Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
E<br />
N<br />
L<br />
Hoja de Datos Técnicos<br />
Soluciones para sistemas de pisos de<br />
madera Información de producto<br />
BST Urethano<br />
Adhesivo de uretano para pisos de madera y retardador de vapor de humedad<br />
Se aplica<br />
fácilmente<br />
Limpieza fácil<br />
Previene daños<br />
causados por<br />
la humedad<br />
moderada del<br />
contrapiso<br />
Para instalaciones<br />
a nivel de piso,<br />
debajo de nivel<br />
de piso o sobre el<br />
nivel de piso<br />
Supera los<br />
requisitos de IRC<br />
como retardador<br />
de vapor<br />
Bajo nivel de VOC<br />
T<br />
N<br />
T<br />
P<br />
A<br />
E<br />
P<br />
N<br />
D<br />
I<br />
N<br />
Y<br />
G<br />
G<br />
T<br />
O<br />
H<br />
L<br />
I<br />
O<br />
C<br />
K<br />
H<br />
N<br />
C<br />
E<br />
E<br />
S<br />
S<br />
T<br />
C<br />
R<br />
O<br />
N<br />
E<br />
T<br />
R<br />
O<br />
®<br />
S<br />
P<br />
A<br />
C<br />
El uretano BST es un adhesivo de uretano de curado<br />
húmedo de alta pegajosidad aplicado con llana y de un sólo<br />
componente; este adhesivo NO contiene agua. Después<br />
de curado, el uretano BST es impermeable y no le afecta<br />
la exposición a la humedad o al agua. Cuando se lo aplica<br />
según las instrucciones como membrana de vapor de<br />
humedad, el uretano BST de <strong>Bostik</strong> reducirá cantidades<br />
moderadas de transmisión de vapor de humedad desde el<br />
contrapiso y prevendrá daños al piso de madera laminada<br />
causado por la humedad del contrapiso.<br />
El uretano BST puede utilizarse para adherir cualquier piso<br />
de madera laminada, maciza (como adhesivo solamente),<br />
bambú (como adhesivo solamente), corcho y parqué (como<br />
adhesivo solamente) diseñado y recomendado por escrito<br />
por el fabricante del piso de madera para aplicaciones con adhesivo. Este adhesivo se puede usar también para<br />
instalar madera contrachapada, de la manera descrita, además de losetas de cerámica, mármol y piedras encastradas<br />
para aplicaciones comerciales livianas y residenciales.<br />
El uretano BST de <strong>Bostik</strong> se recomienda como membrana contra humedad solamente debajo de pisos de madera<br />
laminada dimensionalmente estable.<br />
El uretano BST se puede usar en todos los substratos debidamente<br />
preparados de uso frecuente en las instalaciones de piso de madera<br />
maciza, incluidos: hormigón, paneles de madera contrachapada, fibra o<br />
madera prensada (de calidad para contrapisos), losetas de vinilo/VCT y<br />
cerámica bien adheridas, paneles de respaldo de cemento, contrapisos<br />
de yeso (secos, por encima del nivel del piso), contrapisos/parchados<br />
de cemento, pisos con calefacción por radiación y terrazo debidamente<br />
preparado.<br />
Visítenos en la Web en:<br />
www.bostik-us.com<br />
La formulación de bajo nivel de VOC de BST puede contribuir a la<br />
calificación de un proyecto para la certificación LEED NC V3 en virtud<br />
de los siguientes créditos de calidad ambiental en interiores para<br />
materiales con emisiones bajas: EQ 4.1 Adhesivos y selladores.
Instrucciones para el uso<br />
Lea y entienda completamente la hoja de datos antes de comenzar la instalación. Siga las normas de la industria, y también las<br />
recomendaciones del fabricante del material para piso de madera maciza y bambú, en lo pertinente a la aclimatación, diseño,<br />
distribución en planta y la aplicación del material para pisos. Si las condiciones del sitio de trabajo son diferentes a las indicadas<br />
en las recomendaciones del fabricante del material para piso, realice las acciones correctivas necesarias. Ya sea que el contenido<br />
de humedad del substrato exceda o se encuentre dentro de los límites recomendados por el fabricante del material de piso, para<br />
resolver problemas, actuales o futuros, de humedad en el contrapiso y grietas (de hasta 1/8”), aplique BST para el control del vapor<br />
de humedad según se indica.<br />
Preparación de la superficie<br />
Las superficies deben estar limpias, secas y planas; sin cavidades, protuberancias, materiales sueltos, aceite, grasa, selladores ni otros<br />
contaminantes superficiales. El uretano BST se puede utilizar para losas de hormigón como adhesivo y como retardador de vapor con<br />
niveles de humedad elevados de hasta 6 lb por 1,000 pies cuadrados durante 24 horas (utilizando un kit de pruebas de cloruro de calcio<br />
anhidro, de conformidad con el método de prueba ASTM F-1869), y hasta 80% de HR (según pruebas realizadas de conformidad con<br />
la normativa ASTM F-2170).<br />
Para substratos con índices de emisión de vapor de agua (MVER) mayores que 65 lb o con HR mayor que 80%; o para substratos<br />
donde no se use una barrera de vapor o no esté funcionando debajo de la losa, use <strong>Bostik</strong> Ultra-Set ® Single-Step o <strong>Bostik</strong> MVP 4 /<br />
<strong>Bostik</strong> Adhesive System. Elimine completamente cualquier residuo de adhesivo u otros contaminantes superficiales por medio de<br />
esmerilado con muela diamantada, granallado o escarificado. Al esmerilar<br />
con muela diamantada, granallar o escarificar, la textura de la superficie<br />
resultante debe ser similar a la del hormigón con acabado de barrido leve. La<br />
variación máxima aceptable del piso es de 3/16" en 10 pies. Las superficies<br />
que requieren parcheo o nivelado deben completarse utilizando material con<br />
base de cemento Portland (por ejemplo: <strong>Bostik</strong> UltraFinish, Fast Patch<br />
102, o SL-150 Self Leveling Underlayment).<br />
NO SE OLVIDE: Los substratos de hormigón NO deben ser lisos y reflejantes,<br />
estos deberán tener una textura áspera o con acabado de barrido leve para<br />
que el adhesivo/membrana penetre y se adhiera debidamente.<br />
Instalación<br />
La instalación comienza con una fila inicial fijada al contrapiso; la fila inicial ofrece un punto estacionario sobre el<br />
cual se puede empujar a manera de evitar que se mueva el piso durante la instalación. Después de fijar la fila<br />
inicial, aplique adhesivo/membrana al substrato con una llana adecuada. Véase la información en la tabla de la<br />
última página para la selección correcta de llanas.<br />
El material para piso puede instalarse con un método de instalación “Wet-Lay” (instalado en húmedo) o “Walk-<br />
On-Work” (caminar sobre lo instalado). Para instalaciones “Wet-Lay”, extienda el adhesivo y comience a instalar<br />
inmediatamente el piso. Para instalaciones “walk-on-work”, extienda el adhesivo y deje que el adhesivo desarrolle<br />
“pegajosidad”, después comience a instalar el material de piso. Al avanzar en el trabajo, limpie inmediatamente<br />
cualquier adhesivo del material de piso con acabado de fábrica con Ultimate Adhesive Remover de <strong>Bostik</strong> o<br />
con solventes minerales (tenga cuidado para no dañar el acabado), después seque frotando con una toalla de<br />
papel no abrasiva.<br />
Después de instalar las primeras filas, y avanzar por la habitación, coloque cinta 3M #2080 Azul desprendible<br />
sobre las tablas para impedir que se deslicen y para fijar las uniones ajustadas. Para todas las instalaciones, se<br />
recomienda pasar un rodillo. El piso que no esté uniformemente plano, deberá sujetarse con clavos, comprimirse<br />
o aplanarse con rodillo para lograr el contacto apropiado entre el piso y el substrato.<br />
MADERA CONTRACHAPADA SOBRE HORMIGÓN: Haga marcas en la parte trasera de los paneles de madera<br />
contrachapada, de 4´ x 4´ o 2´ x 8´ de ¾"de grosor con calidad adecuada para exteriores, a cada 8" a 10" con<br />
una sierra circular y haga cortes hasta la mitad del grosor del panel de madera contrachapada; el "rayado o<br />
ranurado"elimina la tensión en el panel de madera contrachapada y ayuda a prevenir posibles deformaciones<br />
o curvaturas. Con una llana de ranura en V de ¼" x ¼", aplique el adhesivo/<br />
membrana al substrato y después coloque el panel de madera contrachapada en el<br />
adhesivo/membrana húmedo. Deje que el adhesivo/membrana cure completamente<br />
antes de clavar o utilizar el adhesivo/membrana BST de <strong>Bostik</strong> para instalar el<br />
material de piso.<br />
Limpieza<br />
Al avanzar en el trabajo, limpie<br />
inmediatamente cualquier adhesivo del<br />
material de piso con acabado de fábrica con<br />
Ultimate Adhesive Remover de <strong>Bostik</strong> o con<br />
solventes minerales (tenga cuidado para no<br />
dañar el acabado), después seque frotando<br />
con una toalla de papel no abrasiva. Limpie<br />
inmediatamente todas las herramientas y<br />
equipos con Ultimate Adhesive Remover de<br />
<strong>Bostik</strong>, o con solvente mineral antes de que el<br />
material cure.<br />
CONSEJO ÚTIL PARA LA LIMPIEZA DE LA<br />
LLANA: Antes del uso, cubra con cinta para<br />
conductos las áreas de la llana que no utilizará<br />
para esparcir el adhesivo. Después del uso,<br />
sencillamente quite la cinta antes de que cure<br />
el material, y limpie el resto de la llana con<br />
solvente de adhesivo.
Tiempo de trabajo<br />
del adhesivo/<br />
pegajosidad<br />
Consulte la “Tabla de tiempo de<br />
trabajo/pegajosidad<br />
Vida útil de<br />
almacenamiento<br />
Almacene el producto a temperaturas<br />
entre 50°F y 100°F. La vida útil en<br />
almacenamiento es de un año a<br />
partir de la fecha de fabricación en el<br />
envase original sellado.<br />
Uelva a sellar los contenedores utilizados<br />
parcialmente: Con la cubeta en posición<br />
vertical, coloque una capa de plástico<br />
(por ejemplo, una bolsa de basura)<br />
sobre la parte superior de la cubeta.<br />
Coloque la tapa sobre el plástico<br />
que cubre la cubeta para que quede<br />
tapada herméticamente. Con cuidado,<br />
dé vuelta a la cubeta (inviértala). El<br />
plástico ayudará a prevenir que el<br />
material se adhiera a la tapa cerrada.<br />
Para volver a abrir un envase usado<br />
parcialmente: Con cuidado, dé vuelta<br />
a la cubeta hasta la posición vertical.<br />
Quite la tapa. Con cuidado, recorte<br />
y deseche el material curado y el<br />
plástico de la parte superior de<br />
la cubeta. Puede usarse<br />
todo el material que<br />
no haya curado.<br />
Contrapiso<br />
Adhesivo Membrana<br />
(BST Uretano)<br />
Limitations<br />
• Verifique periódicamente la cobertura del adhesivo durante la<br />
instalación; para lograr la protección contra daños causados por<br />
la humedad del contrapiso se necesita el 100% de cobertura del<br />
substrato y de transferencia del adhesivo.<br />
• Debido a las limitaciones del material para piso de madera maciza<br />
y de bambú (es decir, la falta de estabilidad dimensional), las<br />
instalaciones “por debajo del nivel del piso” están limitadas a<br />
materiales para pisos de material laminado.<br />
• Para los substratos con historial de problemas de humedad, o<br />
para losas de hormigón con valores de índice de transferencia de<br />
humedad (MVER) mayores que 6 lb U 80% de HR, use un<br />
producto de alto rendimiento para la reducción del vapor de agua<br />
como el Ultra-Set ® SingleStep de <strong>Bostik</strong> o el MVP 4 /<strong>Bostik</strong><br />
Adhesive system de <strong>Bostik</strong>.<br />
• Los substratos a nivel de rasante o bajo el nivel de rasante deben<br />
tener una barrera de vapor apropiada (polietileno de 6 milésimas<br />
de pulgada o más) debidamente instalada debajo de la losa.<br />
• No instale piso de madera sólida sobre VCT/vinilo.<br />
• Para las instalaciones de bambú se recomienda seguir las<br />
recomendaciones de instalación de pisos de madera maciza.<br />
• La temperatura de la losa debe estar entre 50°F y 95°F durante<br />
la instalación.<br />
• No use el producto en substratos húmedos, polvorientos,<br />
Vapor de humedad<br />
contaminados, lisos y vidriados o friables; no use el producto sobre<br />
substratos/losas tratadas con selladores ni compuestos de curado; no<br />
use el producto en áreas sujetas a presiones hidrostáticas.<br />
• Elimine completamente todo residuo de adhesivo y otros<br />
contaminantes superficiales por medio de esmerilado con muela<br />
diamantada, granallado o escarificado.<br />
• No use el producto sobre material para pisos adherido por el perímetro.<br />
• El uso sobre contrapisos de yeso está limitado a instalaciones<br />
en seco, “sobre el nivel de piso” donde el yeso ya haya secado y<br />
endurecido (no polvoriento/ni pulverulento), con una resistencia<br />
mínima a la compresión > 2,000 psi para pisos de madera laminada,<br />
o resistencia mínima a la compresión > 2,500 psi para instalaciones<br />
de madera maciza.<br />
• Le sugerimos consultar las recomendaciones del fabricante de<br />
material para pisos de madera y las especificaciones de la National<br />
Wood Flooring Association respecto a los requisitos de aclimatación<br />
apropiada y juntas de expansión alrededor del perímetro o en toda la<br />
instalación.<br />
• No use el producto en pisos de corcho con respaldo de vinilo ni de<br />
parqué con respaldo de espuma.<br />
• No use este producto en áreas expuestas a presión hidrostática.<br />
• No use BST de <strong>Bostik</strong> como membrana de vapor de humedad debajo<br />
de pisos de madera sólida o de bambú.<br />
La membrana reduce las emisiones de vapor de humedad<br />
y la transmisión de sonido<br />
Piso de madera<br />
• Esta membrana está diseñada para reducir las emisiones de vapor<br />
de humedad que se originan o emanan desde abajo de la membrana<br />
únicamente.<br />
• Esta membrana NO reduce, NI causa efecto en los problemas que<br />
surjan desde los lados, extremos o desde la superficie del piso (es<br />
decir, charcos, agua, derrames, presión hidrostática, etc.)<br />
• Esta membrana NO elimina todos los posibles problemas de humedad<br />
ni los problemas de instalación (por ejemplo, la aclimatación<br />
indebida del piso, la temperatura y humedad relativa en el sitio de<br />
trabajo, etc.)<br />
• Esta membrana está diseñada para prevenir la variación excesiva de<br />
humedad entre las superficies superior, intermedia e inferior del piso,<br />
que se origina desde el substrato.<br />
Cuadro de tiempo de trabajo/pegajosidad<br />
Humedad<br />
Temperatura 40% 60% 80%<br />
60°F<br />
70°F<br />
80°F<br />
Pegajosidad<br />
Abierto<br />
Pegajosidad<br />
Abierto<br />
Pegajosidad<br />
Abierto<br />
2 horas<br />
3.5 Horas<br />
1.6 Horas<br />
3 Horas<br />
1.3 Horas<br />
3 Horas<br />
1.6 Horas<br />
3.5 Horas<br />
1.3 Horas<br />
3 Horas<br />
1 Hora<br />
2.5 Horas<br />
Nota: Esta tabla es para referencia solamente: los tiempos reales en el sitio de trabajo pueden variar.<br />
1.3 Horas<br />
3 Horas<br />
1 Hora<br />
2.5 Horas<br />
0.6 Hora<br />
2 Horas
Chemical & Physical Properties<br />
Porcentaje de agua *1<br />
Permeabilidad de vapor de agua *2 0.0%<br />
< 0.9<br />
*1 Según el método de prueba estándar ASTM E203-01<br />
para agua utilizando el método de valoración volumétrica<br />
Karl Fischer. Resultados redondeados al décimo<br />
más próximo. El método de prueba tiene un margen<br />
Membrana Adhesivo de error de +/- 0.2%.<br />
Porcentaje requerido de cobertura de<br />
adhesivo:<br />
- Laminados<br />
- Sólidos<br />
Alargamiento >100%<br />
Tiempo útil de trabajo en minutos *3<br />
≥ 95% > 80%<br />
100% > 95%<br />
180 minutos<br />
Temperatura de aplicación 50°F a 100°F<br />
Temperatura de servicio -40°F a 150°F<br />
Temperatura de ignición<br />
Cumple restricciones de compuestos orgánicos<br />
volátiles (VOC) (SCAQMD Regla 1168)<br />
Olor<br />
Color<br />
Peso<br />
Tiempo de curado *4<br />
Límites de vapor de humedad en el concreto para protección<br />
de contrapisos contra el vapor de humedad:<br />
ASTM 1869 cloruro de calcio.<br />
Método ASTM 2179 de prueba de humedad relativa<br />
Límites de vapor de humedad en el concreto para<br />
adherencia<br />
15/32"<br />
142°F, taza cerrada<br />
Sí (72 g/L)<br />
Suave<br />
Marrón<br />
12.66 lbs/galón<br />
8 to 12 horas<br />
6 lbs/1000 pies 2 /24 horas<br />
≤ 80% RH<br />
Sin límite/Seco al tacto<br />
*2 De acuerdo con los métodos de prueba estándar<br />
ASTM E-96 para la transmisión de vapor de agua de<br />
los materiales. Los valores nominales son g/m2-24<br />
horas-mmHG.<br />
*3 Consulte la Tabla de Tiempo útil/de trabajo.<br />
*4 La humedad tiene mayor efecto sobre el curado que<br />
la temperatura; cuanto más alta sea la humedad, más<br />
rápido curará la membrana. En condiciones normales,<br />
es aceptable el tráfico peatonal liviano después de 6 a<br />
8 horas, y el tráfico normal después de 12 a 16 horas.<br />
Packaging<br />
Uretano BST ® Urethane está disponible<br />
en cubetas de 5 galones,<br />
27 cubetas/tarima de carga<br />
Llanas ranuradas sugeridas para máximo rendimiento<br />
PARA EL USO COMO MEMBRANA ADHESIVA; CONSULTE LAS RECOMENDACIONES PARA LLANAS DE DOBLE PROPÓSITO<br />
(PARA MEMBRANA CONTRA VAPOR DE HUMEDAD Y ADHESIVO)<br />
1/2"<br />
1/2" x 15/32"<br />
Llana con muescas en V de 1/2 pulg. x 15/32 pulg.<br />
Piso de madera con grosor mayor que 5/8 pulg.<br />
Rendimiento: 20 pies cuadrados por galón<br />
Se sugiere el tamaño de la llana para maximizar la cobertura del adhesivo. Inspeccione periódicamente la cobertura del adhesivo durante<br />
la instalación; se requiere una cobertura del 100% para todo el material de piso de madera maciza que tenga un grosor menor que 1/2<br />
pulg. y para cualquier piso de madera de bambú; para todos los otros pisos de madera se requiere una cobertura mínima del > 95%. Los<br />
substratos disparejos pueden requerir el uso de material nivelador o para emparchado o el uso de una llana con ranuras en V más grandes<br />
para lograr la cobertura de adhesivo adecuada. Estas llanas están disponibles donde su distribuidor <strong>Bostik</strong> y de los fabricantes principales<br />
de herramientas, como Marshalltown (www.marshalltown.com).<br />
Llanas ranuradas sugeridas para máximo rendimiento<br />
PARA EL USO DEL PRODUCTO SOLAMENTE COMO ADHESIVO; CONSULTE LAS RECOMENDACIONES ESTÁNDAR PARA ADHESIVOS APLICADOS CON LLANA<br />
(PARA ADHERENCIA SOLAMENTE).<br />
5/32"<br />
3/16"<br />
3/16" x 5/32"<br />
Llana con muescas en V de<br />
3/16 pulg. x 5/32 pulg.<br />
Piso de madera laminada ≤1/2 pulg.<br />
Rendimiento: 50 pies<br />
cuadrados/galón<br />
1/8"<br />
1/8"<br />
1/4"<br />
1/4"<br />
1/4" x 1/4"<br />
Llana con muescas en V de 1/4 pulg. x 1/4 pulg.<br />
Piso de madera con grosor de hasta 5/8 pulg<br />
Rendimiento: 30 pies cuadrados por galón<br />
1/8"<br />
1/8" x 1/8" x 1/8"<br />
1/8 pulg. x 1/8 pulg. x 1/8 pulg.<br />
con ranura cuadrada<br />
Tablillas de parqué<br />
Rendimiento: 80 pies<br />
cuadrados/galón<br />
1/8"<br />
1/4 pulg. x 1/4 pulg. x 1/8 pulg.<br />
con ranura cuadrada<br />
Piso de madera laminada de 1/2 pulg.<br />
Piso de madera maciza de 1/2 pulg.<br />
y de parqué de 3/4 pulg.<br />
Rendimiento: 40 pies cuadrados/galón<br />
1/4 pulg. x 1/4 pulg. x 1/4 pulg.<br />
con ranura cuadrada<br />
Pisos de madera maciza o madera<br />
contrachapada >1/2 pulg.<br />
Rendimiento: 35 pies cuadrados/galón<br />
Se sugiere el tamaño de la llana para maximizar la cobertura del adhesivo. Inspeccione periódicamente la cobertura del adhesivo durante<br />
la instalación, se requiere una cobertura >80% para todo el material de piso de madera maciza que tenga un grosor menor que 1/2 pulg. y<br />
para cualquier piso de madera de bambú; para todos los otros pisos de madera se requiere una cobertura mínima > 95%. Los substratos<br />
disparejos pueden requerir el uso de material nivelador o para emparchado o el uso de una llana con ranuras en V más grandes para<br />
lograr la cobertura de adhesivo adecuada. Estas llanas están disponibles donde su distribuidor <strong>Bostik</strong> y de los fabricantes principales de<br />
herramientas, como Marshalltown (www.marshalltown.com).<br />
1/4"<br />
1/4"<br />
1/4" x 1/4" x 1/8"<br />
3/16"<br />
1/4"<br />
1/4" x 3/16"<br />
Llana con muescas en V de 1/4 pulg. x 3/16 pulg.<br />
Piso de madera con grosor de hasta 3/8 pulg.<br />
Rendimiento: 35 pies cuadrados por galón<br />
1/4"<br />
1/4" 1/4"<br />
1/4" x 1/4" x 1/4"<br />
ADVERTENCIA: El líquido y los vapores son<br />
combustibles. Es perjudicial si se ingiere.<br />
La inhalación de los vapores es perjudicial.<br />
Puede causar irritación de los ojos, de la piel<br />
y del tracto respiratorio.<br />
PRECAUCIONES: Mantenga el producto<br />
lejos de las chispas y de las llamas. No<br />
fume, apague todo tipo de llamas y luces<br />
piloto, estufas, calentadores, motores<br />
eléctricos y otras fuentes de ignición<br />
mientras use el producto o mientras<br />
no se hayan disipado todos los gases.<br />
Evite el contacto con la boca, los ojos,<br />
la piel y la ropa. Use guantes y ropas<br />
resistentes a sustancias químicas durante<br />
la manipulación del producto. Evite la<br />
exposición prolongada a los vapores. Use el<br />
producto en sitios con ventilación adecuada.<br />
Evite la acumulación de vapores abriendo<br />
todas las ventanas y puertas para lograr la<br />
ventilación cruzada. Lávese bien las manos<br />
después de manipularlo. Guarde el envase<br />
en un área limpia y seca. Cumpla todas<br />
las recomendaciones de advertencia y<br />
precaución con los envases vacíos, ya que<br />
aún pueden contener residuos. No reutilice<br />
los envases sin antes haberles aplicado una<br />
limpieza profesional.<br />
PRIMEROS AUXILIOS: Si la persona resulta<br />
afectada por los vapores, trasládela a un<br />
sitio con aire fresco y llame al médico.<br />
Si fuese necesario aplique respiración<br />
artificial u oxígeno. En caso de ocurrir el<br />
contacto, enjuagu e inmediatamente los<br />
ojos y la piel con agua abundante y llame<br />
al médico. Si se ingiere, NO INDUZCA EL<br />
VÓMITO. Comuníquese inmediatamente<br />
con un hospital o con el centro de control de<br />
intoxicaciones. Quítese la ropa contaminada<br />
para evitar la exposición adicional.<br />
PARA USO INDUSTRIAL SOLAMENTE.<br />
CONSULTE LA HOJA DE DATOS DE<br />
SEGURIDAD DEL MATERIAL.<br />
DOBLE PROPÓSITO ADHESIVO SOLAMENTE<br />
GARANTIA<br />
LIMITADA<br />
La Garantía Limitada<br />
para este producto se<br />
puede obtener en www.<br />
bostik‐us.com/resourcecenter/warranties,<br />
o<br />
llamando al 1-800-726-7845<br />
(seleccione la opción 2,<br />
y después la opción 2<br />
nuevamente). HASTA<br />
EL MÁXIMO ALCANCE<br />
PERMITIDO POR LA<br />
LEY, BOSTIK RENUNCIA<br />
A CUALQUI ER OTRA<br />
GARANTÍA EXPRESA O<br />
IMPLÍCITA, INCLUIDAS<br />
LAS GARANTÍAS DE<br />
COMERCIABILIDAD<br />
E IDONEIDAD PARA<br />
UN PROPÓSITO<br />
DETERMINADO, Y DE<br />
RESPONSABILIDAD<br />
CIVIL POR DAÑOS<br />
DIRECTOS, INCIDENTES,<br />
CONSECUENTES O<br />
ESPECIALES. A MENOS<br />
QUE SE INDIQUE DE<br />
MANERA DIFERENTE<br />
EN LA GARANTÍA<br />
LIMITADA, LA ÚNICA<br />
COMPENSACIÓN POR<br />
INCUMPLIMIENTO<br />
DE LA GARANTÍA<br />
ES EL REEMPLAZO<br />
DEL PRODUCTO O EL<br />
REEMBOLSO DEL PRECIO<br />
DE COMPRA PAGADO<br />
POR EL COMPRADOR. El<br />
comprador es responsable<br />
de comprobar la idoneidad<br />
del producto para un uso<br />
destinado antes de usarlo.<br />
Cualquier reclamo por<br />
un producto defectuoso<br />
deberá presentarse en un<br />
plazo de 30 días después<br />
de descubrir el problema,<br />
y deberá presentarse<br />
acompañado de un<br />
comprobante escrito de la<br />
compra.<br />
Este documento sustituye a todos los documentos publicados previamente.<br />
H16Sp-06-09-11<br />
<strong>Bostik</strong>, <strong>Inc</strong>.<br />
211 Boston Street, Middleton, MA 01949<br />
Phone: 1-800-726-7845<br />
Fax: 978-750-7306