26.06.2015 Views

Modelo S15 metálica Nivel de diseño 1

Modelo S15 metálica Nivel de diseño 1

Modelo S15 metálica Nivel de diseño 1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y SERVICIO<br />

Instrucciones originales<br />

Certificado <strong>de</strong> calidad<br />

<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong><br />

metálica<br />

<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> diseño 1<br />

1: ESPEC. DE<br />

BOMBA<br />

2: INSTAL. Y FUN.<br />

Certificado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong><br />

calidad ISO 9001<br />

Certificado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong><br />

gestión ISO14001<br />

3: PLANO DE DESP.<br />

5: EXTR. HÚMEDO<br />

4: ENTRAR EN EL<br />

LADO DEL AIRE<br />

Warren Rupp, Inc.<br />

Una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation<br />

800 N. Main St.,<br />

Mansfield, Ohio 44902 EE. UU.<br />

Teléfono 419.524.8388<br />

Fax 419.522.7867<br />

www.sandpiperpump.com<br />

© Copyright 2012 Warren Rupp, Inc.<br />

Todos los <strong>de</strong>rechos reservados<br />

6: CONFIG.<br />

OPCIONALES<br />

7: GARANTÍA Y<br />

CERTIF.<br />

www.sandpiperpump.com


Información <strong>de</strong> seguridad<br />

IMPORTANTE<br />

ADVERTENCIA<br />

Lea las advertencias e instrucciones <strong>de</strong> seguridad contenidas en este<br />

manual antes <strong>de</strong> llevar a cabo la instalación y el inicio <strong>de</strong> la bomba. No<br />

cumplir con las recomendaciones contenidas en este manual pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>rivar en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong> fábrica.<br />

Cuando se utilice la bomba con materiales que tiendan a sedimentarse o<br />

solidificarse, se <strong>de</strong>be vaciar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada uso, para evitar daños. En<br />

temperaturas <strong>de</strong> congelación, la bomba se <strong>de</strong>be drenar completamente<br />

entre un uso y otro.<br />

Cuando utilice la bomba con fluidos tóxicos o agresivos, siempre se<br />

<strong>de</strong>be hacer una limpieza <strong>de</strong> vaciado antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sensamblarla.<br />

Antes <strong>de</strong> llevar a cabo las tareas <strong>de</strong> mantenimiento o reparación, apague la línea<br />

<strong>de</strong> aire comprimido, purgue la presión y <strong>de</strong>sconecte la línea <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la bomba.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> llevar ropas protectoras y protección para los ojos homologadas<br />

en todo momento. Ignorar estas recomendaciones pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>rivar en lesiones<br />

graves e incluso la muerte.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Antes <strong>de</strong> poner la bomba en funcionamiento, inspeccione todas las<br />

sujeciones, por si se hubieran aflojado <strong>de</strong>bido a una relajación <strong>de</strong> las<br />

juntas. Reapriete las sujeciones aflojadas, para evitar escapes. Utilice<br />

los torques recomendados que se recogen en este manual.<br />

Peligro <strong>de</strong> ruidos elevados y partículas aerotransportadas. Lleve<br />

protección <strong>de</strong> ojos y oídos.<br />

En el caso <strong>de</strong> que se produzca una ruptura <strong>de</strong>l diafragma, el material<br />

bombeado pue<strong>de</strong> entrar en el lado <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>scargarse en la<br />

atmósfera. Si está bombeando un producto tóxico o peligroso, la salida <strong>de</strong><br />

aire se <strong>de</strong>be canalizar hacia un área apropiada para una contención segura.<br />

Las bombas no metálicas y los componentes <strong>de</strong> plástico no están<br />

estabilizados con UV. La radiación ultravioleta pue<strong>de</strong> dañar estas piezas y<br />

afectar negativamente a las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l material. No los exponga a la luz<br />

UV durante largos periodos <strong>de</strong> tiempo.<br />

Tome precauciones para evitar el chispeo estático. Existe peligro<br />

<strong>de</strong> fuego o explosión, especialmente cuando se manipulan líquidos<br />

inflamables. Se <strong>de</strong>be realizar la toma a tierra apropiada <strong>de</strong> la bomba,<br />

las tuberías, válvulas, recipientes y otro equipo diverso.<br />

Esta bomba se presuriza internamente con presión <strong>de</strong> aire, durante su<br />

funcionamiento. Asegúrese <strong>de</strong> que todas las sujeciones estén en buen<br />

estado y se reinstalen <strong>de</strong>l modo apropiado durante el ensamble.<br />

Toma a tierra <strong>de</strong> la bomba<br />

Para po<strong>de</strong>r conectarse a tierra completamente, las bombas <strong>de</strong>ben estar en cumplimiento con ATEX. Consulte la página <strong>de</strong> nomenclaturas para obtener información <strong>de</strong> pedido.<br />

Hay un cable a tierra opcional <strong>de</strong> 8 pies (244 centímetros) <strong>de</strong> largo disponible, para llevar a cabo la<br />

conexión a tierra más fácilmente.<br />

Para reducir el riesgo <strong>de</strong> chispeo eléctrico estático, se <strong>de</strong>be realizar la toma a tierra <strong>de</strong> la bomba.<br />

Consulte el código eléctrico local para obtener instrucciones <strong>de</strong>talladas sobre la toma a tierra y el tipo <strong>de</strong><br />

equipamiento necesario.<br />

Consulte la página <strong>de</strong> nomenclaturas para obtener información <strong>de</strong> pedido.<br />

ADVERTENCIA<br />

Tome precauciones para evitar el chispeo<br />

estático. Existe peligro <strong>de</strong> fuego o<br />

explosión, especialmente cuando se<br />

manipulan líquidos inflamables. Se <strong>de</strong>be<br />

realizar la toma a tierra apropiada <strong>de</strong> la<br />

bomba, las tuberías, válvulas, recipientes<br />

y otro equipo diverso.<br />

<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1011


Contenidos<br />

SECCIÓN 1: Especificaciones <strong>de</strong> la bomba.......1<br />

• Explicación <strong>de</strong> la nomenclatura<br />

• Rendimiento<br />

• Materiales<br />

• Dibujos dimensionales<br />

SECCIÓN 2: Instalación y funcionamiento......4<br />

• Principio <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la bomba<br />

• Guía <strong>de</strong> instalación recomendada<br />

• Guía <strong>de</strong> resolución <strong>de</strong> problemas<br />

1: ESPEC. DE<br />

BOMBA<br />

2: INSTAL. Y FUN.<br />

SECCIÓN 3: Plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece.............................7<br />

• Dibujo <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestas<br />

• Lista <strong>de</strong> partes <strong>de</strong> repuesto compuestas<br />

• Código <strong>de</strong> material<br />

SECCIÓN 4: Lado <strong>de</strong>l aire....................................10<br />

• Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />

• Válvula <strong>de</strong> aire con indicador <strong>de</strong> carrera opcional<br />

• Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto<br />

• Ensamble intermedio<br />

3: PLANO DE DESP.<br />

4: ENTRAR EN EL<br />

LADO DEL AIRE<br />

SECCIÓN 5: Extremo húmedo..............................16<br />

• Dibujos <strong>de</strong>l diafragma<br />

• Mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma<br />

SECCIÓN 6: Configuraciones opcionales......18<br />

• Válvula solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> aire<br />

SECCIÓN 7: Garantía y certificados...............19<br />

• Garantía<br />

• Declaración <strong>de</strong> Conformidad CE sobre la maquinaria<br />

• Declaración <strong>de</strong> Conformidad ATEX<br />

• Resumen <strong>de</strong> los señalamientos <strong>de</strong> ATEX<br />

5: EXTR. HÚMEDO<br />

6: CONFIG.<br />

OPCIONALES<br />

7: GARANTÍA Y<br />

CERTIF.<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1111<br />

<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica


Explicación <strong>de</strong> la nomenclatura <strong>de</strong> la bomba<br />

1: ESPEC. DE<br />

BOMBA<br />

Su mo<strong>de</strong>lo n.º:<br />

(póngalo en la placa<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />

la bomba)<br />

S__ ____ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ____<br />

Marca <strong>de</strong><br />

la bomba<br />

Tamaño <strong>de</strong><br />

la bomba<br />

Válvula <strong>de</strong><br />

retención<br />

<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong><br />

diseño<br />

Material<br />

húmedo<br />

Válvula<br />

<strong>de</strong> retención/<br />

Diafragma<br />

Asiento <strong>de</strong><br />

válvula <strong>de</strong><br />

retención<br />

Material no<br />

húmedo<br />

Opciones <strong>de</strong><br />

abertura<br />

Estilo <strong>de</strong><br />

la bomba<br />

Opciones <strong>de</strong>l Opciones <strong>de</strong><br />

silenciador la bomba<br />

<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> n.º: S XX X X X X X X X X X XX<br />

Marca <strong>de</strong> la bomba<br />

S SANDPIPER ®<br />

Tamaño <strong>de</strong> bomba<br />

15 1 1/2"<br />

Válvula <strong>de</strong> retención<br />

B Bola<br />

W Bola pesada<br />

<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> diseño<br />

1 <strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> diseño<br />

Material húmedo<br />

A Aluminio<br />

I Hierro fundido<br />

S Acero inoxidable<br />

H Aleación C<br />

Materiales <strong>de</strong> diafragma/válvula<br />

<strong>de</strong> retención<br />

1 Santoprene/Santoprene<br />

2 PTFE-Santoprene/PTFE<br />

B Nitrilo/Nitrilo<br />

C FKM/PTFE<br />

E EPDM/EPDM<br />

I EPDM/Santoprene<br />

G Neopreno PTFE/PTFE<br />

N Neopreno/Neopreno<br />

V FKM/FKM<br />

Z Laminado <strong>de</strong> una pieza/PTFE<br />

Asiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> retención<br />

A Aluminio<br />

C Acero al carbono<br />

S Acero inoxidable<br />

T PTFE<br />

W UHMW<br />

Opciones <strong>de</strong> material no húmedo<br />

A Aluminio pintado<br />

I Hierro fundido<br />

J Aluminio pintado con PTFE<br />

Soporte físico recubierto<br />

S Acero inoxidable con<br />

soporte físico <strong>de</strong> acero inoxidable<br />

Y Aluminio pintado con<br />

soporte físico <strong>de</strong> acero inoxidable<br />

Z Hierro fundido con<br />

soporte físico <strong>de</strong> acero inoxidable<br />

Puertos opcionales<br />

N Roscas NPT<br />

B Roscas (cónicas) BSP<br />

R Cara n.º 150<br />

Bridas ANSI roscadas<br />

Estilo <strong>de</strong> la bomba<br />

S Opciones<br />

<strong>de</strong>l silenciador estándar<br />

0 Ninguno<br />

1 Amortiguador <strong>de</strong> sonido<br />

2 Silenciador <strong>de</strong> malla<br />

3 Válvula <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> alta temperatura<br />

con silenciador integral<br />

4 Válvula <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> alta temperatura<br />

con amortiguador <strong>de</strong> sonido<br />

5 Válvula <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> alta temperatura<br />

con silenciador <strong>de</strong> malla<br />

6 Silenciador metálico<br />

7 Silenciador metálico con<br />

cable a tierra<br />

Opciones <strong>de</strong> la bomba<br />

00. Ninguna<br />

P0. Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulso 10,30 VCC<br />

P1. Seguro intrínsecamente 5,30 VCC,<br />

110/120 VCA 220/240 VCA<br />

Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulso<br />

P2. 110/120 o 220/240 VCA<br />

Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulso<br />

E0. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina <strong>de</strong> 24 VCC<br />

E1. Kit solenoi<strong>de</strong> con 24 VCC<br />

Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />

E2. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina <strong>de</strong><br />

24 VCA/12 VCC<br />

E3. Kit solenoi<strong>de</strong> con 12 VCC<br />

Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />

E4. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina <strong>de</strong> 110 VCA<br />

E5. Kit solenoi<strong>de</strong> con 110 VCA<br />

Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />

E6. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina <strong>de</strong> 220 VCA<br />

E7. Kit solenoi<strong>de</strong> con 220 VCA<br />

Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />

E8. Kit solenoi<strong>de</strong> con 110 VCA, 50 Hz<br />

Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />

E9. Kit solenoi<strong>de</strong> con 230 VCA, 50 Hz<br />

Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />

SP. Agujas indicadoras <strong>de</strong> carrera<br />

A1. Kit solenoi<strong>de</strong> con 12 VCC<br />

Bobina en cumplimiento con ATEX<br />

A2. Kit solenoi<strong>de</strong> con 24 VCC<br />

Bobina en cumplimiento con ATEX<br />

A3. Kit solenoi<strong>de</strong> con 110/120 VCA Bobina<br />

en cumplimiento con ATEX 50/60 Hz<br />

A4. Kit solenoi<strong>de</strong> con 220/240 VCA Bobina<br />

en cumplimiento con ATEX 50/60 Hz<br />

Su n.º <strong>de</strong> serie: (ponga el número <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la bomba) _____________________________________<br />

Detalle ATEX<br />

II 1G c T5<br />

(1) II II 2GD 3/1 G T5c T5<br />

II 1D c T100 °C<br />

I M1 c<br />

I M2 c<br />

II 2G c T5<br />

II 3/2 G c T5<br />

II 2D c T100 °C<br />

<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong>s equipados con opciones húmedas I, S<br />

o H, opciones no húmedas I, S o Z, opciones <strong>de</strong><br />

bomba 6 ó 7 y opciones <strong>de</strong> kit 0.<br />

Nota: véase explicación <strong>de</strong> los certificados ATEX<br />

<strong>de</strong> la CE<br />

<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong>s equipados con opciones húmedas A, I, S<br />

o H, opciones no húmedas A, I, Y o Z, opciones <strong>de</strong><br />

bomba 6 ó 7, y opciones <strong>de</strong> kit 0.<br />

Nota: véase explicación <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong><br />

examen ATEX<br />

II II 2G 2G Ex Ex ia ia c IIC IIC T5 T5<br />

(2)<br />

II II 3/2 2D c G iaD Ex 20 ia IP67 c IIC T100˚C T5<br />

II 2D Ex c ia 20 IP67 T100 °C<br />

Nota: las bombas encargadas con las opciones recogidas en (1) a la<br />

izquierda están en cumplimiento con ATEX cuando se encargan con la<br />

opción <strong>de</strong> kit P1.<br />

II<br />

II<br />

2G<br />

2G<br />

EEx<br />

EEx m<br />

c<br />

c<br />

T5<br />

II T5<br />

(3)<br />

II II 3/2 2D 2G IP65 EEx T100°C m c II T5<br />

II 2D c IP65 T100 °C<br />

Nota: las bombas encargadas con las opciones recogidas en (1) a<br />

la izquierda están en cumplimiento con ATEX cuando se encargan<br />

con la opción <strong>de</strong> kit A1, A2, A3 o A4. Gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> aire<br />

comprimido: temperatura ambiente máxima a más <strong>de</strong> 50 ºC.<br />

*Nota: véase la página 16 para Condiciones especiales para el uso<br />

seguro.<br />

(4)<br />

IEC EEX m T4<br />

Nota: los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> bomba equipados con estas opciones <strong>de</strong> kit solenoi<strong>de</strong><br />

a prueba <strong>de</strong> explosión E1, E3, E5, E7, E8 o E9, están certificados y aprobados<br />

por las agencias anteriores. NO están en cumplimiento con ATEX.<br />

1• <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1111


Rendimiento<br />

<strong>S15</strong> metálica<br />

Tamaño <strong>de</strong> puerto <strong>de</strong> succión/<br />

<strong>de</strong>scarga<br />

• 1½" NPT (interno)<br />

• 1½" BSP cónico (interno)<br />

Capacidad<br />

• 0 a 106 galones por minuto<br />

(0 a 401 litros por minuto)<br />

Válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />

• Diseño antiatascos sin lubricación<br />

Manipulación <strong>de</strong> sólidos<br />

• Hasta 0,25 pulg (6 mm)<br />

Cabezales hasta<br />

• 125 psi o 289 pies <strong>de</strong> agua<br />

(8,6 kg/cm 2 o 86 metros)<br />

Desplazamiento/carrera<br />

• 0,41 galones / 1,55 litros<br />

Presión máxima <strong>de</strong> funcionamiento<br />

• 125 psi (8,6 bar)<br />

PESO DEL ENVÍO<br />

• Aluminio 53 lbs. (24 kg)<br />

• Hierro fundido 93 lbs. (42 kg)<br />

• Acero inoxidable 95 lbs. (43 kg)<br />

Materiales<br />

Perfil <strong>de</strong>l material:<br />

CABEZAL<br />

BAR<br />

PSI<br />

100<br />

0<br />

0<br />

PRECAUCIÓN: los límites <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong><br />

funcionamiento son los siguientes:<br />

Acetal conductor: duro, resistente a impactos, dúctil. Buena<br />

resistencia a la abrasión y baja superficie <strong>de</strong> fricción. Por lo general<br />

inerte, con buena resistencia a los productos químicos, excepto por<br />

los ácidos potentes y agentes oxidantes.<br />

EPDM: muestra una resistencia muy buena al agua y a los<br />

químicos. Poca resistencia al aceite y los solventes, pero es<br />

bastante bueno con las cetonas y los alcoholes.<br />

FKM: (fluorocarbono) muestra buena resistencia a una amplia gama<br />

<strong>de</strong> aceites y solventes, en especial a todos los hidrocarburos<br />

halogenados, aromáticos y alifáticos, ácidos y aceites vegetales y<br />

animales. El agua caliente o las soluciones acuosas calientes (sobre<br />

los 70 °F (21 ºC)) atacarán el FKM.<br />

Hytrel®: bueno sobre ácidos, bases, aminas y glicoles, solo a<br />

temperaturas ambiente.<br />

Neopreno: todos los usos. Resistencia a aceites vegetales.<br />

Generalmente no se ve afectado por los químicos mo<strong>de</strong>rados,<br />

grasas y muchos otros aceites y disolventes. Normalmente se<br />

ve afectado por ácidos oxidantes potentes, cetonas, ésteres y<br />

nitrohidrocarburos, e hidrocarburos aromáticos clorados.<br />

Nitrilo: usos generales, resistente a aceites. Muestra buena<br />

resistencia a disolventes, aceites, agua y fluidos hidráulicos. No<br />

<strong>de</strong>be utilizarse con disolventes altamente polares, como acetona<br />

y MEK, ozono, hidrocarburos clorinados y nitro hidrocarburos.<br />

Nailon: 6/6 elevada fuerza y resistencia por encima <strong>de</strong> una amplia<br />

gama <strong>de</strong> temperaturas. Resistencia <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rada a buena a<br />

combustibles, aceites y químicos.<br />

Gama <strong>de</strong> temperatura ambiente: De -20 °C a +40 °C<br />

Gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> proceso:<br />

Curva <strong>de</strong> comportamiento <strong>de</strong>l MODELO <strong>S15</strong> metálico<br />

El rendimiento se basa en lo siguiente: bomba apropiada para elastómero, succión inundada, agua en condiciones ambientales.<br />

La utilización <strong>de</strong> las condiciones hidráulicas variantes y otros materiales pue<strong>de</strong> dar lugar a una <strong>de</strong>sviación en exceso <strong>de</strong> un 5%.<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

10 (17) 20 (34)<br />

100 PSI (6,8 Bar)<br />

80 PSI (5,44 Bar)<br />

60 PSI (4,08 Bar)<br />

40 PSI (2,72 Bar)<br />

25<br />

10<br />

50<br />

20<br />

75<br />

30 (51)<br />

20 PSI (1,36 Bar) Presión <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire<br />

100<br />

Temperaturas <strong>de</strong><br />

funcionamiento:<br />

Máx. Mín.<br />

190 °F<br />

88 °C<br />

280 °F<br />

138 °C<br />

350 °F<br />

177 °C<br />

220 °F<br />

104 °C<br />

200 °F<br />

93 °C<br />

190 °F<br />

88 °C<br />

180 °F<br />

82 °C<br />

-20 °F<br />

-29 °C<br />

-40 °F<br />

-40 °C<br />

-40 °F<br />

-40 °C<br />

-20 °F<br />

-29 °C<br />

-10 °F<br />

-23 °C<br />

-10 °F<br />

-23 °C<br />

32 °F<br />

0 °C<br />

De -20 °C a +80 °C para mo<strong>de</strong>los calificados como<br />

equipo <strong>de</strong> categoría 1<br />

De -20 °C a +100 °C para mo<strong>de</strong>los calificados como<br />

equipo <strong>de</strong> categoría 2<br />

30<br />

40 (68)<br />

125<br />

40<br />

150<br />

175<br />

50<br />

50 (85)<br />

Galones estadouni<strong>de</strong>nses por minuto<br />

200<br />

60<br />

225<br />

250<br />

Litros por minuto<br />

CAPACIDAD<br />

0<br />

70 80 90 100 110<br />

275<br />

300<br />

325<br />

350<br />

Polipropileno: un polímero termoplástico. Tracción mo<strong>de</strong>rada y<br />

fortaleza <strong>de</strong> flexiones. Resiste los ácidos fuertes y álcalis. Se ve<br />

afectado por cloro, ácido nítrico fumante y otros agentes oxidantes<br />

potentes.<br />

PVDF: (polifluoruro <strong>de</strong> vinili<strong>de</strong>no) un fluoroplástico <strong>de</strong> gran duración con<br />

una excelente resistencia a los químicos. Excelente para aplicaciones<br />

<strong>de</strong> UV. Gran fortaleza <strong>de</strong> tracción y resistencia a los impactos.<br />

Santoprene®: un elastómero termoplástico mol<strong>de</strong>ado por inyección,<br />

sin capa <strong>de</strong> tejido. Larga vida útil bajo flexiones mecánicas<br />

repetidas. Excelente resistencia a la abrasión.<br />

UHMW PE: un termoplástico altamente resistente a una amplia<br />

gama <strong>de</strong> químicos. Demuestra una resistencia sobresaliente a la<br />

abrasión y los impactos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una resistencia al agrietamiento<br />

por presión ambiental.<br />

Uretano: muestra buena resistencia a abrasivos. Tiene poca<br />

resistencia a la mayoría <strong>de</strong> los solventes y los aceites.<br />

PTFE virgen: (PFA/TFE) inerte químicamente, virtualmente<br />

impermeable. Hay muy pocos químicos conocidos que reaccionen<br />

con el PTFE: metales <strong>de</strong> álcali fundido, fluorina gaseosa o líquida<br />

turbulenta y algunos fluoroquímicos como el trifluoreto <strong>de</strong> cloro u<br />

oxígeno difluorido que liberan con facilidad fluorina a temperaturas<br />

elevadas.<br />

375<br />

400<br />

180 °F<br />

82 °C<br />

250 °F<br />

121 °C<br />

275 °F<br />

135 °C<br />

180 °F<br />

82 °C<br />

150 °F<br />

66 °C<br />

220 °F<br />

104 °C<br />

NPSHR<br />

PIES<br />

30<br />

20<br />

10<br />

425<br />

METROS<br />

9,1<br />

7,6<br />

6<br />

4,5<br />

3<br />

1,5<br />

32 °F<br />

0 °C<br />

0 °F<br />

-18 °C<br />

-40 °F<br />

-40 °C<br />

-35 °F<br />

-37 °C<br />

32 °F<br />

0 °C<br />

-35 °F<br />

-37 °C<br />

Las temperaturas máximas y mínimas son los límites para los que se pue<strong>de</strong>n utilizan estos<br />

materiales. Las temperaturas unidas a la presión afectan la longevidad <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong><br />

la bomba <strong>de</strong> diafragma. En los límites extremos <strong>de</strong> los márgenes <strong>de</strong> temperatura no se <strong>de</strong>be<br />

esperar una vida útil máxima.<br />

Metales:<br />

Aleación C: igual que la especificación ASTM494 CW-12M-1 para níquel y aleación <strong>de</strong> níquel.<br />

Acero inoxidable: igual o más que la especificación ASTM, A743 CF-8M para hierro-cromo,<br />

hierro-cromo-níquel y fundiciones <strong>de</strong> aleación basadas en níquel, resistentes a la corrosión,<br />

para aplicaciones generales. Normalmente se conoce como acero inoxidable 316 en la<br />

industria <strong>de</strong> las bombas.<br />

Para aplicaciones específicas, consulte siempre la Carta <strong>de</strong> resistencia química.<br />

A<strong>de</strong>más, la gama <strong>de</strong> temperatura ambiente y la gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> proceso no sobrepasan la gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> las piezas no metálicas aplicadas recogidas en los<br />

manuales <strong>de</strong> las bombas.<br />

1: ESPEC. DE<br />

BOMBA<br />

www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica •2<br />

s15mdl1sm-rev1111


1: ESPEC. DE<br />

BOMBA<br />

<strong>S15</strong> Metálica<br />

Dimensiones en pulgadas. Tolerancia dimensional: ±1/8"<br />

Puerto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />

1 1/2” NPT<br />

VISTA FRONTAL<br />

Puerto <strong>de</strong> succión<br />

1 1/2” NPT<br />

VISTA LATERAL<br />

Dimensión A B C D E<br />

Silenciador<br />

integral<br />

Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong><br />

pulsos<br />

12 11/32<br />

12 11/32<br />

F<br />

Puerto <strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l<br />

silenciador<br />

1" NPT integral para<br />

estilos <strong>de</strong> silenciadores<br />

opcionales o tuberías <strong>de</strong> aire<br />

<strong>de</strong> salida en aplicaciones<br />

sumergidas.<br />

Bomba mostrada con<br />

silenciador integral<br />

530-028-550<br />

Los puertos <strong>de</strong> succión<br />

y <strong>de</strong>scarga están disponibles<br />

con una conexión<br />

cónica 1 1/2" BSP<br />

VISTA INFERIOR<br />

Aluminio 20 5/16 1 29/32 5/16 11 5/16<br />

Acero<br />

inoxidable<br />

Silenciador <strong>de</strong><br />

malla<br />

14 15/16<br />

20 3/8 1 31/32 3/8 11 3/8<br />

21 19/32<br />

21 21/32<br />

Entrada <strong>de</strong> aire<br />

3/4" NPT<br />

Amortiguador<br />

<strong>de</strong> sonido<br />

Silenciador<br />

metálico<br />

14 15/16<br />

14 1/2<br />

<strong>S15</strong> Metálica<br />

Dimensiones en milímetros. Tolerancia dimensional:± 3 mm<br />

Puerto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />

1 1/2” NPT<br />

VISTA FRONTAL<br />

Puerto <strong>de</strong> succión<br />

1 1/2” NPT<br />

VISTA LATERAL<br />

Dimensión A B C D E<br />

Silenciador integral<br />

Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong><br />

pulsos<br />

314<br />

314<br />

Aluminio 516 48 8 287<br />

Acero<br />

inoxidable<br />

Silenciador <strong>de</strong><br />

malla<br />

379<br />

518 50 10 289<br />

F<br />

Puerto <strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l<br />

silenciador<br />

1" NPT integral para<br />

estilos <strong>de</strong> silenciadores<br />

opcionales o tuberías <strong>de</strong> aire<br />

<strong>de</strong> salida en aplicaciones<br />

sumergidas.<br />

548<br />

550<br />

Entrada <strong>de</strong> aire<br />

3/4" NPT<br />

Bomba mostrada con<br />

silenciador integral<br />

530-028-550<br />

Los puertos <strong>de</strong> succión y<br />

<strong>de</strong>scarga están disponibles<br />

con una conexión<br />

cónica 1 1/2" BSP<br />

VISTA INFERIOR<br />

Amortiguador<br />

<strong>de</strong> sonido<br />

Silenciador<br />

metálico<br />

379<br />

368<br />

3• <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1111


Principio <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la bomba<br />

Las bombas <strong>de</strong> doble diafragma (AODD) operadas por aire<br />

funcionan mediante aire comprimido, nitrógeno o gas natural.<br />

Tubería <strong>de</strong> aire<br />

Fluido <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scarga<br />

La válvula <strong>de</strong> control (<strong>de</strong> aire) direccional principal 1 distribuye<br />

el aire comprimido a una cámara <strong>de</strong> aire, ejerciendo una<br />

presión uniforme sobre la superficie interior <strong>de</strong>l diafragma 2.<br />

Al mismo tiempo, el aire <strong>de</strong> escape 3 <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte posterior<br />

<strong>de</strong>l diafragma opuesto se dirige a través <strong>de</strong>l ensamblaje o los<br />

ensamblajes <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> aire a un puerto <strong>de</strong> salida 4.<br />

A medida que la presión <strong>de</strong> la cámara interior (P1) exce<strong>de</strong> la<br />

presión <strong>de</strong> la cámara líquida (P2), los diafragmas conectados<br />

por varilla 5 se <strong>de</strong>splazan juntos creando una <strong>de</strong>scarga en<br />

un lado y succión en el lado contrario. Las direcciones <strong>de</strong><br />

los líquidos cebados y <strong>de</strong>scargados son controlados por la<br />

orientación <strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong> retención 6 (<strong>de</strong> bola o solapa).<br />

2: INSTAL. Y FUN.<br />

Recorrido <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scarga<br />

Recorrido <strong>de</strong><br />

succión<br />

La bomba ceba <strong>de</strong>bido al recorrido <strong>de</strong> succión. El recorrido<br />

<strong>de</strong> succión disminuye la presión <strong>de</strong> la cámara (P3) lo que<br />

aumenta el volumen <strong>de</strong> la cámara. Esto produce una presión<br />

diferencial necesaria para que la presión atmosférica (P4)<br />

presione el líquido por las tuberías <strong>de</strong> succión y por la válvula<br />

<strong>de</strong> retención <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión y hacia el interior <strong>de</strong> la<br />

ÁREA DE INSTALACIÓN DE LA BOMBA<br />

cámara exterior <strong>de</strong> líquido 7.<br />

SALIDA DE<br />

AIRE SEGURA<br />

ÁREA DE<br />

Los recorridos (<strong>de</strong>l lado) <strong>de</strong> succión también inician DESGUACE la<br />

TUBERÍAS DE<br />

acción (cambio, recorrido o ciclo) recíproca <strong>de</strong> la bomba. El<br />

SALIDA DE AIRE DE<br />

1" DE DIÁMETRO movimiento <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong> succión se pone en marcha<br />

mediante su carrera. El plato interior <strong>de</strong>l diafragma SILENCIADOR<br />

hace<br />

contacto con un émbolo accionador alineado para <strong>de</strong>splazar<br />

la válvula <strong>de</strong> señalización piloto. Una vez accionado, la<br />

válvula piloto envía una señal <strong>de</strong> presión al extremo opuesto<br />

<strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire direccional principal, lo que redirige el<br />

aire comprimido a la cámara interna opuesta.<br />

Fluido <strong>de</strong><br />

cebado<br />

Ilustración sumergida<br />

SILENCIADOR<br />

LÍQUIDO DEL<br />

SILENCIADOR<br />

TUBERÍAS DE<br />

SALIDA DE AIRE DE<br />

1" DE DIÁMETRO<br />

LÍNEA DE<br />

SUCCIÓN<br />

La bomba pue<strong>de</strong> sumergirse si los materiales con los que se ha<br />

construido son compatibles con el líquido que se bombea. La<br />

salida <strong>de</strong> aire se <strong>de</strong>be canalizar por encima <strong>de</strong>l SILENCIADOR<br />

nivel <strong>de</strong>l líquido.<br />

Cuando la fuente <strong>de</strong>l producto bombeado esté a mayor nivel que<br />

la bomba (condición <strong>de</strong> succión inundada), ponga la salida más<br />

alta que la fuente <strong>de</strong>l producto, para evitar <strong>de</strong>rrames sifónicos.<br />

TUBERÍAS DE<br />

LÍQUIDO DEL<br />

SALIDA DE AIRE DE<br />

SILENCIADOR<br />

1" DE DIÁMETRO<br />

LÍNEA DE<br />

www.sandpiperpump.com<br />

SUCCIÓN<br />

<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica • 4<br />

s15mdl1sm-rev1111


Guía <strong>de</strong> instalación recomendada<br />

Accesorios disponibles:<br />

1. Supresor <strong>de</strong> ondas<br />

2. Filtro/regulador<br />

3. Secador <strong>de</strong> aire<br />

Aire no regulado<br />

Suministrar al<br />

supresor <strong>de</strong> ondas<br />

1<br />

Supresor <strong>de</strong> ondas<br />

Manómetro<br />

2: INSTAL. Y FUN.<br />

Nota: el supresor <strong>de</strong> ondas y<br />

las tuberías se <strong>de</strong>ben apoyar<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la conexión flexible<br />

Conexión <strong>de</strong> tubería<br />

(Estilo opcional)<br />

Conector flexible<br />

Válvula <strong>de</strong> cierre<br />

Descarga<br />

Válvula <strong>de</strong><br />

retención<br />

Silenciador<br />

(Salida canalizada opcional)<br />

Puerto <strong>de</strong><br />

drenaje<br />

Válvula<br />

<strong>de</strong> cierre<br />

Conector flexible<br />

Vacío<br />

Indicador<br />

3<br />

2<br />

<strong>de</strong> la entrada<br />

<strong>de</strong> aire<br />

Regulador<br />

<strong>de</strong> filtro<br />

Succión<br />

Secador <strong>de</strong> aire<br />

Válvula <strong>de</strong> cierre<br />

Puerto <strong>de</strong> drenaje<br />

PRECAUCIÓN<br />

El escape <strong>de</strong> aire se <strong>de</strong>be<br />

enviar por tuberías a un<br />

área para la disposición<br />

segura <strong>de</strong>l producto que<br />

se esté bombeando, en<br />

caso <strong>de</strong> una falla en el<br />

diafragma.<br />

Instalación e inicio<br />

Sitúe la bomba tan cerca <strong>de</strong>l producto que se bombea, como sea posible. Procure que la longitud <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> succión y el número <strong>de</strong> accesorios sean los mínimos<br />

posibles. No reduzca el diámetro <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> succión.<br />

Suministro <strong>de</strong> aire<br />

Conecte la entrada <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la bomba a un suministro <strong>de</strong> aire con suficiente capacidad y presión para lograr el rendimiento <strong>de</strong>seado. Se <strong>de</strong>bería instalar una<br />

válvula <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> presión para asegurar que la presión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire no sobrepase los límites recomendados.<br />

Lubricación <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

El sistema <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire está diseñado para funcionar SIN lubricación. Este es el modo normal <strong>de</strong> funcionamiento. Si <strong>de</strong>sea que funcione con lubricación,<br />

instale un juego <strong>de</strong> lubricación <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire, para suministrar una gota <strong>de</strong> aceite sin <strong>de</strong>tergente SAE 10 por cada 20 SCFM (9,4 litros/seg.) <strong>de</strong> aire consumidos<br />

por la bomba. Consulte la curva <strong>de</strong> rendimiento para <strong>de</strong>terminar el consumo <strong>de</strong> aire.<br />

Humedad <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire<br />

La presencia <strong>de</strong> agua en el suministro <strong>de</strong> aire comprimido pue<strong>de</strong> producir la formación <strong>de</strong> hielo o la congelación <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> salida, ocasionando que la bomba<br />

realice su ciclo <strong>de</strong> forma errática o <strong>de</strong>je <strong>de</strong> funcionar. Se pue<strong>de</strong> reducir el agua en el suministro <strong>de</strong> aire, utilizando un secador <strong>de</strong> aire en el punto <strong>de</strong> uso.<br />

Entrada <strong>de</strong> aire y cebado<br />

Para iniciar la bomba, abra con cuidado la válvula <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> aire. Después <strong>de</strong> cebar la bomba, se pue<strong>de</strong> abrir la válvula <strong>de</strong> aire para incrementar el flujo <strong>de</strong> aire<br />

hasta el punto <strong>de</strong>seado. Si al abrir la válvula, incrementa el ritmo <strong>de</strong> fluctuación pero no la tasa <strong>de</strong> flujo, quiere <strong>de</strong>cir que se ha producido cavitación. Debe cerrar la<br />

válvula cuidadosamente para conseguir el flujo <strong>de</strong> aire en relación al flujo <strong>de</strong> la bomba.<br />

5• <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1111


Guía <strong>de</strong> resolución <strong>de</strong> problemas<br />

Síntoma: Causas potenciales: Recomendaciones:<br />

La bomba realiza su<br />

ciclo una vez<br />

La bomba no funcionará/realizará<br />

el ciclo<br />

La bomba realiza los<br />

ciclos y no se ceba o<br />

no hay flujo<br />

Ciclos <strong>de</strong> la bomba en<br />

marcha caudal<br />

lento/<strong>de</strong>mora,<br />

Flujo insatisfactorio<br />

El producto se escapa<br />

por la salida<br />

Falla prematura <strong>de</strong>l<br />

diafragma<br />

Carga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa la<br />

presión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).<br />

Válvula <strong>de</strong> aire o juntas intermedias instaladas incorrectamente.<br />

Émbolo accionador doblado o inexistente.<br />

Lubricación excesiva en la bomba.<br />

Falta <strong>de</strong> aire (tamaño <strong>de</strong> línea, PSI, CFM).<br />

Compruebe el sistema <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire.<br />

La línea <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga está bloqueada o los colectores obstruidos.<br />

Carga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa la<br />

presión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).<br />

Silenciador <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> aire bloqueado.<br />

Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.<br />

La cámara <strong>de</strong> la bomba está bloqueada.<br />

Cavitación en el lado <strong>de</strong> succión.<br />

Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Las válvulas <strong>de</strong> bola no se<br />

asientan apropiadamente o se pegan.<br />

No hay válvulas <strong>de</strong> bola (se han colado a través <strong>de</strong> la cámara o el<br />

colector).<br />

Válvulas <strong>de</strong> bola/asientos dañados o atacados por producto.<br />

La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.<br />

La línea <strong>de</strong> succión está bloqueada.<br />

Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.<br />

Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.<br />

Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.<br />

Exceso <strong>de</strong> lubricación.<br />

Formación <strong>de</strong> hielo.<br />

Colectores obstruidos.<br />

Carga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa la<br />

presión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).<br />

Cavitación en el lado <strong>de</strong> succión.<br />

Falta <strong>de</strong> aire (tamaño <strong>de</strong> línea, PSI, CFM).<br />

Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.<br />

La presión o el volumen <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire sobrepasan la capacidad<br />

<strong>de</strong>l sistema hd.<br />

Línea <strong>de</strong> succión infradimensionada.<br />

Línea <strong>de</strong> aire restrictiva o infradimensionada.<br />

Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.<br />

La línea <strong>de</strong> succión está bloqueada.<br />

Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.<br />

Compruebe si hay obstrucción en las válvulas.<br />

La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.<br />

Aire <strong>de</strong> arrastre o bloqueo <strong>de</strong> vapor en las cámaras.<br />

Falla <strong>de</strong> diafragma o platos <strong>de</strong>l diafragma aflojados.<br />

El diafragma se ensancha alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l agujero central o los agujeros<br />

<strong>de</strong> los pernos.<br />

Hay cavitación.<br />

Presión <strong>de</strong> succión inundada excesiva.<br />

Uso in<strong>de</strong>bido (incompatibilidad química/física).<br />

Platos <strong>de</strong>l diafragma incorrectos o platos colocados al revés, instalados<br />

<strong>de</strong> manera incorrecta o <strong>de</strong>sgastados.<br />

Fluctuación <strong>de</strong>sequilibrada<br />

Línea <strong>de</strong> succión infradimensionada.<br />

Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.<br />

Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.<br />

Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.<br />

Compruebe si hay obstrucción en las válvulas.<br />

La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.<br />

Aire <strong>de</strong> arrastre o bloqueo <strong>de</strong> vapor en las cámaras.<br />

Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.<br />

(No se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).<br />

Instale las juntas con los agujeros alineados apropiadamente.<br />

Retire la válvula piloto e inspeccione los émbolos accionadores.<br />

Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unida<strong>de</strong>s están diseñadas para funcionar sin lubricación.<br />

Compruebe el tamaño y la extensión <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire y la capacidad <strong>de</strong>l compresor (HP vs. CFM necesario).<br />

Desensamble e inspeccione la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire principal, la válvula piloto y los accionadores <strong>de</strong> la válvula piloto.<br />

Compruebe que las válvulas <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga no se hayan cerrado inadvertidamente. Limpie los colectores/tuberías <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga.<br />

Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.<br />

(No se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).<br />

Retire la pantalla <strong>de</strong>l silenciador y límpiela o retire el hielo; <strong>de</strong>spués vuelva a instalarla.<br />

Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l<br />

plato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.<br />

Desensamble e inspeccione las cámaras húmedas. Elimine o vacíe cualquier obstrucción.<br />

Compruebe las condiciones <strong>de</strong> succión (acerque más la bomba al producto).<br />

Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.<br />

Limpie alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la cesta <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> bola y el área <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong> la válvula. Sustituya la válvula <strong>de</strong> bola o el asiento <strong>de</strong> la<br />

válvula si estuvieran dañados.Utilice un material más pesado para la válvula <strong>de</strong> bola.<br />

Válvula <strong>de</strong> bola o asiento <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong>sgastados. Pinzas <strong>de</strong>sgatadas en la cesta <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> bola (sustituya esta pieza).<br />

Consulte la Guía <strong>de</strong> resistencia a químicos, para comprobar la compatibilidad.<br />

Consulte la Guía <strong>de</strong> resistencia a químicos, para comprobar la compatibilidad.<br />

Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados con propiedad.<br />

Cámbielos si es necesario.<br />

Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores <strong>de</strong> succión.<br />

Para impulsos que sobrepasen 20’ <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.<br />

Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.<br />

Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l<br />

plato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.<br />

Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unida<strong>de</strong>s están diseñadas para funcionar sin lubricación.<br />

Retire la pantalla <strong>de</strong>l silenciador, retire el hielo y <strong>de</strong>spués vuelva a instalarla. Instale un secador <strong>de</strong> aire en el punto <strong>de</strong> uso.<br />

Limpie los colectores para permitir un flujo <strong>de</strong> aire apropiado.<br />

Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.<br />

(No se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).<br />

Compruebe la succión (acerque más la bomba al producto).<br />

Compruebe el tamaño y la extensión <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire y la capacidad <strong>de</strong>l compresor.<br />

Para impulsos que sobrepasen 20’ <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.<br />

Reduzca el aire <strong>de</strong> entrada (pres. y vol.) a la bomba. La bomba está produciendo una cavitación <strong>de</strong>l fluido <strong>de</strong>bido a una fluctuación<br />

rápida.<br />

Alcanza o sobrepasa las conexiones <strong>de</strong> la bomba.<br />

Instale una línea <strong>de</strong> aire y conexión mayores.<br />

Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.<br />

Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores <strong>de</strong> succión.<br />

Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l<br />

plato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.<br />

Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.<br />

Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados con propiedad.<br />

Cámbielos si es necesario.<br />

Purgue las cámaras mediante tapones <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong> cámara con tomas. Purgar las cámaras <strong>de</strong> aire pue<strong>de</strong> ser peligroso.<br />

Sustituya los diafragmas, compruebe si hay daños y asegúrese <strong>de</strong> que los platos <strong>de</strong>l diafragma están apretados.<br />

Compruebe si hay una presión <strong>de</strong> entrada o presión <strong>de</strong> aire excesivas. Consulte la Carta <strong>de</strong> resistencia química respecto a la<br />

compatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones <strong>de</strong> temperatura y lubricación.<br />

Agran<strong>de</strong> el diámetro <strong>de</strong> la tubería en el lado <strong>de</strong> succión <strong>de</strong> la bomba.<br />

Acerque más la bomba al producto. Eleve la bomba/coloque la bomba en la parte superior <strong>de</strong>l tanque, para reducir la presión <strong>de</strong> entrada.<br />

Instale un dispositivo <strong>de</strong> contrapresión (Boletín técnico 41r). Añada un tanque <strong>de</strong> acumulación al silenciador <strong>de</strong> pulsaciones.<br />

Consulte la Carta <strong>de</strong> resistencia química respecto a la compatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones <strong>de</strong> temperatura y lubricación.<br />

Consulte el Manual <strong>de</strong> funcionamiento, para saber cuál es la pieza correcta y cómo se instala. Asegúrese <strong>de</strong> que los platos externos<br />

no tienen los bor<strong>de</strong>s afilados <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>sgaste.<br />

Para impulsos que sobrepasen 20’ <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.<br />

Alcanza o sobrepasa las conexiones <strong>de</strong> la bomba.<br />

Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l<br />

plato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.<br />

Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.<br />

Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.<br />

Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados con propiedad.<br />

Cámbielos si es necesario.<br />

Purgue las cámaras mediante tapones <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong> cámara con tomas.<br />

2: INSTAL. Y FUN.<br />

Para consejos adicionales sobre la resolución <strong>de</strong> problemas, póngase en contacto con el Servicio posventa en<br />

service.warrenrupp@i<strong>de</strong>xcorp.com o 419-524-8388<br />

www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica • 6<br />

s15mdl1sm-rev1111


Dibujo <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestas<br />

LA ILUSTRACIÓN MUESTRA LA<br />

DIRECCIÓN DE LOS DIAFRAGMAS<br />

CONFIGURACIÓN DEL<br />

DIAFRAGMA DETALLE<br />

NOTA PARA EL ENSAMBLE<br />

LOS DIAFRAGMAS DE AMBAS<br />

CONFIGURACIONES MOSTRADAS MÁS<br />

ARRIBA SE INSTALARÁN CON LAS<br />

CONVOLUCIONES MIRANDO HACIA EL<br />

CENTRO DE LA BOMBA<br />

Torque<br />

90 pulg. lb<br />

Torque:<br />

360 pulg. lb <strong>de</strong> aluminio<br />

y acero inoxidable,<br />

500 pulg. lb <strong>de</strong> hierro fundido<br />

Torque<br />

90 pulg. lb<br />

3: PLANO DE DESP.<br />

Torque: <strong>de</strong><br />

un plato al<br />

vástago<br />

360 pulg. lb<br />

Torque: <strong>de</strong> un plato<br />

a otro 480 pulg. lb<br />

600 pulg. lb <strong>de</strong><br />

Santoprene<br />

Opción <strong>de</strong> diafragma con<br />

cubierta externa<br />

Kits <strong>de</strong> reparación y servicio<br />

476-227-000 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire (utilizar con centro <strong>de</strong> aluminio)<br />

Ensamble <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> aire, ensamble <strong>de</strong> válvula piloto,<br />

sellos, amortiguador, juntas, émbolo y juntas tóricas.<br />

476-227-010 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire (utilizar con centros <strong>de</strong> hierro<br />

fundido)<br />

476-227-110 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire (utilizar con centros <strong>de</strong> acero<br />

inoxidable)<br />

476-170-558 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire (válvula <strong>de</strong> aire con aguja<br />

indicadora <strong>de</strong> carrera, centro <strong>de</strong> aluminio) sellos, junta<br />

tórica, juntas, anillos <strong>de</strong> retención, válvula <strong>de</strong> aire, juego<br />

<strong>de</strong> carrete y bobina, y ensamble <strong>de</strong> válvula piloto.<br />

476-182-360 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />

Diafragmas y bolas <strong>de</strong> nitrilo, y asientos <strong>de</strong> polietileno.<br />

476-182-354 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />

Diafragmas y bolas <strong>de</strong> Santoprene, y asientos <strong>de</strong> polietileno.<br />

476-182-365 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />

Diafragmas y bolas <strong>de</strong> nitrilo, y asientos <strong>de</strong> polietileno.<br />

476-182-633 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />

Diafragmas <strong>de</strong> FKM, bolas y asientos <strong>de</strong> PTFE.<br />

476-182-635 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />

Diafragmas <strong>de</strong> neopreno, y revestimiento, bolas y asientos<br />

<strong>de</strong> PTFE.<br />

Laminado <strong>de</strong> una sola<br />

pieza Opción <strong>de</strong><br />

diafragma<br />

476-182-364 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />

Diafragmas <strong>de</strong> EPDM, bolas y asientos <strong>de</strong> UHMW.<br />

476-182-654 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />

Diafragmas <strong>de</strong> Santoprene, y revestimiento, bolas y<br />

asiento <strong>de</strong> PTFE.<br />

476-182-659 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />

PTFE con laminado <strong>de</strong> una pieza/diafragma <strong>de</strong> nitrilo,<br />

bolas y asientos <strong>de</strong> PTFE.<br />

475-215-000 Kit <strong>de</strong> conversión <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong> en medio<br />

(remplaza la sección <strong>de</strong> en medio <strong>de</strong> aluminio con<br />

componentes <strong>de</strong> hierro fundido). tapa <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire,<br />

soporte intermedio, cámaras interiores y platos <strong>de</strong><br />

diafragmas interiores.<br />

Kits <strong>de</strong> soporte físico<br />

475-205-330 Tornillos <strong>de</strong> cabeza chapados <strong>de</strong> cinc, aran<strong>de</strong>las y tuercas<br />

hexagonales<br />

475-205-115 Tornillos <strong>de</strong> cabeza chapados <strong>de</strong> acero inoxidable,<br />

aran<strong>de</strong>las y tuercas hexagonales<br />

**Kits <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tector electrónico <strong>de</strong> fugas<br />

032-040-000 100 VCA<br />

032-037-000 220 VCA<br />

**Nota: las bombas equipadas con estos componentes no<br />

están en cumplimiento con ATEX<br />

7 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1111


Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestas<br />

Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

1 031-140-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire con silenciador integral<br />

(centro solo <strong>de</strong> hierro fundido) 1<br />

031-141-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

(centro solo <strong>de</strong> hierro fundido) 1<br />

031-146-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire con silenciador integral<br />

(solo indicador <strong>de</strong> carrera) 1<br />

031-147-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire (solo indicador <strong>de</strong> carrera) 1<br />

031-173-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire con silenciador integral 1<br />

031-173-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

(con soporte físico <strong>de</strong> acero inoxidable) 1<br />

031-183-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

031-179-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

(centro solo <strong>de</strong> hierro fundido o acero inoxidable) 1<br />

2 050-005-354 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />

050-005-360 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />

050-005-360W Revisión <strong>de</strong> bolas con contrapeso 4<br />

050-005-363 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />

050-005-364 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />

050-005-365 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />

050-005-365W Revisión <strong>de</strong> bolas con contrapeso 4<br />

050-010-600 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />

3 070-006-170 Casquillo 2<br />

4 095-110-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 1<br />

095-110-558 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto<br />

(centro solo <strong>de</strong> hierro fundido) 1<br />

095-095-110 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto<br />

(centro solo <strong>de</strong> acero inoxidable) 1<br />

5 114-024-157 Soporte intermedio 1<br />

114-024-010 Soporte intermedio 1<br />

114-024-110 Soporte intermedio<br />

(centro solo <strong>de</strong> acero inoxidable) 1<br />

6 132-035-360 Amortiguador <strong>de</strong>l diafragma 2<br />

7 135-034-506 Casquillo <strong>de</strong>l émbolo 2<br />

8 165-118-157 Tapa <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire 1<br />

165-118-010 Tapa <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire 1<br />

165-118-110 Tapa <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire<br />

(centro solo <strong>de</strong> acero inoxidable) 1<br />

9 170-060-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 7/16-14 X 2,00 16<br />

170-060-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 7/16-14 X 2,00 16<br />

10 170-061-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 3/8-16 X 1,75 16<br />

170-061-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 3/8-16 X 1,75 16<br />

11 170-069-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 5/16-18 X 1,75 4<br />

170-069-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 5/16-18 X 1,75 4<br />

12 170-006-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 3/8-16 X 1,00 4<br />

170-006-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 3/8-16 X 1,00 4<br />

171-053-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca 3/8-16 X 2,50<br />

(Solo indicador <strong>de</strong> carrera) 4<br />

171-053-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca 3/8-16 X 2,50<br />

(Solo indicadores <strong>de</strong> carrera) 4<br />

171-011-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca 1/2-13 x 1,00<br />

(Centro inoxidable) 8<br />

13 171-059-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca 7/16-14 X 1,25 8<br />

171-059-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca 7/16-14 X 1,25 8<br />

14 196-169-156 Cámara externa 2<br />

196-169-010 Cámara externa 2<br />

196-169-110 Cámara externa 2<br />

15 196-170-157 Cámara interior 2<br />

196-170-010 Cámara interior 2<br />

196-170-110 Cámara interior 2<br />

16 286-099-354 Diafragma 2<br />

286-099-360 Diafragma 2<br />

286-099-363 Diafragma 2<br />

286-099-364 Diafragma 2<br />

286-099-365 Diafragma 2<br />

17 286-099-600 Diafragma con revestimiento 2<br />

286-113-000 Diafragma con laminado <strong>de</strong> una sola pieza 2<br />

18 360-093-360 Junta <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

19 360-114-360 Junta <strong>de</strong> la válvula piloto 1<br />

20 360-104-379 Junta <strong>de</strong> la entrada <strong>de</strong> aire 1<br />

21 360-105-360 Junta <strong>de</strong> cámara interior 2<br />

22 518-151-156 Colector <strong>de</strong> succión 1<br />

518-151-156E Colector <strong>de</strong> succión 1-1/2" BSP cónico 1<br />

518-151-010 Colector <strong>de</strong> succión 1<br />

518-151-010E Colector <strong>de</strong> succión 1-1/2" BSP cónico 1<br />

518-151-110 Colector <strong>de</strong> succión 1<br />

518-151-110E Colector <strong>de</strong> succión 1-1/2" BSP cónico 1<br />

23 518-152-156 Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga 1<br />

518-152-156E Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> 1-1/2" BSP cónico 1<br />

518-152-010 Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga 1<br />

518-152-010E Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />

1-1/2" BSP cónico 1<br />

518-152-110 Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga 1<br />

518-152-110E Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />

1-1/2" BSP cónico 1<br />

24 545-005-115 Tuerca hexagonal 3/8-16 16<br />

545-005-330 Tuerca hexagonal 3/8-16 16<br />

25 545-007-115 Tuerca hexagonal 7/16-14 16<br />

545-007-330 Tuerca hexagonal 7/16-14 16<br />

26 560-001-360 Junta tórica 2<br />

27 560-084-360 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 34) 8<br />

560-084-363 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 34) 8<br />

560-084-364 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 34) 8<br />

560-084-365 Junta tórica 8<br />

720-061-608 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 34) 8<br />

28 612-039-157 Plato <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> diafragma externo 2<br />

612-039-010 Plato <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> diafragma externo 2<br />

612-097-110 Plato <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> diafragma externo 2<br />

29 612-195-157 Plato <strong>de</strong>l diafragma interior 2<br />

612-195-010 Plato <strong>de</strong> diafragma interior 2<br />

612-217-150 Plato <strong>de</strong> diafragma interior<br />

(utilizar con laminado <strong>de</strong> una sola pieza) 2<br />

30 620-020-115 Émbolo accionador 2<br />

31 675-042-115 Anillo <strong>de</strong> retención 2<br />

32 685-059-120 Diafragma <strong>de</strong>l vástago 1<br />

33 720-004-360 Sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma 2<br />

34 722-091-550 Asiento <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> retención 4<br />

722-091-080 Asiento <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> retención<br />

(para los sellos necesarios ver el elemento 27) 4<br />

722-091-110 Asiento <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> retención<br />

(para los sellos necesarios ver el elemento 27) 4<br />

722-091-150 Asiento <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> retención<br />

(para los sellos necesarios ver el elemento 27) 4<br />

722-091-600 Asiento <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> retención 4<br />

35 901-038-115 Aran<strong>de</strong>la plana 5/16 4<br />

901-038-330 Aran<strong>de</strong>la plana 5/16 4<br />

36 901-048-115 Aran<strong>de</strong>la plana 3/8<br />

(Solo indicadores <strong>de</strong> carrera) 4<br />

901-048-330 Aran<strong>de</strong>la plana 3/8<br />

(Solo indicadores <strong>de</strong> carrera) 4<br />

37 570-009-363 Alfombrilla <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste (utilice con n.º 286-099-363) 2<br />

43 530-033-000 Silenciador metálico<br />

(para otras opciones <strong>de</strong> silenciador ver pág. 24) 1<br />

Con la opción <strong>de</strong> puerto <strong>de</strong>l collarín <strong>de</strong> la cara, las piezas no muestran señales<br />

<strong>de</strong> uso.<br />

170-035-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 4<br />

326-051-080 Soporte <strong>de</strong> ensamble 2<br />

334-113-110 Cara 1½",<br />

Bridas ANSI2 n. 150 2<br />

538-036-110 Unión 1½" NPT x 2" 2<br />

545-005-330 Tuerca hexagonal 4<br />

900-006-330 Aran<strong>de</strong>la <strong>de</strong> seguridad 4<br />

901-022-330 Aran<strong>de</strong>la plana 8<br />

3: PLANO DE DESP.<br />

LEYENDA:<br />

= Elementos contenidos en los kits <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire<br />

= Elementos contenidos en los kits <strong>de</strong> extremo húmedo<br />

Nota: los kits contienen los componentes específicos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong> material.<br />

En cumplimiento con ATEX<br />

www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 8<br />

s15mdl1sm-rev1111


3: PLANO DE DESP.<br />

Códigos <strong>de</strong> material - Los últimos 3 dígitos <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> pieza<br />

000.....Ensamble, subensamble,<br />

y algunos artículos <strong>de</strong> compra<br />

010.....Hierro fundido<br />

015.....Hierro dúctil<br />

020.....Hierro ferrítico maleable<br />

080.....Acero al carbono, AISI B-1112<br />

110 .....Aleación tipo acero inoxidable 316<br />

111 .....Aleación tipo acero inoxidable 316<br />

(pulido eléctrico)<br />

112 .....Aleación C<br />

113 .....Aleación tipo acero inoxidable 316<br />

(pulido manual)<br />

114 .....Acero inoxidable 303<br />

115 .....Acero inoxidable 302/304<br />

117 .....Acero inoxidable 440-C (martensítico)<br />

120.....Acero inoxidable 416<br />

(martensítico forjado)<br />

148.....Aluminio anodizado <strong>de</strong> forro endurecido<br />

150.....Aluminio 6061-T6<br />

152.....Aluminio 2024-T4 (2023-T351)<br />

155.....Aluminio 356-T6<br />

156.....Aluminio 356-T6<br />

157.....Aleación <strong>de</strong> aluminio vaciado n.º 380<br />

158.....Aleación <strong>de</strong> aluminio SR-319<br />

162.....Latón, amarillo, máquina <strong>de</strong> tornillos <strong>de</strong><br />

serie<br />

165.....Bronce fundido, 85-5-5-5<br />

166.....Bronce, SAE 660<br />

170.....Bronce, tipo cojinete,<br />

impregnado <strong>de</strong> aceite<br />

180.....Aleación <strong>de</strong> cobre<br />

305.....Acero al carbono, recubierto <strong>de</strong> epoxi negro<br />

306.....Acero al carbono, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro<br />

307.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> epoxi negro<br />

308.....Acero inoxidable, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro<br />

309.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro<br />

313.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> epoxi blanco<br />

330.....Acero chapado <strong>de</strong> cinc<br />

332.....Aluminio, chapado <strong>de</strong> níquel no eléctrico<br />

333.....Acero al carbono, chapado <strong>de</strong> níquel<br />

no eléctrico<br />

335.....Acero galvanizado<br />

337.....Acero chapado <strong>de</strong> plata<br />

351.....Santoprene ® apto para uso con alimentos<br />

353.....Geolast; Color: negro<br />

354.....Mol<strong>de</strong>ado por inyección n.º 203-40<br />

Santoprene ® Duro 40D +/-5;<br />

Color: ROJO<br />

356.....Hytrel ®<br />

357.....Poliuretano mol<strong>de</strong>ado por inyección<br />

358.....Goma <strong>de</strong> uretano<br />

(algunas aplicaciones)<br />

(mol<strong>de</strong>o por compresión)<br />

359.....Goma <strong>de</strong> uretano<br />

360.....Código <strong>de</strong> color <strong>de</strong> la goma <strong>de</strong> nitrilo: ROJO<br />

363.....Código <strong>de</strong> color FKM (Fluorocarbono):<br />

AMARILLO<br />

364.....Código <strong>de</strong> color <strong>de</strong> goma EDPM: AZUL<br />

365.....Código <strong>de</strong> color <strong>de</strong> goma <strong>de</strong> neopreno:<br />

VERDE<br />

366.....Nitrilo apto para uso con alimentos<br />

368.....EPDM apto para uso con alimentos<br />

371.....Filtano (tuftano)<br />

374.....Nitrilo carboxilado<br />

375.....Nitrilo fluorinado<br />

378.....Polipropileno <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidad<br />

379.....Nitrilo conductor<br />

408.....Corcho y neopreno<br />

425.....Fibra comprimida<br />

426.....Blue Gard<br />

440.....Fibra vegetal<br />

500.....Delrin ® 500<br />

502.....Acetal conductor, ESD-800<br />

503.....Acetal conductor con fibra <strong>de</strong> vidrio<br />

506.....Delrin ® 150<br />

520.....PVDF mol<strong>de</strong>ado por inyección<br />

Color natural<br />

540.....Nailon<br />

542.....Nailon<br />

544.....Nailon mol<strong>de</strong>ado por inyección<br />

550.....Polietileno<br />

551.....Polipropileno con fibra <strong>de</strong> vidrio<br />

552.....Polipropileno sin relleno<br />

555.....Policloruro <strong>de</strong> vinilo<br />

556.....Vinilo negro<br />

558.....HDPE conductor<br />

570.....Rulon II ®<br />

580.....Ryton ®<br />

600.....PTFE (material virgen)<br />

Tetrafluorocarbono (TFE)<br />

603.....Blue Gylon ®<br />

604.....PTFE<br />

606.....PTFE<br />

607.....Envelon<br />

608.....PTFE conductor<br />

610.....Silicona encapsulada <strong>de</strong> PTFE<br />

611 .....FKM encapsulado <strong>de</strong> PTFE<br />

632.....Neopreno/Hytrel ®<br />

633.....FKM/PTFE<br />

634.....EPDM/PTFE<br />

635.....Neopreno/PTFE<br />

637.....PTFE, FKM/PTFE<br />

638.....PTFE, Hytrel ® /PTFE<br />

639.....Nitrilo/TFE<br />

643.....Santoprene ® /EPDM<br />

644.....Santoprene ® /PTFE<br />

656.....Diafragma Santoprene ® y bolas <strong>de</strong><br />

retención/asientos <strong>de</strong> EPDM<br />

661.....EPDM/Santoprene ®<br />

666.....Diafragma <strong>de</strong> nitrilo FDA,<br />

revestimiento <strong>de</strong> PTFE, bolas y sellos<br />

668.....PTFE, FDA Santoprene ® /PTFE<br />

• Delrin e Hytrel son<br />

marcas registradas <strong>de</strong> E.I. DuPont.<br />

• Nylatron es una marca registrada<br />

<strong>de</strong> Polymer Corp.<br />

• Gylon es una marca registrada<br />

<strong>de</strong> Garlock, Inc.<br />

• Santoprene es una marca registrada<br />

<strong>de</strong> Exxon Mobil Corp.<br />

• Rulon II es una marca registrada<br />

<strong>de</strong> Dixion Industries Corp.<br />

• Ryton es una marca registrada<br />

<strong>de</strong> Phillips Chemical Co.<br />

• Valox es una marca registrada<br />

<strong>de</strong> General Electric Co.<br />

R E C I C L A J E<br />

Muchos <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong> las<br />

bombas SANDPIPER ® AODD están<br />

fabricados con materiales reciclables.<br />

Animamos a los usuarios <strong>de</strong> las bombas<br />

a reciclar las piezas en <strong>de</strong>suso y las<br />

bombas, siempre que sea posible,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> limpiarlas profusamente<br />

<strong>de</strong> cualquier fluido peligroso que se<br />

haya bombeado.<br />

9 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1111


Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />

(utilice solo con centros <strong>de</strong> aluminio)<br />

Mantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />

Mire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.<br />

Paso 1: retire los tornillos <strong>de</strong> cabezal hexagonal (1-F).<br />

Paso 2: retire el tapón externo (1-E).<br />

Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-B) (precaución: evite arañazos).<br />

Paso 4: apriete el carrete (1-B) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-A).<br />

Paso 5: inspeccione la junta tórica (1-D) y sustitúyala si es necesario.<br />

Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-D) sobre el carrete (1-B).<br />

Paso 7: apriete el carrete (1-B) en el cuerpo (1-A).<br />

Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso, comenzando por el paso 3.<br />

Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-B) se ajusta a una holgura<br />

específica, el carrete y las bobinas (1-B) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.<br />

IMPORTANTE<br />

Lea estas instrucciones completamente, antes <strong>de</strong> llevar a<br />

cabo la instalación y la puesta en marcha. Es responsabilidad<br />

<strong>de</strong>l comprador guardar este manual para futuras referencias.<br />

No cumplir con las recomendaciones contenidas en este<br />

manual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> la<br />

garantía <strong>de</strong> fábrica.<br />

**Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

1 031-173-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

1-A 095-109-157 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

1-B 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 1<br />

1-C 132-029-357 Amortiguador 2<br />

1-D 560-020-360 Junta tórica 10<br />

1-E 165-127-157 Tapón externo 2<br />

1-F 170-032-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal<br />

1/4-20 x 75 8<br />

1-G 530-028-550 Silenciador 1<br />

1-H 165-096-551 Tapa <strong>de</strong>l silenciador 1<br />

1-J 706-026-330 Tornillo <strong>de</strong> la máquina 4<br />

**Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

1 031-173-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

Contiene todos los componentes arriba mencionados excepto:<br />

1-F 170-032-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal<br />

1/4-20 x 0,75 8<br />

1-J 706-026-115 Tornillo <strong>de</strong> la máquina 4<br />

**Nota: las bombas equipadas con estos ensambles <strong>de</strong> la<br />

válvula no están en cumplimiento con ATEX.<br />

4: ENTRAR EN EL<br />

LADO DEL AIRE<br />

En cumplimiento con ATEX<br />

www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 10<br />

s15mdl1sm-rev1111


Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />

*<br />

1-A<br />

*<br />

Nota:<br />

no se pue<strong>de</strong><br />

utilizar con la opción 0<br />

<strong>de</strong>l silenciador integral.<br />

4: ENTRAR EN EL<br />

LADO DEL AIRE<br />

Mantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />

Mire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.<br />

Paso 1: retire los tornillos <strong>de</strong> cabezal hexagonal (1-F).<br />

Paso 2: retire el tapón externo (1-E).<br />

Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-B) (precaución: evite arañazos).<br />

Paso 4: apriete el carrete (1-B) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-A).<br />

Paso 5: inspeccione la junta tórica (1-D) y sustitúyala si es necesario.<br />

Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-D) sobre el carrete (1-B).<br />

Paso 7: apriete el carrete (1-B) en el cuerpo (1-A).<br />

Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso, comenzando por el paso 3.<br />

Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-B) se ajusta a una holgura específica,<br />

el carrete y las bobinas (1-B) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.<br />

IMPORTANTE<br />

Lea estas instrucciones completamente, antes <strong>de</strong> llevar a<br />

cabo la instalación y la puesta en marcha. Es responsabilidad<br />

<strong>de</strong>l comprador guardar este manual para futuras referencias.<br />

No cumplir con las recomendaciones contenidas en este<br />

manual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> la<br />

garantía <strong>de</strong> fábrica.<br />

Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

(utilice solo con centros <strong>de</strong> aluminio)<br />

Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

1 031-183-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

1-A 095-109-157 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

1-B 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 1<br />

1-C 132-029-357 Amortiguador 2<br />

1-D 560-020-360 Junta tórica 10<br />

1-E 165-127-157 Tapón externo 2<br />

1-F 170-032-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal<br />

1/4-20 x 0,75 8<br />

Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

1 031-183-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

Contiene todos los componentes arriba mencionados excepto:<br />

1-F 170-032-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal<br />

1/4-20 x 0,75 8<br />

Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

(utilice solo con centros <strong>de</strong> hierro fundido y acero inoxidable)<br />

Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

1 031-179-000 * Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

1-A 095-109-110 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

1-B 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 1<br />

1-C 132-029-357 Amortiguador 2<br />

1-D 560-020-360 Junta tórica 10<br />

1-E 165-127-110 Tapón externo 2<br />

1-F 170-032-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal<br />

1/4-20 x 0,75 8<br />

En cumplimiento con ATEX<br />

11 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1111


Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />

(para centros <strong>de</strong> hierro fundido no compatibles con ATEX)<br />

1-J<br />

1-H<br />

1-D<br />

1-G<br />

1-G<br />

1-E<br />

1-F<br />

1-C<br />

1-A<br />

1-A<br />

1-H<br />

1-G<br />

1-E<br />

1-C<br />

1-B<br />

4: ENTRAR EN EL<br />

LADO DEL AIRE<br />

Mantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />

Mire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.<br />

Paso 1: retire el retén <strong>de</strong>l tapón externo (1-H).<br />

Paso 2: retire el tapón externo (1-E).<br />

Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-A) (precaución: evite arañazos).<br />

Paso 4: apriete el carrete (1-A) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-B).<br />

Paso 5: inspeccione las juntas tóricas (1-H) y sustitúyala si es necesario.<br />

Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-H) sobre el carrete (1-A).<br />

Paso 7: apriete el carrete (1-A) en el cuerpo (1-B).<br />

Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso, comenzando por el paso 3.<br />

Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-A) se ajusta a una holgura específica,<br />

el carrete y las bobinas (1-A) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.<br />

Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

Elementos Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

1 031-140-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

1-A 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 1<br />

1-B 095-094-551 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

1-C 132-029-552 Amortiguador 2<br />

1-D 165-096-551 Tapa <strong>de</strong>l silenciador 1<br />

1-E 165-115-552 Tapón externo 2<br />

1-F 530-028-550 Silenciador 1<br />

1-G 560-020-360 Junta tórica 8<br />

1-H 675-044-115 Anillo <strong>de</strong> retención 2<br />

1-J 710-015-115 Tornillo autorroscante 4<br />

Para bombas con amortiguador <strong>de</strong> sonido y malla, o salida canalizada:<br />

1 031-141-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

(Incluye todos los elementos utilizados en 031-140-000<br />

excepto los elementos 1-D, 1-F y 1-J)<br />

IMPORTANTE<br />

Lea estas instrucciones completamente, antes <strong>de</strong> llevar a<br />

cabo la instalación y la puesta en marcha. Es responsabilidad<br />

<strong>de</strong>l comprador guardar este manual para futuras referencias.<br />

No cumplir con las recomendaciones contenidas en este<br />

manual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> la<br />

garantía <strong>de</strong> fábrica.<br />

www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 12<br />

s15mdl1sm-rev1111


Válvula <strong>de</strong> aire con ensamble <strong>de</strong> indicador <strong>de</strong> carrera<br />

NOTA: COMPRUEBE EL ENTREHIERRO<br />

DESPUÉS DEL ENSAMBLE PARA<br />

ASEGURAR UNA INSTALACIÓN<br />

COMPLETA DE ANILLO DE RETENCIÓN<br />

4: ENTRAR EN EL<br />

LADO DEL AIRE<br />

Mantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />

Mire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.<br />

Paso 1: retire el retén <strong>de</strong>l tapón externo (1-F).<br />

Paso 2: retire el tapón externo (1-E), amortiguador (1-C).<br />

Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-A) (precaución: evite arañazos).<br />

Paso 4: apriete el carrete (1-A) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-B).<br />

Paso 5: inspeccione la junta tórica (1-G) y sustitúyala si es necesario.<br />

Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-G) sobre el carrete (1-A).<br />

Paso 7: apriete el carrete (1-A) en el cuerpo (1-B).<br />

Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.<br />

Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-A) se ajusta a una holgura<br />

específica, el carrete y las bobinas (1-A) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.<br />

Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />

Elementos Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

1 031-146-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

1-A 031-143-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 1<br />

1-B 095-094-559 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

1-C 132-029-552 Amortiguador 2<br />

1-D 165-096-559 Tapa <strong>de</strong>l silenciador 1<br />

1-E 165-098-147 Tapón externo 2<br />

1-F 530-028-550 Silenciador 1<br />

1-G 560-020-360 Junta tórica 8<br />

1-H 675-044-115 Anillo <strong>de</strong> retención 2<br />

1-J 710-015-115 Tornillo autorroscante 4<br />

1-K 210-008-330 Horquilla <strong>de</strong> seguridad 1<br />

1-M 560-029-360 Junta tórica 2<br />

Para bombas con amortiguador <strong>de</strong> sonido y malla, o salida canalizada:<br />

1 031-147-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />

(incluye todos los elementos en 031-146-000 excepto 1-D, 1-F y 1-J).<br />

En cumplimiento con ATEX<br />

13 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1111


Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto<br />

Mantenimiento <strong>de</strong> válvula piloto<br />

Con la válvula piloto fuera <strong>de</strong> la bomba.<br />

Paso 1: retire el anillo <strong>de</strong> sujeción (4-F).<br />

Paso 2: retire el carrete (4-B), inspeccione las juntas tóricas (4-C),<br />

sustitúyalas si es necesario.<br />

Paso 3: retire la bobina (4-D) <strong>de</strong>l carrete (4-B),<br />

inspeccione las juntas tóricas (4E), sustitúyalas si es necesario.<br />

Paso 4: lubrique ligeramente las juntas tóricas (4-C) y (4-E).<br />

Vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.<br />

Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto<br />

Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

4 095-110-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 1<br />

4-A 095-095-157 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula 1<br />

4-B 755-052-000 Carrete (con juntas tóricas) 1<br />

4-C 560-033-360 Junta tórica (carrete) 6<br />

4-D 775-055-000 Bobina (con juntas tóricas) 1<br />

4-E 560-023-360 Junta tórica (bobina) 3<br />

4-F 675-037-080 Anillo <strong>de</strong> retención 1<br />

Para bombas con elemento <strong>de</strong> la sección central <strong>de</strong> hierro fundido<br />

Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

4 095-110-558 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 1<br />

4-A 095-095-558 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula 1<br />

(incluye todos los elementos utilizados en 095-110-000)<br />

Para bombas con sección central <strong>de</strong> acero inoxidable<br />

Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

4 095-110-110 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 1<br />

4-A 095-095-110 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula 1<br />

(incluye todos los elementos utilizados en 095-110-000)<br />

4: ENTRAR EN EL<br />

LADO DEL AIRE<br />

www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 14<br />

s15mdl1sm-rev1111


Ensamble intermedio<br />

26<br />

7<br />

31<br />

30<br />

5<br />

33<br />

4: ENTRAR EN EL<br />

LADO DEL AIRE<br />

Dibujo <strong>de</strong>l ensamble intermedio<br />

Paso 1: retire el émbolo accionador (29) <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> la<br />

cavidad <strong>de</strong> la válvula piloto intermedia.<br />

Paso 2: quite el anillo <strong>de</strong> retención (30), <strong>de</strong>séchelo.<br />

Paso 3: retire el casquillo <strong>de</strong>l émbolo (7), inspeccione posibles<br />

<strong>de</strong>sgastes y sustitúyalos si es necesario, con piezas<br />

originales.<br />

Paso 4: retire la junta tórica (26), inspeccione posibles <strong>de</strong>sgastes<br />

y sustitúyalos si es necesario, con piezas originales.<br />

Paso 5: lubrique ligeramente la junta tórica (26) e introdúzcala en el<br />

intermedio.<br />

Paso 6: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.<br />

Paso 7: retire el sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma (32).<br />

Paso 8: limpie el área <strong>de</strong>l sello, lubríquela ligeramente e instale un<br />

nuevo sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma (32).<br />

Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto intermedias<br />

Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />

4 114.023.551 Soporte intermedio 1<br />

114.023.559 Soporte intermedio 1<br />

7 135.036.506 Casquillo <strong>de</strong>l émbolo 2<br />

26 560.001.360 Junta tórica 2<br />

29 620.019.115 Émbolo accionador 2<br />

30 675.042.115 Anillo <strong>de</strong> retención* 2<br />

33 720.012.360 Sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma 2<br />

*Nota: se recomienda que al llevar a cabo el mantenimiento <strong>de</strong> los<br />

componentes <strong>de</strong>l émbolo, se instalen nuevos anillos <strong>de</strong> retención.<br />

IMPORTANTE<br />

Cuando la fuente <strong>de</strong>l producto bombeado esté<br />

a mayor nivel que la bomba (condición <strong>de</strong><br />

succión inundada), ponga la salida más alta<br />

que la fuente <strong>de</strong>l producto, para evitar <strong>de</strong>rrames<br />

sifónicos. En el caso <strong>de</strong> que haya una falla <strong>de</strong>l<br />

diafragma, se recomienda una reconstrucción<br />

completa <strong>de</strong> la sección central.<br />

15 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1111


Dibujo <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma con revestimiento<br />

Torque: <strong>de</strong> un plato<br />

a otro 480 pulg. lb<br />

600 pulg. lb <strong>de</strong><br />

Santoprene<br />

Torque: <strong>de</strong> un plato<br />

a otro 480 pulg. lb<br />

600 pulg. lb <strong>de</strong><br />

Santoprene<br />

Dibujo <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma sin revestimiento<br />

Torque: <strong>de</strong> un plato<br />

a otro 480 pulg. lb<br />

600 pulg. lb <strong>de</strong><br />

Santoprene<br />

5: EXTR. HÚMEDO<br />

Dibujo <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l<br />

*diafragma con laminado <strong>de</strong> una pieza.<br />

lato<br />

. lb<br />

17<br />

*Disponible para una conversión <strong>de</strong> campo <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

los kits <strong>de</strong> revestimiento hasta los <strong>de</strong> diafragma con<br />

laminado <strong>de</strong> una sola pieza:<br />

Kit: 475-254-000<br />

2 286-113-000 Diafragma <strong>de</strong> una sola pieza<br />

2 612-217-150 Platos interiores<br />

www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 16<br />

s15mdl1sm-rev1111


5: EXTR. HÚMEDO<br />

Mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma<br />

Paso 1: con los colectores y cámaras externos<br />

quitados, retire los ensambles <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong>l<br />

vástago <strong>de</strong>l diafragma. NO utilice una llave para<br />

tubos o una herramienta similar para retirar los<br />

ensambles <strong>de</strong>l vástago. Los fallos en la superficie<br />

<strong>de</strong>l vástago pue<strong>de</strong>n dañar los cojinetes y los sellos.<br />

Se recomienda el uso <strong>de</strong> unas mordazas <strong>de</strong> tornillo<br />

con tenazas suaves en la sujeción, para evitar daños<br />

en el vástago <strong>de</strong>l diafragma.<br />

Paso 1.A: NOTA: no todos los platos <strong>de</strong><br />

diafragma interior están roscados. Algunos mo<strong>de</strong>los<br />

utilizan un agujero pasante en el plato <strong>de</strong>l diafragma<br />

interior. Si es necesario para separar el ensamble <strong>de</strong>l<br />

diafragma, coloque el ensamble en unas mordazas<br />

<strong>de</strong> tornillo que agarren el diámetro <strong>de</strong>l mol<strong>de</strong> exterior<br />

<strong>de</strong>l plato interior. Gire el plato externo en el sentido<br />

<strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj para separar el ensamble.<br />

Lleve siempre a cabo la inspección <strong>de</strong> los diafragmas<br />

en busca <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste o ataques químicos.<br />

Inspeccione los platos externos e interiores en busca<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>formida<strong>de</strong>s, incrustaciones <strong>de</strong> herrumbre y<br />

<strong>de</strong>sgaste. Inspeccione los cojinetes intermedios<br />

por si hubiera elongación o <strong>de</strong>sgaste. Inspeccione<br />

el vástago <strong>de</strong>l diafragma por si hubiera <strong>de</strong>sgastes<br />

o marcas.<br />

Lleve a cabo la limpieza o reparación si fuera preciso.<br />

Sustitúyalos si es necesario.<br />

Paso 2: vuelva a ensamblar: en la línea <strong>de</strong><br />

productos Sandpiper se utilizan dos tipos diferentes<br />

<strong>de</strong> ensambles <strong>de</strong> plato <strong>de</strong> diafragma: un plato externo<br />

con un espárrago roscado, diafragma y un plato<br />

interior roscado.<br />

Un plato externo con un espárrago roscado,<br />

diafragma y un plato interior con un agujero pasante.<br />

Asegure el plato interior roscado con unas mordazas<br />

<strong>de</strong> tornillo. Asegúrese <strong>de</strong> que los platos se están<br />

instalando con el radio externo contra el diafragma.<br />

Paso 3: lubrique ligeramente, con un material<br />

compatible, las bridas interiores <strong>de</strong> los platos <strong>de</strong><br />

diafragma interior y externo cuando utilice sobre<br />

diafragmas sin revestimiento (se recomienda<br />

agua para EPDM). No es necesaria la lubricación.<br />

Paso 4: empuje el plato <strong>de</strong>l diafragma externo<br />

roscado a través <strong>de</strong>l agujero central <strong>de</strong>l diafragma.<br />

Nota: la mayoría <strong>de</strong> los diafragmas se instalan con<br />

la protuberancia natural hacia el lado <strong>de</strong>l fluido. Las<br />

unida<strong>de</strong>s no metálicas S05, S07 y S10 se instalan<br />

con la protuberancia natural hacia el lado <strong>de</strong>l aire.<br />

Paso 5: enrosque o coloque el montante <strong>de</strong>l<br />

plato externo en el plato interior. Para platos<br />

interiores roscados utilice una llave <strong>de</strong> torque<br />

para apretar todo el ensamble. Los valores<br />

<strong>de</strong> torque se recogen en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece.<br />

Repita el mismo procedimiento para el segundo<br />

lado <strong>de</strong>l ensamble. Deje transcurrir un mínimo <strong>de</strong><br />

15 minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> realizado el apriete, vuelva<br />

a realizar el torque <strong>de</strong>l ensamble para compensar<br />

la relajación <strong>de</strong> esfuerzos en el montaje fijado.<br />

Paso 6: enrosque un ensamble en el vástago <strong>de</strong>l<br />

diafragma con aran<strong>de</strong>la <strong>de</strong> estanqueidad (cuando se<br />

utilice) y amortiguador.<br />

Paso 7: instale el ensamble <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong><br />

diafragma en la bomba y asegúrelo instalando la<br />

cámara externa en su lugar y apretando los tornillos<br />

<strong>de</strong> cabeza.<br />

Paso 8: en el lado opuesto <strong>de</strong> la bomba, enrosque<br />

el resto <strong>de</strong>l ensamble en el vástago <strong>de</strong>l diafragma.<br />

Utilizando una llave <strong>de</strong> torque, apriete el ensamble<br />

en el vástago <strong>de</strong>l diafragma. Alinee el diafragma en<br />

los agujeros <strong>de</strong> los pernos, siempre a<strong>de</strong>lante hasta<br />

pasar el torque recomendado. Los valores <strong>de</strong> torque<br />

se recogen en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece. NUNCA los<br />

invierta para alinear los agujeros, si no se pue<strong>de</strong>n<br />

alinear sin dañar el diafragma, afloje los ensambles,<br />

gire el diafragma y vuelva a ensamblar como se<br />

<strong>de</strong>scribe anteriormente.<br />

Paso 9: complete el ensamble <strong>de</strong> toda la unidad.<br />

Mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong> una pieza (PTFE<br />

con laminado con plato integral). El diafragma <strong>de</strong><br />

una pieza tiene un espárrago roscado instalado en el<br />

plato integral <strong>de</strong> fábrica. El plato <strong>de</strong> diafragma interior<br />

tiene un agujero pasante en lugar <strong>de</strong> un agujero<br />

roscado. Coloque el plato interior sobre el vástago<br />

<strong>de</strong> diafragma y enrosque el primer diafragma/plato<br />

interior en el vástago <strong>de</strong>l diafragma, solo hasta que<br />

el plato interior haga contacto con el vástago. No<br />

apriete. Se pue<strong>de</strong> aplicar una pequeña cantidad <strong>de</strong><br />

grasa entre el plato interior y el diafragma para facilitar<br />

el ensamble. Introduzca el ensamble <strong>de</strong> diafragma/<br />

vástago en la bomba e instale la cámara externa.<br />

Gire la bomba y enrosque el segundo diafragma/plato<br />

interior en el vástago <strong>de</strong>l diafragma. Gire el diafragma<br />

hasta que el plato interior haga contacto con el<br />

vástago y apriete a mano el ensamble. Continúe<br />

apretando hasta que los agujeros <strong>de</strong> los pernos se<br />

alineen con los agujeros <strong>de</strong> la cámara interna. NO<br />

DEJE EL ENSAMBLE AFLOJADO.<br />

IMPORTANTE<br />

Lea estas instrucciones completamente,<br />

antes <strong>de</strong> llevar a cabo la instalación y la<br />

puesta en marcha. Es responsabilidad<br />

<strong>de</strong>l comprador guardar este manual para<br />

futuras referencias. No cumplir con las<br />

recomendaciones contenidas en este<br />

manual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y<br />

en la anulación <strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong> fábrica.<br />

17 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />

www.sandpiperpump.com<br />

s15mdl1sm-rev1111


Válvula solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> aire<br />

38<br />

40<br />

39<br />

41<br />

42<br />

Opción <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la<br />

solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazada<br />

La opción <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazada <strong>de</strong> Warren<br />

Rupp utiliza señales eléctricas para controlar con precisión la velocidad <strong>de</strong> SANDPIPER.<br />

La bobina solenoi<strong>de</strong> está conectada a un control que se proporciona al cliente. El aire<br />

comprimido proporciona la potencia <strong>de</strong> la bomba, mientras las señales eléctricas controlan<br />

la velocidad <strong>de</strong> la bomba (velocidad <strong>de</strong> bombeo).<br />

Funcionamiento<br />

SANDPIPER solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazada tiene una válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire <strong>de</strong><br />

funcionamiento solenoi<strong>de</strong> en lugar <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> funcionamiento<br />

piloto estándar SANDPIPER. Mientras que normalmente se utiliza una válvula piloto, para<br />

realizar un ciclo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire se utiliza una solenoi<strong>de</strong> eléctrica.<br />

Cuando se activa la solenoi<strong>de</strong>, una <strong>de</strong> las cámaras <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la bomba se presuriza,<br />

mientras que la otra cámara se vacía. Cuando se apaga la energía eléctrica, la solenoi<strong>de</strong><br />

se <strong>de</strong>splaza y la cámara presurizada se vacía, mientras que la otra se presuriza. Aplicando<br />

y quitando alternativamente energía a la solenoi<strong>de</strong>, la bomba realiza su ciclo más como<br />

una bomba normal SANDPIPER, con una excepción. Esta opción proporciona un medio<br />

para controlar y monitorizar con precisión la velocidad <strong>de</strong> la bomba.<br />

Antes <strong>de</strong> la instalación<br />

Antes <strong>de</strong> llevar a cabo la instalación eléctrica <strong>de</strong> la solenoi<strong>de</strong>, asegúrese <strong>de</strong> que es<br />

compatible con el voltaje <strong>de</strong> su sistema.<br />

*Condiciones especiales para el uso seguro<br />

Un fusible correspondiente a su corriente nominal (máx. 3*I rat<br />

<strong>de</strong> acuerdo a IEC 60127-2-1)<br />

o un guardamotor con cortocircuito y activación instantánea termal (ajustado a la corriente<br />

nominal) <strong>de</strong>ben conectarse a cada solenoi<strong>de</strong> como protección contra cortocircuitos. Para<br />

corrientes nominales muy bajas <strong>de</strong> las solenoi<strong>de</strong>s, el fusible <strong>de</strong> menor corriente nominal <strong>de</strong><br />

acuerdo a los estándares indicados en la IEC será suficiente. El fusible se pue<strong>de</strong> acomodar<br />

en la unidad <strong>de</strong> suministro asociada o se pue<strong>de</strong> disponer por separado. La tensión nominal<br />

<strong>de</strong>l fusible <strong>de</strong>be ser igual o mayor que la tensión nominal indicada <strong>de</strong> la bobina magnética.<br />

La capacidad <strong>de</strong> rotura <strong>de</strong> la cinta fusible <strong>de</strong>be ser igual o mayor que la corriente <strong>de</strong><br />

cortocircuito esperada máxima en la ubicación <strong>de</strong> la instalación (normalmente 1500 A). Un<br />

máximo <strong>de</strong> onda permisible <strong>de</strong>l 20% es válido para todos los imanes <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> corriente<br />

continua.<br />

38<br />

*<br />

Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> válvula solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> aire<br />

(incluye todos los elementos utilizados en la lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestas,<br />

que no sean los que se muestran)<br />

Elemento Número <strong>de</strong> piezaDescripción Cantidad<br />

38 893-097-000 Válvula solenoi<strong>de</strong>, NEMA4 1<br />

39 219-001-000 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 24 VCC 1<br />

219-004-000 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 24 VCA / 12 VCC 1<br />

219-002-000 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 120 VCA 1<br />

219-003-000 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 240 VCA 1<br />

40 241-001-000 Conector <strong>de</strong>l conducto 1<br />

241-003-000 Conector <strong>de</strong>l conducto con 1<br />

Diodo <strong>de</strong> supresión (solo CC)<br />

41 170-029-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 5/16-18 X 1,50 4<br />

42 618-051-150 Tapón 2<br />

IEC EEX m T4<br />

Para bobinas solenoi<strong>de</strong>s a prueba <strong>de</strong> explosión, utilizadas<br />

en América <strong>de</strong>l Norte y fuera <strong>de</strong> la Unión Europea.<br />

39 219-009-001 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 120 VCA 60 Hz 1<br />

219-009-002 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 240 VCA 60 Hz 1<br />

219-009-003 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 12 VCC 1<br />

219-009-004 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 24 VCC 1<br />

219-009-005 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 110 VCA 50 Hz 1<br />

219-009-006 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 230 VCA 50 Hz 1<br />

Nota: no es necesario el elemento 40 (conector <strong>de</strong>l conducto)<br />

II<br />

II<br />

2G EEx m c<br />

2G m<br />

II<br />

c<br />

T5<br />

T5<br />

II 3/2 G Ex m c II T5<br />

II<br />

II<br />

2D<br />

2D c IP65 T100°C<br />

c IP65 T100 °C<br />

Para una bobina solenoi<strong>de</strong> en cumplimiento con ATEX en la<br />

Unión Europea<br />

39 219-011-001 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único 12 VCC, 3,3 W / 267 mA 1<br />

219-011-002 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único 24 VCC, 3,3 W / 136 mA 1<br />

219-011-003 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único 110/120 VCA, 3,4 W / 29 mA 1<br />

219-011-004 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único 220/240 VCA, 3,4 W / 15 mA 1<br />

Nota: no es necesario el elemento 35 (conector <strong>de</strong>l conducto)<br />

Rango <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> aire comprimido: temperatura ambiente<br />

máxima a más <strong>de</strong> 50 °C<br />

6: CONFIG.<br />

OPCIONALES<br />

www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 18<br />

s15mdl1sm-rev1111


Garantía por escrito<br />

5 AÑOS <strong>de</strong> garantía limitada <strong>de</strong>l producto<br />

Certificación para Sistema <strong>de</strong> calidad ISO 9001 • Certificación para sistemas <strong>de</strong> gestión<br />

ambiental ISO 14001<br />

Warren Rupp, Inc. ("Warren Rupp") garantiza al comprador o usuario final original que ningún producto vendido por<br />

Warren Rupp que lleve la marca Warren Rupp, fallará en condiciones <strong>de</strong> uso y mantenimiento normales, <strong>de</strong>bido a <strong>de</strong>fectos<br />

materiales o uso humano en un periodo <strong>de</strong> cinco años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la fábrica <strong>de</strong> Warren Rupp. Las marcas<br />

Warren Rupp incluyen SANDPIPER®, MARATHON®, PortaPump®, SludgeMaster y Tranquilizer®.<br />

~ Véase la garantía completa en www. sandpiperpump.com/About/guaranteesandwarranties.html ~<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />

Fabricante: Warren Rupp, Inc.®, 800 N. Main Street, P.O. Box 1568,<br />

Mansfield, Ohio, 44901-1568 EE. UU.<br />

Certifica que la serie <strong>de</strong> bombas <strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire: HDB, HDF, M no metálico,<br />

S no metálico, M metálico, S metálico, series T, series G, series U, alta presión EH y SH, serie RS,<br />

serie W, sumergible SMA y SPA, y supresores <strong>de</strong> ondas tranquilizadoras cumplen con la<br />

Directiva <strong>de</strong> la Unión Europea 2006/42/CE sobre las máquinas, conforme al Anexo VIII.<br />

Este producto ha utilizado la Norma Armonizada EN 809, sobre bombas y unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

bombas para líquidos - requisitos comunes <strong>de</strong> seguridad para corroborar la conformidad.<br />

7: GARANTÍA Y<br />

CERTIF.<br />

Firma <strong>de</strong> la persona autorizada<br />

David Roseberry<br />

Nombre impreso <strong>de</strong> la persona autorizada<br />

<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> corrección: E<br />

20 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2005<br />

Fecha <strong>de</strong> expedición<br />

Gerente <strong>de</strong> ingeniería<br />

Título<br />

27 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2010<br />

Fecha <strong>de</strong> revisión


Declaración <strong>de</strong> Conformidad CE<br />

En conformdidad con la Directiva ATEX 94/9/CE,<br />

equipos <strong>de</strong>stinados para su uso en entornos potencialmente explosivos.<br />

Fabricante: Warren Rupp, Inc.®, una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation<br />

800 North Main Street, P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568 EE. UU.<br />

EN 60079-25: 2004<br />

Para bombas equipadas con opción ATEX <strong>de</strong><br />

salida <strong>de</strong> pulso KEMA Quality B.V. (0344)<br />

Bombas y supresores <strong>de</strong> ondas AODD<br />

Para <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> tipo,<br />

véase la página 2 (trasera)<br />

Estándar aplicable:<br />

EN13463-1: 2001,<br />

EN13463-5: 2003<br />

Bombas AODD (<strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire)<br />

Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado <strong>de</strong> examen tipo CE:<br />

KEMA 09ATEX0071 X KEMA Quality B.V.<br />

Utrechtseweg 310<br />

6812 AR Arnhem, Países Bajos<br />

D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d<br />

FECHA/APROBACIÓN/TÍTULO:<br />

27 <strong>de</strong> mayo 2010<br />

David Roseberry, Gerente <strong>de</strong> ingeniería<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad CE<br />

David Roseberry, Gerente <strong>de</strong> ingeniería<br />

Resumen <strong>de</strong> los señalamientos <strong>de</strong> ATEX<br />

Tipo Marca Listado en<br />

Tipos <strong>de</strong> bombas, S1F, <strong>S15</strong>,<br />

S20 y S30 provistas <strong>de</strong> la<br />

opción salida <strong>de</strong> pulso<br />

Tipos <strong>de</strong> bombas, S1F, <strong>S15</strong>,<br />

S20 y S30 provistas <strong>de</strong> la<br />

opción salida <strong>de</strong> pulso<br />

Tipos <strong>de</strong> bombas, HDB1½,<br />

HDB40, HDB2, HDB50, HDB3,<br />

HDF1, HDF25, HDF2, HDF3M,<br />

PB¼, S05, S1F, <strong>S15</strong>, S20, S30,<br />

SB1, SB25, ST1½, ST40, G15,<br />

G20 y G30, sin las opciones <strong>de</strong><br />

enlistadas arriba, sin piezas<br />

<strong>de</strong> aluminio<br />

Tipos <strong>de</strong> bombas, DMF2,<br />

DMF3, HDB1½, HDB40, HDB2,<br />

HDB50, HDB3, HDF1, HDF25,<br />

HDF2, HDF3M, PB¼, S05, S1F,<br />

<strong>S15</strong>, S20, S30, SB1, SB25,<br />

SE½, ST1, ST25, ST1½, ST40,<br />

U1F, G05, G1F, G15, G20, y<br />

G30<br />

Todos los tipos <strong>de</strong> supresor<br />

<strong>de</strong> ondas<br />

Estándar aplicable:<br />

EN13463-1: 2001,<br />

EN13463-5: 2003<br />

Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo CE: KEMA 09ATEX0071 X<br />

Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo: KEMA 09ATEX0072 X<br />

Supresores <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo: KEMA 09ATEX0073<br />

II 2 G Ex ia c IIC T5 KEMA 09ATEX0071 X KEMA 09ATEX0071 X<br />

II 3/2 G Ex ia c IIC T5 CE 0344<br />

KEMA 09ATEX0071 X<br />

II 2 D Ex c iaD 20 IP67 T100 o C<br />

KEMA 09ATEX0071 X<br />

II 2 G EEx m c II T5<br />

II 3/2 G EEx m c II T5<br />

II 2 D c IP65 T100 o C<br />

II 1 G c T5<br />

II 3/1 G c T5<br />

II 1 D c T100 o C<br />

I M1 c<br />

I M2 c<br />

II 2 G c T5<br />

II 3/2 G c T5<br />

II 2 D c T100 o C<br />

II 2 G T5<br />

II 3/2 G T5<br />

II 2 D T100 o C<br />

FECHA/APROBACIÓN/TÍTULO:<br />

27 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2010<br />

Bombas AODD (<strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire)<br />

Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado <strong>de</strong> examen tipo CE:<br />

KEMA 09ATEX0071 X KEMA Quality B.V.<br />

Utrechtseweg 310<br />

6812 AR Arnhem, Países Bajos<br />

KEMA 09ATEX0071 X KEMA 09ATEX0071 X<br />

CE 0344<br />

KEMA 09ATEX0071 X<br />

KEMA 09ATEX0071 X<br />

KEMA 09ATEX0071 X<br />

KEMA 09ATEX0072 X<br />

CE 0344<br />

KEMA 09ATEX0072 X<br />

CE<br />

KEMA 09ATEX0073<br />

CE<br />

KEMA 09ATEX0071 X<br />

KEMA 09ATEX0071 X<br />

KEMA 09ATEX0071 X<br />

KEMA 09ATEX0071 X<br />

KEMA 09ATEX0072 X<br />

KEMA 09ATEX0072 X<br />

KEMA 09ATEX0072 X<br />

KEMA 09ATEX0072 X<br />

En conformdidad con la Directiva ATEX 94/9/CE,<br />

equipos <strong>de</strong>stinados para su uso en entornos potencialmente explosivos.<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad CE<br />

KEMA 09ATEX0073<br />

KEMA 09ATEX0073<br />

KEMA 09ATEX0073<br />

Fluidos<br />

no conductores<br />

No<br />

Sí<br />

Sí<br />

No<br />

Sí<br />

Sí<br />

Bombas y supresores <strong>de</strong> ondas AODD<br />

Para <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> tipo,<br />

véase la página 2 (trasera)<br />

No<br />

Sí<br />

Sí<br />

No<br />

Sí<br />

EN 60079-25: 2004<br />

Para bombas equipadas con opción ATEX <strong>de</strong><br />

salida <strong>de</strong> pulso KEMA Quality B.V. (0344)<br />

Fabricante: Warren Rupp, Inc.®, una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation<br />

800 North Main Street, P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568 EE. UU.<br />

No<br />

Sí<br />

Sí<br />

No<br />

Sí<br />

Sí<br />

D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d<br />

7: GARANTÍA Y<br />

CERTIF.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!