Modelo S15 metálica Nivel de diseño 1
Modelo S15 metálica Nivel de diseño 1
Modelo S15 metálica Nivel de diseño 1
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y SERVICIO<br />
Instrucciones originales<br />
Certificado <strong>de</strong> calidad<br />
<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong><br />
metálica<br />
<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> diseño 1<br />
1: ESPEC. DE<br />
BOMBA<br />
2: INSTAL. Y FUN.<br />
Certificado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong><br />
calidad ISO 9001<br />
Certificado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong><br />
gestión ISO14001<br />
3: PLANO DE DESP.<br />
5: EXTR. HÚMEDO<br />
4: ENTRAR EN EL<br />
LADO DEL AIRE<br />
Warren Rupp, Inc.<br />
Una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation<br />
800 N. Main St.,<br />
Mansfield, Ohio 44902 EE. UU.<br />
Teléfono 419.524.8388<br />
Fax 419.522.7867<br />
www.sandpiperpump.com<br />
© Copyright 2012 Warren Rupp, Inc.<br />
Todos los <strong>de</strong>rechos reservados<br />
6: CONFIG.<br />
OPCIONALES<br />
7: GARANTÍA Y<br />
CERTIF.<br />
www.sandpiperpump.com
Información <strong>de</strong> seguridad<br />
IMPORTANTE<br />
ADVERTENCIA<br />
Lea las advertencias e instrucciones <strong>de</strong> seguridad contenidas en este<br />
manual antes <strong>de</strong> llevar a cabo la instalación y el inicio <strong>de</strong> la bomba. No<br />
cumplir con las recomendaciones contenidas en este manual pue<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>rivar en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong> fábrica.<br />
Cuando se utilice la bomba con materiales que tiendan a sedimentarse o<br />
solidificarse, se <strong>de</strong>be vaciar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada uso, para evitar daños. En<br />
temperaturas <strong>de</strong> congelación, la bomba se <strong>de</strong>be drenar completamente<br />
entre un uso y otro.<br />
Cuando utilice la bomba con fluidos tóxicos o agresivos, siempre se<br />
<strong>de</strong>be hacer una limpieza <strong>de</strong> vaciado antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sensamblarla.<br />
Antes <strong>de</strong> llevar a cabo las tareas <strong>de</strong> mantenimiento o reparación, apague la línea<br />
<strong>de</strong> aire comprimido, purgue la presión y <strong>de</strong>sconecte la línea <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la bomba.<br />
Asegúrese <strong>de</strong> llevar ropas protectoras y protección para los ojos homologadas<br />
en todo momento. Ignorar estas recomendaciones pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>rivar en lesiones<br />
graves e incluso la muerte.<br />
PRECAUCIÓN<br />
Antes <strong>de</strong> poner la bomba en funcionamiento, inspeccione todas las<br />
sujeciones, por si se hubieran aflojado <strong>de</strong>bido a una relajación <strong>de</strong> las<br />
juntas. Reapriete las sujeciones aflojadas, para evitar escapes. Utilice<br />
los torques recomendados que se recogen en este manual.<br />
Peligro <strong>de</strong> ruidos elevados y partículas aerotransportadas. Lleve<br />
protección <strong>de</strong> ojos y oídos.<br />
En el caso <strong>de</strong> que se produzca una ruptura <strong>de</strong>l diafragma, el material<br />
bombeado pue<strong>de</strong> entrar en el lado <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>scargarse en la<br />
atmósfera. Si está bombeando un producto tóxico o peligroso, la salida <strong>de</strong><br />
aire se <strong>de</strong>be canalizar hacia un área apropiada para una contención segura.<br />
Las bombas no metálicas y los componentes <strong>de</strong> plástico no están<br />
estabilizados con UV. La radiación ultravioleta pue<strong>de</strong> dañar estas piezas y<br />
afectar negativamente a las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l material. No los exponga a la luz<br />
UV durante largos periodos <strong>de</strong> tiempo.<br />
Tome precauciones para evitar el chispeo estático. Existe peligro<br />
<strong>de</strong> fuego o explosión, especialmente cuando se manipulan líquidos<br />
inflamables. Se <strong>de</strong>be realizar la toma a tierra apropiada <strong>de</strong> la bomba,<br />
las tuberías, válvulas, recipientes y otro equipo diverso.<br />
Esta bomba se presuriza internamente con presión <strong>de</strong> aire, durante su<br />
funcionamiento. Asegúrese <strong>de</strong> que todas las sujeciones estén en buen<br />
estado y se reinstalen <strong>de</strong>l modo apropiado durante el ensamble.<br />
Toma a tierra <strong>de</strong> la bomba<br />
Para po<strong>de</strong>r conectarse a tierra completamente, las bombas <strong>de</strong>ben estar en cumplimiento con ATEX. Consulte la página <strong>de</strong> nomenclaturas para obtener información <strong>de</strong> pedido.<br />
Hay un cable a tierra opcional <strong>de</strong> 8 pies (244 centímetros) <strong>de</strong> largo disponible, para llevar a cabo la<br />
conexión a tierra más fácilmente.<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> chispeo eléctrico estático, se <strong>de</strong>be realizar la toma a tierra <strong>de</strong> la bomba.<br />
Consulte el código eléctrico local para obtener instrucciones <strong>de</strong>talladas sobre la toma a tierra y el tipo <strong>de</strong><br />
equipamiento necesario.<br />
Consulte la página <strong>de</strong> nomenclaturas para obtener información <strong>de</strong> pedido.<br />
ADVERTENCIA<br />
Tome precauciones para evitar el chispeo<br />
estático. Existe peligro <strong>de</strong> fuego o<br />
explosión, especialmente cuando se<br />
manipulan líquidos inflamables. Se <strong>de</strong>be<br />
realizar la toma a tierra apropiada <strong>de</strong> la<br />
bomba, las tuberías, válvulas, recipientes<br />
y otro equipo diverso.<br />
<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1011
Contenidos<br />
SECCIÓN 1: Especificaciones <strong>de</strong> la bomba.......1<br />
• Explicación <strong>de</strong> la nomenclatura<br />
• Rendimiento<br />
• Materiales<br />
• Dibujos dimensionales<br />
SECCIÓN 2: Instalación y funcionamiento......4<br />
• Principio <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la bomba<br />
• Guía <strong>de</strong> instalación recomendada<br />
• Guía <strong>de</strong> resolución <strong>de</strong> problemas<br />
1: ESPEC. DE<br />
BOMBA<br />
2: INSTAL. Y FUN.<br />
SECCIÓN 3: Plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece.............................7<br />
• Dibujo <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestas<br />
• Lista <strong>de</strong> partes <strong>de</strong> repuesto compuestas<br />
• Código <strong>de</strong> material<br />
SECCIÓN 4: Lado <strong>de</strong>l aire....................................10<br />
• Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />
• Válvula <strong>de</strong> aire con indicador <strong>de</strong> carrera opcional<br />
• Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto<br />
• Ensamble intermedio<br />
3: PLANO DE DESP.<br />
4: ENTRAR EN EL<br />
LADO DEL AIRE<br />
SECCIÓN 5: Extremo húmedo..............................16<br />
• Dibujos <strong>de</strong>l diafragma<br />
• Mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma<br />
SECCIÓN 6: Configuraciones opcionales......18<br />
• Válvula solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> aire<br />
SECCIÓN 7: Garantía y certificados...............19<br />
• Garantía<br />
• Declaración <strong>de</strong> Conformidad CE sobre la maquinaria<br />
• Declaración <strong>de</strong> Conformidad ATEX<br />
• Resumen <strong>de</strong> los señalamientos <strong>de</strong> ATEX<br />
5: EXTR. HÚMEDO<br />
6: CONFIG.<br />
OPCIONALES<br />
7: GARANTÍA Y<br />
CERTIF.<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1111<br />
<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica
Explicación <strong>de</strong> la nomenclatura <strong>de</strong> la bomba<br />
1: ESPEC. DE<br />
BOMBA<br />
Su mo<strong>de</strong>lo n.º:<br />
(póngalo en la placa<br />
<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />
la bomba)<br />
S__ ____ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ____<br />
Marca <strong>de</strong><br />
la bomba<br />
Tamaño <strong>de</strong><br />
la bomba<br />
Válvula <strong>de</strong><br />
retención<br />
<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong><br />
diseño<br />
Material<br />
húmedo<br />
Válvula<br />
<strong>de</strong> retención/<br />
Diafragma<br />
Asiento <strong>de</strong><br />
válvula <strong>de</strong><br />
retención<br />
Material no<br />
húmedo<br />
Opciones <strong>de</strong><br />
abertura<br />
Estilo <strong>de</strong><br />
la bomba<br />
Opciones <strong>de</strong>l Opciones <strong>de</strong><br />
silenciador la bomba<br />
<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> n.º: S XX X X X X X X X X X XX<br />
Marca <strong>de</strong> la bomba<br />
S SANDPIPER ®<br />
Tamaño <strong>de</strong> bomba<br />
15 1 1/2"<br />
Válvula <strong>de</strong> retención<br />
B Bola<br />
W Bola pesada<br />
<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> diseño<br />
1 <strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> diseño<br />
Material húmedo<br />
A Aluminio<br />
I Hierro fundido<br />
S Acero inoxidable<br />
H Aleación C<br />
Materiales <strong>de</strong> diafragma/válvula<br />
<strong>de</strong> retención<br />
1 Santoprene/Santoprene<br />
2 PTFE-Santoprene/PTFE<br />
B Nitrilo/Nitrilo<br />
C FKM/PTFE<br />
E EPDM/EPDM<br />
I EPDM/Santoprene<br />
G Neopreno PTFE/PTFE<br />
N Neopreno/Neopreno<br />
V FKM/FKM<br />
Z Laminado <strong>de</strong> una pieza/PTFE<br />
Asiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> retención<br />
A Aluminio<br />
C Acero al carbono<br />
S Acero inoxidable<br />
T PTFE<br />
W UHMW<br />
Opciones <strong>de</strong> material no húmedo<br />
A Aluminio pintado<br />
I Hierro fundido<br />
J Aluminio pintado con PTFE<br />
Soporte físico recubierto<br />
S Acero inoxidable con<br />
soporte físico <strong>de</strong> acero inoxidable<br />
Y Aluminio pintado con<br />
soporte físico <strong>de</strong> acero inoxidable<br />
Z Hierro fundido con<br />
soporte físico <strong>de</strong> acero inoxidable<br />
Puertos opcionales<br />
N Roscas NPT<br />
B Roscas (cónicas) BSP<br />
R Cara n.º 150<br />
Bridas ANSI roscadas<br />
Estilo <strong>de</strong> la bomba<br />
S Opciones<br />
<strong>de</strong>l silenciador estándar<br />
0 Ninguno<br />
1 Amortiguador <strong>de</strong> sonido<br />
2 Silenciador <strong>de</strong> malla<br />
3 Válvula <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> alta temperatura<br />
con silenciador integral<br />
4 Válvula <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> alta temperatura<br />
con amortiguador <strong>de</strong> sonido<br />
5 Válvula <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> alta temperatura<br />
con silenciador <strong>de</strong> malla<br />
6 Silenciador metálico<br />
7 Silenciador metálico con<br />
cable a tierra<br />
Opciones <strong>de</strong> la bomba<br />
00. Ninguna<br />
P0. Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulso 10,30 VCC<br />
P1. Seguro intrínsecamente 5,30 VCC,<br />
110/120 VCA 220/240 VCA<br />
Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulso<br />
P2. 110/120 o 220/240 VCA<br />
Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulso<br />
E0. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina <strong>de</strong> 24 VCC<br />
E1. Kit solenoi<strong>de</strong> con 24 VCC<br />
Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />
E2. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina <strong>de</strong><br />
24 VCA/12 VCC<br />
E3. Kit solenoi<strong>de</strong> con 12 VCC<br />
Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />
E4. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina <strong>de</strong> 110 VCA<br />
E5. Kit solenoi<strong>de</strong> con 110 VCA<br />
Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />
E6. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina <strong>de</strong> 220 VCA<br />
E7. Kit solenoi<strong>de</strong> con 220 VCA<br />
Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />
E8. Kit solenoi<strong>de</strong> con 110 VCA, 50 Hz<br />
Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />
E9. Kit solenoi<strong>de</strong> con 230 VCA, 50 Hz<br />
Bobina a prueba <strong>de</strong> explosión<br />
SP. Agujas indicadoras <strong>de</strong> carrera<br />
A1. Kit solenoi<strong>de</strong> con 12 VCC<br />
Bobina en cumplimiento con ATEX<br />
A2. Kit solenoi<strong>de</strong> con 24 VCC<br />
Bobina en cumplimiento con ATEX<br />
A3. Kit solenoi<strong>de</strong> con 110/120 VCA Bobina<br />
en cumplimiento con ATEX 50/60 Hz<br />
A4. Kit solenoi<strong>de</strong> con 220/240 VCA Bobina<br />
en cumplimiento con ATEX 50/60 Hz<br />
Su n.º <strong>de</strong> serie: (ponga el número <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la bomba) _____________________________________<br />
Detalle ATEX<br />
II 1G c T5<br />
(1) II II 2GD 3/1 G T5c T5<br />
II 1D c T100 °C<br />
I M1 c<br />
I M2 c<br />
II 2G c T5<br />
II 3/2 G c T5<br />
II 2D c T100 °C<br />
<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong>s equipados con opciones húmedas I, S<br />
o H, opciones no húmedas I, S o Z, opciones <strong>de</strong><br />
bomba 6 ó 7 y opciones <strong>de</strong> kit 0.<br />
Nota: véase explicación <strong>de</strong> los certificados ATEX<br />
<strong>de</strong> la CE<br />
<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong>s equipados con opciones húmedas A, I, S<br />
o H, opciones no húmedas A, I, Y o Z, opciones <strong>de</strong><br />
bomba 6 ó 7, y opciones <strong>de</strong> kit 0.<br />
Nota: véase explicación <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong><br />
examen ATEX<br />
II II 2G 2G Ex Ex ia ia c IIC IIC T5 T5<br />
(2)<br />
II II 3/2 2D c G iaD Ex 20 ia IP67 c IIC T100˚C T5<br />
II 2D Ex c ia 20 IP67 T100 °C<br />
Nota: las bombas encargadas con las opciones recogidas en (1) a la<br />
izquierda están en cumplimiento con ATEX cuando se encargan con la<br />
opción <strong>de</strong> kit P1.<br />
II<br />
II<br />
2G<br />
2G<br />
EEx<br />
EEx m<br />
c<br />
c<br />
T5<br />
II T5<br />
(3)<br />
II II 3/2 2D 2G IP65 EEx T100°C m c II T5<br />
II 2D c IP65 T100 °C<br />
Nota: las bombas encargadas con las opciones recogidas en (1) a<br />
la izquierda están en cumplimiento con ATEX cuando se encargan<br />
con la opción <strong>de</strong> kit A1, A2, A3 o A4. Gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> aire<br />
comprimido: temperatura ambiente máxima a más <strong>de</strong> 50 ºC.<br />
*Nota: véase la página 16 para Condiciones especiales para el uso<br />
seguro.<br />
(4)<br />
IEC EEX m T4<br />
Nota: los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> bomba equipados con estas opciones <strong>de</strong> kit solenoi<strong>de</strong><br />
a prueba <strong>de</strong> explosión E1, E3, E5, E7, E8 o E9, están certificados y aprobados<br />
por las agencias anteriores. NO están en cumplimiento con ATEX.<br />
1• <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1111
Rendimiento<br />
<strong>S15</strong> metálica<br />
Tamaño <strong>de</strong> puerto <strong>de</strong> succión/<br />
<strong>de</strong>scarga<br />
• 1½" NPT (interno)<br />
• 1½" BSP cónico (interno)<br />
Capacidad<br />
• 0 a 106 galones por minuto<br />
(0 a 401 litros por minuto)<br />
Válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />
• Diseño antiatascos sin lubricación<br />
Manipulación <strong>de</strong> sólidos<br />
• Hasta 0,25 pulg (6 mm)<br />
Cabezales hasta<br />
• 125 psi o 289 pies <strong>de</strong> agua<br />
(8,6 kg/cm 2 o 86 metros)<br />
Desplazamiento/carrera<br />
• 0,41 galones / 1,55 litros<br />
Presión máxima <strong>de</strong> funcionamiento<br />
• 125 psi (8,6 bar)<br />
PESO DEL ENVÍO<br />
• Aluminio 53 lbs. (24 kg)<br />
• Hierro fundido 93 lbs. (42 kg)<br />
• Acero inoxidable 95 lbs. (43 kg)<br />
Materiales<br />
Perfil <strong>de</strong>l material:<br />
CABEZAL<br />
BAR<br />
PSI<br />
100<br />
0<br />
0<br />
PRECAUCIÓN: los límites <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong><br />
funcionamiento son los siguientes:<br />
Acetal conductor: duro, resistente a impactos, dúctil. Buena<br />
resistencia a la abrasión y baja superficie <strong>de</strong> fricción. Por lo general<br />
inerte, con buena resistencia a los productos químicos, excepto por<br />
los ácidos potentes y agentes oxidantes.<br />
EPDM: muestra una resistencia muy buena al agua y a los<br />
químicos. Poca resistencia al aceite y los solventes, pero es<br />
bastante bueno con las cetonas y los alcoholes.<br />
FKM: (fluorocarbono) muestra buena resistencia a una amplia gama<br />
<strong>de</strong> aceites y solventes, en especial a todos los hidrocarburos<br />
halogenados, aromáticos y alifáticos, ácidos y aceites vegetales y<br />
animales. El agua caliente o las soluciones acuosas calientes (sobre<br />
los 70 °F (21 ºC)) atacarán el FKM.<br />
Hytrel®: bueno sobre ácidos, bases, aminas y glicoles, solo a<br />
temperaturas ambiente.<br />
Neopreno: todos los usos. Resistencia a aceites vegetales.<br />
Generalmente no se ve afectado por los químicos mo<strong>de</strong>rados,<br />
grasas y muchos otros aceites y disolventes. Normalmente se<br />
ve afectado por ácidos oxidantes potentes, cetonas, ésteres y<br />
nitrohidrocarburos, e hidrocarburos aromáticos clorados.<br />
Nitrilo: usos generales, resistente a aceites. Muestra buena<br />
resistencia a disolventes, aceites, agua y fluidos hidráulicos. No<br />
<strong>de</strong>be utilizarse con disolventes altamente polares, como acetona<br />
y MEK, ozono, hidrocarburos clorinados y nitro hidrocarburos.<br />
Nailon: 6/6 elevada fuerza y resistencia por encima <strong>de</strong> una amplia<br />
gama <strong>de</strong> temperaturas. Resistencia <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rada a buena a<br />
combustibles, aceites y químicos.<br />
Gama <strong>de</strong> temperatura ambiente: De -20 °C a +40 °C<br />
Gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> proceso:<br />
Curva <strong>de</strong> comportamiento <strong>de</strong>l MODELO <strong>S15</strong> metálico<br />
El rendimiento se basa en lo siguiente: bomba apropiada para elastómero, succión inundada, agua en condiciones ambientales.<br />
La utilización <strong>de</strong> las condiciones hidráulicas variantes y otros materiales pue<strong>de</strong> dar lugar a una <strong>de</strong>sviación en exceso <strong>de</strong> un 5%.<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
10 (17) 20 (34)<br />
100 PSI (6,8 Bar)<br />
80 PSI (5,44 Bar)<br />
60 PSI (4,08 Bar)<br />
40 PSI (2,72 Bar)<br />
25<br />
10<br />
50<br />
20<br />
75<br />
30 (51)<br />
20 PSI (1,36 Bar) Presión <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire<br />
100<br />
Temperaturas <strong>de</strong><br />
funcionamiento:<br />
Máx. Mín.<br />
190 °F<br />
88 °C<br />
280 °F<br />
138 °C<br />
350 °F<br />
177 °C<br />
220 °F<br />
104 °C<br />
200 °F<br />
93 °C<br />
190 °F<br />
88 °C<br />
180 °F<br />
82 °C<br />
-20 °F<br />
-29 °C<br />
-40 °F<br />
-40 °C<br />
-40 °F<br />
-40 °C<br />
-20 °F<br />
-29 °C<br />
-10 °F<br />
-23 °C<br />
-10 °F<br />
-23 °C<br />
32 °F<br />
0 °C<br />
De -20 °C a +80 °C para mo<strong>de</strong>los calificados como<br />
equipo <strong>de</strong> categoría 1<br />
De -20 °C a +100 °C para mo<strong>de</strong>los calificados como<br />
equipo <strong>de</strong> categoría 2<br />
30<br />
40 (68)<br />
125<br />
40<br />
150<br />
175<br />
50<br />
50 (85)<br />
Galones estadouni<strong>de</strong>nses por minuto<br />
200<br />
60<br />
225<br />
250<br />
Litros por minuto<br />
CAPACIDAD<br />
0<br />
70 80 90 100 110<br />
275<br />
300<br />
325<br />
350<br />
Polipropileno: un polímero termoplástico. Tracción mo<strong>de</strong>rada y<br />
fortaleza <strong>de</strong> flexiones. Resiste los ácidos fuertes y álcalis. Se ve<br />
afectado por cloro, ácido nítrico fumante y otros agentes oxidantes<br />
potentes.<br />
PVDF: (polifluoruro <strong>de</strong> vinili<strong>de</strong>no) un fluoroplástico <strong>de</strong> gran duración con<br />
una excelente resistencia a los químicos. Excelente para aplicaciones<br />
<strong>de</strong> UV. Gran fortaleza <strong>de</strong> tracción y resistencia a los impactos.<br />
Santoprene®: un elastómero termoplástico mol<strong>de</strong>ado por inyección,<br />
sin capa <strong>de</strong> tejido. Larga vida útil bajo flexiones mecánicas<br />
repetidas. Excelente resistencia a la abrasión.<br />
UHMW PE: un termoplástico altamente resistente a una amplia<br />
gama <strong>de</strong> químicos. Demuestra una resistencia sobresaliente a la<br />
abrasión y los impactos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una resistencia al agrietamiento<br />
por presión ambiental.<br />
Uretano: muestra buena resistencia a abrasivos. Tiene poca<br />
resistencia a la mayoría <strong>de</strong> los solventes y los aceites.<br />
PTFE virgen: (PFA/TFE) inerte químicamente, virtualmente<br />
impermeable. Hay muy pocos químicos conocidos que reaccionen<br />
con el PTFE: metales <strong>de</strong> álcali fundido, fluorina gaseosa o líquida<br />
turbulenta y algunos fluoroquímicos como el trifluoreto <strong>de</strong> cloro u<br />
oxígeno difluorido que liberan con facilidad fluorina a temperaturas<br />
elevadas.<br />
375<br />
400<br />
180 °F<br />
82 °C<br />
250 °F<br />
121 °C<br />
275 °F<br />
135 °C<br />
180 °F<br />
82 °C<br />
150 °F<br />
66 °C<br />
220 °F<br />
104 °C<br />
NPSHR<br />
PIES<br />
30<br />
20<br />
10<br />
425<br />
METROS<br />
9,1<br />
7,6<br />
6<br />
4,5<br />
3<br />
1,5<br />
32 °F<br />
0 °C<br />
0 °F<br />
-18 °C<br />
-40 °F<br />
-40 °C<br />
-35 °F<br />
-37 °C<br />
32 °F<br />
0 °C<br />
-35 °F<br />
-37 °C<br />
Las temperaturas máximas y mínimas son los límites para los que se pue<strong>de</strong>n utilizan estos<br />
materiales. Las temperaturas unidas a la presión afectan la longevidad <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong><br />
la bomba <strong>de</strong> diafragma. En los límites extremos <strong>de</strong> los márgenes <strong>de</strong> temperatura no se <strong>de</strong>be<br />
esperar una vida útil máxima.<br />
Metales:<br />
Aleación C: igual que la especificación ASTM494 CW-12M-1 para níquel y aleación <strong>de</strong> níquel.<br />
Acero inoxidable: igual o más que la especificación ASTM, A743 CF-8M para hierro-cromo,<br />
hierro-cromo-níquel y fundiciones <strong>de</strong> aleación basadas en níquel, resistentes a la corrosión,<br />
para aplicaciones generales. Normalmente se conoce como acero inoxidable 316 en la<br />
industria <strong>de</strong> las bombas.<br />
Para aplicaciones específicas, consulte siempre la Carta <strong>de</strong> resistencia química.<br />
A<strong>de</strong>más, la gama <strong>de</strong> temperatura ambiente y la gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> proceso no sobrepasan la gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> las piezas no metálicas aplicadas recogidas en los<br />
manuales <strong>de</strong> las bombas.<br />
1: ESPEC. DE<br />
BOMBA<br />
www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica •2<br />
s15mdl1sm-rev1111
1: ESPEC. DE<br />
BOMBA<br />
<strong>S15</strong> Metálica<br />
Dimensiones en pulgadas. Tolerancia dimensional: ±1/8"<br />
Puerto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />
1 1/2” NPT<br />
VISTA FRONTAL<br />
Puerto <strong>de</strong> succión<br />
1 1/2” NPT<br />
VISTA LATERAL<br />
Dimensión A B C D E<br />
Silenciador<br />
integral<br />
Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong><br />
pulsos<br />
12 11/32<br />
12 11/32<br />
F<br />
Puerto <strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l<br />
silenciador<br />
1" NPT integral para<br />
estilos <strong>de</strong> silenciadores<br />
opcionales o tuberías <strong>de</strong> aire<br />
<strong>de</strong> salida en aplicaciones<br />
sumergidas.<br />
Bomba mostrada con<br />
silenciador integral<br />
530-028-550<br />
Los puertos <strong>de</strong> succión<br />
y <strong>de</strong>scarga están disponibles<br />
con una conexión<br />
cónica 1 1/2" BSP<br />
VISTA INFERIOR<br />
Aluminio 20 5/16 1 29/32 5/16 11 5/16<br />
Acero<br />
inoxidable<br />
Silenciador <strong>de</strong><br />
malla<br />
14 15/16<br />
20 3/8 1 31/32 3/8 11 3/8<br />
21 19/32<br />
21 21/32<br />
Entrada <strong>de</strong> aire<br />
3/4" NPT<br />
Amortiguador<br />
<strong>de</strong> sonido<br />
Silenciador<br />
metálico<br />
14 15/16<br />
14 1/2<br />
<strong>S15</strong> Metálica<br />
Dimensiones en milímetros. Tolerancia dimensional:± 3 mm<br />
Puerto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />
1 1/2” NPT<br />
VISTA FRONTAL<br />
Puerto <strong>de</strong> succión<br />
1 1/2” NPT<br />
VISTA LATERAL<br />
Dimensión A B C D E<br />
Silenciador integral<br />
Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong><br />
pulsos<br />
314<br />
314<br />
Aluminio 516 48 8 287<br />
Acero<br />
inoxidable<br />
Silenciador <strong>de</strong><br />
malla<br />
379<br />
518 50 10 289<br />
F<br />
Puerto <strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l<br />
silenciador<br />
1" NPT integral para<br />
estilos <strong>de</strong> silenciadores<br />
opcionales o tuberías <strong>de</strong> aire<br />
<strong>de</strong> salida en aplicaciones<br />
sumergidas.<br />
548<br />
550<br />
Entrada <strong>de</strong> aire<br />
3/4" NPT<br />
Bomba mostrada con<br />
silenciador integral<br />
530-028-550<br />
Los puertos <strong>de</strong> succión y<br />
<strong>de</strong>scarga están disponibles<br />
con una conexión<br />
cónica 1 1/2" BSP<br />
VISTA INFERIOR<br />
Amortiguador<br />
<strong>de</strong> sonido<br />
Silenciador<br />
metálico<br />
379<br />
368<br />
3• <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1111
Principio <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la bomba<br />
Las bombas <strong>de</strong> doble diafragma (AODD) operadas por aire<br />
funcionan mediante aire comprimido, nitrógeno o gas natural.<br />
Tubería <strong>de</strong> aire<br />
Fluido <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scarga<br />
La válvula <strong>de</strong> control (<strong>de</strong> aire) direccional principal 1 distribuye<br />
el aire comprimido a una cámara <strong>de</strong> aire, ejerciendo una<br />
presión uniforme sobre la superficie interior <strong>de</strong>l diafragma 2.<br />
Al mismo tiempo, el aire <strong>de</strong> escape 3 <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte posterior<br />
<strong>de</strong>l diafragma opuesto se dirige a través <strong>de</strong>l ensamblaje o los<br />
ensamblajes <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> aire a un puerto <strong>de</strong> salida 4.<br />
A medida que la presión <strong>de</strong> la cámara interior (P1) exce<strong>de</strong> la<br />
presión <strong>de</strong> la cámara líquida (P2), los diafragmas conectados<br />
por varilla 5 se <strong>de</strong>splazan juntos creando una <strong>de</strong>scarga en<br />
un lado y succión en el lado contrario. Las direcciones <strong>de</strong><br />
los líquidos cebados y <strong>de</strong>scargados son controlados por la<br />
orientación <strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong> retención 6 (<strong>de</strong> bola o solapa).<br />
2: INSTAL. Y FUN.<br />
Recorrido <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scarga<br />
Recorrido <strong>de</strong><br />
succión<br />
La bomba ceba <strong>de</strong>bido al recorrido <strong>de</strong> succión. El recorrido<br />
<strong>de</strong> succión disminuye la presión <strong>de</strong> la cámara (P3) lo que<br />
aumenta el volumen <strong>de</strong> la cámara. Esto produce una presión<br />
diferencial necesaria para que la presión atmosférica (P4)<br />
presione el líquido por las tuberías <strong>de</strong> succión y por la válvula<br />
<strong>de</strong> retención <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión y hacia el interior <strong>de</strong> la<br />
ÁREA DE INSTALACIÓN DE LA BOMBA<br />
cámara exterior <strong>de</strong> líquido 7.<br />
SALIDA DE<br />
AIRE SEGURA<br />
ÁREA DE<br />
Los recorridos (<strong>de</strong>l lado) <strong>de</strong> succión también inician DESGUACE la<br />
TUBERÍAS DE<br />
acción (cambio, recorrido o ciclo) recíproca <strong>de</strong> la bomba. El<br />
SALIDA DE AIRE DE<br />
1" DE DIÁMETRO movimiento <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong> succión se pone en marcha<br />
mediante su carrera. El plato interior <strong>de</strong>l diafragma SILENCIADOR<br />
hace<br />
contacto con un émbolo accionador alineado para <strong>de</strong>splazar<br />
la válvula <strong>de</strong> señalización piloto. Una vez accionado, la<br />
válvula piloto envía una señal <strong>de</strong> presión al extremo opuesto<br />
<strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire direccional principal, lo que redirige el<br />
aire comprimido a la cámara interna opuesta.<br />
Fluido <strong>de</strong><br />
cebado<br />
Ilustración sumergida<br />
SILENCIADOR<br />
LÍQUIDO DEL<br />
SILENCIADOR<br />
TUBERÍAS DE<br />
SALIDA DE AIRE DE<br />
1" DE DIÁMETRO<br />
LÍNEA DE<br />
SUCCIÓN<br />
La bomba pue<strong>de</strong> sumergirse si los materiales con los que se ha<br />
construido son compatibles con el líquido que se bombea. La<br />
salida <strong>de</strong> aire se <strong>de</strong>be canalizar por encima <strong>de</strong>l SILENCIADOR<br />
nivel <strong>de</strong>l líquido.<br />
Cuando la fuente <strong>de</strong>l producto bombeado esté a mayor nivel que<br />
la bomba (condición <strong>de</strong> succión inundada), ponga la salida más<br />
alta que la fuente <strong>de</strong>l producto, para evitar <strong>de</strong>rrames sifónicos.<br />
TUBERÍAS DE<br />
LÍQUIDO DEL<br />
SALIDA DE AIRE DE<br />
SILENCIADOR<br />
1" DE DIÁMETRO<br />
LÍNEA DE<br />
www.sandpiperpump.com<br />
SUCCIÓN<br />
<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica • 4<br />
s15mdl1sm-rev1111
Guía <strong>de</strong> instalación recomendada<br />
Accesorios disponibles:<br />
1. Supresor <strong>de</strong> ondas<br />
2. Filtro/regulador<br />
3. Secador <strong>de</strong> aire<br />
Aire no regulado<br />
Suministrar al<br />
supresor <strong>de</strong> ondas<br />
1<br />
Supresor <strong>de</strong> ondas<br />
Manómetro<br />
2: INSTAL. Y FUN.<br />
Nota: el supresor <strong>de</strong> ondas y<br />
las tuberías se <strong>de</strong>ben apoyar<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la conexión flexible<br />
Conexión <strong>de</strong> tubería<br />
(Estilo opcional)<br />
Conector flexible<br />
Válvula <strong>de</strong> cierre<br />
Descarga<br />
Válvula <strong>de</strong><br />
retención<br />
Silenciador<br />
(Salida canalizada opcional)<br />
Puerto <strong>de</strong><br />
drenaje<br />
Válvula<br />
<strong>de</strong> cierre<br />
Conector flexible<br />
Vacío<br />
Indicador<br />
3<br />
2<br />
<strong>de</strong> la entrada<br />
<strong>de</strong> aire<br />
Regulador<br />
<strong>de</strong> filtro<br />
Succión<br />
Secador <strong>de</strong> aire<br />
Válvula <strong>de</strong> cierre<br />
Puerto <strong>de</strong> drenaje<br />
PRECAUCIÓN<br />
El escape <strong>de</strong> aire se <strong>de</strong>be<br />
enviar por tuberías a un<br />
área para la disposición<br />
segura <strong>de</strong>l producto que<br />
se esté bombeando, en<br />
caso <strong>de</strong> una falla en el<br />
diafragma.<br />
Instalación e inicio<br />
Sitúe la bomba tan cerca <strong>de</strong>l producto que se bombea, como sea posible. Procure que la longitud <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> succión y el número <strong>de</strong> accesorios sean los mínimos<br />
posibles. No reduzca el diámetro <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> succión.<br />
Suministro <strong>de</strong> aire<br />
Conecte la entrada <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la bomba a un suministro <strong>de</strong> aire con suficiente capacidad y presión para lograr el rendimiento <strong>de</strong>seado. Se <strong>de</strong>bería instalar una<br />
válvula <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> presión para asegurar que la presión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire no sobrepase los límites recomendados.<br />
Lubricación <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
El sistema <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire está diseñado para funcionar SIN lubricación. Este es el modo normal <strong>de</strong> funcionamiento. Si <strong>de</strong>sea que funcione con lubricación,<br />
instale un juego <strong>de</strong> lubricación <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire, para suministrar una gota <strong>de</strong> aceite sin <strong>de</strong>tergente SAE 10 por cada 20 SCFM (9,4 litros/seg.) <strong>de</strong> aire consumidos<br />
por la bomba. Consulte la curva <strong>de</strong> rendimiento para <strong>de</strong>terminar el consumo <strong>de</strong> aire.<br />
Humedad <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire<br />
La presencia <strong>de</strong> agua en el suministro <strong>de</strong> aire comprimido pue<strong>de</strong> producir la formación <strong>de</strong> hielo o la congelación <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> salida, ocasionando que la bomba<br />
realice su ciclo <strong>de</strong> forma errática o <strong>de</strong>je <strong>de</strong> funcionar. Se pue<strong>de</strong> reducir el agua en el suministro <strong>de</strong> aire, utilizando un secador <strong>de</strong> aire en el punto <strong>de</strong> uso.<br />
Entrada <strong>de</strong> aire y cebado<br />
Para iniciar la bomba, abra con cuidado la válvula <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> aire. Después <strong>de</strong> cebar la bomba, se pue<strong>de</strong> abrir la válvula <strong>de</strong> aire para incrementar el flujo <strong>de</strong> aire<br />
hasta el punto <strong>de</strong>seado. Si al abrir la válvula, incrementa el ritmo <strong>de</strong> fluctuación pero no la tasa <strong>de</strong> flujo, quiere <strong>de</strong>cir que se ha producido cavitación. Debe cerrar la<br />
válvula cuidadosamente para conseguir el flujo <strong>de</strong> aire en relación al flujo <strong>de</strong> la bomba.<br />
5• <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1111
Guía <strong>de</strong> resolución <strong>de</strong> problemas<br />
Síntoma: Causas potenciales: Recomendaciones:<br />
La bomba realiza su<br />
ciclo una vez<br />
La bomba no funcionará/realizará<br />
el ciclo<br />
La bomba realiza los<br />
ciclos y no se ceba o<br />
no hay flujo<br />
Ciclos <strong>de</strong> la bomba en<br />
marcha caudal<br />
lento/<strong>de</strong>mora,<br />
Flujo insatisfactorio<br />
El producto se escapa<br />
por la salida<br />
Falla prematura <strong>de</strong>l<br />
diafragma<br />
Carga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa la<br />
presión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).<br />
Válvula <strong>de</strong> aire o juntas intermedias instaladas incorrectamente.<br />
Émbolo accionador doblado o inexistente.<br />
Lubricación excesiva en la bomba.<br />
Falta <strong>de</strong> aire (tamaño <strong>de</strong> línea, PSI, CFM).<br />
Compruebe el sistema <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire.<br />
La línea <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga está bloqueada o los colectores obstruidos.<br />
Carga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa la<br />
presión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).<br />
Silenciador <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> aire bloqueado.<br />
Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.<br />
La cámara <strong>de</strong> la bomba está bloqueada.<br />
Cavitación en el lado <strong>de</strong> succión.<br />
Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Las válvulas <strong>de</strong> bola no se<br />
asientan apropiadamente o se pegan.<br />
No hay válvulas <strong>de</strong> bola (se han colado a través <strong>de</strong> la cámara o el<br />
colector).<br />
Válvulas <strong>de</strong> bola/asientos dañados o atacados por producto.<br />
La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.<br />
La línea <strong>de</strong> succión está bloqueada.<br />
Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.<br />
Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.<br />
Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.<br />
Exceso <strong>de</strong> lubricación.<br />
Formación <strong>de</strong> hielo.<br />
Colectores obstruidos.<br />
Carga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa la<br />
presión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).<br />
Cavitación en el lado <strong>de</strong> succión.<br />
Falta <strong>de</strong> aire (tamaño <strong>de</strong> línea, PSI, CFM).<br />
Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.<br />
La presión o el volumen <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire sobrepasan la capacidad<br />
<strong>de</strong>l sistema hd.<br />
Línea <strong>de</strong> succión infradimensionada.<br />
Línea <strong>de</strong> aire restrictiva o infradimensionada.<br />
Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.<br />
La línea <strong>de</strong> succión está bloqueada.<br />
Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.<br />
Compruebe si hay obstrucción en las válvulas.<br />
La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.<br />
Aire <strong>de</strong> arrastre o bloqueo <strong>de</strong> vapor en las cámaras.<br />
Falla <strong>de</strong> diafragma o platos <strong>de</strong>l diafragma aflojados.<br />
El diafragma se ensancha alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l agujero central o los agujeros<br />
<strong>de</strong> los pernos.<br />
Hay cavitación.<br />
Presión <strong>de</strong> succión inundada excesiva.<br />
Uso in<strong>de</strong>bido (incompatibilidad química/física).<br />
Platos <strong>de</strong>l diafragma incorrectos o platos colocados al revés, instalados<br />
<strong>de</strong> manera incorrecta o <strong>de</strong>sgastados.<br />
Fluctuación <strong>de</strong>sequilibrada<br />
Línea <strong>de</strong> succión infradimensionada.<br />
Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.<br />
Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.<br />
Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.<br />
Compruebe si hay obstrucción en las válvulas.<br />
La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.<br />
Aire <strong>de</strong> arrastre o bloqueo <strong>de</strong> vapor en las cámaras.<br />
Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.<br />
(No se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).<br />
Instale las juntas con los agujeros alineados apropiadamente.<br />
Retire la válvula piloto e inspeccione los émbolos accionadores.<br />
Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unida<strong>de</strong>s están diseñadas para funcionar sin lubricación.<br />
Compruebe el tamaño y la extensión <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire y la capacidad <strong>de</strong>l compresor (HP vs. CFM necesario).<br />
Desensamble e inspeccione la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire principal, la válvula piloto y los accionadores <strong>de</strong> la válvula piloto.<br />
Compruebe que las válvulas <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga no se hayan cerrado inadvertidamente. Limpie los colectores/tuberías <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga.<br />
Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.<br />
(No se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).<br />
Retire la pantalla <strong>de</strong>l silenciador y límpiela o retire el hielo; <strong>de</strong>spués vuelva a instalarla.<br />
Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l<br />
plato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.<br />
Desensamble e inspeccione las cámaras húmedas. Elimine o vacíe cualquier obstrucción.<br />
Compruebe las condiciones <strong>de</strong> succión (acerque más la bomba al producto).<br />
Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.<br />
Limpie alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la cesta <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> bola y el área <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong> la válvula. Sustituya la válvula <strong>de</strong> bola o el asiento <strong>de</strong> la<br />
válvula si estuvieran dañados.Utilice un material más pesado para la válvula <strong>de</strong> bola.<br />
Válvula <strong>de</strong> bola o asiento <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong>sgastados. Pinzas <strong>de</strong>sgatadas en la cesta <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> bola (sustituya esta pieza).<br />
Consulte la Guía <strong>de</strong> resistencia a químicos, para comprobar la compatibilidad.<br />
Consulte la Guía <strong>de</strong> resistencia a químicos, para comprobar la compatibilidad.<br />
Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados con propiedad.<br />
Cámbielos si es necesario.<br />
Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores <strong>de</strong> succión.<br />
Para impulsos que sobrepasen 20’ <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.<br />
Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.<br />
Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l<br />
plato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.<br />
Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unida<strong>de</strong>s están diseñadas para funcionar sin lubricación.<br />
Retire la pantalla <strong>de</strong>l silenciador, retire el hielo y <strong>de</strong>spués vuelva a instalarla. Instale un secador <strong>de</strong> aire en el punto <strong>de</strong> uso.<br />
Limpie los colectores para permitir un flujo <strong>de</strong> aire apropiado.<br />
Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.<br />
(No se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).<br />
Compruebe la succión (acerque más la bomba al producto).<br />
Compruebe el tamaño y la extensión <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire y la capacidad <strong>de</strong>l compresor.<br />
Para impulsos que sobrepasen 20’ <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.<br />
Reduzca el aire <strong>de</strong> entrada (pres. y vol.) a la bomba. La bomba está produciendo una cavitación <strong>de</strong>l fluido <strong>de</strong>bido a una fluctuación<br />
rápida.<br />
Alcanza o sobrepasa las conexiones <strong>de</strong> la bomba.<br />
Instale una línea <strong>de</strong> aire y conexión mayores.<br />
Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.<br />
Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores <strong>de</strong> succión.<br />
Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l<br />
plato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.<br />
Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.<br />
Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados con propiedad.<br />
Cámbielos si es necesario.<br />
Purgue las cámaras mediante tapones <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong> cámara con tomas. Purgar las cámaras <strong>de</strong> aire pue<strong>de</strong> ser peligroso.<br />
Sustituya los diafragmas, compruebe si hay daños y asegúrese <strong>de</strong> que los platos <strong>de</strong>l diafragma están apretados.<br />
Compruebe si hay una presión <strong>de</strong> entrada o presión <strong>de</strong> aire excesivas. Consulte la Carta <strong>de</strong> resistencia química respecto a la<br />
compatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones <strong>de</strong> temperatura y lubricación.<br />
Agran<strong>de</strong> el diámetro <strong>de</strong> la tubería en el lado <strong>de</strong> succión <strong>de</strong> la bomba.<br />
Acerque más la bomba al producto. Eleve la bomba/coloque la bomba en la parte superior <strong>de</strong>l tanque, para reducir la presión <strong>de</strong> entrada.<br />
Instale un dispositivo <strong>de</strong> contrapresión (Boletín técnico 41r). Añada un tanque <strong>de</strong> acumulación al silenciador <strong>de</strong> pulsaciones.<br />
Consulte la Carta <strong>de</strong> resistencia química respecto a la compatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones <strong>de</strong> temperatura y lubricación.<br />
Consulte el Manual <strong>de</strong> funcionamiento, para saber cuál es la pieza correcta y cómo se instala. Asegúrese <strong>de</strong> que los platos externos<br />
no tienen los bor<strong>de</strong>s afilados <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>sgaste.<br />
Para impulsos que sobrepasen 20’ <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.<br />
Alcanza o sobrepasa las conexiones <strong>de</strong> la bomba.<br />
Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l<br />
plato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.<br />
Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.<br />
Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.<br />
Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados con propiedad.<br />
Cámbielos si es necesario.<br />
Purgue las cámaras mediante tapones <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong> cámara con tomas.<br />
2: INSTAL. Y FUN.<br />
Para consejos adicionales sobre la resolución <strong>de</strong> problemas, póngase en contacto con el Servicio posventa en<br />
service.warrenrupp@i<strong>de</strong>xcorp.com o 419-524-8388<br />
www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> metálica • 6<br />
s15mdl1sm-rev1111
Dibujo <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestas<br />
LA ILUSTRACIÓN MUESTRA LA<br />
DIRECCIÓN DE LOS DIAFRAGMAS<br />
CONFIGURACIÓN DEL<br />
DIAFRAGMA DETALLE<br />
NOTA PARA EL ENSAMBLE<br />
LOS DIAFRAGMAS DE AMBAS<br />
CONFIGURACIONES MOSTRADAS MÁS<br />
ARRIBA SE INSTALARÁN CON LAS<br />
CONVOLUCIONES MIRANDO HACIA EL<br />
CENTRO DE LA BOMBA<br />
Torque<br />
90 pulg. lb<br />
Torque:<br />
360 pulg. lb <strong>de</strong> aluminio<br />
y acero inoxidable,<br />
500 pulg. lb <strong>de</strong> hierro fundido<br />
Torque<br />
90 pulg. lb<br />
3: PLANO DE DESP.<br />
Torque: <strong>de</strong><br />
un plato al<br />
vástago<br />
360 pulg. lb<br />
Torque: <strong>de</strong> un plato<br />
a otro 480 pulg. lb<br />
600 pulg. lb <strong>de</strong><br />
Santoprene<br />
Opción <strong>de</strong> diafragma con<br />
cubierta externa<br />
Kits <strong>de</strong> reparación y servicio<br />
476-227-000 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire (utilizar con centro <strong>de</strong> aluminio)<br />
Ensamble <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> aire, ensamble <strong>de</strong> válvula piloto,<br />
sellos, amortiguador, juntas, émbolo y juntas tóricas.<br />
476-227-010 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire (utilizar con centros <strong>de</strong> hierro<br />
fundido)<br />
476-227-110 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire (utilizar con centros <strong>de</strong> acero<br />
inoxidable)<br />
476-170-558 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire (válvula <strong>de</strong> aire con aguja<br />
indicadora <strong>de</strong> carrera, centro <strong>de</strong> aluminio) sellos, junta<br />
tórica, juntas, anillos <strong>de</strong> retención, válvula <strong>de</strong> aire, juego<br />
<strong>de</strong> carrete y bobina, y ensamble <strong>de</strong> válvula piloto.<br />
476-182-360 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />
Diafragmas y bolas <strong>de</strong> nitrilo, y asientos <strong>de</strong> polietileno.<br />
476-182-354 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />
Diafragmas y bolas <strong>de</strong> Santoprene, y asientos <strong>de</strong> polietileno.<br />
476-182-365 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />
Diafragmas y bolas <strong>de</strong> nitrilo, y asientos <strong>de</strong> polietileno.<br />
476-182-633 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />
Diafragmas <strong>de</strong> FKM, bolas y asientos <strong>de</strong> PTFE.<br />
476-182-635 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />
Diafragmas <strong>de</strong> neopreno, y revestimiento, bolas y asientos<br />
<strong>de</strong> PTFE.<br />
Laminado <strong>de</strong> una sola<br />
pieza Opción <strong>de</strong><br />
diafragma<br />
476-182-364 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />
Diafragmas <strong>de</strong> EPDM, bolas y asientos <strong>de</strong> UHMW.<br />
476-182-654 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />
Diafragmas <strong>de</strong> Santoprene, y revestimiento, bolas y<br />
asiento <strong>de</strong> PTFE.<br />
476-182-659 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo<br />
PTFE con laminado <strong>de</strong> una pieza/diafragma <strong>de</strong> nitrilo,<br />
bolas y asientos <strong>de</strong> PTFE.<br />
475-215-000 Kit <strong>de</strong> conversión <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong> en medio<br />
(remplaza la sección <strong>de</strong> en medio <strong>de</strong> aluminio con<br />
componentes <strong>de</strong> hierro fundido). tapa <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire,<br />
soporte intermedio, cámaras interiores y platos <strong>de</strong><br />
diafragmas interiores.<br />
Kits <strong>de</strong> soporte físico<br />
475-205-330 Tornillos <strong>de</strong> cabeza chapados <strong>de</strong> cinc, aran<strong>de</strong>las y tuercas<br />
hexagonales<br />
475-205-115 Tornillos <strong>de</strong> cabeza chapados <strong>de</strong> acero inoxidable,<br />
aran<strong>de</strong>las y tuercas hexagonales<br />
**Kits <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tector electrónico <strong>de</strong> fugas<br />
032-040-000 100 VCA<br />
032-037-000 220 VCA<br />
**Nota: las bombas equipadas con estos componentes no<br />
están en cumplimiento con ATEX<br />
7 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1111
Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestas<br />
Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
1 031-140-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire con silenciador integral<br />
(centro solo <strong>de</strong> hierro fundido) 1<br />
031-141-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
(centro solo <strong>de</strong> hierro fundido) 1<br />
031-146-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire con silenciador integral<br />
(solo indicador <strong>de</strong> carrera) 1<br />
031-147-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire (solo indicador <strong>de</strong> carrera) 1<br />
031-173-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire con silenciador integral 1<br />
031-173-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
(con soporte físico <strong>de</strong> acero inoxidable) 1<br />
031-183-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
031-179-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
(centro solo <strong>de</strong> hierro fundido o acero inoxidable) 1<br />
2 050-005-354 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />
050-005-360 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />
050-005-360W Revisión <strong>de</strong> bolas con contrapeso 4<br />
050-005-363 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />
050-005-364 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />
050-005-365 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />
050-005-365W Revisión <strong>de</strong> bolas con contrapeso 4<br />
050-010-600 Bola <strong>de</strong> retención 4<br />
3 070-006-170 Casquillo 2<br />
4 095-110-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 1<br />
095-110-558 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto<br />
(centro solo <strong>de</strong> hierro fundido) 1<br />
095-095-110 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto<br />
(centro solo <strong>de</strong> acero inoxidable) 1<br />
5 114-024-157 Soporte intermedio 1<br />
114-024-010 Soporte intermedio 1<br />
114-024-110 Soporte intermedio<br />
(centro solo <strong>de</strong> acero inoxidable) 1<br />
6 132-035-360 Amortiguador <strong>de</strong>l diafragma 2<br />
7 135-034-506 Casquillo <strong>de</strong>l émbolo 2<br />
8 165-118-157 Tapa <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire 1<br />
165-118-010 Tapa <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire 1<br />
165-118-110 Tapa <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire<br />
(centro solo <strong>de</strong> acero inoxidable) 1<br />
9 170-060-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 7/16-14 X 2,00 16<br />
170-060-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 7/16-14 X 2,00 16<br />
10 170-061-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 3/8-16 X 1,75 16<br />
170-061-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 3/8-16 X 1,75 16<br />
11 170-069-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 5/16-18 X 1,75 4<br />
170-069-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 5/16-18 X 1,75 4<br />
12 170-006-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 3/8-16 X 1,00 4<br />
170-006-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 3/8-16 X 1,00 4<br />
171-053-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca 3/8-16 X 2,50<br />
(Solo indicador <strong>de</strong> carrera) 4<br />
171-053-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca 3/8-16 X 2,50<br />
(Solo indicadores <strong>de</strong> carrera) 4<br />
171-011-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca 1/2-13 x 1,00<br />
(Centro inoxidable) 8<br />
13 171-059-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca 7/16-14 X 1,25 8<br />
171-059-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca 7/16-14 X 1,25 8<br />
14 196-169-156 Cámara externa 2<br />
196-169-010 Cámara externa 2<br />
196-169-110 Cámara externa 2<br />
15 196-170-157 Cámara interior 2<br />
196-170-010 Cámara interior 2<br />
196-170-110 Cámara interior 2<br />
16 286-099-354 Diafragma 2<br />
286-099-360 Diafragma 2<br />
286-099-363 Diafragma 2<br />
286-099-364 Diafragma 2<br />
286-099-365 Diafragma 2<br />
17 286-099-600 Diafragma con revestimiento 2<br />
286-113-000 Diafragma con laminado <strong>de</strong> una sola pieza 2<br />
18 360-093-360 Junta <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
19 360-114-360 Junta <strong>de</strong> la válvula piloto 1<br />
20 360-104-379 Junta <strong>de</strong> la entrada <strong>de</strong> aire 1<br />
21 360-105-360 Junta <strong>de</strong> cámara interior 2<br />
22 518-151-156 Colector <strong>de</strong> succión 1<br />
518-151-156E Colector <strong>de</strong> succión 1-1/2" BSP cónico 1<br />
518-151-010 Colector <strong>de</strong> succión 1<br />
518-151-010E Colector <strong>de</strong> succión 1-1/2" BSP cónico 1<br />
518-151-110 Colector <strong>de</strong> succión 1<br />
518-151-110E Colector <strong>de</strong> succión 1-1/2" BSP cónico 1<br />
23 518-152-156 Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga 1<br />
518-152-156E Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> 1-1/2" BSP cónico 1<br />
518-152-010 Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga 1<br />
518-152-010E Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />
1-1/2" BSP cónico 1<br />
518-152-110 Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga 1<br />
518-152-110E Colector <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga<br />
1-1/2" BSP cónico 1<br />
24 545-005-115 Tuerca hexagonal 3/8-16 16<br />
545-005-330 Tuerca hexagonal 3/8-16 16<br />
25 545-007-115 Tuerca hexagonal 7/16-14 16<br />
545-007-330 Tuerca hexagonal 7/16-14 16<br />
26 560-001-360 Junta tórica 2<br />
27 560-084-360 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 34) 8<br />
560-084-363 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 34) 8<br />
560-084-364 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 34) 8<br />
560-084-365 Junta tórica 8<br />
720-061-608 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 34) 8<br />
28 612-039-157 Plato <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> diafragma externo 2<br />
612-039-010 Plato <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> diafragma externo 2<br />
612-097-110 Plato <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> diafragma externo 2<br />
29 612-195-157 Plato <strong>de</strong>l diafragma interior 2<br />
612-195-010 Plato <strong>de</strong> diafragma interior 2<br />
612-217-150 Plato <strong>de</strong> diafragma interior<br />
(utilizar con laminado <strong>de</strong> una sola pieza) 2<br />
30 620-020-115 Émbolo accionador 2<br />
31 675-042-115 Anillo <strong>de</strong> retención 2<br />
32 685-059-120 Diafragma <strong>de</strong>l vástago 1<br />
33 720-004-360 Sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma 2<br />
34 722-091-550 Asiento <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> retención 4<br />
722-091-080 Asiento <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> retención<br />
(para los sellos necesarios ver el elemento 27) 4<br />
722-091-110 Asiento <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> retención<br />
(para los sellos necesarios ver el elemento 27) 4<br />
722-091-150 Asiento <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> retención<br />
(para los sellos necesarios ver el elemento 27) 4<br />
722-091-600 Asiento <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> retención 4<br />
35 901-038-115 Aran<strong>de</strong>la plana 5/16 4<br />
901-038-330 Aran<strong>de</strong>la plana 5/16 4<br />
36 901-048-115 Aran<strong>de</strong>la plana 3/8<br />
(Solo indicadores <strong>de</strong> carrera) 4<br />
901-048-330 Aran<strong>de</strong>la plana 3/8<br />
(Solo indicadores <strong>de</strong> carrera) 4<br />
37 570-009-363 Alfombrilla <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste (utilice con n.º 286-099-363) 2<br />
43 530-033-000 Silenciador metálico<br />
(para otras opciones <strong>de</strong> silenciador ver pág. 24) 1<br />
Con la opción <strong>de</strong> puerto <strong>de</strong>l collarín <strong>de</strong> la cara, las piezas no muestran señales<br />
<strong>de</strong> uso.<br />
170-035-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 4<br />
326-051-080 Soporte <strong>de</strong> ensamble 2<br />
334-113-110 Cara 1½",<br />
Bridas ANSI2 n. 150 2<br />
538-036-110 Unión 1½" NPT x 2" 2<br />
545-005-330 Tuerca hexagonal 4<br />
900-006-330 Aran<strong>de</strong>la <strong>de</strong> seguridad 4<br />
901-022-330 Aran<strong>de</strong>la plana 8<br />
3: PLANO DE DESP.<br />
LEYENDA:<br />
= Elementos contenidos en los kits <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire<br />
= Elementos contenidos en los kits <strong>de</strong> extremo húmedo<br />
Nota: los kits contienen los componentes específicos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong> material.<br />
En cumplimiento con ATEX<br />
www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 8<br />
s15mdl1sm-rev1111
3: PLANO DE DESP.<br />
Códigos <strong>de</strong> material - Los últimos 3 dígitos <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> pieza<br />
000.....Ensamble, subensamble,<br />
y algunos artículos <strong>de</strong> compra<br />
010.....Hierro fundido<br />
015.....Hierro dúctil<br />
020.....Hierro ferrítico maleable<br />
080.....Acero al carbono, AISI B-1112<br />
110 .....Aleación tipo acero inoxidable 316<br />
111 .....Aleación tipo acero inoxidable 316<br />
(pulido eléctrico)<br />
112 .....Aleación C<br />
113 .....Aleación tipo acero inoxidable 316<br />
(pulido manual)<br />
114 .....Acero inoxidable 303<br />
115 .....Acero inoxidable 302/304<br />
117 .....Acero inoxidable 440-C (martensítico)<br />
120.....Acero inoxidable 416<br />
(martensítico forjado)<br />
148.....Aluminio anodizado <strong>de</strong> forro endurecido<br />
150.....Aluminio 6061-T6<br />
152.....Aluminio 2024-T4 (2023-T351)<br />
155.....Aluminio 356-T6<br />
156.....Aluminio 356-T6<br />
157.....Aleación <strong>de</strong> aluminio vaciado n.º 380<br />
158.....Aleación <strong>de</strong> aluminio SR-319<br />
162.....Latón, amarillo, máquina <strong>de</strong> tornillos <strong>de</strong><br />
serie<br />
165.....Bronce fundido, 85-5-5-5<br />
166.....Bronce, SAE 660<br />
170.....Bronce, tipo cojinete,<br />
impregnado <strong>de</strong> aceite<br />
180.....Aleación <strong>de</strong> cobre<br />
305.....Acero al carbono, recubierto <strong>de</strong> epoxi negro<br />
306.....Acero al carbono, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro<br />
307.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> epoxi negro<br />
308.....Acero inoxidable, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro<br />
309.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro<br />
313.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> epoxi blanco<br />
330.....Acero chapado <strong>de</strong> cinc<br />
332.....Aluminio, chapado <strong>de</strong> níquel no eléctrico<br />
333.....Acero al carbono, chapado <strong>de</strong> níquel<br />
no eléctrico<br />
335.....Acero galvanizado<br />
337.....Acero chapado <strong>de</strong> plata<br />
351.....Santoprene ® apto para uso con alimentos<br />
353.....Geolast; Color: negro<br />
354.....Mol<strong>de</strong>ado por inyección n.º 203-40<br />
Santoprene ® Duro 40D +/-5;<br />
Color: ROJO<br />
356.....Hytrel ®<br />
357.....Poliuretano mol<strong>de</strong>ado por inyección<br />
358.....Goma <strong>de</strong> uretano<br />
(algunas aplicaciones)<br />
(mol<strong>de</strong>o por compresión)<br />
359.....Goma <strong>de</strong> uretano<br />
360.....Código <strong>de</strong> color <strong>de</strong> la goma <strong>de</strong> nitrilo: ROJO<br />
363.....Código <strong>de</strong> color FKM (Fluorocarbono):<br />
AMARILLO<br />
364.....Código <strong>de</strong> color <strong>de</strong> goma EDPM: AZUL<br />
365.....Código <strong>de</strong> color <strong>de</strong> goma <strong>de</strong> neopreno:<br />
VERDE<br />
366.....Nitrilo apto para uso con alimentos<br />
368.....EPDM apto para uso con alimentos<br />
371.....Filtano (tuftano)<br />
374.....Nitrilo carboxilado<br />
375.....Nitrilo fluorinado<br />
378.....Polipropileno <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidad<br />
379.....Nitrilo conductor<br />
408.....Corcho y neopreno<br />
425.....Fibra comprimida<br />
426.....Blue Gard<br />
440.....Fibra vegetal<br />
500.....Delrin ® 500<br />
502.....Acetal conductor, ESD-800<br />
503.....Acetal conductor con fibra <strong>de</strong> vidrio<br />
506.....Delrin ® 150<br />
520.....PVDF mol<strong>de</strong>ado por inyección<br />
Color natural<br />
540.....Nailon<br />
542.....Nailon<br />
544.....Nailon mol<strong>de</strong>ado por inyección<br />
550.....Polietileno<br />
551.....Polipropileno con fibra <strong>de</strong> vidrio<br />
552.....Polipropileno sin relleno<br />
555.....Policloruro <strong>de</strong> vinilo<br />
556.....Vinilo negro<br />
558.....HDPE conductor<br />
570.....Rulon II ®<br />
580.....Ryton ®<br />
600.....PTFE (material virgen)<br />
Tetrafluorocarbono (TFE)<br />
603.....Blue Gylon ®<br />
604.....PTFE<br />
606.....PTFE<br />
607.....Envelon<br />
608.....PTFE conductor<br />
610.....Silicona encapsulada <strong>de</strong> PTFE<br />
611 .....FKM encapsulado <strong>de</strong> PTFE<br />
632.....Neopreno/Hytrel ®<br />
633.....FKM/PTFE<br />
634.....EPDM/PTFE<br />
635.....Neopreno/PTFE<br />
637.....PTFE, FKM/PTFE<br />
638.....PTFE, Hytrel ® /PTFE<br />
639.....Nitrilo/TFE<br />
643.....Santoprene ® /EPDM<br />
644.....Santoprene ® /PTFE<br />
656.....Diafragma Santoprene ® y bolas <strong>de</strong><br />
retención/asientos <strong>de</strong> EPDM<br />
661.....EPDM/Santoprene ®<br />
666.....Diafragma <strong>de</strong> nitrilo FDA,<br />
revestimiento <strong>de</strong> PTFE, bolas y sellos<br />
668.....PTFE, FDA Santoprene ® /PTFE<br />
• Delrin e Hytrel son<br />
marcas registradas <strong>de</strong> E.I. DuPont.<br />
• Nylatron es una marca registrada<br />
<strong>de</strong> Polymer Corp.<br />
• Gylon es una marca registrada<br />
<strong>de</strong> Garlock, Inc.<br />
• Santoprene es una marca registrada<br />
<strong>de</strong> Exxon Mobil Corp.<br />
• Rulon II es una marca registrada<br />
<strong>de</strong> Dixion Industries Corp.<br />
• Ryton es una marca registrada<br />
<strong>de</strong> Phillips Chemical Co.<br />
• Valox es una marca registrada<br />
<strong>de</strong> General Electric Co.<br />
R E C I C L A J E<br />
Muchos <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong> las<br />
bombas SANDPIPER ® AODD están<br />
fabricados con materiales reciclables.<br />
Animamos a los usuarios <strong>de</strong> las bombas<br />
a reciclar las piezas en <strong>de</strong>suso y las<br />
bombas, siempre que sea posible,<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> limpiarlas profusamente<br />
<strong>de</strong> cualquier fluido peligroso que se<br />
haya bombeado.<br />
9 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1111
Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />
(utilice solo con centros <strong>de</strong> aluminio)<br />
Mantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />
Mire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.<br />
Paso 1: retire los tornillos <strong>de</strong> cabezal hexagonal (1-F).<br />
Paso 2: retire el tapón externo (1-E).<br />
Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-B) (precaución: evite arañazos).<br />
Paso 4: apriete el carrete (1-B) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-A).<br />
Paso 5: inspeccione la junta tórica (1-D) y sustitúyala si es necesario.<br />
Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-D) sobre el carrete (1-B).<br />
Paso 7: apriete el carrete (1-B) en el cuerpo (1-A).<br />
Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso, comenzando por el paso 3.<br />
Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-B) se ajusta a una holgura<br />
específica, el carrete y las bobinas (1-B) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.<br />
IMPORTANTE<br />
Lea estas instrucciones completamente, antes <strong>de</strong> llevar a<br />
cabo la instalación y la puesta en marcha. Es responsabilidad<br />
<strong>de</strong>l comprador guardar este manual para futuras referencias.<br />
No cumplir con las recomendaciones contenidas en este<br />
manual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> la<br />
garantía <strong>de</strong> fábrica.<br />
**Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
1 031-173-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
1-A 095-109-157 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
1-B 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 1<br />
1-C 132-029-357 Amortiguador 2<br />
1-D 560-020-360 Junta tórica 10<br />
1-E 165-127-157 Tapón externo 2<br />
1-F 170-032-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal<br />
1/4-20 x 75 8<br />
1-G 530-028-550 Silenciador 1<br />
1-H 165-096-551 Tapa <strong>de</strong>l silenciador 1<br />
1-J 706-026-330 Tornillo <strong>de</strong> la máquina 4<br />
**Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
1 031-173-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
Contiene todos los componentes arriba mencionados excepto:<br />
1-F 170-032-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal<br />
1/4-20 x 0,75 8<br />
1-J 706-026-115 Tornillo <strong>de</strong> la máquina 4<br />
**Nota: las bombas equipadas con estos ensambles <strong>de</strong> la<br />
válvula no están en cumplimiento con ATEX.<br />
4: ENTRAR EN EL<br />
LADO DEL AIRE<br />
En cumplimiento con ATEX<br />
www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 10<br />
s15mdl1sm-rev1111
Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />
*<br />
1-A<br />
*<br />
Nota:<br />
no se pue<strong>de</strong><br />
utilizar con la opción 0<br />
<strong>de</strong>l silenciador integral.<br />
4: ENTRAR EN EL<br />
LADO DEL AIRE<br />
Mantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />
Mire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.<br />
Paso 1: retire los tornillos <strong>de</strong> cabezal hexagonal (1-F).<br />
Paso 2: retire el tapón externo (1-E).<br />
Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-B) (precaución: evite arañazos).<br />
Paso 4: apriete el carrete (1-B) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-A).<br />
Paso 5: inspeccione la junta tórica (1-D) y sustitúyala si es necesario.<br />
Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-D) sobre el carrete (1-B).<br />
Paso 7: apriete el carrete (1-B) en el cuerpo (1-A).<br />
Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso, comenzando por el paso 3.<br />
Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-B) se ajusta a una holgura específica,<br />
el carrete y las bobinas (1-B) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.<br />
IMPORTANTE<br />
Lea estas instrucciones completamente, antes <strong>de</strong> llevar a<br />
cabo la instalación y la puesta en marcha. Es responsabilidad<br />
<strong>de</strong>l comprador guardar este manual para futuras referencias.<br />
No cumplir con las recomendaciones contenidas en este<br />
manual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> la<br />
garantía <strong>de</strong> fábrica.<br />
Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
(utilice solo con centros <strong>de</strong> aluminio)<br />
Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
1 031-183-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
1-A 095-109-157 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
1-B 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 1<br />
1-C 132-029-357 Amortiguador 2<br />
1-D 560-020-360 Junta tórica 10<br />
1-E 165-127-157 Tapón externo 2<br />
1-F 170-032-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal<br />
1/4-20 x 0,75 8<br />
Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
1 031-183-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
Contiene todos los componentes arriba mencionados excepto:<br />
1-F 170-032-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal<br />
1/4-20 x 0,75 8<br />
Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
(utilice solo con centros <strong>de</strong> hierro fundido y acero inoxidable)<br />
Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
1 031-179-000 * Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
1-A 095-109-110 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
1-B 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 1<br />
1-C 132-029-357 Amortiguador 2<br />
1-D 560-020-360 Junta tórica 10<br />
1-E 165-127-110 Tapón externo 2<br />
1-F 170-032-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal<br />
1/4-20 x 0,75 8<br />
En cumplimiento con ATEX<br />
11 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1111
Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />
(para centros <strong>de</strong> hierro fundido no compatibles con ATEX)<br />
1-J<br />
1-H<br />
1-D<br />
1-G<br />
1-G<br />
1-E<br />
1-F<br />
1-C<br />
1-A<br />
1-A<br />
1-H<br />
1-G<br />
1-E<br />
1-C<br />
1-B<br />
4: ENTRAR EN EL<br />
LADO DEL AIRE<br />
Mantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />
Mire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.<br />
Paso 1: retire el retén <strong>de</strong>l tapón externo (1-H).<br />
Paso 2: retire el tapón externo (1-E).<br />
Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-A) (precaución: evite arañazos).<br />
Paso 4: apriete el carrete (1-A) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-B).<br />
Paso 5: inspeccione las juntas tóricas (1-H) y sustitúyala si es necesario.<br />
Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-H) sobre el carrete (1-A).<br />
Paso 7: apriete el carrete (1-A) en el cuerpo (1-B).<br />
Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso, comenzando por el paso 3.<br />
Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-A) se ajusta a una holgura específica,<br />
el carrete y las bobinas (1-A) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.<br />
Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
Elementos Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
1 031-140-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
1-A 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 1<br />
1-B 095-094-551 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
1-C 132-029-552 Amortiguador 2<br />
1-D 165-096-551 Tapa <strong>de</strong>l silenciador 1<br />
1-E 165-115-552 Tapón externo 2<br />
1-F 530-028-550 Silenciador 1<br />
1-G 560-020-360 Junta tórica 8<br />
1-H 675-044-115 Anillo <strong>de</strong> retención 2<br />
1-J 710-015-115 Tornillo autorroscante 4<br />
Para bombas con amortiguador <strong>de</strong> sonido y malla, o salida canalizada:<br />
1 031-141-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
(Incluye todos los elementos utilizados en 031-140-000<br />
excepto los elementos 1-D, 1-F y 1-J)<br />
IMPORTANTE<br />
Lea estas instrucciones completamente, antes <strong>de</strong> llevar a<br />
cabo la instalación y la puesta en marcha. Es responsabilidad<br />
<strong>de</strong>l comprador guardar este manual para futuras referencias.<br />
No cumplir con las recomendaciones contenidas en este<br />
manual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> la<br />
garantía <strong>de</strong> fábrica.<br />
www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 12<br />
s15mdl1sm-rev1111
Válvula <strong>de</strong> aire con ensamble <strong>de</strong> indicador <strong>de</strong> carrera<br />
NOTA: COMPRUEBE EL ENTREHIERRO<br />
DESPUÉS DEL ENSAMBLE PARA<br />
ASEGURAR UNA INSTALACIÓN<br />
COMPLETA DE ANILLO DE RETENCIÓN<br />
4: ENTRAR EN EL<br />
LADO DEL AIRE<br />
Mantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<br />
Mire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.<br />
Paso 1: retire el retén <strong>de</strong>l tapón externo (1-F).<br />
Paso 2: retire el tapón externo (1-E), amortiguador (1-C).<br />
Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-A) (precaución: evite arañazos).<br />
Paso 4: apriete el carrete (1-A) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-B).<br />
Paso 5: inspeccione la junta tórica (1-G) y sustitúyala si es necesario.<br />
Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-G) sobre el carrete (1-A).<br />
Paso 7: apriete el carrete (1-A) en el cuerpo (1-B).<br />
Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.<br />
Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-A) se ajusta a una holgura<br />
específica, el carrete y las bobinas (1-A) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.<br />
Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire<br />
Elementos Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
1 031-146-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
1-A 031-143-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 1<br />
1-B 095-094-559 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
1-C 132-029-552 Amortiguador 2<br />
1-D 165-096-559 Tapa <strong>de</strong>l silenciador 1<br />
1-E 165-098-147 Tapón externo 2<br />
1-F 530-028-550 Silenciador 1<br />
1-G 560-020-360 Junta tórica 8<br />
1-H 675-044-115 Anillo <strong>de</strong> retención 2<br />
1-J 710-015-115 Tornillo autorroscante 4<br />
1-K 210-008-330 Horquilla <strong>de</strong> seguridad 1<br />
1-M 560-029-360 Junta tórica 2<br />
Para bombas con amortiguador <strong>de</strong> sonido y malla, o salida canalizada:<br />
1 031-147-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1<br />
(incluye todos los elementos en 031-146-000 excepto 1-D, 1-F y 1-J).<br />
En cumplimiento con ATEX<br />
13 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1111
Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto<br />
Mantenimiento <strong>de</strong> válvula piloto<br />
Con la válvula piloto fuera <strong>de</strong> la bomba.<br />
Paso 1: retire el anillo <strong>de</strong> sujeción (4-F).<br />
Paso 2: retire el carrete (4-B), inspeccione las juntas tóricas (4-C),<br />
sustitúyalas si es necesario.<br />
Paso 3: retire la bobina (4-D) <strong>de</strong>l carrete (4-B),<br />
inspeccione las juntas tóricas (4E), sustitúyalas si es necesario.<br />
Paso 4: lubrique ligeramente las juntas tóricas (4-C) y (4-E).<br />
Vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.<br />
Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto<br />
Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
4 095-110-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 1<br />
4-A 095-095-157 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula 1<br />
4-B 755-052-000 Carrete (con juntas tóricas) 1<br />
4-C 560-033-360 Junta tórica (carrete) 6<br />
4-D 775-055-000 Bobina (con juntas tóricas) 1<br />
4-E 560-023-360 Junta tórica (bobina) 3<br />
4-F 675-037-080 Anillo <strong>de</strong> retención 1<br />
Para bombas con elemento <strong>de</strong> la sección central <strong>de</strong> hierro fundido<br />
Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
4 095-110-558 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 1<br />
4-A 095-095-558 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula 1<br />
(incluye todos los elementos utilizados en 095-110-000)<br />
Para bombas con sección central <strong>de</strong> acero inoxidable<br />
Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
4 095-110-110 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 1<br />
4-A 095-095-110 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula 1<br />
(incluye todos los elementos utilizados en 095-110-000)<br />
4: ENTRAR EN EL<br />
LADO DEL AIRE<br />
www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 14<br />
s15mdl1sm-rev1111
Ensamble intermedio<br />
26<br />
7<br />
31<br />
30<br />
5<br />
33<br />
4: ENTRAR EN EL<br />
LADO DEL AIRE<br />
Dibujo <strong>de</strong>l ensamble intermedio<br />
Paso 1: retire el émbolo accionador (29) <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> la<br />
cavidad <strong>de</strong> la válvula piloto intermedia.<br />
Paso 2: quite el anillo <strong>de</strong> retención (30), <strong>de</strong>séchelo.<br />
Paso 3: retire el casquillo <strong>de</strong>l émbolo (7), inspeccione posibles<br />
<strong>de</strong>sgastes y sustitúyalos si es necesario, con piezas<br />
originales.<br />
Paso 4: retire la junta tórica (26), inspeccione posibles <strong>de</strong>sgastes<br />
y sustitúyalos si es necesario, con piezas originales.<br />
Paso 5: lubrique ligeramente la junta tórica (26) e introdúzcala en el<br />
intermedio.<br />
Paso 6: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.<br />
Paso 7: retire el sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma (32).<br />
Paso 8: limpie el área <strong>de</strong>l sello, lubríquela ligeramente e instale un<br />
nuevo sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma (32).<br />
Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto intermedias<br />
Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad<br />
4 114.023.551 Soporte intermedio 1<br />
114.023.559 Soporte intermedio 1<br />
7 135.036.506 Casquillo <strong>de</strong>l émbolo 2<br />
26 560.001.360 Junta tórica 2<br />
29 620.019.115 Émbolo accionador 2<br />
30 675.042.115 Anillo <strong>de</strong> retención* 2<br />
33 720.012.360 Sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma 2<br />
*Nota: se recomienda que al llevar a cabo el mantenimiento <strong>de</strong> los<br />
componentes <strong>de</strong>l émbolo, se instalen nuevos anillos <strong>de</strong> retención.<br />
IMPORTANTE<br />
Cuando la fuente <strong>de</strong>l producto bombeado esté<br />
a mayor nivel que la bomba (condición <strong>de</strong><br />
succión inundada), ponga la salida más alta<br />
que la fuente <strong>de</strong>l producto, para evitar <strong>de</strong>rrames<br />
sifónicos. En el caso <strong>de</strong> que haya una falla <strong>de</strong>l<br />
diafragma, se recomienda una reconstrucción<br />
completa <strong>de</strong> la sección central.<br />
15 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1111
Dibujo <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma con revestimiento<br />
Torque: <strong>de</strong> un plato<br />
a otro 480 pulg. lb<br />
600 pulg. lb <strong>de</strong><br />
Santoprene<br />
Torque: <strong>de</strong> un plato<br />
a otro 480 pulg. lb<br />
600 pulg. lb <strong>de</strong><br />
Santoprene<br />
Dibujo <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma sin revestimiento<br />
Torque: <strong>de</strong> un plato<br />
a otro 480 pulg. lb<br />
600 pulg. lb <strong>de</strong><br />
Santoprene<br />
5: EXTR. HÚMEDO<br />
Dibujo <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l<br />
*diafragma con laminado <strong>de</strong> una pieza.<br />
lato<br />
. lb<br />
17<br />
*Disponible para una conversión <strong>de</strong> campo <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
los kits <strong>de</strong> revestimiento hasta los <strong>de</strong> diafragma con<br />
laminado <strong>de</strong> una sola pieza:<br />
Kit: 475-254-000<br />
2 286-113-000 Diafragma <strong>de</strong> una sola pieza<br />
2 612-217-150 Platos interiores<br />
www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 16<br />
s15mdl1sm-rev1111
5: EXTR. HÚMEDO<br />
Mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma<br />
Paso 1: con los colectores y cámaras externos<br />
quitados, retire los ensambles <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong>l<br />
vástago <strong>de</strong>l diafragma. NO utilice una llave para<br />
tubos o una herramienta similar para retirar los<br />
ensambles <strong>de</strong>l vástago. Los fallos en la superficie<br />
<strong>de</strong>l vástago pue<strong>de</strong>n dañar los cojinetes y los sellos.<br />
Se recomienda el uso <strong>de</strong> unas mordazas <strong>de</strong> tornillo<br />
con tenazas suaves en la sujeción, para evitar daños<br />
en el vástago <strong>de</strong>l diafragma.<br />
Paso 1.A: NOTA: no todos los platos <strong>de</strong><br />
diafragma interior están roscados. Algunos mo<strong>de</strong>los<br />
utilizan un agujero pasante en el plato <strong>de</strong>l diafragma<br />
interior. Si es necesario para separar el ensamble <strong>de</strong>l<br />
diafragma, coloque el ensamble en unas mordazas<br />
<strong>de</strong> tornillo que agarren el diámetro <strong>de</strong>l mol<strong>de</strong> exterior<br />
<strong>de</strong>l plato interior. Gire el plato externo en el sentido<br />
<strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj para separar el ensamble.<br />
Lleve siempre a cabo la inspección <strong>de</strong> los diafragmas<br />
en busca <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste o ataques químicos.<br />
Inspeccione los platos externos e interiores en busca<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>formida<strong>de</strong>s, incrustaciones <strong>de</strong> herrumbre y<br />
<strong>de</strong>sgaste. Inspeccione los cojinetes intermedios<br />
por si hubiera elongación o <strong>de</strong>sgaste. Inspeccione<br />
el vástago <strong>de</strong>l diafragma por si hubiera <strong>de</strong>sgastes<br />
o marcas.<br />
Lleve a cabo la limpieza o reparación si fuera preciso.<br />
Sustitúyalos si es necesario.<br />
Paso 2: vuelva a ensamblar: en la línea <strong>de</strong><br />
productos Sandpiper se utilizan dos tipos diferentes<br />
<strong>de</strong> ensambles <strong>de</strong> plato <strong>de</strong> diafragma: un plato externo<br />
con un espárrago roscado, diafragma y un plato<br />
interior roscado.<br />
Un plato externo con un espárrago roscado,<br />
diafragma y un plato interior con un agujero pasante.<br />
Asegure el plato interior roscado con unas mordazas<br />
<strong>de</strong> tornillo. Asegúrese <strong>de</strong> que los platos se están<br />
instalando con el radio externo contra el diafragma.<br />
Paso 3: lubrique ligeramente, con un material<br />
compatible, las bridas interiores <strong>de</strong> los platos <strong>de</strong><br />
diafragma interior y externo cuando utilice sobre<br />
diafragmas sin revestimiento (se recomienda<br />
agua para EPDM). No es necesaria la lubricación.<br />
Paso 4: empuje el plato <strong>de</strong>l diafragma externo<br />
roscado a través <strong>de</strong>l agujero central <strong>de</strong>l diafragma.<br />
Nota: la mayoría <strong>de</strong> los diafragmas se instalan con<br />
la protuberancia natural hacia el lado <strong>de</strong>l fluido. Las<br />
unida<strong>de</strong>s no metálicas S05, S07 y S10 se instalan<br />
con la protuberancia natural hacia el lado <strong>de</strong>l aire.<br />
Paso 5: enrosque o coloque el montante <strong>de</strong>l<br />
plato externo en el plato interior. Para platos<br />
interiores roscados utilice una llave <strong>de</strong> torque<br />
para apretar todo el ensamble. Los valores<br />
<strong>de</strong> torque se recogen en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece.<br />
Repita el mismo procedimiento para el segundo<br />
lado <strong>de</strong>l ensamble. Deje transcurrir un mínimo <strong>de</strong><br />
15 minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> realizado el apriete, vuelva<br />
a realizar el torque <strong>de</strong>l ensamble para compensar<br />
la relajación <strong>de</strong> esfuerzos en el montaje fijado.<br />
Paso 6: enrosque un ensamble en el vástago <strong>de</strong>l<br />
diafragma con aran<strong>de</strong>la <strong>de</strong> estanqueidad (cuando se<br />
utilice) y amortiguador.<br />
Paso 7: instale el ensamble <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong><br />
diafragma en la bomba y asegúrelo instalando la<br />
cámara externa en su lugar y apretando los tornillos<br />
<strong>de</strong> cabeza.<br />
Paso 8: en el lado opuesto <strong>de</strong> la bomba, enrosque<br />
el resto <strong>de</strong>l ensamble en el vástago <strong>de</strong>l diafragma.<br />
Utilizando una llave <strong>de</strong> torque, apriete el ensamble<br />
en el vástago <strong>de</strong>l diafragma. Alinee el diafragma en<br />
los agujeros <strong>de</strong> los pernos, siempre a<strong>de</strong>lante hasta<br />
pasar el torque recomendado. Los valores <strong>de</strong> torque<br />
se recogen en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece. NUNCA los<br />
invierta para alinear los agujeros, si no se pue<strong>de</strong>n<br />
alinear sin dañar el diafragma, afloje los ensambles,<br />
gire el diafragma y vuelva a ensamblar como se<br />
<strong>de</strong>scribe anteriormente.<br />
Paso 9: complete el ensamble <strong>de</strong> toda la unidad.<br />
Mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong> una pieza (PTFE<br />
con laminado con plato integral). El diafragma <strong>de</strong><br />
una pieza tiene un espárrago roscado instalado en el<br />
plato integral <strong>de</strong> fábrica. El plato <strong>de</strong> diafragma interior<br />
tiene un agujero pasante en lugar <strong>de</strong> un agujero<br />
roscado. Coloque el plato interior sobre el vástago<br />
<strong>de</strong> diafragma y enrosque el primer diafragma/plato<br />
interior en el vástago <strong>de</strong>l diafragma, solo hasta que<br />
el plato interior haga contacto con el vástago. No<br />
apriete. Se pue<strong>de</strong> aplicar una pequeña cantidad <strong>de</strong><br />
grasa entre el plato interior y el diafragma para facilitar<br />
el ensamble. Introduzca el ensamble <strong>de</strong> diafragma/<br />
vástago en la bomba e instale la cámara externa.<br />
Gire la bomba y enrosque el segundo diafragma/plato<br />
interior en el vástago <strong>de</strong>l diafragma. Gire el diafragma<br />
hasta que el plato interior haga contacto con el<br />
vástago y apriete a mano el ensamble. Continúe<br />
apretando hasta que los agujeros <strong>de</strong> los pernos se<br />
alineen con los agujeros <strong>de</strong> la cámara interna. NO<br />
DEJE EL ENSAMBLE AFLOJADO.<br />
IMPORTANTE<br />
Lea estas instrucciones completamente,<br />
antes <strong>de</strong> llevar a cabo la instalación y la<br />
puesta en marcha. Es responsabilidad<br />
<strong>de</strong>l comprador guardar este manual para<br />
futuras referencias. No cumplir con las<br />
recomendaciones contenidas en este<br />
manual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y<br />
en la anulación <strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong> fábrica.<br />
17 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica<br />
www.sandpiperpump.com<br />
s15mdl1sm-rev1111
Válvula solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> aire<br />
38<br />
40<br />
39<br />
41<br />
42<br />
Opción <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la<br />
solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazada<br />
La opción <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazada <strong>de</strong> Warren<br />
Rupp utiliza señales eléctricas para controlar con precisión la velocidad <strong>de</strong> SANDPIPER.<br />
La bobina solenoi<strong>de</strong> está conectada a un control que se proporciona al cliente. El aire<br />
comprimido proporciona la potencia <strong>de</strong> la bomba, mientras las señales eléctricas controlan<br />
la velocidad <strong>de</strong> la bomba (velocidad <strong>de</strong> bombeo).<br />
Funcionamiento<br />
SANDPIPER solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazada tiene una válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire <strong>de</strong><br />
funcionamiento solenoi<strong>de</strong> en lugar <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> funcionamiento<br />
piloto estándar SANDPIPER. Mientras que normalmente se utiliza una válvula piloto, para<br />
realizar un ciclo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire se utiliza una solenoi<strong>de</strong> eléctrica.<br />
Cuando se activa la solenoi<strong>de</strong>, una <strong>de</strong> las cámaras <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la bomba se presuriza,<br />
mientras que la otra cámara se vacía. Cuando se apaga la energía eléctrica, la solenoi<strong>de</strong><br />
se <strong>de</strong>splaza y la cámara presurizada se vacía, mientras que la otra se presuriza. Aplicando<br />
y quitando alternativamente energía a la solenoi<strong>de</strong>, la bomba realiza su ciclo más como<br />
una bomba normal SANDPIPER, con una excepción. Esta opción proporciona un medio<br />
para controlar y monitorizar con precisión la velocidad <strong>de</strong> la bomba.<br />
Antes <strong>de</strong> la instalación<br />
Antes <strong>de</strong> llevar a cabo la instalación eléctrica <strong>de</strong> la solenoi<strong>de</strong>, asegúrese <strong>de</strong> que es<br />
compatible con el voltaje <strong>de</strong> su sistema.<br />
*Condiciones especiales para el uso seguro<br />
Un fusible correspondiente a su corriente nominal (máx. 3*I rat<br />
<strong>de</strong> acuerdo a IEC 60127-2-1)<br />
o un guardamotor con cortocircuito y activación instantánea termal (ajustado a la corriente<br />
nominal) <strong>de</strong>ben conectarse a cada solenoi<strong>de</strong> como protección contra cortocircuitos. Para<br />
corrientes nominales muy bajas <strong>de</strong> las solenoi<strong>de</strong>s, el fusible <strong>de</strong> menor corriente nominal <strong>de</strong><br />
acuerdo a los estándares indicados en la IEC será suficiente. El fusible se pue<strong>de</strong> acomodar<br />
en la unidad <strong>de</strong> suministro asociada o se pue<strong>de</strong> disponer por separado. La tensión nominal<br />
<strong>de</strong>l fusible <strong>de</strong>be ser igual o mayor que la tensión nominal indicada <strong>de</strong> la bobina magnética.<br />
La capacidad <strong>de</strong> rotura <strong>de</strong> la cinta fusible <strong>de</strong>be ser igual o mayor que la corriente <strong>de</strong><br />
cortocircuito esperada máxima en la ubicación <strong>de</strong> la instalación (normalmente 1500 A). Un<br />
máximo <strong>de</strong> onda permisible <strong>de</strong>l 20% es válido para todos los imanes <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> corriente<br />
continua.<br />
38<br />
*<br />
Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> válvula solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> aire<br />
(incluye todos los elementos utilizados en la lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestas,<br />
que no sean los que se muestran)<br />
Elemento Número <strong>de</strong> piezaDescripción Cantidad<br />
38 893-097-000 Válvula solenoi<strong>de</strong>, NEMA4 1<br />
39 219-001-000 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 24 VCC 1<br />
219-004-000 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 24 VCA / 12 VCC 1<br />
219-002-000 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 120 VCA 1<br />
219-003-000 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 240 VCA 1<br />
40 241-001-000 Conector <strong>de</strong>l conducto 1<br />
241-003-000 Conector <strong>de</strong>l conducto con 1<br />
Diodo <strong>de</strong> supresión (solo CC)<br />
41 170-029-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 5/16-18 X 1,50 4<br />
42 618-051-150 Tapón 2<br />
IEC EEX m T4<br />
Para bobinas solenoi<strong>de</strong>s a prueba <strong>de</strong> explosión, utilizadas<br />
en América <strong>de</strong>l Norte y fuera <strong>de</strong> la Unión Europea.<br />
39 219-009-001 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 120 VCA 60 Hz 1<br />
219-009-002 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 240 VCA 60 Hz 1<br />
219-009-003 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 12 VCC 1<br />
219-009-004 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 24 VCC 1<br />
219-009-005 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 110 VCA 50 Hz 1<br />
219-009-006 Bobina solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 230 VCA 50 Hz 1<br />
Nota: no es necesario el elemento 40 (conector <strong>de</strong>l conducto)<br />
II<br />
II<br />
2G EEx m c<br />
2G m<br />
II<br />
c<br />
T5<br />
T5<br />
II 3/2 G Ex m c II T5<br />
II<br />
II<br />
2D<br />
2D c IP65 T100°C<br />
c IP65 T100 °C<br />
Para una bobina solenoi<strong>de</strong> en cumplimiento con ATEX en la<br />
Unión Europea<br />
39 219-011-001 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único 12 VCC, 3,3 W / 267 mA 1<br />
219-011-002 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único 24 VCC, 3,3 W / 136 mA 1<br />
219-011-003 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único 110/120 VCA, 3,4 W / 29 mA 1<br />
219-011-004 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único 220/240 VCA, 3,4 W / 15 mA 1<br />
Nota: no es necesario el elemento 35 (conector <strong>de</strong>l conducto)<br />
Rango <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> aire comprimido: temperatura ambiente<br />
máxima a más <strong>de</strong> 50 °C<br />
6: CONFIG.<br />
OPCIONALES<br />
www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S15</strong> Metálica • 18<br />
s15mdl1sm-rev1111
Garantía por escrito<br />
5 AÑOS <strong>de</strong> garantía limitada <strong>de</strong>l producto<br />
Certificación para Sistema <strong>de</strong> calidad ISO 9001 • Certificación para sistemas <strong>de</strong> gestión<br />
ambiental ISO 14001<br />
Warren Rupp, Inc. ("Warren Rupp") garantiza al comprador o usuario final original que ningún producto vendido por<br />
Warren Rupp que lleve la marca Warren Rupp, fallará en condiciones <strong>de</strong> uso y mantenimiento normales, <strong>de</strong>bido a <strong>de</strong>fectos<br />
materiales o uso humano en un periodo <strong>de</strong> cinco años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la fábrica <strong>de</strong> Warren Rupp. Las marcas<br />
Warren Rupp incluyen SANDPIPER®, MARATHON®, PortaPump®, SludgeMaster y Tranquilizer®.<br />
~ Véase la garantía completa en www. sandpiperpump.com/About/guaranteesandwarranties.html ~<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />
Fabricante: Warren Rupp, Inc.®, 800 N. Main Street, P.O. Box 1568,<br />
Mansfield, Ohio, 44901-1568 EE. UU.<br />
Certifica que la serie <strong>de</strong> bombas <strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire: HDB, HDF, M no metálico,<br />
S no metálico, M metálico, S metálico, series T, series G, series U, alta presión EH y SH, serie RS,<br />
serie W, sumergible SMA y SPA, y supresores <strong>de</strong> ondas tranquilizadoras cumplen con la<br />
Directiva <strong>de</strong> la Unión Europea 2006/42/CE sobre las máquinas, conforme al Anexo VIII.<br />
Este producto ha utilizado la Norma Armonizada EN 809, sobre bombas y unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
bombas para líquidos - requisitos comunes <strong>de</strong> seguridad para corroborar la conformidad.<br />
7: GARANTÍA Y<br />
CERTIF.<br />
Firma <strong>de</strong> la persona autorizada<br />
David Roseberry<br />
Nombre impreso <strong>de</strong> la persona autorizada<br />
<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> corrección: E<br />
20 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2005<br />
Fecha <strong>de</strong> expedición<br />
Gerente <strong>de</strong> ingeniería<br />
Título<br />
27 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2010<br />
Fecha <strong>de</strong> revisión
Declaración <strong>de</strong> Conformidad CE<br />
En conformdidad con la Directiva ATEX 94/9/CE,<br />
equipos <strong>de</strong>stinados para su uso en entornos potencialmente explosivos.<br />
Fabricante: Warren Rupp, Inc.®, una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation<br />
800 North Main Street, P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568 EE. UU.<br />
EN 60079-25: 2004<br />
Para bombas equipadas con opción ATEX <strong>de</strong><br />
salida <strong>de</strong> pulso KEMA Quality B.V. (0344)<br />
Bombas y supresores <strong>de</strong> ondas AODD<br />
Para <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> tipo,<br />
véase la página 2 (trasera)<br />
Estándar aplicable:<br />
EN13463-1: 2001,<br />
EN13463-5: 2003<br />
Bombas AODD (<strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire)<br />
Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado <strong>de</strong> examen tipo CE:<br />
KEMA 09ATEX0071 X KEMA Quality B.V.<br />
Utrechtseweg 310<br />
6812 AR Arnhem, Países Bajos<br />
D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d<br />
FECHA/APROBACIÓN/TÍTULO:<br />
27 <strong>de</strong> mayo 2010<br />
David Roseberry, Gerente <strong>de</strong> ingeniería<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad CE<br />
David Roseberry, Gerente <strong>de</strong> ingeniería<br />
Resumen <strong>de</strong> los señalamientos <strong>de</strong> ATEX<br />
Tipo Marca Listado en<br />
Tipos <strong>de</strong> bombas, S1F, <strong>S15</strong>,<br />
S20 y S30 provistas <strong>de</strong> la<br />
opción salida <strong>de</strong> pulso<br />
Tipos <strong>de</strong> bombas, S1F, <strong>S15</strong>,<br />
S20 y S30 provistas <strong>de</strong> la<br />
opción salida <strong>de</strong> pulso<br />
Tipos <strong>de</strong> bombas, HDB1½,<br />
HDB40, HDB2, HDB50, HDB3,<br />
HDF1, HDF25, HDF2, HDF3M,<br />
PB¼, S05, S1F, <strong>S15</strong>, S20, S30,<br />
SB1, SB25, ST1½, ST40, G15,<br />
G20 y G30, sin las opciones <strong>de</strong><br />
enlistadas arriba, sin piezas<br />
<strong>de</strong> aluminio<br />
Tipos <strong>de</strong> bombas, DMF2,<br />
DMF3, HDB1½, HDB40, HDB2,<br />
HDB50, HDB3, HDF1, HDF25,<br />
HDF2, HDF3M, PB¼, S05, S1F,<br />
<strong>S15</strong>, S20, S30, SB1, SB25,<br />
SE½, ST1, ST25, ST1½, ST40,<br />
U1F, G05, G1F, G15, G20, y<br />
G30<br />
Todos los tipos <strong>de</strong> supresor<br />
<strong>de</strong> ondas<br />
Estándar aplicable:<br />
EN13463-1: 2001,<br />
EN13463-5: 2003<br />
Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo CE: KEMA 09ATEX0071 X<br />
Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo: KEMA 09ATEX0072 X<br />
Supresores <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo: KEMA 09ATEX0073<br />
II 2 G Ex ia c IIC T5 KEMA 09ATEX0071 X KEMA 09ATEX0071 X<br />
II 3/2 G Ex ia c IIC T5 CE 0344<br />
KEMA 09ATEX0071 X<br />
II 2 D Ex c iaD 20 IP67 T100 o C<br />
KEMA 09ATEX0071 X<br />
II 2 G EEx m c II T5<br />
II 3/2 G EEx m c II T5<br />
II 2 D c IP65 T100 o C<br />
II 1 G c T5<br />
II 3/1 G c T5<br />
II 1 D c T100 o C<br />
I M1 c<br />
I M2 c<br />
II 2 G c T5<br />
II 3/2 G c T5<br />
II 2 D c T100 o C<br />
II 2 G T5<br />
II 3/2 G T5<br />
II 2 D T100 o C<br />
FECHA/APROBACIÓN/TÍTULO:<br />
27 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2010<br />
Bombas AODD (<strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire)<br />
Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado <strong>de</strong> examen tipo CE:<br />
KEMA 09ATEX0071 X KEMA Quality B.V.<br />
Utrechtseweg 310<br />
6812 AR Arnhem, Países Bajos<br />
KEMA 09ATEX0071 X KEMA 09ATEX0071 X<br />
CE 0344<br />
KEMA 09ATEX0071 X<br />
KEMA 09ATEX0071 X<br />
KEMA 09ATEX0071 X<br />
KEMA 09ATEX0072 X<br />
CE 0344<br />
KEMA 09ATEX0072 X<br />
CE<br />
KEMA 09ATEX0073<br />
CE<br />
KEMA 09ATEX0071 X<br />
KEMA 09ATEX0071 X<br />
KEMA 09ATEX0071 X<br />
KEMA 09ATEX0071 X<br />
KEMA 09ATEX0072 X<br />
KEMA 09ATEX0072 X<br />
KEMA 09ATEX0072 X<br />
KEMA 09ATEX0072 X<br />
En conformdidad con la Directiva ATEX 94/9/CE,<br />
equipos <strong>de</strong>stinados para su uso en entornos potencialmente explosivos.<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad CE<br />
KEMA 09ATEX0073<br />
KEMA 09ATEX0073<br />
KEMA 09ATEX0073<br />
Fluidos<br />
no conductores<br />
No<br />
Sí<br />
Sí<br />
No<br />
Sí<br />
Sí<br />
Bombas y supresores <strong>de</strong> ondas AODD<br />
Para <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> tipo,<br />
véase la página 2 (trasera)<br />
No<br />
Sí<br />
Sí<br />
No<br />
Sí<br />
EN 60079-25: 2004<br />
Para bombas equipadas con opción ATEX <strong>de</strong><br />
salida <strong>de</strong> pulso KEMA Quality B.V. (0344)<br />
Fabricante: Warren Rupp, Inc.®, una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation<br />
800 North Main Street, P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568 EE. UU.<br />
No<br />
Sí<br />
Sí<br />
No<br />
Sí<br />
Sí<br />
D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d<br />
7: GARANTÍA Y<br />
CERTIF.