Rabaneto - Imaginarium
Rabaneto - Imaginarium
Rabaneto - Imaginarium
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Rabaneto</strong><br />
rabaneto<br />
Ref.: IMG-35551
ناس<br />
وضعُي<br />
بعاًت<br />
Si la suerte les acompaña... los conejitos<br />
saltarines encontrarán su madriguera.<br />
Contenido:<br />
1 Tablero con una ruleta integrada<br />
24 Conejitos<br />
De 2 a 4 jugadores<br />
Objetivo del juego: Ser el primero en llevar<br />
todos los conejitos a las madrigueras.<br />
Cómo jugar: Se coloca el tablero sobre la<br />
mesa y se reparte el mismo número de<br />
conejitos a cada jugador.<br />
La partida se juega por turnos. Puede<br />
empezar, por ejemplo, el jugador más<br />
joven. En cada turno, el jugador gira la<br />
ruleta y según el número de conejitos que<br />
señale la flecha coloca uno o dos conejitos<br />
en el agujero o agujeros que tengan el<br />
mismo color que indique la ruleta.<br />
El jugador tira de la zanahoria de madera<br />
del tablero deslizador.<br />
Todos los conejitos que se encuentren<br />
encima de una madriguera vacía caerán. Si<br />
la madriguera está ocupada por otro<br />
conejito, el jugador cogerá de nuevo los<br />
conejitos que no hayan caído. La partida<br />
termina cuando uno de los jugadores se<br />
queda sin conejitos.<br />
If they are lucky... the rabbits will jump<br />
into their warren.<br />
Contents:<br />
1 Board with integrated roulette wheel<br />
24 Rabbits<br />
For 2 to 4 players.<br />
Objective of the game: To be the first to get<br />
all your rabbits into the warren.<br />
How to play: The board is placed on a table<br />
and each player is given the same number<br />
of rabbits.<br />
In this game players take turns. The<br />
youngest player, for example, may be the<br />
one to start. On each turn, the player spins<br />
the roulette wheel and, according to the<br />
number of rabbits shown by the arrow,<br />
places one or two rabbits in the hole or<br />
holes of the colour indicated by the roulette<br />
wheel.<br />
The player pulls the wooden carrot on the<br />
sliding board.<br />
All of the rabbits situated over an empty<br />
burrow will fall. If the burrow is occupied by<br />
another rabbit, the player must take back<br />
the rabbits that did not fall. The game<br />
finishes when one of the players has no<br />
rabbits left.<br />
Si la chance les accompagne... les petits<br />
lapins sauteurs trouveront leur terrier.<br />
Contenu :<br />
1 plateau avec roulette intégrée<br />
24 Petits lapins<br />
De 2 à 4 joueurs<br />
But du jeu : Être le premier à ramener tous<br />
les petits lapins dans leur terrier.<br />
Déroulement :On place le plateau la table<br />
et on distribue le même nombre de petits<br />
lapins à chaque joueur.<br />
La partie se joue à tour de rôle. Le joueur le<br />
plus jeune peut, par exemple, commencer .<br />
À chaque tour, le joueur fait tourner la<br />
roulette, et selon le nombre de petits lapins<br />
signalés par la flèche, il placera un ou deux<br />
petits lapins dans le trou ou les trous de la<br />
même couleur que celle que la roulette<br />
indique.<br />
Le joueur tire sur la carotte en bois du<br />
plateau coulissant.<br />
Tous les petits lapins qui se trouvent sur un<br />
terrier vide tomberont. Si le terrier est<br />
occupé par un autre petit lapin, le joueur<br />
prendra à nouveau les petits lapins qui ne<br />
sont pas tombés. La partie se termine<br />
quand l'un des joueurs n'a plus de petits<br />
lapins.<br />
Wenn sie Glück haben... finden die<br />
springenden Häschen ihren Bau.<br />
Inhalt:<br />
1 Spielbrett mit integriertem Roulette<br />
24 Häschen<br />
Für 2 bis 4 Spieler<br />
Ziel des Spiels: Als Erster alle Häschen in<br />
ihren Bau bringen.<br />
Spielanleitung:Das Spielbrett wird auf dem<br />
Tisch aufgebaut und jeder Spieler erhält<br />
gleich viele Häschen.<br />
Gespielt wird der Reihe nach. Beginnen<br />
darf zum Beispiel der jüngste Spieler. Ist ein<br />
Spieler an der Reihe, dreht er das Roulette<br />
und setzt je nach der vom Pfeil gezeigten<br />
Anzahl ein oder zwei Häschen in ein Loch,<br />
das die gleiche Farbe hat, wie das Roulette<br />
anzeigt.<br />
Der Spieler zieht an der Holzkarotte des<br />
doppelten Bodens.<br />
Alle die Häschen, die sich in einem leeren<br />
Bau befinden, fallen hinein. Ist der Bau von<br />
einem anderen Häschen besetzt, nimmt der<br />
Spieler die Häschen, die nicht hineingefallen<br />
sind, wieder zu sich. Das Spiel ist zu<br />
Ende, wenn ein Spieler keine Häschen<br />
mehr hat.<br />
Se la fortuna li accompagna... i<br />
coniglietti saltellanti troveranno la loro<br />
tana.<br />
Contenuto:<br />
1 Tabellone con una roulette incorporata.<br />
24 Coniglietti<br />
Da 2 a 4 giocatori.<br />
Scopo del gioco: Essere il primo a portare<br />
tutti i coniglietti nella tana.<br />
Come si gioca: Si colloca il tabellone sul<br />
tavolo e si distribuisce lo stesso numero di<br />
coniglietti ad ogni giocatore.<br />
La partita si gioca per turni. Per esempio,<br />
può iniziare il giocatore più giovane. In ogni<br />
turno, il giocatore fa girare la roulette e<br />
secondo il numero di coniglietti indicati dalla<br />
freccia ne colloca uno o due nel buco o<br />
buchi che siano dello stesso colore di<br />
quello indicato dalla roulette.<br />
Il giocatore tira la carota di legno del<br />
tabellone scorrevole.<br />
Tutti i coniglietti che si trovano sopra una<br />
tana vuota cadranno. Se la tana è occupata<br />
da un altro coniglietto, il giocatore prenderà<br />
nuovamente i coniglietti che non sono<br />
caduti. La partita finisce quando uno dei<br />
giocatori rimane senza coniglietti.<br />
Se a sorte os acompanhar... os<br />
coelhinhos saltitões encontrarão a sua<br />
toca.<br />
Conteúdo:<br />
1 tabuleiro com uma roleta integrada<br />
24 Coelhinhos<br />
De 2 a 4 jogadores.<br />
Objectivo do jogo: Ser o primeiro a<br />
conseguir levar todos os coelhinhos à sua<br />
toca.<br />
Como jogar: Coloca-se o tabuleiro sobre a<br />
mesa e distribui-se o mesmo número de<br />
coelhinhos a cada jogador.<br />
Cada partida é jogada por turnos. Pode<br />
começar, por exemplo, o jogador mais<br />
novo. Em cada turno, o jogador gira a<br />
roleta e, segundo o número de coelhinhos<br />
assinalado pela flecha, deve colocar um ou<br />
dois coelhinhos no orifício ou orifícios da<br />
cor indicada pela roleta.<br />
O jogador puxa então pela cenoura de<br />
madeira do tabuleiro deslizante.<br />
Todos os coelhinhos que se encontrem em<br />
cima de uma toca vazia cairão. Se a toca<br />
estiver ocupada por outro coelhinho, o<br />
jogador deverá recolher novamente os<br />
coelhinhos que não tenham caído na toca.<br />
A partida termina quando se acabarem os<br />
coelhinhos a um dos jogadores.<br />
Jeśli sprzyja im szczęście... zajączki<br />
znajdą swoją norkę.<br />
Zawartość:<br />
1 Plansza z zamontowaną ruletką<br />
24 Zajączki<br />
Dla 2 do 4 graczy<br />
Cel gry: Jako pierwszy zaprowadzić<br />
wszystkie zajączki do norek.<br />
Zasady gry:Ustawić planszę na stole i<br />
rozdać taką samą liczbę zajączków<br />
wszystkim graczom.<br />
Każdą grę rozgrywa się na kolejki. Może<br />
zacząć, na przykład, najmłodszy gracz. W<br />
każdej kolejce gracz kręci ruletką i w<br />
zależności od liczby zajączków, jaką<br />
wskaże strzałka, ustawia jednego lub dwa<br />
zajączki w otworze lub otworach o tym<br />
samym kolorze, jaki wskazuje ruletka.<br />
Gracz pociąga za drewnianą marchewkę<br />
ruchomej planszy.<br />
Wszystkie zajączki, znajdujące się nad<br />
pustą norką spadną. Jeśli norka jest zajęta<br />
przez innego zajączka, gracz zbiera na<br />
nowo zajączki, które nie spadły. Koniec<br />
partii następuje, gdy jeden z graczy zostaje<br />
bez zajączków.<br />
Şansları yaver giderse, zıp zıp tavşanlar<br />
yuvalarını bulabilecek.<br />
İçindekiler:<br />
1 adet ruletli bir oyun tahtası<br />
24 Tavşan<br />
2 - 4 oyuncu<br />
Oyunun amacı: Tavşanları yuvalarına ilk<br />
götüren olmak.<br />
Nasıl oynanır: Oyun tahtası masanın<br />
üzerine yerleştirilir ve her bir oyuncuya eşit<br />
sayıda tavşan dağıtılır.<br />
Oyun, belirlenen sıraya göre oynanmalıdır.<br />
Örneğin, ilk sırayı en küçük oyuncuya<br />
verebilirsiniz. Sırası gelen oyuncu ruleti<br />
çevirir ve okun işaret ettiği numaraya göre<br />
ruletin gösterdiği renkteki delik ya da<br />
deliklere bir veya iki tavşan yerleştirir.<br />
Oyuncu tahta havucu çeker.<br />
Boş yuvaya denk gelen tavşanlar delikten<br />
içeri düşer. Eğer delikte başka bir tavşan<br />
varsa tavşan düşmez ve oyuncu deliklere<br />
düşmeyen tavşanlarını geri alır.<br />
Tavşanlarını ilk yerleştirmeyi başaran<br />
oyuncu oyunu kazanır.<br />
Αν η τύχη σας συνοδεύει... Τα πηδηχτά<br />
κουνελάκια θα βρουν τη φωλιά τους.<br />
Περιέχει:<br />
1 Ταμπλό και μια ενσωματωμένη ρουλέτα<br />
24 Κουνελάκια<br />
Για 2 ως 4 παίκτες<br />
Στόχος του παιχνιδιού: Κάθε παίκτης<br />
προσπαθεί να βάλει πρώτος τα κουνελάκια<br />
στις φωλιές.<br />
Τρόπος παιχνιδιού: Τοποθετείται το<br />
ταμπλό πάνω στο τραπέζι και μοιράζεται ο<br />
ίδιος αριθμός κουνελιών σε κάθε παίκτη.<br />
Οι παίκτες παίζουν με τη σειρά. Μπορεί να<br />
αρχίσει, για παράδειγμα, ο μικρότερος σε<br />
ηλικία παίκτης. Κάθε φορά που έρχεται η<br />
σειρά του, ο παίκτης γυρίζει τη ρουλέτα<br />
και, ανάλογα με τον αριθμό κουνελιών που<br />
δείχνει το βέλος, τοποθετεί ένα ή δύο<br />
κουνελάκια στην τρύπα ή τις τρύπες που<br />
έχουν το ίδιο χρώμα που δείχνει η ρουλέτα.<br />
Ο παίκτης τραβάει το καρότο από το<br />
συρόμενο ταμπλό.<br />
Όλα τα κουνελάκια που βρίσκονται πάνω<br />
σε άδεια τρύπα θα πέσουν. Αν στην τρύπα<br />
υπάρχει άλλο κουνελάκι, ο παίκτης θα<br />
πάρει και πάλι τα κουνελάκια που δεν<br />
έπεσαν. Η παρτίδα τελειώνει όταν ένας<br />
από τους παίκτες μένει χωρίς κουνελάκια.<br />
Если им повезет, кроликипопрыгунчики<br />
доберутся до своих<br />
норок.<br />
Содержимое:<br />
1 доска со встроенной рулеткой<br />
24 кролика<br />
От 2 до 4 игроков<br />
Цель игры: Первым довести всех<br />
кроликов до норок.<br />
Правила игры: Доска кладется на стол и<br />
каждому игроку раздается равное<br />
количество кроликов.<br />
Партия разыгрывается по очереди.<br />
Начать игру может, например, самый<br />
молодой игрок. В каждый свой ход игрок<br />
крутит рулетку и, в зависимости от<br />
количества кроликов, которое укажет<br />
стрелка, ставит одного или двух<br />
кроликов в отверстие или отверстия того<br />
цвета, на котором остановилась рулетка.<br />
Игрок тянет за деревянную морковкуручку<br />
выдвижной доски.<br />
Все кролики, находящиеся над пустой<br />
норкой, упадут. Если норка занятa<br />
другим кроликом, то играющий забирает<br />
неупавших кроликов. Партия<br />
заканчивается, когда один из игроков<br />
останется без кроликов.<br />
运 气 好 的 话 ... 跳 跳 兔 就 能 找 到 自 己<br />
的 窝 了 。<br />
包 括 物 件 :<br />
1 个 带 轮 盘 的 棋 盘<br />
24 只 小 兔 子<br />
2 至 4 个 游 戏 者<br />
游 戏 目 标 : 比 其 他 游 戏 者 先 把 自 己<br />
所 有 的 小 兔 子 带 回 窝 。<br />
怎 样 玩 : 把 棋 盘 放 在 桌 子 上 , 然 后<br />
给 每 个 游 戏 者 都 分 发 数 量 相 同 的 小 兔<br />
子 。<br />
轮 流 着 玩 。 比 如 说 , 可 以 由 最 小 的<br />
游 戏 者 先 开 始 玩 。 游 戏 者 轮 流 转 轮<br />
盘 , 根 据 箭 头 所 指 的 兔 子 数 , 在 颜 色<br />
与 轮 盘 指 示 的 颜 色 相 同 的 洞 里 放 一 只<br />
或 两 只 小 兔 子 。<br />
游 戏 者 拉 动 滑 动 板 的 木 头 胡 萝 卜 。<br />
所 有 位 于 空 洞 上 的 小 兔 子 都 会 掉 下<br />
去 。 如 果 洞 被 另 一 只 小 兔 子 占 据<br />
了 , 游 戏 者 就 要 把 没 有 掉 下 去 的 小 兔<br />
子 收 回 。 某 个 游 戏 者 没 有 兔 子 后 ,<br />
游 戏 就 结 束 。<br />
運 がよければジャンピングウサギは<br />
巣 穴 を 見 つけられます。<br />
ゲーム 内 容 :<br />
ルーレット 付 きゲームボード<br />
ウサギ24 個<br />
2 人 ~4 人 用 。<br />
ゲームの 勝 敗 : 先 にうさぎを 全 部 巣<br />
穴 に 運 んだ 人 の 勝 ちです。<br />
遊 び 方 :ゲームボードをテーブルの<br />
上 に 置 き、 各 プレーヤーに 同 じ 数 の<br />
うさぎを 配 ります。<br />
ゲームは 順 番 に 進 めていきます。<br />
自 分 たちでルールを 決 めて、 一 番 年<br />
の 小 さいプレーヤーからにするな<br />
ど、 最 初 のプレーヤーを 決 めます。<br />
自 分 の 番 のとき、プレーヤーはルー<br />
レットを 回 し、1 匹 か2 匹 、 出 た 数<br />
の 分 だけうさぎをその 色 の 穴 に 置 き<br />
ます。<br />
プレーヤーはボードの 下 についてい<br />
る 木 のにんじんを 引 っ 張 ります。<br />
空 っぽの 巣 穴 の 上 にいるウサギたち<br />
は 全 部 下 に 落 ちます。 巣 穴 の 中 に<br />
他 のウサギがいたら、プレーヤーは<br />
落 ちなかったウサギを 手 元 に 戻 しま<br />
す。 先 に 手 持 ちのうさぎがなく<br />
なったプレーヤーの 勝 ちです。<br />
إن حالفكم الحظ ...ستنجح الأرانب القافزة في<br />
إيجاد جحرها.<br />
المحتويات:<br />
لوح واحد مع قرص روليت ملحق<br />
24 أرنباً<br />
من 2 إلى 4 لاعبين<br />
هدف هذه اللعبة: التوصل إلى إيصال جميع<br />
الأرانب قبل اللاعبين الآخرين إلى جحورها.<br />
طريقة اللعب: اللوح على المائدة و يوزع<br />
عدد متساوي من الأرانب على آل لاعب.<br />
لعبُت اللعبة بالدور. يمكن أن يبدأ باللعب اللاعب<br />
الأصغر مثلاُ يقوم اللاعب في آل دور,<br />
بإدارة قرص الروليت و يقوم, لعدد الأرانب<br />
التي يؤشر إليها السهم بتثبيت رنبٍأ احدٍو أو<br />
أرنبين في جحر أو جحور اللون ذاته المشار إليه<br />
في الروليت.<br />
يقوم اللاعب بشد الجزرة الخشبية في لوح<br />
الانزلاق.<br />
ستقوم جميع الأرانب المتواجدة فوق جحر خالٍ<br />
بالسقوط. أما في حال وجود أرنب آخر في الجحر<br />
فسيقوم اللاعب من جديد, بجمع جميع الأرانب<br />
التي لم تسقط بعد. تنتهي اللعبة عند انتهاء أرانب<br />
أحد اللاعبين.<br />
,<br />
,<br />
.<br />
,<br />
ً<br />
p1<br />
p2