br />
lumpesco…<br />
E.L.<br />
Manuel Rojas, Manuel Rojas<br />
C.W.<br />
¡Manuel Rojas es Rosario!<br />
E.L.<br />
Bueno, no era…<br />
C.W.<br />
Pero tiene mucho que ver con Rosario.<br />
E.L.<br />
Es la base, la base física, acuérdese que era enorme Rosario, el silencio también<br />
¿ah, su culto al silencio y su culto a la amistad y al caminar, es una novela donde<br />
se camina mucho por Santiago ¿ah Entonces yo mezclé, bueno, un escritor<br />
siempre hace eso, es una receta que aplican, no será receta tal vez pero lo han<br />
hecho, lo han repetido muchas veces, tomar de la realidad personajes que uno<br />
conoce y transfigurarlos, mejorarlos y con ellos ir armando una ficción. Entonces<br />
Manuel Rojas no era especialmente amigo de Molina pero aquí para estos efectos<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
9<br />
sí lo fue. Creo que aparece un jorobadito ahí, el jorobadito Palomera, ese existía<br />
en mi barrio, mi barrio plateado con la luna de Santa Isabel…<br />
C.W.<br />
¡Ahá!<br />
E.L.<br />
En ese barrio existía el jorobadito Palomera…<br />
C.W.<br />
De alguna manera es una novela bastante autobiográfica, el protagonista<br />
vive en Santa Isabel, ¿no es cierto<br />
E.L.<br />
Sí.<br />
C.W.<br />
Y es una mezcla entre este mundo poético, este mundo lumpesco y ese<br />
cruce de esos mundos distintos, el mundo poético y el mundo popular<br />
pareciera ser uno de los ejes de su propia narrativa ¿no<br />
E.L.<br />
Lo es, lo es porque bueno, yo siento de repente el olor de la verdadera vida, lo<br />
contrario de los automatismos vitales. La vida imaginativa, la vida lúdica, la vida de<br />
penumbras, crepuscular o nocturna, la vida de la fiesta mezclada con la vida del<br />
dolor, la nostalgia todo eso se encuentra, siempre se ha encontrado. La fuente<br />
básica de creación artística de los escritores, generalmente ha estado en el<br />
pueblo, en los estratos bajos, en la lucha por la vida. La lucha por la vida le<br />
permite al escritor proveerse de materias primas para hacer la lucha por la<br />
literatura. Y ese mundo me ha interesado muchísimo y los contrastes, contrastar<br />
eso con los… con los exquisitos, los elegidos, los ricos…¿ah las pobres gentes<br />
con los ricos, en fin, ahí está, en esas tensiones está tal vez algo del espíritu que<br />
mueve al ser humano.<br />
C.W.<br />
Y al mismo hay una historia de amor… de idealización…de amor ideal, de<br />
amor romántico ¿no es cierto Voy a leer un fragmento: “Alicia llegó<br />
corriendo, llegaste corriendo Alicia, el puente en arco, el puente de Santa<br />
María, te hacía caer, frenar tus pasos…”<br />
E.L.<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
10<br />
Colorín colorado ¿ah<br />
C.W.<br />
“Primero, fue una huella rubia que flotaba una nube de oro entre las<br />
púrpuras de la tarde, ases de color, suntuosos corpúsculos, una abstracción<br />
plena en el medio de las sanguinolentas suavidades del verano… pronto,<br />
cabellos, indicios, resplandores, voz…”<br />
E.L.<br />
Esos son mis… mis raptos poéticos, líricos ¿ah la Alicia es inventada, está<br />
obviamente basada en la Alicia<br />
C.W.<br />
De Carrol.<br />
E.L.<br />
De Carrol claro, incluso en la trama hay aproximaciones al libro de Carrol… está el<br />
coneji… el ¿cómo se llama el relojero loco por ejemplo creo que está, hay dos o<br />
tres personajes, no sé si está ¿hay un gato ahí parece no ya no me acuerdo<br />
¿ah<br />
C.W.<br />
Del gato no me acuerdo.<br />
E.L.<br />
No son tantas…a lo mejor ya se fue el gato…<br />
C.W.<br />
Si me acuerdo que el personaje tomaba te en una tasa de te esperándola en<br />
un lugar…<br />
E.L.<br />
El relojero…<br />
C.W.<br />
¿El lugar estaba en el Parque Forestal<br />
E.L.<br />
Emm… sí, con todos sus… en el Japonés.<br />
C.W.<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
11<br />
¿En el Parque Japonés, del cerro Santa Lucía<br />
E.L.<br />
El Parque Japonés y el Colorín Colorado era… un cafecito que había donde está<br />
ahora el Centro Cultural Providencia, el café literario de Providencia, ahí estaba.<br />
Esa es la ubicación exacta de una parte de la novela, donde se produjo también<br />
ese puente que hicieron después, entonces ahí yo situé el escenario pero también<br />
para efectos de no fatigar al lector con el mismo escenario, corría la trama al<br />
Parque Forestal<br />
C.W.<br />
Ahora, usted es conocido en Chile como el polemista, el hombre irónico, el<br />
que es capaz de mostrar estos submundos con un sentido del humor, estas<br />
fiestas pero, pero es un tremendo romántico Existen en <strong>Lafourcade</strong> esos<br />
dos, el romántico… cercano un poco al Gran Meaulnes que nos sumerge en<br />
esa atmósfera… y el narrador que es capaz de meterse, sumergirse en el<br />
bajo mundo…<br />
E.L.<br />
Sin duda, sin duda que existen… entre otros seres que existen ahí, por ejemplo en<br />
este libro…<br />
C.W.<br />
Las Señales van hacia el Sur<br />
E.L.<br />
Existe la huella inequívoca de Alain Fournier, este es una especie de Gran<br />
Meaulnes en Chile, en el sur de Chile mezclado con California… esto está basado<br />
en… yo tomo como partida, no es que ande haciendo biografías de nadie, como<br />
partida tomo experiencias reales, de amigos, por ejemplo aquí el personaje<br />
principal es Mario Espinoza.<br />
C.W.<br />
Ese es David.<br />
E.L.<br />
Ese es David o podría ser David.<br />
C.W.<br />
¿Quién fue Mario Espinoza<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
12<br />
E.L.<br />
Ornamentado, transformado, transfigurado por supuesto… Mario Espinoza fue una<br />
especie de…de David, David fue una especie de… de Agustín Meaulnes.<br />
C.W.<br />
Y de Sinclair de Hesse también ¿ah<br />
E.L.<br />
Y también, sí… un desesperado al que no le interesaba especialmente la<br />
literatura, sino la experiencia vital…él quería vivir la vida con esplendor… con<br />
poesía, con amor y la vida obviamente para él no estaba en Puerto Montt donde<br />
nació, no estaba en Santiago ni en la bohemia de los cafés de Santiago donde<br />
anduvo, no estaba en la generación del 50 y del Forestal, generación que integró,<br />
que ayudó a desarrollar en la primera etapa en que esa generación era tal<br />
generación, después ya se desarmó entera y… y se descubrió de que nadie<br />
pertenece a una generación, si eso es una tontería ¿ah Entonces salió a recorrer<br />
el mundo ¿ah, así como la canción de la Violeta Parra: “Porque ese era mi<br />
destino” ¿te acuerdas... na cosa así… Se fue a París, vivió las mil y una en París,<br />
después se fue por Europa, distintos países de Europa, después terminó en<br />
California, terminó en Sausalito, San Francisco, con los hippies, con los beatniks<br />
especialmente, específicamente con los beatniks, se hizo amigo de varios de ellos,<br />
en la última época fue envuelto en las drogas, para ser más beatnik que nadie<br />
supongo, y murió en el desierto en un campamento de hippies y de beatniks…<br />
Exactamente ese campamento estaba en el estado de California casi al llegar a<br />
Nevada en un lugar que se llama el Valle de la Muerte, Death Valley, ahí murió<br />
Mario Espinoza. Lo encontraron en una silla de playa, todo es bastante increíble,<br />
surrealismo puro, yo eso lo supe mucho después… creo que lo digo ahí…sí lo<br />
digo… en una silla de playa como si hubiera salido a tomar sol al desierto de la<br />
muerte donde se producen las temperaturas más altas del mundo debido al sol<br />
¿ah entonces murió devorado por el sol… Entonces toda esta cosa me dio<br />
vueltas durante algunos años y dije: ¡Tate! igual que el chico Molina éste es un<br />
detonante de historias, de mentiras, el escritor es un mentiroso, yo hago plena…<br />
doy plena fe a esa afirmación de Jean Paul Sartre cuando declara, dice: “El más<br />
grande mentiroso que existe en el mundo es el escritor” porque dice: “Está<br />
lloviendo afuera” y uno mira y no está lloviendo afuera.<br />
C.W.<br />
Pero esa es la idea que plantea también Vargas Llosa cuando habla de la<br />
verdad de las mentiras, ¿qué piensa usted de esa verdad de las mentiras…<br />
no, no me hable de Vargas Llosa, hábleme del concepto ¡jajaja! se va a tirar<br />
en picada<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
13<br />
(risas)<br />
E.L.<br />
No, acabo de estar con Mario, no que había leído a Sartre nomás, porque Sartre lo<br />
dijo como veinte años antes ¿ah… no hay la menor duda de que la realidad tal<br />
cual, tal como la quieren los historiadores… es poca cosa y que el escritor, el gran<br />
escritor, el gran poeta que necesita embellecer la vida, embellecer la realidad que<br />
es el escenario de la vida hermosa, se ve obligado a inventarla o a mejorarla, la<br />
cosmetiza.<br />
C.W.<br />
Y será porque la realidad es un poco insoportable, Rimbaud hablaba de la<br />
“realidad rugosa”.<br />
E.L.<br />
Claro, porque la realidad es… puede ser… puede llegar a ser irrespirable,<br />
irrespirable… llevar al suicidio a seres sensibles, hay seres que…<br />
afortunadamente yo no he tenido esa sensibilidad porque, me habría pegado un<br />
tiro hace mucho tiempo.<br />
C.W.<br />
¿No la ha tenido yo creo que la tiene en extremo quizás acorazada ¿ah<br />
E.L.<br />
La tengo controladita, domesticada, sensibilidad domesticada pero… y esa<br />
fue la historia de Mario, no se suicidó, se descuidó tomando sol en exceso…<br />
C.W.<br />
¿Por qué, se fija que Chile <strong>Enrique</strong>, usted sabe muy bien captar eso en sus<br />
libros, Chile es un país tan alejado, tan extraño, tan… siempre ha sido ahora<br />
quizás ya no tanto, tan insular, tan calmado, tan… de gente de pocas<br />
palabras que produce estos personajes extremos, locos, el Marqués de<br />
Cuevas, el chico Molina…<br />
E.L.<br />
Pero si… en todos lados…<br />
C.W.<br />
¿De dónde vienen esos personajes excesivos y desbordados digamos<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
14<br />
E.L.<br />
Hay algunos chilenos nacionalistas que creen que viene del pueblo chileno, de la<br />
esencia del pueblo chileno, ignorando que Chile es un mestizaje reciente y que<br />
tiene muy poca antigüedad. Somos todos mestizos ¿ah De las mezclas supongo<br />
vendrá… de alemanes con mapuches, de griegos con árabes, de irlandeses con<br />
italianos… qué sé yo…mezclas, mezclas y los barrios, los viejos barrios que van<br />
ayudando a mezclar… a mezclar esto que no se puede hablar de raza chilena, es<br />
una tontería eso…<br />
C.W.<br />
De ahí viene Nicolás Palacios.<br />
E.L.<br />
Claro…<br />
C.W.<br />
No existe la raza chilena.<br />
E.L.<br />
De seres viviendo en un territorio bastante áspero, desde un punto de vista físico<br />
es una cornisa, es un plano inclinado de norte a sur, desde Arica hasta Punta<br />
Arenas es un plano inclinado que tiene una media… yo acabo de estar en el<br />
Instituto Geográfico Militar y me mostraron unos mapas de Chile muy perfectos<br />
que ellos hacen, entonces les dije: “Bueno ¿cuál es el término medio de anchura<br />
de Chile, cuál es el ancho de Chile como término medio” Ochenta kilómetros… y<br />
el largo son miles de kilómetros… entonces en ochenta kilómetros se baja de… la<br />
altura máxima será ¿cuánto cerca de siete mil metros…<br />
C.W.<br />
Sí.<br />
E.L.<br />
De siete mil metros al nivel del mar en ochenta kilómetros, entonces ¿qué<br />
tenemos aquí Tenemos un tobogán, un tobogán de miles de kilómetros y ahí<br />
están los valles, los vallecitos, las parcelitas de agrado, las lagunas, los lagos<br />
¿qué se yo Entonces, en ese territorio es donde se establecieron los mapuches y<br />
las otras etnias de norte a sur y donde llegaron los españoles, llegaron los<br />
inmigrantes y ahí es donde estamos… así como tratando de no caernos al mar tal<br />
como dicen ¿ah “Te arde la frente y por los pies tiritas” le dijo un español a Chile<br />
“Te arde la frente y por los pies tiritas”.<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
15<br />
C.W.<br />
Qué bonito.<br />
E.L.<br />
Y en otro verso dice: “Y Dios en su misericordia… infinita tal vez… infinita, te está<br />
remeciendo las entrañas” porque justamente a todo ese paisaje o descripción de<br />
un paisaje, nada muy excepcional se agrega el elemento sísmico, esta cornisa es<br />
sísmica, este plano inclinado es sísmico, se pasa remeciendo… eso determinó<br />
que Jodorowsky por ejemplo que es muy nervioso decidiera emigrar ¿ah<br />
C.W.<br />
(risas)<br />
E.L.<br />
Vamos a hablar de Jodorowsky… quiero agradecerle públicamente a Alejandro en<br />
este programa su mención que hizo… en fin, de mi persona… él fue muy<br />
generoso al calificarme de… ¿de qué me calificó de bueno parece<br />
(risas)<br />
C.W.<br />
Sí, de bueno, de que era muy bueno porque hubo una parte del público en<br />
una conversación que tuvimos con público, un público que pifió y él<br />
inmediatamente hizo un elogio, un panegírico de su amigo<br />
E.L.<br />
Alejandro por ejemplo no podía resistir, decía que había unas vibraciones, unas<br />
cosas que no eran sólo los terremotos, que la gente vibraba, que la gente andaba<br />
con un terremoto adentro y que trataba de meterlo en ese terremoto ¿ah<br />
C.W<br />
¿Vivimos quizás, como diría Kierkegaard, entre el temor y el temblor<br />
E.L.<br />
Temor y temblor en muchos aspectos, en muchos aspectos, especialmente gente<br />
cuya vida es totalmente… tubo digestivo ¿ah entonces, que es la mayoría de los<br />
chilenos, tubo digestivo y equipo de reproducción sexual y estas tonterías que les<br />
ha dado ahora a mucha gente de creer que únicamente la digestión y la cópula<br />
son las razones básicas de la vida, y usted ve cómo está el país, con todos los<br />
programas de la televisión, bueno, entonces…<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
16<br />
C.W.<br />
Pero ¿qué le falta es espíritu, es capacidad espiritual, capacidad de volar,<br />
de soñar, porque en sus novelas está lleno de cópula y también de comida y<br />
de placeres y de fiestas y de… hay una parte de <strong>Lafourcade</strong> bien vital y<br />
bien…<br />
E.L.<br />
Por supuesto, no yo no le hago asco a la comida ni…<br />
C.W.<br />
Ni a la cópula<br />
(risas)<br />
E.L.<br />
Ni a la cópula del amor, la otra no, la cópula prostituta y… la mujer arrendada no<br />
me interesa para nada, absolutamente me parece una idiotez para animalitos,<br />
para perritos ¿ah Entonces el país hace que los intelectuales, los sensibles en<br />
algún sentido necesiten de pronto… la necesidad de escapar… para regresar tal<br />
vez ¿ah, el hijo pródigo, “¿Qué hay al otro lado ¿al otro lado ¿qué hay al otro<br />
lado” dice Huidobro ¿ah, pasaba viajando a París, ya debió haber sabido lo que<br />
había al otro lado ¿ah<br />
(risas)<br />
C.W.<br />
(risas)<br />
E.L.<br />
Un monumento al mar ¿ah se vuelve loco… y lo que le pasó a Alejandro también<br />
y lo que le pasó a tanta gente ¿ah<br />
C.W.<br />
<strong>Enrique</strong> Lihn dijo: “Nunca salí del horroroso Chile”… usted nunca ha salido<br />
de Chile, hay una opción ahí. Hay otros escritores que se van, narradores,<br />
parece que los poetas se quedan más y los narradores… ¿Por qué no ha<br />
salido nunca de Chile y si está de acuerdo con esa afirmación de…<br />
E.L.<br />
No, yo he salido no.<br />
C.W.<br />
Pero no ha salido de irse, de radicarse definitivamente…<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
17<br />
E.L.<br />
Bueno, estuve siete años en Estados Unidos ¿ah ¿es un tiempo, cierto estuve<br />
casi dos años en París ¿mh, esas fueron mis largas estadías, trabajando claro,<br />
haciendo cosas y tratando de encontrar un aire respirable y sobre todo intentando<br />
desafíos… desafíos intelectuales, artísticos mayores, quería ver museos, quería<br />
ver ruinas, quería conocer otra gente, intentar hablar en otros idiomas, toda esa<br />
cosa que es la segunda educación primaria donde no se dan exámenes pero que<br />
es fundamental moverse un poco por el mundo. Oiga, todos los seres humanos<br />
deberían andar dando vueltas por el mundo…<br />
C.W.<br />
<strong>Enrique</strong>, en esta novela Las Señales van hacia el Sur aparece nombrada una<br />
suerte de isla o lugar mágico que se llama Rananín.<br />
E.L.<br />
Rananín, claro…<br />
C.W.<br />
Que encontré además en otra novela suya muy delirante de la que vamos a<br />
hablar, una novela dostoievskiana, pero que ocurre en Chile en la década del<br />
setenta, que se llama Variaciones sobre…<br />
E.L.<br />
… el tema de Nastasia Filíppovna y el Príncipe Mishkin …<br />
C.W<br />
<strong>Una</strong> novela loquísima… vamos a hablar de ello… ¿qué es lo que es Rananín<br />
y además, usted le coloca en un sello editorial propio Rananín, parece que<br />
aquí hay secreto de <strong>Lafourcade</strong> ¿qué es lo que es ¿una utopía ¿la isla de<br />
los bienaventurados ¿qué es lo que es<br />
E.L<br />
Sí, Rananín fue un invento que armó D.H. Lawrence con la Katherine Mansfield,<br />
su mujer… no la mujer era la otra, -la Mansfield era casada con Middleton Murry<br />
que era un crítico literario inglés-, a mujer de Lawrence era la von Richthofe…<br />
tenían un grupo ellos, a este grupo incluso perteneció Aldous Huxley… Se iban a<br />
vivir a lugares hermosos, con muy poca plata porque nadie tenía plata, entonces<br />
los lugares hermosos estaban generalmente orillando el Mediterráneo, iban a<br />
Florencia a vivir porque era una de las ciudades más baratas del mundo, de<br />
Europa por lo menos… entonces Lawrence con Huxley con sus respectivas<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
18<br />
mujeres y la Mansfield también con su esposo, gustaban mucho de estas<br />
comunidades y vivieron siete años en Florencia, en algún momento… regresaban<br />
a Inglaterra donde tenían unas ladies que los protegían y les daban libras ¿ah la<br />
Ottoline Morrell fue una de las ladies que proveía de libras… con una o dos libras<br />
podían vivir un mes en Florencia y aquí se las gastaban en dos horas, entonces<br />
así eran las proporciones económicas…<br />
C.W.<br />
Pero, ¿cuál es el Rananín de <strong>Lafourcade</strong><br />
E.L.<br />
Entonces en esa época en que estaban muy pobres viviendo en Inglaterra, la lady<br />
Ottoline parece que no se había manifestado… deciden arrendar unas casitas en<br />
la campiña inglesa cerca de Corless, unas casitas muy baratas, unas cabañitas<br />
que estaban en ruinas y van y las pintan y eso está contado por ellos y qué se yo,<br />
y aparece buscándolos un ruso blanco que andaba dando vueltas, que había<br />
salido vivo de todas las purgas, las revoluciones, las guerras, todas las cosas…<br />
que se llamaba Koteliansky y éste era un judío ruso que había perdido todo en las<br />
carnicerías que hicieron moros y cristianos con los rusos, con los judíos…<br />
entonces él cantaba una canción en hebreo antiguo que decía algo así como:<br />
“!rananín, codedian, bilikin, ta ta tan!”, no sé qué cosa… que tenía que ver con<br />
Dios y con la vida… ninguno logró nunca ponerse de acuerdo cual era la<br />
traducción exacta pero les sonó Rananín Rananín, entonces Lawrence dijo: “Éste<br />
va a ser el nombre que va a tener nuestro lugar en la tierra, vamos a buscar<br />
Rananín y nos vamos a establecer en Rananín y vamos a fundar la ciudad del<br />
espíritu, la ciudad de la sangre y el espíritu, del amor y la vida, la vida aquí<br />
perenne, no la vida eterna, en fin, toda una teoría, qué sé yo, vamos a ser una<br />
comunidad muy selectiva.<br />
C.W.<br />
¿Y resultó la comunidad<br />
E.L.<br />
Bueno, la comunidad resultó en la medida en que Lawrence llegaba a un lugar y<br />
decía: “Esto es Rananín” hasta que fracasaba, entonces tenían que irse…<br />
C.W.<br />
Se parece un poco a la colonia tolstoyana.<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
19<br />
E.L.<br />
La colonia tolstoyana exactamente.<br />
C.W.<br />
De Fernando Santiván y…<br />
E.L.<br />
Claro, claro, esto es como en la época de la Colonia, por ahí ¿ah<br />
C.W.<br />
Y ¿cuál es su Rananín Si usted tuviera un lugar en la tierra que fuera el<br />
Rananín de <strong>Lafourcade</strong> ¿cómo sería y dónde sería<br />
E.L.<br />
En mi memoria tal vez ¿ah lo que queda de la memoria tal vez por ahí… Pero la<br />
historia de Lawrence no ha terminado porque salen a buscar Rananín a Italia, no<br />
la encuentran por ningún lado, salen después a una isla griega creo que fue Creta,<br />
después se van a Australia, en todas partes él iba buscando Rananín y pidiendo<br />
ayuda para que… entonces y va escribiendo, va escribiendo novelas, en Australia<br />
escribió “Canguro” por ejemplo, entonces hay una norteamericana que se llama<br />
Mabel Dodge del imperio de los autos Dodge ¿mm que… él escribía mucha carta<br />
y que salía de esto y le ofrece unas tierras en New Mexico de una… de un fundito<br />
que ella tenía que era de miles de hectáreas, miles de miles de hectáreas para<br />
que funde Rananín y él llega con la Frieda allá, los demás estaban en muy mala<br />
situación, la Mansfield estaba muy enferma, se le había agravado su tuberculosis,<br />
el propio Lawrence ya andaba con su tuberculosis a cuestas.<br />
C.W.<br />
La enfermedad romántica.<br />
E.L<br />
Y llegan, claro y llegan a New Mexico y se toma posesión de un territorio que era<br />
como esas parcelas de agrado que venden en Chile, ahí en el sur que uno se<br />
demora como tres meses en encontrarlas en los bosques… entonces construye<br />
una cabaña ahí y declara inaugurado Rananín y en esa época estaba pintando,<br />
bueno y Kotelianski a todo esto, se niega a acompañarlos, se queda en Inglaterra<br />
y se consigue un trabajo no sé… entonces él hasta el final hablaba de Rananín, el<br />
lugar mágico donde los seres iban a poder ser ellos en la plenitud de sus vidas<br />
¿mmh Yo estuve en ese… yo fui a Rananín, por allá de hecho y vi la tumba, ahí<br />
está la tumba de la Frieda y de Lawrence, en Taos, esto queda en Taos, New<br />
Mexico. Pueden ir, cuando quieran, vayan a Taos, una maravilla… Entonces, se<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
20<br />
me ocurrió después por qué no tener mi Rananín propio y además una pequeña<br />
editorial, mi editorial consiste en simplemente en escribir los libros, ir a una<br />
imprenta, pagar, pagar el costo de la impresión y yo diseñar con mi señora que es<br />
pintora, diseñar las portadas, escribir el texto y pagarlo…<br />
C.W.<br />
En el fondo usted se salta el circuito editorial tradicional, se salta las<br />
editoriales ¿por qué esa opción tan radical<br />
E.L.<br />
Porque las editoriales en Chile habría que decir y en Latinoamérica también son<br />
un desastre a la hora de repartir los royalties, los derechos de autor con los<br />
escritores… unas malísimas experiencias… En México me estafaron con un libro<br />
que se llama ¿En el fondo no, ¿lo tiene usted aquí creo que no… después con<br />
el Neruda que hice sobre la Alicia justamente…<br />
C.W.<br />
¿<strong>Una</strong> biografía de Neruda Un texto de Neruda…<br />
E.L.<br />
Hice, no, hice una investigación sobre la Alicia Urrutia que fue sobrina de Matilde,<br />
que fue el último amor de Neruda, entonces decidí escarmenar un poco en esta<br />
vida amorosa de Neruda donde los capítulos… muchos capítulos están ya<br />
develados y pormenorizados…<br />
C.W.<br />
¿Y por qué se metió en eso porque ¿no es como entrar un poco en la<br />
copucha de la vida…<br />
E.L.<br />
Porque es nuevo, en el momento en que yo me metí se ignoraba que la Alicia<br />
Urrutia había sido el último amor de Neruda ¿ah y que Neruda le había comprado<br />
una casa.<br />
C.W.<br />
Ya pero ¿por qué le interesó a usted sacar eso, eso es lo que le pregunto.<br />
E.L.<br />
Porque aparece un Neruda como de los años veinte, enamorado, de nuevo el<br />
amor vuelve a él porque él se había casado con mujeres viejas y él ya estaba viejo<br />
y las mujeres eran mayores y…<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
21<br />
C.W.<br />
Necesitaban ínfulas jaja.<br />
E.L.<br />
<strong>Una</strong> que andaba muerta de la risa que era la Delia, en estado así como de… de<br />
clavel del aire y otra que era severa, celosa, terriblemente mandona que era la<br />
Matilde Urrutia. Entonces la Matilde le pide a Pablo, si puede él acoger a una<br />
sobrina de ella que está separada, que tiene una niñita y que no tiene donde vivir y<br />
si la puede tener en Isla Negra, que ella le puede ayudar en la casa a la Matilde.<br />
Neruda le dice que encantado… Llega, llega la Alicia que era igual a la Matilde<br />
pero veinte años menos, treinta años menos pero muy parecida, así con unas<br />
pechuguitas así, qué se yo… y Neruda empieza rápidamente a enamorarse de la<br />
Alicia ¿ah y ahí vienen estos amores, fue el último amor de Neruda, todo esto lo<br />
tenían tapado ¿ah Volodia Teitelboim sabía todo esto y… Gonzalo Drago, todos<br />
los amigos de Neruda, no podía ser que esta especie de dios de la izquierda<br />
revolucionaria lírica fuera a caer en estas tentaciones propias de la burguesía más<br />
espantosa.<br />
C.W.<br />
Humanas.<br />
E.L.<br />
Guardan y guardan esto. Se muere Neruda y empiezan a aparecer algunas cosas,<br />
yo investigo, fui tres veces a Arica a tratar de entrevistarme con Alicia. Vivía en<br />
Arica. Imposible, no hubo manera. Hablé con un hermano de ella, bueno, en<br />
definitiva escribí un libro que se llama Neruda en el país de las maravillas.<br />
C.W.<br />
Y ahí lo estafaron.<br />
E.L.<br />
Entonces el libro me lo publicó la editorial Norma de Colombia, de Medellín,<br />
entonces después de muchas gestiones y cosas y cartas me mandaron unos<br />
derechos de autor… yo le traje estos documentos porque es interesante que los<br />
nuevos escritores especialmente vean lo que ganan los viejos escritores.<br />
C.W<br />
¡Jajaja!<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
22<br />
E.L<br />
Por un libro que me aseguraron que la primera edición, la única que salió se había<br />
vendido, había salido una edición de nueve mil ejemplares, no, no me consta<br />
ehh… por estos royalties que me mandaron debe haber sido de veinte ejemplares,<br />
me mandaron un cheque por treinta y dos dólares ¿mmh ¿eeh... y después este<br />
otro que me pareció más divertido por cinco dólares, aquí está, cinco dólares<br />
cámara ¿dónde está la cámara a ver… ¿se puede ver no, se fueron los<br />
camarógrafos.<br />
C.W<br />
¡Jajajaja!<br />
E.L.<br />
Ya, cinco dólares señores por el trabajo de seis meses de un escritor chileno X.<br />
C.W.<br />
Esa sí que es usura ¿ah según el concepto de Pound… eso sí que es usura<br />
¿ah<br />
E.L.<br />
Claro y yo intenté unas cartas de pataleo pero nada, hasta aquí llegué, entonces la<br />
situación de los escritores chilenos en términos de derechos de autor en este<br />
momento, los últimos veinte años tal vez o treinta, ha sido desastrosa, ahora con<br />
la venta mínima de libros en las calles, con la usurpación de los derechos<br />
legítimos de la propiedad del escritor mediante la piratería que de alguna manera<br />
ha sido como no vista por el gobierno, realmente no han querido ver esto de la<br />
piratería ¿ah… La piratería hace que se desvanezcan todos los derechos de autor<br />
de un libro con éxito y con calidad y que los pobres escritores queden<br />
tamboreando con un cacho.<br />
C.W.<br />
Pero usted se inventó su Rananín y con eso se salvó, se salió del sistema.<br />
E.L.<br />
Claro, con esto yo vendo en mi librería y en la feria.<br />
C.W.<br />
<strong>Enrique</strong>, hay otra novela que dejamos de lado que me interesó que la<br />
encuentro muy delirante y muy viva también como Frecuencia Modulada,<br />
que es un ejercicio juguetón este del príncipe Mishkin… y la Nastasia<br />
Filippovna y el príncipe Mishkin, usted toma los personajes de Dostoievski<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
23<br />
del Idiota y los encarna en personajes chilenos de la década del setenta,<br />
hasta Volodia Teitelboim aparece como personaje, Armando Casivoli ¿ah<br />
E.L.<br />
CClaro, claro, son como homenajes ¿ah… Dostoievski es uno de mis grandes<br />
escritores…<br />
C.W.<br />
¿Qué le gusta… por qué le gusta tanto Dostoievski<br />
E.L.<br />
Uff, feroz, tremendo… porque… con la libertad que tiene y la seguridad y la<br />
profundidad para enfrentar la vida, la vida tal cual ¿ah sin mitologías literarias o<br />
estéticas, la vida de los humillados y ofendidos, la vida de la pobre gente que está<br />
también en gran parte de la literatura rusa desde el siglo diecinueve, principios del<br />
siglo veinte, entonces Dostoievski toca fondo en Crimen y Castigo y en el príncipe<br />
Mishkin y en los Karamazov…<br />
C.W.<br />
¿Cuál es el fondo que toca Dostoievski, ¿A dónde llega este buceador<br />
ruso<br />
E.L.<br />
Él, a la misericordia, él llega a descubrir que en el hombre más miserable hay un<br />
trasfondo, un sustrato de misericordia, un soma que puede en la miseria de un<br />
asesino arrepentido o un hombre enfermo, puede transfigurar todo ese pasado de<br />
violencia, de furia en un estado casi angélico de arrepentimiento y eso… en ese<br />
sentido Dostoievski fue un predicador del cristianismo como no ha habido nadie en<br />
el mundo, ni Jesucristo creo ha sido más elocuente, ni el Señor de la montaña es<br />
más elocuente que él… usted lo ha leído, por supuesto, usted ha leído todo…<br />
C.W.<br />
Sí, me encanta Dostoievski… fíjese que es curioso porque en la literatura<br />
chilena los narradores, hay una corriente de su generación que se ha<br />
inclinado más por Flaubert, Henri James y escritores que hacen una<br />
literatura más redonda y más perfecta, usted parece que pertenece a una<br />
corriente más dostoievskiana.<br />
E.L.<br />
Claro, esos son los “saloneros” los llamo yo.<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
24<br />
C.W.<br />
¿Los qué<br />
E.L.<br />
Saloneros, que pasan por los salones, los exquisitos, Flaubert menos porque<br />
Flaubert creía en la racionalidad y en la artesanía racional, armar un libro, una<br />
novela como quien levanta un edificio.<br />
C.W.<br />
¿Y usted cree en eso<br />
E.L.<br />
No, no.<br />
C.W.<br />
¿Cómo se escribe un libro y cómo escribe usted un libro ¿Cuál es su<br />
manera de construir o de trabajar<br />
E.L:<br />
Eeh… colocándome primero en el estado de trabajo que para mí consiste en<br />
concentrarme en esa cosa, en ese tema, en una idea fija, en una historia y<br />
después dejando entrar, dejando entrar… cuesta explicar esto ¿ah dejando<br />
entrar los sueños, las obsesiones eeh… un poco de artesanía, no tanta…<br />
sobremanera permitir que se produzca una especie de dictado automático ¿mmh<br />
una vez que uno tiene ya los personajes rondándole en la cabeza a veces por<br />
meses o por años, permitir que actúe, que opere el otro escritor, el que está<br />
escondido, agazapado dentro de la cabeza, de la imaginación y que funciona aun<br />
en los sueños… aun soñando funciona, yo he despertado y he tenido resuelto un<br />
capítulo por ejemplo porque lo había soñado… y haciéndose el leso al principio<br />
con todos los problemas gramaticales, de sintaxis y de repeticiones de cosas y<br />
qué se yo… la artesanía aquí no anda bien, no es… no se construye una novela<br />
como se construye una casa o un edificio departamento…<br />
C.W.<br />
¿Por qué<br />
E.L.<br />
Porque no obedece a leyes ni a normas racionales la novela, es como una<br />
respiración interior que uno saca en palabras… entonces en esa medida es<br />
cuando uno puede llegar a una gran novela, a una gran novela, cuando ya no<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
25<br />
sabe bien lo que hizo, cómo terminó eso… yo esta experiencia la he tenido con<br />
alguno de mis libros… no con todos…<br />
C.W.<br />
¿Con cuál ha tenido… Eso le iba a preguntar ¿Con cuál ha tenido la<br />
experiencia más radical de ser… de que la novela se le imponga y lo<br />
arrebate<br />
E.L.<br />
Bueno, en el último tiempo con varias de las últimas, yo creo que me estoy<br />
volviendo loco en forma progresiva.<br />
C.W.<br />
¡Jaja!<br />
E.L.<br />
Mis tres novelas que yo llamo de alguna manera por llamarlas de algún modo<br />
menos… menos malas ¿mmh menos imperfectas<br />
C.W.<br />
¡Jajaja, ¿cuál ¿Mano bendita<br />
E.L.<br />
Mano bendita, Las cristianas…<br />
C.W.<br />
…viejas y limpias.<br />
E.L.<br />
y Otro… Otro baile en París.<br />
C.W.<br />
Otro baile en París.<br />
E.L: Estas novelas tuve la ingenuidad de mandarlas al premio…<br />
C.W.<br />
Planeta.<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
26<br />
E.L.<br />
Internacional Planeta y me aseguraron que me iban a dar el premio y me<br />
llamaban, tengo cartas de Lara que me decía que estaba peleando la punta del<br />
premio, qué se yo…<br />
C.W.<br />
Ahá, ¿son un bluf estos premios<br />
E.L.<br />
Son un negocio, son un negocio, entonces en el último minuto yo llegaba finalista,<br />
llegué finalista con estos tres títulos en tres oportunidades distintas, en la última<br />
oportunidad había otros finalistas también muy buenos que fueron desechados por<br />
una escritora que inventó Planeta para llenar el mercado.<br />
C.W.<br />
<strong>Una</strong> escritora de mentira.<br />
E.L.<br />
<strong>Una</strong> escritora que era bastante de mentira, que tenía un programa de televisión<br />
muy exitoso.<br />
C.W.<br />
Oye, voy a hacer lo mismo entonces, ¡jajaja!<br />
E.L.<br />
Pero por supuesto, cualquier persona… por ejemplo el Kike Morandé.<br />
C.W.<br />
¡Jajajaja!<br />
E.L.<br />
<strong>Una</strong> editorial aquí llama a dos o tres de estos escritores esclavos que tienen y les<br />
pide hagan una novela sobre esto, sobre esto y sobre esto y le ponemos Kike<br />
Morandé, no sé qué cosa, un título, le pedimos a él unas líneas y es el éxito más<br />
grande de ventas, entonces el editor normalmente lo que le interesa es la venta<br />
del libro, no la calidad del libro.<br />
C.W.<br />
En esta… en esta novela… en un recorrido rápido, Mano bendita, usted se<br />
mete en un mundo que lo apasiona mucho que es el mundo del box ¿qué es<br />
lo que… hablemos un poco del box chileno, los personajes, los boxeadores<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
27<br />
¿qué es lo que le fascina de ese… de ese mundo sus personajes… es una<br />
novela muy tierna, llena de ternura.<br />
E.L.<br />
Sí, si si…<br />
C.W.<br />
Hay varias novelas suyas donde usted explora esto… la ternura de estos<br />
personajes perdedores y…<br />
E.L.<br />
Los perdedores sí, los losers como les llaman… los americanos han trabajado<br />
mucho esa teoría del perdedor… bueno el boxeador es un ser que tiene un<br />
desarrollo tan rápido en su vida y pasa de la infancia tierna, delicada a los<br />
ejercicios gimnásticos, de los ejercicios gimnásticos al deporte honorable, después<br />
a la violencia, al alcohol, a la decadencia y a la muerte y todo y de repente…<br />
tienen cuarenta años y ya están terminados y conservan una especie de lealtad<br />
entre ellos ¿mmh Es un gremio muy, muy leal entre ellos y conservan también un<br />
cariño por su familia eeh… el alcohol los mata, la droga y el alcohol los… más que<br />
los combos de… los puñetes de otros boxeadores.<br />
C.W.<br />
Hay una cierta pureza en el mundo del boxeo.<br />
E.L.<br />
…entonces claro, hay una desesperación, una pureza, un intento de salir, el<br />
concepto del honor que tienen, en fin, hay muchas cosas que están guardadas en<br />
los viejos púgiles ¿mmh Entonces me interesó mucho varios viejos púgiles como<br />
Simón Guerra, Fernandito Caravante, Arturo Godoy. Nosotros conocíamos a<br />
Arturo Godoy, nosotros digo la generación del cincuenta, el grupo que se quedaba<br />
hasta las dos de la mañana a veces, una vez a la semana por lo menos en El<br />
Bosco, el antiguo Bosco, entonces ahí estaba su tío <strong>Enrique</strong>, <strong>Enrique</strong> Lihn, yo le<br />
he contado esto, se lo voy a contar de nuevo… Lihn se quedaba ahí, era la época<br />
en que andábamos todos así… enloquecidos con la idea del artista adolescente<br />
de Joyce ¿ah que todos queríamos ser El artista adolescente Stephen Dedalus.<br />
C.W.<br />
Y ¿cómo es el artista adolescente<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
28<br />
E.L.<br />
Era un rebelde, un enfurecido, un maldito, nosotros no exagerábamos eso porque<br />
si no, no nos dejaban entrar a la casa ¿ah, volvíamos tarde los viernes,<br />
generalmente los días viernes regresábamos a las dos de la mañana, a las tres de<br />
la mañana a las casas, entonces como a la una y media de la mañana ya<br />
estábamos pensando en irnos, además que nuestros caudales eran muy<br />
moderados, mínimos y si no había gente que nos convidara a tomar… té ruso<br />
tomábamos, con Jodorowsky tomábamos té ruso que es esto mismo con un<br />
pedazo de limón aquí… caliente, Jodorowsky era abstemio, no tomaba, sino té<br />
ruso… le metíamos nosotros cerveza ya… cuando, para enfriar digamos… y<br />
<strong>Enrique</strong> Lihn era muy bueno… muy aficionado a la cerveza, yo menos… llegaba<br />
como a la una y media de la mañana ahí una serie de actores, actrices y<br />
deportistas y llegaba Arturo Godoy que en esa época hacía clases en la<br />
academia… militar, no sé, en algún lado, a Investigaciones le hacía clases<br />
también, entonces llegaba a tomar su cerveza solo, estaba enorme Godoy, era<br />
alto, más de un metro ochenta, uno ochenta y cinco pero se había enanchado<br />
también, entonces era una cosa tremenda.<br />
C.W.<br />
Un ropero.<br />
E.L.<br />
Claro y <strong>Enrique</strong> Lihn estaba más flaco que nunca, nosotros le llamábamos el flaco,<br />
estaba muy flaco en esa época ¿ah debe haber pesado unos cincuenta y ocho<br />
kilos, todos éramos delgados digamos ¿ah eeh… entonces Lihn cuando tomaba<br />
sus tragos desafiaba a Godoy a pelear…<br />
C.W.<br />
¡Jajaja! ¡Lihn contra Godoy!<br />
E.L.<br />
Claro, se le acercaba y le decía: “Siempre te he creído un pésimo boxeador, sale a<br />
pelear conmigo si te atreves, sé valiente, sale a pelear” y nosotros con<br />
Jodorowsky… <strong>Enrique</strong> calma, cálmate, “¡no a este le quiero pegar un combo a<br />
este para que sepa…!” y le bajaba esa locura ¿ah esa locura que era también un<br />
poco de la cerveza ¿ah<br />
C.W.<br />
¡Jajaja!<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
29<br />
E.L<br />
Entonces le salvamos la vida un par de veces a <strong>Enrique</strong> Lihn con Jodorowsky…<br />
C.W.<br />
Hay otro mundo… para ir cerrando esta conversación han quedado<br />
muchas… eso es interesante, que queden preguntas abiertas para otra<br />
conversación, que es, hay un mundo que a usted también lo atrae como el<br />
box y en el cual usted es un experto en Chile que es… el tango, usted ha<br />
publicado este libro que se llama Carlitos Gardel mejor que nunca, una<br />
suerte de ensayo y recorrido…<br />
E.L.<br />
Y tengo el tango metido en varias novelas…<br />
C.W.<br />
Y tiene también el tango metido aquí en Hoy está solo mi corazón.<br />
E.L.<br />
Claro, ese fue un Carlitos Gardel sin piernas que cantaba en la calle Estado…<br />
Carlitos…<br />
C.W.<br />
¿Qué tango es este<br />
E.L.<br />
Uno, pero ese no era de Gardel, ese lo cantaba Hugo del Carril.<br />
C.W.<br />
A ver, hablemos del tango, qué es lo que ha encontrado usted en el tango<br />
como escritor…<br />
E.L.<br />
Bueno, es un poco cursi la definición que dieron… “un pensamiento triste que se<br />
baila…” no, es un baile que tiene… que es como un homenaje a la desdicha, a la<br />
desdicha del emigrante, el emigrante busca un camino de felicidad dentro de todas<br />
las penurias que está pasando, entonces el tango le da, le da… y en el tango ellos<br />
explican ¿ah ¿Qué le pasó… ¿Qué le pasó ¿Qué le pasó a Gardel con esta<br />
niña que lo desvalijó ¿Qué le pasó a Gardel con ese amigo que se le murió …<br />
¿Qué le pasa con el barrio, cuando llega al barrio y no encuentra a nadie, en<br />
fin… es un desahogo musical, rítmico, de poesía, de música y de coreografía. La<br />
coreografía… hay que ver lo importante que fue para los inmigrantes pasar del<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
30<br />
tango solitario porque bailaban solos, al tango con hombres porque no habían<br />
mujeres y después al tango con mujeres y con su noviecita. Ahí hay un… se cierra<br />
una cosa, algo… se nos acaba el tiempo, yo quería contar para que me invite a<br />
otro programa a lo mejor, en unos años más… que terminé una novela, quiero<br />
informarle a la muchachada del barrio…<br />
C.W.<br />
¡Jaja! a los chicos del barrio.<br />
E.L.<br />
…que terminé una novela que me ha tomado dos años y medio de trabajo, es una<br />
novela que considero importante, que la tengo ya en traducción inglesa y<br />
española, que la voy a editar fuera de Chile por este problema que les cuento, que<br />
en Chile da lo mismo editar por el problema de las editoriales, la distribución y por<br />
el problema de la crítica, la crítica en Chile ya es desastrosa, de mala ¿ah de<br />
comprometida, le falta independencia, le falta imaginación, en fin, entonces da lo<br />
mismo publicar en Chile ¿ah pero no da lo mismo publicar en Hispanoamérica o<br />
especialmente publicar en el mundo inglés y francés.<br />
C.W.<br />
Y ¿De qué trata esta novela, un adelanto, ¿En qué es lo que está ahí<br />
E.L.<br />
Del hombre de nuevo…el hombre, el as otra vez pero no voy a contar nada más,<br />
por supuesto yo quiero crear condiciones de mercado, curiosidad…<br />
C.W.<br />
Del ser humano.<br />
E.L.<br />
Pero de lo que no trata es de lo que le pasa a mi cuerpo, que tengo un cáncer o no<br />
tengo un cáncer, que se me abrió la vieja herida que me duele tanto, que peleé<br />
con mi mujer, que me trataron tan mal durante el pinochetismo… porque los<br />
novelistas chilenos se han dedicado a eso, a contar una peripecia que carece de<br />
todo interés poético y lírico ¿ah biográfico tal vez para historiadores será eso,<br />
pero nada más y escriben novelas y vuelven a escribir otra novela sobre mi<br />
infancia, que me confunden con la hija de Salvador, en fin…<br />
C.W.<br />
Don <strong>Enrique</strong>, no sé cómo agradecerle su presencia en este programa…<br />
como lector de sus novelas… por la producción y por ciertas novelas<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
31<br />
entrañables como las que hablábamos recién, quedaron muchas en el<br />
tintero, no sé cómo pagarle… usted me sugirió que yo le diera un paraguas y<br />
le he traído este paraguas de regalo, no sé por qué me pidió un paraguas…<br />
E.L.<br />
Porque me robaron el otro….<br />
C.W.<br />
¡Jajajaja! yo pensé que era por Lautreamont, se acuerda la frase sobre la<br />
mesa de operaciones, el encuentro fortuito entre un paraguas y una máquina<br />
de coser…<br />
E.L.<br />
Ah de veras, claro y ¿a quién le decían “el niño paraguas” en la literatura chilena<br />
C.W.<br />
¿A quién<br />
E.L.<br />
Aquí lo pillo.<br />
C.W.<br />
No lo sé.<br />
E.L.<br />
Lo bautizó Augusto D’ Halmar.<br />
C.W.<br />
¿ya<br />
E.L.<br />
Al poeta Anguita.<br />
C.W.<br />
El niño… y ¿por qué “el niño paraguas”<br />
E.L.<br />
El niño paraguas, según D’ Halmar era igual a un paraguas ¡jajaja! no me pregunte<br />
más por qué, no sé cómo se le ocurrió eso y así lo bautizaron por mucho tiempo,<br />
“el niño paraguas” ¿ah<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org
32<br />
C.W.<br />
Bueno, que ese paraguas le sirva para todas las lluvias y los temporales que<br />
vienen.<br />
E.L.<br />
No y me puede servir también para defenderme… para defenderme de los gays,<br />
usted sabe que me atacan los gays por… me consideran un homófobo ¿mmh<br />
C.W.<br />
Y no lo es.<br />
E.L.<br />
Que yo sepa no, pero en fin, capaz que lo sea… no sé ni lo que es un homófobo,<br />
homo y fobia, que odio a los hombres. No lo he probado. Odio a mis amigos, odio<br />
a los seres humanos maravillosos que son hombres y son mujeres, en fin, ese es<br />
otro cuento… pero me sirve de defensa esto además ¿ah contra la lluvia y para<br />
defenderme…<br />
C.W.<br />
Jajaja, muchas gracias <strong>Enrique</strong> por haber estado en esta conversación…<br />
E.L.<br />
Muchas gracias y lo felicito por la tarea que está cumpliendo, realmente se<br />
necesita varios programas como este en nuestra televisión que toca fondo en lo<br />
que a mediocridad, vulgaridad y estupideces surtidas se refiere.<br />
C.W.<br />
Hasta la próxima <strong>Enrique</strong>.<br />
© Todos los derechos reservados<br />
www.unabellezanueva.org