06.02.2015 Views

Rabaneto - Imaginarium

Rabaneto - Imaginarium

Rabaneto - Imaginarium

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Rabaneto</strong><br />

rabaneto<br />

Ref.: IMG-35551


ناس<br />

وضعُي<br />

بعاًت<br />

Si la suerte les acompaña... los conejitos<br />

saltarines encontrarán su madriguera.<br />

Contenido:<br />

1 Tablero con una ruleta integrada<br />

24 Conejitos<br />

De 2 a 4 jugadores<br />

Objetivo del juego: Ser el primero en llevar<br />

todos los conejitos a las madrigueras.<br />

Cómo jugar: Se coloca el tablero sobre la<br />

mesa y se reparte el mismo número de<br />

conejitos a cada jugador.<br />

La partida se juega por turnos. Puede<br />

empezar, por ejemplo, el jugador más<br />

joven. En cada turno, el jugador gira la<br />

ruleta y según el número de conejitos que<br />

señale la flecha coloca uno o dos conejitos<br />

en el agujero o agujeros que tengan el<br />

mismo color que indique la ruleta.<br />

El jugador tira de la zanahoria de madera<br />

del tablero deslizador.<br />

Todos los conejitos que se encuentren<br />

encima de una madriguera vacía caerán. Si<br />

la madriguera está ocupada por otro<br />

conejito, el jugador cogerá de nuevo los<br />

conejitos que no hayan caído. La partida<br />

termina cuando uno de los jugadores se<br />

queda sin conejitos.<br />

If they are lucky... the rabbits will jump<br />

into their warren.<br />

Contents:<br />

1 Board with integrated roulette wheel<br />

24 Rabbits<br />

For 2 to 4 players.<br />

Objective of the game: To be the first to get<br />

all your rabbits into the warren.<br />

How to play: The board is placed on a table<br />

and each player is given the same number<br />

of rabbits.<br />

In this game players take turns. The<br />

youngest player, for example, may be the<br />

one to start. On each turn, the player spins<br />

the roulette wheel and, according to the<br />

number of rabbits shown by the arrow,<br />

places one or two rabbits in the hole or<br />

holes of the colour indicated by the roulette<br />

wheel.<br />

The player pulls the wooden carrot on the<br />

sliding board.<br />

All of the rabbits situated over an empty<br />

burrow will fall. If the burrow is occupied by<br />

another rabbit, the player must take back<br />

the rabbits that did not fall. The game<br />

finishes when one of the players has no<br />

rabbits left.<br />

Si la chance les accompagne... les petits<br />

lapins sauteurs trouveront leur terrier.<br />

Contenu :<br />

1 plateau avec roulette intégrée<br />

24 Petits lapins<br />

De 2 à 4 joueurs<br />

But du jeu : Être le premier à ramener tous<br />

les petits lapins dans leur terrier.<br />

Déroulement :On place le plateau la table<br />

et on distribue le même nombre de petits<br />

lapins à chaque joueur.<br />

La partie se joue à tour de rôle. Le joueur le<br />

plus jeune peut, par exemple, commencer .<br />

À chaque tour, le joueur fait tourner la<br />

roulette, et selon le nombre de petits lapins<br />

signalés par la flèche, il placera un ou deux<br />

petits lapins dans le trou ou les trous de la<br />

même couleur que celle que la roulette<br />

indique.<br />

Le joueur tire sur la carotte en bois du<br />

plateau coulissant.<br />

Tous les petits lapins qui se trouvent sur un<br />

terrier vide tomberont. Si le terrier est<br />

occupé par un autre petit lapin, le joueur<br />

prendra à nouveau les petits lapins qui ne<br />

sont pas tombés. La partie se termine<br />

quand l'un des joueurs n'a plus de petits<br />

lapins.<br />

Wenn sie Glück haben... finden die<br />

springenden Häschen ihren Bau.<br />

Inhalt:<br />

1 Spielbrett mit integriertem Roulette<br />

24 Häschen<br />

Für 2 bis 4 Spieler<br />

Ziel des Spiels: Als Erster alle Häschen in<br />

ihren Bau bringen.<br />

Spielanleitung:Das Spielbrett wird auf dem<br />

Tisch aufgebaut und jeder Spieler erhält<br />

gleich viele Häschen.<br />

Gespielt wird der Reihe nach. Beginnen<br />

darf zum Beispiel der jüngste Spieler. Ist ein<br />

Spieler an der Reihe, dreht er das Roulette<br />

und setzt je nach der vom Pfeil gezeigten<br />

Anzahl ein oder zwei Häschen in ein Loch,<br />

das die gleiche Farbe hat, wie das Roulette<br />

anzeigt.<br />

Der Spieler zieht an der Holzkarotte des<br />

doppelten Bodens.<br />

Alle die Häschen, die sich in einem leeren<br />

Bau befinden, fallen hinein. Ist der Bau von<br />

einem anderen Häschen besetzt, nimmt der<br />

Spieler die Häschen, die nicht hineingefallen<br />

sind, wieder zu sich. Das Spiel ist zu<br />

Ende, wenn ein Spieler keine Häschen<br />

mehr hat.<br />

Se la fortuna li accompagna... i<br />

coniglietti saltellanti troveranno la loro<br />

tana.<br />

Contenuto:<br />

1 Tabellone con una roulette incorporata.<br />

24 Coniglietti<br />

Da 2 a 4 giocatori.<br />

Scopo del gioco: Essere il primo a portare<br />

tutti i coniglietti nella tana.<br />

Come si gioca: Si colloca il tabellone sul<br />

tavolo e si distribuisce lo stesso numero di<br />

coniglietti ad ogni giocatore.<br />

La partita si gioca per turni. Per esempio,<br />

può iniziare il giocatore più giovane. In ogni<br />

turno, il giocatore fa girare la roulette e<br />

secondo il numero di coniglietti indicati dalla<br />

freccia ne colloca uno o due nel buco o<br />

buchi che siano dello stesso colore di<br />

quello indicato dalla roulette.<br />

Il giocatore tira la carota di legno del<br />

tabellone scorrevole.<br />

Tutti i coniglietti che si trovano sopra una<br />

tana vuota cadranno. Se la tana è occupata<br />

da un altro coniglietto, il giocatore prenderà<br />

nuovamente i coniglietti che non sono<br />

caduti. La partita finisce quando uno dei<br />

giocatori rimane senza coniglietti.<br />

Se a sorte os acompanhar... os<br />

coelhinhos saltitões encontrarão a sua<br />

toca.<br />

Conteúdo:<br />

1 tabuleiro com uma roleta integrada<br />

24 Coelhinhos<br />

De 2 a 4 jogadores.<br />

Objectivo do jogo: Ser o primeiro a<br />

conseguir levar todos os coelhinhos à sua<br />

toca.<br />

Como jogar: Coloca-se o tabuleiro sobre a<br />

mesa e distribui-se o mesmo número de<br />

coelhinhos a cada jogador.<br />

Cada partida é jogada por turnos. Pode<br />

começar, por exemplo, o jogador mais<br />

novo. Em cada turno, o jogador gira a<br />

roleta e, segundo o número de coelhinhos<br />

assinalado pela flecha, deve colocar um ou<br />

dois coelhinhos no orifício ou orifícios da<br />

cor indicada pela roleta.<br />

O jogador puxa então pela cenoura de<br />

madeira do tabuleiro deslizante.<br />

Todos os coelhinhos que se encontrem em<br />

cima de uma toca vazia cairão. Se a toca<br />

estiver ocupada por outro coelhinho, o<br />

jogador deverá recolher novamente os<br />

coelhinhos que não tenham caído na toca.<br />

A partida termina quando se acabarem os<br />

coelhinhos a um dos jogadores.<br />

Jeśli sprzyja im szczęście... zajączki<br />

znajdą swoją norkę.<br />

Zawartość:<br />

1 Plansza z zamontowaną ruletką<br />

24 Zajączki<br />

Dla 2 do 4 graczy<br />

Cel gry: Jako pierwszy zaprowadzić<br />

wszystkie zajączki do norek.<br />

Zasady gry:Ustawić planszę na stole i<br />

rozdać taką samą liczbę zajączków<br />

wszystkim graczom.<br />

Każdą grę rozgrywa się na kolejki. Może<br />

zacząć, na przykład, najmłodszy gracz. W<br />

każdej kolejce gracz kręci ruletką i w<br />

zależności od liczby zajączków, jaką<br />

wskaże strzałka, ustawia jednego lub dwa<br />

zajączki w otworze lub otworach o tym<br />

samym kolorze, jaki wskazuje ruletka.<br />

Gracz pociąga za drewnianą marchewkę<br />

ruchomej planszy.<br />

Wszystkie zajączki, znajdujące się nad<br />

pustą norką spadną. Jeśli norka jest zajęta<br />

przez innego zajączka, gracz zbiera na<br />

nowo zajączki, które nie spadły. Koniec<br />

partii następuje, gdy jeden z graczy zostaje<br />

bez zajączków.<br />

Şansları yaver giderse, zıp zıp tavşanlar<br />

yuvalarını bulabilecek.<br />

İçindekiler:<br />

1 adet ruletli bir oyun tahtası<br />

24 Tavşan<br />

2 - 4 oyuncu<br />

Oyunun amacı: Tavşanları yuvalarına ilk<br />

götüren olmak.<br />

Nasıl oynanır: Oyun tahtası masanın<br />

üzerine yerleştirilir ve her bir oyuncuya eşit<br />

sayıda tavşan dağıtılır.<br />

Oyun, belirlenen sıraya göre oynanmalıdır.<br />

Örneğin, ilk sırayı en küçük oyuncuya<br />

verebilirsiniz. Sırası gelen oyuncu ruleti<br />

çevirir ve okun işaret ettiği numaraya göre<br />

ruletin gösterdiği renkteki delik ya da<br />

deliklere bir veya iki tavşan yerleştirir.<br />

Oyuncu tahta havucu çeker.<br />

Boş yuvaya denk gelen tavşanlar delikten<br />

içeri düşer. Eğer delikte başka bir tavşan<br />

varsa tavşan düşmez ve oyuncu deliklere<br />

düşmeyen tavşanlarını geri alır.<br />

Tavşanlarını ilk yerleştirmeyi başaran<br />

oyuncu oyunu kazanır.<br />

Αν η τύχη σας συνοδεύει... Τα πηδηχτά<br />

κουνελάκια θα βρουν τη φωλιά τους.<br />

Περιέχει:<br />

1 Ταμπλό και μια ενσωματωμένη ρουλέτα<br />

24 Κουνελάκια<br />

Για 2 ως 4 παίκτες<br />

Στόχος του παιχνιδιού: Κάθε παίκτης<br />

προσπαθεί να βάλει πρώτος τα κουνελάκια<br />

στις φωλιές.<br />

Τρόπος παιχνιδιού: Τοποθετείται το<br />

ταμπλό πάνω στο τραπέζι και μοιράζεται ο<br />

ίδιος αριθμός κουνελιών σε κάθε παίκτη.<br />

Οι παίκτες παίζουν με τη σειρά. Μπορεί να<br />

αρχίσει, για παράδειγμα, ο μικρότερος σε<br />

ηλικία παίκτης. Κάθε φορά που έρχεται η<br />

σειρά του, ο παίκτης γυρίζει τη ρουλέτα<br />

και, ανάλογα με τον αριθμό κουνελιών που<br />

δείχνει το βέλος, τοποθετεί ένα ή δύο<br />

κουνελάκια στην τρύπα ή τις τρύπες που<br />

έχουν το ίδιο χρώμα που δείχνει η ρουλέτα.<br />

Ο παίκτης τραβάει το καρότο από το<br />

συρόμενο ταμπλό.<br />

Όλα τα κουνελάκια που βρίσκονται πάνω<br />

σε άδεια τρύπα θα πέσουν. Αν στην τρύπα<br />

υπάρχει άλλο κουνελάκι, ο παίκτης θα<br />

πάρει και πάλι τα κουνελάκια που δεν<br />

έπεσαν. Η παρτίδα τελειώνει όταν ένας<br />

από τους παίκτες μένει χωρίς κουνελάκια.<br />

Если им повезет, кроликипопрыгунчики<br />

доберутся до своих<br />

норок.<br />

Содержимое:<br />

1 доска со встроенной рулеткой<br />

24 кролика<br />

От 2 до 4 игроков<br />

Цель игры: Первым довести всех<br />

кроликов до норок.<br />

Правила игры: Доска кладется на стол и<br />

каждому игроку раздается равное<br />

количество кроликов.<br />

Партия разыгрывается по очереди.<br />

Начать игру может, например, самый<br />

молодой игрок. В каждый свой ход игрок<br />

крутит рулетку и, в зависимости от<br />

количества кроликов, которое укажет<br />

стрелка, ставит одного или двух<br />

кроликов в отверстие или отверстия того<br />

цвета, на котором остановилась рулетка.<br />

Игрок тянет за деревянную морковкуручку<br />

выдвижной доски.<br />

Все кролики, находящиеся над пустой<br />

норкой, упадут. Если норка занятa<br />

другим кроликом, то играющий забирает<br />

неупавших кроликов. Партия<br />

заканчивается, когда один из игроков<br />

останется без кроликов.<br />

运 气 好 的 话 ... 跳 跳 兔 就 能 找 到 自 己<br />

的 窝 了 。<br />

包 括 物 件 :<br />

1 个 带 轮 盘 的 棋 盘<br />

24 只 小 兔 子<br />

2 至 4 个 游 戏 者<br />

游 戏 目 标 : 比 其 他 游 戏 者 先 把 自 己<br />

所 有 的 小 兔 子 带 回 窝 。<br />

怎 样 玩 : 把 棋 盘 放 在 桌 子 上 , 然 后<br />

给 每 个 游 戏 者 都 分 发 数 量 相 同 的 小 兔<br />

子 。<br />

轮 流 着 玩 。 比 如 说 , 可 以 由 最 小 的<br />

游 戏 者 先 开 始 玩 。 游 戏 者 轮 流 转 轮<br />

盘 , 根 据 箭 头 所 指 的 兔 子 数 , 在 颜 色<br />

与 轮 盘 指 示 的 颜 色 相 同 的 洞 里 放 一 只<br />

或 两 只 小 兔 子 。<br />

游 戏 者 拉 动 滑 动 板 的 木 头 胡 萝 卜 。<br />

所 有 位 于 空 洞 上 的 小 兔 子 都 会 掉 下<br />

去 。 如 果 洞 被 另 一 只 小 兔 子 占 据<br />

了 , 游 戏 者 就 要 把 没 有 掉 下 去 的 小 兔<br />

子 收 回 。 某 个 游 戏 者 没 有 兔 子 后 ,<br />

游 戏 就 结 束 。<br />

運 がよければジャンピングウサギは<br />

巣 穴 を 見 つけられます。<br />

ゲーム 内 容 :<br />

ルーレット 付 きゲームボード<br />

ウサギ24 個<br />

2 人 ~4 人 用 。<br />

ゲームの 勝 敗 : 先 にうさぎを 全 部 巣<br />

穴 に 運 んだ 人 の 勝 ちです。<br />

遊 び 方 :ゲームボードをテーブルの<br />

上 に 置 き、 各 プレーヤーに 同 じ 数 の<br />

うさぎを 配 ります。<br />

ゲームは 順 番 に 進 めていきます。<br />

自 分 たちでルールを 決 めて、 一 番 年<br />

の 小 さいプレーヤーからにするな<br />

ど、 最 初 のプレーヤーを 決 めます。<br />

自 分 の 番 のとき、プレーヤーはルー<br />

レットを 回 し、1 匹 か2 匹 、 出 た 数<br />

の 分 だけうさぎをその 色 の 穴 に 置 き<br />

ます。<br />

プレーヤーはボードの 下 についてい<br />

る 木 のにんじんを 引 っ 張 ります。<br />

空 っぽの 巣 穴 の 上 にいるウサギたち<br />

は 全 部 下 に 落 ちます。 巣 穴 の 中 に<br />

他 のウサギがいたら、プレーヤーは<br />

落 ちなかったウサギを 手 元 に 戻 しま<br />

す。 先 に 手 持 ちのうさぎがなく<br />

なったプレーヤーの 勝 ちです。<br />

إن حالفكم الحظ ‏...ستنجح الأرانب القافزة في<br />

إيجاد جحرها.‏<br />

المحتويات:‏<br />

لوح واحد مع قرص روليت ملحق<br />

24 أرنباً‏<br />

من 2 إلى 4 لاعبين<br />

هدف هذه اللعبة:‏ التوصل إلى إيصال جميع<br />

الأرانب قبل اللاعبين الآخرين إلى جحورها.‏<br />

طريقة اللعب:‏ اللوح على المائدة و يوزع<br />

عدد متساوي من الأرانب على آل لاعب.‏<br />

لعبُت اللعبة بالدور.‏ يمكن أن يبدأ باللعب اللاعب<br />

الأصغر مثلاُ‏ يقوم اللاعب في آل دور,‏<br />

بإدارة قرص الروليت و يقوم,‏ لعدد الأرانب<br />

التي يؤشر إليها السهم بتثبيت رنبٍأ احدٍو أو<br />

أرنبين في جحر أو جحور اللون ذاته المشار إليه<br />

في الروليت.‏<br />

يقوم اللاعب بشد الجزرة الخشبية في لوح<br />

الانزلاق.‏<br />

ستقوم جميع الأرانب المتواجدة فوق جحر خالٍ‏<br />

بالسقوط.‏ أما في حال وجود أرنب آخر في الجحر<br />

فسيقوم اللاعب من جديد,‏ بجمع جميع الأرانب<br />

التي لم تسقط بعد.‏ تنتهي اللعبة عند انتهاء أرانب<br />

أحد اللاعبين.‏<br />

,<br />

,<br />

.<br />

,<br />

ً<br />

p1<br />

p2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!