30.01.2015 Views

Instrucciones de instalación y montaje de la válvula de ... - SOCLA

Instrucciones de instalación y montaje de la válvula de ... - SOCLA

Instrucciones de instalación y montaje de la válvula de ... - SOCLA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción<br />

y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa<br />

GAS<br />

ROB-GAZ<br />

Deze bijsluiter is op onze website in alle officiële talen van <strong>de</strong> Europese Gemeenschap beschikbaar of door eenvoudig verzoek aan onze verkoopaf<strong>de</strong>ling<br />

Die Einbauanleitung ist auf unserer website in allen offiziellen Sprachen <strong>de</strong>r Europäischen Union verfügbar o<strong>de</strong>r auf einfache Anfrage bei unserer<br />

Verkaufsabteilung erhältlich<br />

Questa nota distruzione è disponibile nelle lingue ufficiali <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Comunità Europea al nostro sito internet oppure tramite richiesta presso il nostro ufficio<br />

commerciale<br />

Denne instal<strong>la</strong>tionsvejledning er tilgængelig i EU's officielle sprog på vores hjemmesi<strong>de</strong> eller ved henven<strong>de</strong>lse til vores salgsaf<strong>de</strong>ling. Detta dokument<br />

finns tillgängligt på vår internet sida i al<strong>la</strong> officiel<strong>la</strong> språk inom EU på efterfrågen från vårt försäljningsav<strong>de</strong>lning<br />

This instal<strong>la</strong>tion instruction is avai<strong>la</strong>ble in the official <strong>la</strong>nguages of the EC on our web sitee or by simple request from our sales <strong>de</strong>partment.<br />

Este Manual <strong>de</strong> <strong>Instrucciones</strong> está disponible en los idiomas oficiales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Comunidad Europea en nuestra página web o simplemente contactando con<br />

nuestro <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> ventas<br />

Este Manual <strong>de</strong> Instruções está disponível nos idiomas oficiais da Comunida<strong>de</strong> Europeia no nosso site Internet ou simplesmente contactando o nosso<br />

<strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> vendas<br />

Tämä asennusohje on saatavana kaikil<strong>la</strong> EU:n virallisil<strong>la</strong> kielillä joko internet-sivuiltamme tai pyytämällä myyntiosastoltamme<br />

Denne instal<strong>la</strong>sjonsinstruks er tilgjengelig på alle offisielle EU språk på våre internettsi<strong>de</strong>r eller ved å forespørre vår salgsav<strong>de</strong>ling<br />

Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης διατίθενται στις επίσηµες γλώσσες της Ευρωπακής Κοινότητας στον ιστότοπό µας<br />

η μέσω απλής αίτησης από το τμήμα πωλήσεων μας.<br />

http://www.soc<strong>la</strong>.com


<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa<br />

SYLAX GAS<br />

Introducción<br />

Antes <strong>de</strong> montar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> en <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción, verificar que <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> servicio son compatibles con los datos indicados en <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>ca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, con este folleto <strong>de</strong> instrucciones y con los datos <strong>de</strong>l constructor (ficha técnica, tarifa, <strong>de</strong>partamento técnico).<br />

Soc<strong>la</strong> no se consi<strong>de</strong>rará responsable <strong>de</strong>l mal funcionamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> o <strong>de</strong> los daños causados por no respetar estos datos.<br />

Directivas Europeas<br />

Nuestras válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> mariposa bajo directivas son objeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración(es) <strong>de</strong> conformidad disponible(s) en nuestro <strong>de</strong>partarmento<br />

comercial.<br />

La válvu<strong>la</strong> es conforme a una Directiva Europea si es posible obtener por parte <strong>de</strong> Soc<strong>la</strong> una Dec<strong>la</strong>ración <strong>de</strong> Conformidad re<strong>la</strong>tiva a<br />

esta directiva y a esta referencia <strong>de</strong> producto.<br />

• Directiva 97/23/CE (Equipamientos bajo Presión)<br />

Nuestras válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> mariposa Sy<strong>la</strong>x gas son conformes a <strong>la</strong> Directiva Eauipamientos Presión 97/23/CE en categorias I & II.<br />

Homologaciones<br />

• NF ROB-GAZ marca NF 078 n° <strong>de</strong> admisión ROB 060-00 : DN32 a DN300<br />

DVGW n°DG-4313BS0449 : DN32 a 300<br />

Estas válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> mariposa son <strong>de</strong> acuerdo a <strong>la</strong>s exigencias <strong>de</strong>l marcaje NF para <strong>la</strong>s insta<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> gas.<br />

P<strong>la</strong>ca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

Nuestras válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> mariposa están equipadas con una p<strong>la</strong>ca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación con <strong>la</strong>s informaciones requeridas por <strong>la</strong>s directivas.<br />

Esta p<strong>la</strong>ca no se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>smontar <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> y <strong>de</strong>be mantenerse legible por el usuario.<br />

Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong><br />

Presión Máxima Admisible<br />

entre bridas en agua a 20°C<br />

Material <strong>de</strong> <strong>la</strong> mariposa<br />

Presión Máxima Admisible entre<br />

Bridas para un liquido L1/L2<br />

Temperatura mini / maxi <strong>de</strong> uso en<br />

función <strong>de</strong>l material <strong>de</strong>l anillo<br />

Conexión<br />

Fluidos grupo 1: fluidos peligrosos(directiva 67/548/CEE) / explosivos / extremadamente inf<strong>la</strong>mables / fácilmente inf<strong>la</strong>mables /<br />

inf<strong>la</strong>mables / muy tóxicos / tóxicos / comburentes.<br />

Fluidos grupo 2:todos los <strong>de</strong>más fluidos (salvo agua <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> suministro, <strong>de</strong> distribución y <strong>de</strong> evacuación).<br />

Temperaturas <strong>de</strong> servicio<br />

Referencia<br />

Material <strong>de</strong>l anillo<br />

Presión Máxima Admisible entre<br />

bri<strong>de</strong>s para gas G1/G2<br />

Presión Máxima Admisible en final <strong>de</strong><br />

linea para un liquido L1/L2<br />

Año <strong>de</strong> fabricación<br />

Numero <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> fabricación<br />

Numero <strong>de</strong>l Organismo Notificado<br />

para <strong>la</strong> directiva PED 97/23/CE<br />

Homologaciones<br />

- <strong>de</strong> -20°C a +60°C para <strong>la</strong>s re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gas sujetas al marcaje NF ROB-GAZ.<br />

Se recomienda verificar <strong>la</strong> compatibilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maniobras en función <strong>de</strong> <strong>la</strong>s temperaturas reales <strong>de</strong> utilización<br />

con nuestro servicio <strong>de</strong> asistencia técnica.<br />

1<br />

Las modificaciones, errores y erratas no pue<strong>de</strong>n dar lugar a ningún tipo <strong>de</strong> in<strong>de</strong>mnización.<br />

Soc<strong>la</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> modificar sus productos sin preaviso. Todas <strong>la</strong>s marcas <strong>de</strong> estos<br />

productos son propiedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s respectivas compañias..


<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa<br />

SYLAX GAS<br />

Nomenc<strong>la</strong>tura<br />

5<br />

6<br />

1<br />

8<br />

3<br />

4<br />

12<br />

11<br />

2<br />

1. Eje<br />

2. Cuerpo<br />

3. Circlips<br />

4. Aran<strong>de</strong><strong>la</strong> <strong>de</strong> estanqueidad<br />

5. Junta tórica<br />

6. Aran<strong>de</strong><strong>la</strong> anti-extrusión<br />

7. Palier superior<br />

8. Anillo<br />

9. Mariposa<br />

10. Remache<br />

11. Palier inferior<br />

12. P<strong>la</strong>ca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

9<br />

7<br />

10<br />

Transporte y almacenamiento<br />

• Antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción<br />

La válvu<strong>la</strong> se <strong>de</strong>be mantener en posición semi cerrada (posición <strong>de</strong> entrega). En el caso <strong>de</strong> válvu<strong>la</strong>s motorizadas con mandos <strong>de</strong><br />

retorno por muelle, el almacenamiento prolongado no es aconsejable.<br />

La válvu<strong>la</strong> no <strong>de</strong>be salir <strong>de</strong> su emba<strong>la</strong>je original.<br />

La válvu<strong>la</strong> se almacenará en locales limpios, secos y resguardados<strong>de</strong> los rayos UVA.<br />

En <strong>la</strong> obra, <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> no saldrá <strong>de</strong> su emba<strong>la</strong>je original y se protegerá <strong>de</strong> los elementos (polvo, arena, lluvia…)<br />

• Durante <strong>la</strong> manipu<strong>la</strong>ción y <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción<br />

La válvu<strong>la</strong> no se <strong>de</strong>be sujetar ni transportar por su organo <strong>de</strong> maniobra.<br />

La válvu<strong>la</strong> se manipu<strong>la</strong>rá con ayuda <strong>de</strong> cinchas a<strong>de</strong>cuadas con el fin <strong>de</strong> no <strong>de</strong>teriorar el revestimiento <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

Todo aparto que haya soportado un golpe fuerte <strong>de</strong>berá ser <strong>de</strong>vuelto a Soc<strong>la</strong> para ser revisado. Una fisura invisible a simple vista<br />

podría provocar con el tiempo una fuga.<br />

2<br />

Las modificaciones, errores y erratas no pue<strong>de</strong>n dar lugar a ningún tipo <strong>de</strong> in<strong>de</strong>mnización.<br />

Soc<strong>la</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> modificar sus productos sin preaviso. Todas <strong>la</strong>s marcas <strong>de</strong> estos<br />

productos son propiedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s respectivas compañias..


<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa<br />

SYLAX GAS<br />

Insta<strong>la</strong>ción<br />

• Généralités<br />

Las operaciones <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>ben realizarse bajo <strong>la</strong> responsabilidad <strong>de</strong> un jefe <strong>de</strong> obra respetando <strong>la</strong>s instrucciones y consignas<br />

<strong>de</strong> seguridad locales.<br />

La manipu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> mariposa con su mando <strong>de</strong>be ser realizada por personal entrenado y habilitado en todos los<br />

aspectos técnicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> manipu<strong>la</strong>ción.<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción el conducto <strong>de</strong>berá ser <strong>de</strong>spresurizado y purgado (vaciado <strong>de</strong> su fluido) con el fin <strong>de</strong> evitar cualquier peligro<br />

para el operario.<br />

La tubería <strong>de</strong>be estar correctamente alineada con el fin <strong>de</strong> que no se fuerce <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>.<br />

Verificar si <strong>la</strong>s bridas <strong>de</strong> conexión son compatibles con <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> uso : La presión nominal <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bridas <strong>de</strong>be ser superior o igual a<br />

<strong>la</strong> presión <strong>de</strong> utilización.<br />

La válvu<strong>la</strong> es una pieza frágil y no se <strong>de</strong>be utilizar para separar <strong>la</strong>s bridas.<br />

El empleo <strong>de</strong> junta <strong>de</strong> di<strong>la</strong>tación, asi como el uso <strong>de</strong> bridas revestidas <strong>de</strong> e<strong>la</strong>stomero, entre <strong>la</strong> brida y <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> están estrictamente<br />

prohibidas.<br />

Posición <strong>de</strong> <strong>montaje</strong><br />

La válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa Sy<strong>la</strong>x es bidireccional.<br />

La posición <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción recomendada es el eje <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> horizontal con el a<strong>la</strong> inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> mariposa abriéndose <strong>de</strong> aguas arriba<br />

hacia aguas abajo (sentido <strong>de</strong>l fluido), en particu<strong>la</strong>r cuando el fluido transportado está cargado o tiene ten<strong>de</strong>ncia a solidificarse.<br />

Atnción: La válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa Sy<strong>la</strong>x gas montada con actuador neumático o eléctrico simple efecto se envian siempre en<br />

posición Normalmente Cerrada (NC). Si tiene que utilizar<strong>la</strong> en posición Normalmente Abierta (NA) siga el sigueinte<br />

procedimiento:<br />

- Seguir el po<strong>de</strong>cimiento general <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción monatando el conjunto en posición NC.<br />

- Separar el conjunto <strong>de</strong>satornil<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong>s tuercas (4) y retirando <strong>la</strong>s 4 aran<strong>de</strong><strong>la</strong>s (3).<br />

- Sacar el actuador (1) hacia arriba.<br />

-Mover <strong>la</strong> mariposa 90º con <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong> una l<strong>la</strong>ve hasta una posición abierta (el canal <strong>de</strong>l eje queda paralelo a <strong>la</strong><br />

mariposa).Verificar que el canal e<strong>de</strong>l eje está perpendicu<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>.<br />

- Montar el actuador (1) sobre <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> parale<strong>la</strong>mente a <strong>la</strong> tubería.<br />

- Roscar <strong>la</strong>s tuercas (4) sin olvidar <strong>la</strong>s aran<strong>de</strong><strong>la</strong>s (3).<br />

- Girar el indicador <strong>de</strong> posición (5) 90º (<strong>la</strong>s lineas amaril<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l indicador simbolizan el sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong> mariposa <strong>de</strong>ben ser parale<strong>la</strong>s a<br />

<strong>la</strong> tubería).<br />

Aviso :<br />

- Con esta configuración <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> se cierra en sentido anti-horario.<br />

- No modificar nada referente a <strong>la</strong> electroválvu<strong>la</strong>.<br />

- En caso <strong>de</strong> utilizar señales, modificar los indicadores <strong>de</strong> posición <strong>de</strong> los cajetines <strong>de</strong> final <strong>de</strong> carrera y <strong>de</strong> los posicionadores.<br />

Verificar y modificar el cableado <strong>de</strong> los finales <strong>de</strong> carrera.<br />

Insta<strong>la</strong>ción sobre una tubedría existente<br />

1. Verificar que :<br />

- <strong>la</strong>s caras <strong>de</strong> bridas están limpias y no dañadas.<br />

- <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> pue<strong>de</strong> insertarse entre <strong>la</strong>s bridas sin dificultad y sin dañar el anillo. Separar <strong>la</strong>s bridas con una herramienta a<strong>de</strong>cuada<br />

(sin dañar <strong>la</strong>s bridas) si el <strong>montaje</strong> es <strong>de</strong>masiado justo.<br />

- el diámetro interior <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bridas es conforme a <strong>la</strong>s dimensiones <strong>de</strong>l cuadro cotas <strong>de</strong> bridas.<br />

- que nada impi<strong>de</strong> <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong>l obturador en el momento <strong>de</strong> <strong>la</strong> maniobra <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>.<br />

2. Cerrar <strong>la</strong> mariposa con el fin <strong>de</strong> que se sitúe entre 5 y 10 mm en el interior <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

Si el obturador está <strong>de</strong>masiado abierto, se pue<strong>de</strong> dañar con <strong>la</strong>s bridas.<br />

3. Deslizar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> entre <strong>la</strong>s bridas. Centrar el cuerpo <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> y colocar todos los tornillos.<br />

Está prohibido utilizar juntas suplementarias o grasa entre <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> y <strong>la</strong>s bridas.<br />

4. Abrir completamente <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>.<br />

5. Mantener <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> bien alineada con <strong>la</strong>s bridas mientras se retiran los separadores y se atornil<strong>la</strong>n <strong>la</strong>s tuercas a mano.<br />

6. Cerrar suavemente <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> y verificar que <strong>la</strong> mariposa gira libremente.<br />

7. Colocar el obturador completamente abierto y apretar (en oposición y progresivamente) todos los pernos hasta el contacto cuerpo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> / brida (metal/metal).<br />

En el caso <strong>de</strong> apretar los personos con el obturador cerrado, el anillo se encuentra comprimido en ma<strong>la</strong>s condiciones. Esto genera un<br />

par excesivo al cierre y fugas eventuales.<br />

8. Efectuar al menos 5 maniobras completas <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>.<br />

9. Ver párrafo «puesta en funcionamiento<br />

3<br />

Las modificaciones, errores y erratas no pue<strong>de</strong>n dar lugar a ningún tipo <strong>de</strong> in<strong>de</strong>mnización.<br />

Soc<strong>la</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> modificar sus productos sin preaviso. Todas <strong>la</strong>s marcas <strong>de</strong> estos<br />

productos son propiedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s respectivas compañias..


<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa<br />

SYLAX GAS<br />

Insta<strong>la</strong>ción<br />

Separar <strong>la</strong>s bridas al máximo<br />

para que el anillo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

válvu<strong>la</strong> pase libremente,<br />

mariposa entreabierta<br />

Mariposa siempre entreabierta,<br />

colocar todos los tirantes, no<br />

apretar <strong>la</strong>s tuercas.<br />

Apretar <strong>la</strong>s tuercas en oposición,<br />

verificar que toda <strong>la</strong> superficie <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> brida está en contacto con <strong>la</strong><br />

parte metálica <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>.<br />

<br />

Insta<strong>la</strong>ción sobre una tubería nueva :<br />

1. Verificar que :<br />

- <strong>la</strong>s caras <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bridas están limpias et no están dañadas.<br />

- <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> pue<strong>de</strong> insertarse entre <strong>la</strong>s bridas sin dificultad y sin dañar el anillo. Separar les bridas con una herramienta<br />

a<strong>de</strong>cuada (sin dañar <strong>la</strong>s bridas) si le <strong>montaje</strong> es <strong>de</strong>masiado justo.<br />

- el diámetro interior <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bridas es conforme a <strong>la</strong>s dimensiones <strong>de</strong>l cuadro cotas <strong>de</strong> bridas.<br />

- que nada impida <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong>l obturador en <strong>la</strong> maniobra <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>.<br />

2. Cerrar <strong>la</strong> mariposa con el fin <strong>de</strong> que se sitúe entre 5 y 10 mm en el interior <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

3. Colocar <strong>la</strong>s dos bridas sobre el cuerpo y con ayuda <strong>de</strong> algunos pernos, apretar ligeramente <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> entre <strong>la</strong>s dos bridas.<br />

4. Posicionar este conjunto sobre <strong>la</strong> tubería.<br />

5. Fijar <strong>la</strong>s bridas sobre <strong>la</strong> tubería mediante algunos puntos <strong>de</strong> soldadura.<br />

6. Aflojar los pernos y retirar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> entre <strong>la</strong>s bridas.<br />

Nunca soldar <strong>la</strong>s bridas con <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> insta<strong>la</strong>da: riesgo <strong>de</strong> quemar el anillo.<br />

7. Terminar <strong>la</strong> soldadura <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bridas y <strong>de</strong>jar enfriar por completo.<br />

8. Retomar en el punto 3 <strong>de</strong>l párrafo «insta<strong>la</strong>ción sobre una tubería existente»<br />

Cotas <strong>de</strong> bridas :<br />

La válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa Sy<strong>la</strong>x está concebida para ser montada sobre bridas estándar normalizadas. Solo <strong>la</strong>s bridas estándar tipo 11,<br />

21 y 34 según norma EN 10921 son perfectamente compatibles.<br />

Para los <strong>de</strong>más mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> bridas referirse al cuadro siguiente. Sin embargo, estas conexiones están sujetas a reserva y pue<strong>de</strong>n<br />

dar lugar a <strong>la</strong> suspensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> garantía.<br />

DN Ø A0 Ø A1 mini Ø A2 maxi Ø B mini<br />

32 43 33 51 80<br />

32/40 43 33 51 80<br />

40 43 33 51 80<br />

50 50 36 59 90<br />

65 65 54 74 110<br />

80 80 73 88 128<br />

100 100 93 116 148<br />

125 125 119 143 178<br />

150 150 146 166 202<br />

200 200 196 224 258<br />

250 250 246 280 312<br />

300 300 296 329 365<br />

Condición <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción :<br />

Se recomienda respetar <strong>la</strong>s distancias indicadas con el fin <strong>de</strong> prolongar <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>. Un <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> cercano a<br />

cambios <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tuberías son zonas <strong>de</strong> turbulencia que aumentan su <strong>de</strong>sgaste.<br />

4<br />

Las modificaciones, errores y erratas no pue<strong>de</strong>n dar lugar a ningún tipo <strong>de</strong> in<strong>de</strong>mnización.<br />

Soc<strong>la</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> modificar sus productos sin preaviso. Todas <strong>la</strong>s marcas <strong>de</strong> estos<br />

productos son propiedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s respectivas compañias..


<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa<br />

SYLAX GAS<br />

• Condiciones <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción<br />

Se recomienda respetar <strong>la</strong>s distancias indicadas con el fin <strong>de</strong> prolongar <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>. Un <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> cercano a<br />

cambios <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tuberías son zonas <strong>de</strong> turbulencia que aumentan su <strong>de</strong>sgaste.<br />

Puesta en funcionamiento<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta en funcionamiento, verificar que :<br />

- Las condiciones <strong>de</strong> servicio son compatibles con los datos presentados sobre <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, el presente folleto <strong>de</strong><br />

instrucciones y los datos <strong>de</strong>l constructor (ficha técnica, tarifa, <strong>de</strong>partamento técnico).<br />

- el indicador sobre el mando o <strong>la</strong> posición <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca (sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong> mariposa), indique correctamente <strong>la</strong> posición <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mariposa.<br />

- Todas <strong>la</strong>s conexiones (neumáticas, eléctricas, hidraúlicas) estén hechas correctamente<br />

- La válvu<strong>la</strong> funciona correctamente efectuando algunas pruebas. Si fuese necesario se pue<strong>de</strong>n hacer algunos ajustes sobre los<br />

topes por personal cualificado.<br />

Sobre una insta<strong>la</strong>ción nueva o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un mantenimiento, se enjuagará el circuito con <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> totalmente abierta con el fin <strong>de</strong><br />

evacuar los residuos sólidos que podrían dañar <strong>la</strong>s partes internas <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>.<br />

Durante una parada prolongada, un cambio en el estado <strong>de</strong>l fluido pue<strong>de</strong> provocar daños en el momento <strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta en marcha <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción (solidificación …). Poner en marcha un procedimiento a<strong>de</strong>cuado y si fuese necesario preveer una limpieza <strong>de</strong>l circuito.<br />

Utilización<br />

Para asegurar el funcionamiento correcto <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>, se recomienda realizar un mínimo <strong>de</strong> maniobra al mes (apertura y cierre total).<br />

Las partes calientes o frías <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> y su control constituye una amenaza para el operador el cual <strong>de</strong>be estar protegido.<br />

No introduzca los <strong>de</strong>dos en <strong>la</strong>s partes móviles (equipo <strong>de</strong> formación) o entre <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca y el mango durante su funcionamiento.<br />

5<br />

Las modificaciones, errores y erratas no pue<strong>de</strong>n dar lugar a ningún tipo <strong>de</strong> in<strong>de</strong>mnización.<br />

Soc<strong>la</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> modificar sus productos sin preaviso. Todas <strong>la</strong>s marcas <strong>de</strong> estos<br />

productos son propiedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s respectivas compañias..


<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa<br />

SYLAX GAS<br />

Mantenimiento<br />

Los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento y <strong>de</strong> reparación <strong>de</strong>ben ser efectuados por personal cualificado.<br />

Durante <strong>la</strong>s pruebas <strong>de</strong> apertura y cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong>, el operador <strong>de</strong>be tener cuidado <strong>de</strong> no poner <strong>la</strong>s manos u otro objeto en <strong>la</strong><br />

trayectoria <strong>de</strong>l obturador.<br />

Manipu<strong>la</strong>r el anillo y el obturador con guantes con el fin <strong>de</strong> evitar daños (raspones) y quemaduras.<br />

Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción :<br />

La acometida <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong>spresurizada y purgada (vaciada <strong>de</strong> su fluido) con el fin <strong>de</strong> evitar cualquier daño para el operador. Si <strong>la</strong><br />

insta<strong>la</strong>ción ha transportado fluidos <strong>de</strong> peligrosidad (inf<strong>la</strong>mables, corrosivos, tóxicos, explosivos, …) intrínseca o por contacto con <strong>la</strong><br />

atmósfera exterior, se <strong>de</strong>be limpiar abundantemente para suprimir cualquier riesgo.<br />

Cualquier resto <strong>de</strong> fluido en <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> ha <strong>de</strong> ser eliminado.<br />

La temperatura <strong>de</strong>l fluido <strong>de</strong>be ser inferior a 35°C para evitar cualquier quemadura.<br />

Si fuese necesario, <strong>la</strong> intervención se <strong>de</strong>be hacer con medios <strong>de</strong> protección adaptados (ropa, mascaril<strong>la</strong>, guantes, …).<br />

Colocar el obturador a 10° <strong>de</strong> <strong>la</strong> apertura antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong><br />

En el caso <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> mandos accionados mediante una fuente <strong>de</strong> energía exterior, es fundamental ais<strong>la</strong>r esta fuente antes <strong>de</strong><br />

cualquier operación.<br />

Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>l mando <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> :<br />

I<strong>de</strong>ntificar <strong>la</strong> posición <strong>de</strong> <strong>montaje</strong> <strong>de</strong>l mando antes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>s<strong>montaje</strong>.<br />

Para volver a montar, utilizar todos los tornillos originales.<br />

Mantenimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> :<br />

Todas <strong>la</strong>s piezas <strong>de</strong> recambio <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong> origen Soc<strong>la</strong>.<br />

Todas <strong>la</strong>s piezas <strong>de</strong>l kit <strong>de</strong> recambio, <strong>de</strong>ben ser utilizadas.<br />

No se permite el uso <strong>de</strong> grasa en un entorno «libre <strong>de</strong> silicona».<br />

Las grasas <strong>de</strong>ben ser compatibles con el fluido transportado y <strong>la</strong>s normas <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción.<br />

Estanqueidad<br />

Este mantenimiento se hace en función <strong>de</strong> <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> servicio.<br />

- Desmontar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción (ver procedimiento específico).<br />

- Cerrar <strong>la</strong> mariposa con el fin <strong>de</strong> que se sitúe entre 5 y 10 mm en el interior <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

- Quitar, por or<strong>de</strong>n, el circlips (3), <strong>la</strong> aran<strong>de</strong><strong>la</strong> <strong>de</strong> estanqueidad (4), <strong>la</strong> junta tórica (5), <strong>la</strong> aran<strong>de</strong><strong>la</strong> anti-extrusión (6). Si<br />

- fuese necesario, posicionar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> boca abajo para efectuar esta maniobra.<br />

- Colocar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> en posición abierta.<br />

- Tirar <strong>de</strong>l eje (1) hacia arriba y sacarlo completamente.<br />

- Retirar <strong>la</strong> mariposa (9).<br />

- Retirar el anillo (8).<br />

6<br />

Las modificaciones, errores y erratas no pue<strong>de</strong>n dar lugar a ningún tipo <strong>de</strong> in<strong>de</strong>mnización.<br />

Soc<strong>la</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> modificar sus productos sin preaviso. Todas <strong>la</strong>s marcas <strong>de</strong> estos<br />

productos son propiedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s respectivas compañias..


<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa<br />

SYLAX GAS<br />

Montaje con piezas <strong>de</strong> recambio :<br />

- Poner silicona en el anillo (8) en el interior y el exterior sin exagerar.<br />

- Inmovilizar el cuerpo (2) <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> en un torno.<br />

- Colocar el anillo (8) (fechador arriba y materia abajo). Asegurarse que está bien colocada en el hueco <strong>de</strong>l cuerpo (2).<br />

- Engrasar <strong>la</strong> punta <strong>de</strong>l eje (1).<br />

- Colocar el anillo (8) dándole una forma <strong>de</strong> corazón invertido con ayuda <strong>de</strong>l mango <strong>de</strong> un mazo.<br />

- Verificar como encaja en anillo (8) en el cuerpo (2).<br />

- Engrasar el anillo (8) sobre <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong>l eje (1).<br />

- Colocar <strong>la</strong> mariposa, <strong>la</strong>s ranuras hacia abajo (32 al DN150: Utilización <strong>de</strong> un mazo con contera <strong>de</strong> plástico.( DN200 al DN300:<br />

insta<strong>la</strong>ción manual).<br />

- Verificar que el anillo (8) no se ha <strong>de</strong>formado o <strong>de</strong>teriorado por <strong>la</strong> colocación <strong>de</strong> <strong>la</strong> mariposa (9).<br />

- Colocar el eje (1) haciendo coincidir <strong>la</strong> muesca <strong>de</strong> su parte superior con el punto <strong>de</strong> relieve <strong>de</strong> <strong>la</strong> mariposa (9) existente en uno <strong>de</strong><br />

sus f<strong>la</strong>ncos.<br />

- Volver a montar <strong>la</strong> estanqueidad segundaria por or<strong>de</strong>n, <strong>la</strong> aran<strong>de</strong><strong>la</strong> anti-extrusión (6), <strong>la</strong> junta tórica (5), <strong>la</strong> aran<strong>de</strong><strong>la</strong> <strong>de</strong> estanqueidad<br />

(4) (diámetro interior gran<strong>de</strong> hacia abajo) y el circlips (3).<br />

- Efectuar una maniobra completa haciendo girar <strong>la</strong> mariposa 360°.<br />

- Se aconseja probar <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> mediante una prueba bajo presión a 1,5 X PMA (prueba P11 según norma EN12266-1).<br />

- Colocación <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> sobre <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción (ver capítulo «insta<strong>la</strong>ción»)<br />

Palieres <strong>de</strong> guiado<br />

Se aconseja realizar este mantenimiento cada diez años o cada 1.000.000 <strong>de</strong> maniobras (en condiciones normales <strong>de</strong> utilización).<br />

Seguir el procedimiento «estanqueidad». Retirar los palieres (7, 11) con ayuda <strong>de</strong> una mazo y un <strong>de</strong>stornil<strong>la</strong>dor.<br />

Para volver a montar insta<strong>la</strong>r los palieres (7, 11) con ayuda <strong>de</strong> un mazo. El palier pequeño en el paso inferior <strong>de</strong>l eje y el gran<strong>de</strong> en el<br />

paso superior <strong>de</strong>l eje. Y seguir el procedimiento «estanqueidad».<br />

7<br />

Las modificaciones, errores y erratas no pue<strong>de</strong>n dar lugar a ningún tipo <strong>de</strong> in<strong>de</strong>mnización.<br />

Soc<strong>la</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> modificar sus productos sin preaviso. Todas <strong>la</strong>s marcas <strong>de</strong> estos<br />

productos son propiedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s respectivas compañias..


<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>ción y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> <strong>de</strong> mariposa<br />

SYLAX GAS<br />

Seguridad<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s indicaciones que hay que respetar en los párrafos prece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> este folleto, es imperativo seguir <strong>la</strong>s instrucciones<br />

siguientes :<br />

- Este folleto tiene que estar disponible en los sitios don<strong>de</strong> se insta<strong>la</strong>n <strong>la</strong>s válvu<strong>la</strong>s Sy<strong>la</strong>x.<br />

- Cualquier intervención (insta<strong>la</strong>ción, reg<strong>la</strong>je, reparación, mantenimiento) se <strong>de</strong>be realizar por personal cualificado.<br />

- Cualquier modificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> y/o <strong>de</strong> su mando <strong>de</strong> maniobra (conforme ha sido enviada por Soc<strong>la</strong>) conllevará <strong>la</strong> perdida <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> certificación NF ROB GAZ<br />

- Es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario asegurarse que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> sobre <strong>la</strong> insta<strong>la</strong>ción, no se <strong>de</strong>tecte ninguna fuga.<br />

- Las reg<strong>la</strong>s internas asi como <strong>la</strong> legis<strong>la</strong>ción en vigor <strong>de</strong>l pais en cuestión, sobre seguridad en el trabajo se <strong>de</strong>ben respetar y aplicar.<br />

- La válvu<strong>la</strong> y su mando no <strong>de</strong>ben sufrir ninguna modificación sin acuerdo previo <strong>de</strong> nuestro <strong>de</strong>partamento técnico. Soc<strong>la</strong> no es<br />

responsable <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sperfectos ocasionados por <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong> piezas, accesorios o mandos no originales.<br />

- Las partes calientes o frias <strong>de</strong> <strong>la</strong> válvu<strong>la</strong> y <strong>de</strong> su mando presentan un peligro para el usuario y <strong>de</strong>ben ser protegidas.<br />

- Cuidado con los <strong>de</strong>dos cerca <strong>de</strong> elementos en movimiento (kit <strong>de</strong> entrenamiento) o entre <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca y el gatillo en el momento <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> maniobra.<br />

8<br />

NT00048/01H- 11/2012<br />

Soc<strong>la</strong> Sas<br />

365, rue du Lieutenant Putier — 71530 VIREY-LE-GRAND<br />

Adresse postale : CS10273 — 71100 CHALON/SAONE ce<strong>de</strong>x - France<br />

Téléphone : 33 +3 85 97 42 42<br />

Fax : 33 +3 85 97 97 42<br />

E-mail commerfr@soc<strong>la</strong>.com<br />

www.soc<strong>la</strong>.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!