Manual Técnico - Bpt
Manual Técnico - Bpt
Manual Técnico - Bpt
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
ES<br />
24800980 - 07_2009
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
ADVERTENCIAS<br />
La información publicada en este manual contiene derechos de <strong>Bpt</strong> S.p.a. o de sus proveedores y no puede<br />
reproducirse de ningún modo ni transmitirse a terceros.<br />
La información contenida en este manual puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso.<br />
<strong>Bpt</strong> S.p.a. declina toda responsabilidad por los errores que pueda contener este documento.<br />
Se prohíbe la reproducción de cualquier parte de este manual en cualquier forma o medio electrónico o<br />
mecánico, para cualquier fin, sin el permiso por escrito de <strong>Bpt</strong> S.p.a.<br />
ES<br />
ATENCIÓN<br />
• Tras retirar el embalaje, compruebe que el aparato esté en perfecto estado.<br />
• Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no deben dejarse al alcance<br />
de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.<br />
• Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y realice las intervenciones de la<br />
manera especificada por el fabricante.<br />
• Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los datos de placa correspondan a los de la red de distribución.<br />
• La instalación eléctrica del edificio debe incluir, aguas arriba del aparato, un interruptor de corte omnipolar<br />
con separación de contactos de al menos 3 mm.<br />
• El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños debidos a usos impropios, incorrectos o<br />
irrazonables.<br />
• Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red de<br />
alimentación eléctrica, abriendo el interruptor de la instalación.<br />
• En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, desconéctelo de la alimentación y no lo manipule.<br />
• Utilice siempre recambios originales.<br />
• La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mantenimiento del producto deben ser efectuados<br />
únicamente por personal técnico cualificado y formado oportunamente, conforme a las normativas<br />
vigentes, incluido el cumplimiento de las normas de prevención de accidentes.<br />
• Trabaje en espacios suficientemente iluminados e idóneos para la salud y utilice herramientas, instrumentos<br />
y equipamiento en buen estado.<br />
• Tras la instalación, compruebe siempre el correcto funcionamiento del aparato y de la instalación en su<br />
conjunto.<br />
• No instale el dispositivo en exteriores o en lugares en los que esté expuesto a goteos o salpicaduras de<br />
agua.<br />
• Trate con cuidado el dispositivo, ya que contiene piezas electrónicas frágiles y sensibles a la humedad.<br />
• Las tarjetas electrónicas pueden sufrir graves daños debido a descargas electrostáticas: si fuese necesario<br />
manejarlas, póngase prendas y calzado antiestáticos idóneos o, al menos, asegúrese previamente de haber<br />
eliminado cualquier carga residual tocando con la punta de los dedos una superficie metálica conectada<br />
a la instalación de tierra (por ej. el bastidor de un electrodoméstico).<br />
• Suelde las uniones entre los hilos para evitar falsas alarmas debidas a la oxidación de estos.<br />
• La instalación eléctrica deberá ser ejecutada conforme a las normativas vigentes en el país de uso.<br />
• El incumplimiento de lo anterior puede comprometer la seguridad del aparato.<br />
• El instalador debe asegurarse de que el aparato presente la información destinada al usuario, donde esté<br />
prevista.<br />
• La eliminación de los componentes debe realizarse según lo establecido por las normas vigentes.<br />
2
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
ÍNDICE<br />
ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 2<br />
LA ARQUITECTURA DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 4<br />
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 6<br />
Mithoplus - Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Mithoxl - Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Alimentación de los terminales de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
Instalación de los terminales de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
Inserción/extracción de la tarjeta MICRO SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Función del botón RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Función del botón SW2 (Tamper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Función del puente SW4 (Resistencia de cierre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Función de los bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Puesta en servicio de los terminales de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
EJEMPLOS PRÁCTICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 14<br />
Ejemplo nº 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Conexión al bus de videoportero X1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Ejemplo nº 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Conexión de bus Domótico y Multimaster.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Ejemplo nº 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Instalación en sistemas anti-intrusión B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
ES<br />
3
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
LA ARQUITECTURA DEL SISTEMA<br />
APARTAMENTO A<br />
TERMINAL MITHOPLUS<br />
TERMINAL MITHOXL<br />
ES<br />
ALIMENTADOR<br />
LOCAL<br />
ALIMENTADOR<br />
LOCAL<br />
Bus Multimaster<br />
Bus Videoportero 2 hilos X1<br />
Bus Automatizaciones<br />
Bus Anti-intrusión<br />
Alimentación placas exteriores<br />
Alimentación local<br />
5 hilos<br />
Par trenzado<br />
APARTAMENTO B<br />
APARTAMENTO C<br />
DISTRIBUIDOR DE<br />
VIDEOPORTERO<br />
APARTAMENTO D<br />
UNIDAD DE SISTEMA DE<br />
VIDEOPORTERO 2 HILOS X1<br />
PLACA<br />
EXTERIOR<br />
Videoportero<br />
Mitho puede conectarse directamente al sistema de videoportero de dos hilos X1 o al sistema 300, garantizando<br />
todas las funciones típicas de los equipos de videoportero BPT, incluida la posibilidad de tener<br />
más de un monitor intercomunicante por apartamento.<br />
4
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
Automatización Eléctrica<br />
A través del gateway, Mitho se conecta con el mundo de la domótica BPT. A través de un sistema de<br />
lógica programable, formado por una serie de dispositivos y por un bus de campo, es posible gestionar<br />
la automatización eléctrica (control de escenarios, de luces, de aperturas, de riego, de persianas...) y la<br />
termorregulación.<br />
ALIMENTADOR<br />
AUTOMATIZACIONES<br />
NODOS DOMÓTICOS<br />
ES<br />
Par trenzado<br />
* NOTA:<br />
el cable usado es el bus BPT NH-C1D<br />
GATEWAY<br />
OH/GW<br />
ALIMENTADOR LOCAL<br />
INTERFAZ SERIE<br />
CENTRAL ANTI-INTRUSIÓN<br />
Sistemas B2 y C4<br />
ALIMENTADORES<br />
Anti-intrusión<br />
Al igual que sucede para la automatización eléctrica, es posible conectarse con el sistema anti-intrusión<br />
en bus de dos hilos B2 de Brahms.<br />
De esta forma, es posible gestionar la activación o desactivación total o parcial de la instalación de alarma<br />
y visualizar el estado de las distintas zonas controladas.<br />
SIRENA<br />
SENSOR<br />
5
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO<br />
Mithoplus - Características técnicas<br />
Mithoplus es el innovador terminal táctil multifunción en color, diseñado para la gestión y el control de la<br />
automatización eléctrica HOME SAPIENS BPT, de la seguridad anti-intrusión Brahms y de las instalaciones<br />
de videoportero en los sistemas de dos hilos X1 y 300 (alimentación separada).<br />
El audio manos libres y el auricular integrado permiten una comunicación sencilla e inmediata.<br />
ES<br />
1<br />
5<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1 – Altavoz (manos libres)<br />
2 – Auricular<br />
3 – Micrófono<br />
4 – Pantalla 16:09 táctil 4,3”<br />
5 – Alojamiento del lápiz para pantalla táctil<br />
Especificaciones técnicas<br />
• Pantalla 16:9 táctil panorámica 4.3”, 480x272 píxeles.<br />
• Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 40 °C.<br />
• Alimentación:<br />
14-24 V cc local (12-16 V ca local).<br />
• Absorción:<br />
0,75 A (1,5 A de pico) 12 V ca – 0,5 A (1,1 A de pico) 16 V ca,<br />
0,31 A (0,81 A de pico) 18 V cc – 0,23 A (0,58 A de pico) 24 V cc.<br />
• Medidas: 203 x 108 x 31 mm.<br />
6
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
Mithoxl - Características técnicas<br />
Mithoxl es el innovador terminal táctil multifunción en color, diseñado para la gestión y el control de la<br />
automatización eléctrica HOME SAPIENS BPT, de la seguridad anti-intrusión Brahms y de las instalaciones<br />
de videoportero en los sistemas de dos hilos X1 y 300 (alimentación separada).<br />
El audio manos libres permite una comunicación sencilla e inmediata.<br />
1<br />
2<br />
ES<br />
D<br />
C<br />
1 – Micrófono<br />
2 – Pantalla 16:9 táctil 7”<br />
3 – Lápiz para pantalla táctil<br />
4 – Altavoz (manos libres)<br />
Especificaciones técnicas<br />
• Pantalla 16:9 táctil panorámica 7”, 800x480 píxeles.<br />
• Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 40 °C.<br />
• Alimentación:<br />
14-24 V cc local (12-16 V ca local).<br />
• Absorción:<br />
1 A (1,75 de pico) 12 V ca – 0,75 A (1,7 A de pico) 16 V ca,<br />
0,45 A (1 A de pico) 18 V cc – 0,33 A (0,8 A de pico) 24 V cc<br />
• Medidas: 206 x 149 x 35 mm.<br />
ATENCIÓN<br />
• Para la limpieza utilice solo paños suaves y secos, o ligeramente humedecidos en agua; no utilice ningún<br />
tipo de producto químico.<br />
• Use el terminal solo con el lápiz táctil suministrado o con instrumentos similares; no utilice herramientas,<br />
bolígrafos u otros instrumentos puntiagudos, que podrían dañar la pantalla y comprometer su funcionamiento.<br />
• No exponga la pantalla LCD a la luz directa del sol.<br />
7
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
Alimentación de los terminales de vídeo<br />
Alimentador Alimentación Tensión de salida<br />
Potencia<br />
absorbida<br />
Temperatura de<br />
funcionamiento<br />
Medidas del<br />
módulo<br />
VAS/100.30 230 Vca +6% -10%, 50/60Hz 18Vcc – 1,7 A 60 VA de 0 °C a 35 °C 8 unidades para guía DIN<br />
VAS/101 230 Vca +6% -10%, 50/60Hz 18Vcc – 0,5 A; 1,5 A de pico 46 VA de 0 °C a 35 °C 4 unidades para guía DIN<br />
VAS/100MH* 230 Vca +6% -10%, 50/60Hz 18Vcc – 350 mA 15 VA de 0 °C a 35 °C 3 unidades para guía DIN<br />
ES<br />
ATENCIÓN<br />
* Solo para terminal Mithoplus<br />
Instalación de los terminales de vídeo<br />
2 2<br />
1<br />
1<br />
Desenganche el aparato del soporte metálico, pulsando el botón de plástico y haciendo que se deslice.<br />
8
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
ES<br />
Fije el soporte metálico a la caja empotrable redonda Ø 60 mm o a la caja rectangular 503, utilizando los<br />
tornillos suministrados y respetando la indicación ARRIBA.<br />
Para MithoXL se puede utilizar la caja empotrable para derivados Ophera (PHI).<br />
La caja debe instalarse a una altura adecuada para el usuario.<br />
No apriete demasiado los tornillos.<br />
9
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
ES<br />
Realice las conexiones (vea “INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN”).<br />
Enganche el terminal de vídeo al soporte metálico.<br />
10
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
2<br />
2<br />
1 1<br />
ES<br />
Para desenganchar el aparato del soporte metálico, presione sobre el gancho de plástico y levante el terminal.<br />
Inserción/extracción de la tarjeta MICRO SD<br />
1 1<br />
2<br />
MICRO SD<br />
MICRO SD<br />
2<br />
ATENCIÓN<br />
Antes de insertar o extraer la MICRO SD, desconecte la alimentación del terminal de vídeo desmontando<br />
las borneras M1 y M2.<br />
11
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
Función del botón RESET<br />
Reset<br />
Reset<br />
ES<br />
Cada vez que, debido a anomalías de funcionamiento, intervenciones y otras razones técnicas, sea necesario<br />
reiniciar el aparato, pulse levemente el botón interno de la apertura indicada en la figura. Suelte el botón en<br />
cuanto la pantalla se oscurezca y espere a que vuelva a aparecer el menú principal antes de reanudar el uso<br />
normal del aparato.<br />
NOTA. Esta operación NO conlleva la eliminación de los posibles programas: éstos se restablecerán, junto a<br />
los demás datos, cuando se vuelva a poner en marcha el equipo.<br />
SW2<br />
SW4<br />
SW2<br />
SW4<br />
Función del botón SW2 (Tamper)<br />
El terminal de vídeo incluye un contacto tamper anti-manipulación SW2, que se debe utilizar si el dispositivo<br />
está conectado a instalaciones anti-intrusión Brahms.<br />
Función del puente SW4 (Resistencia de cierre)<br />
El aparato dispone de un puente SW4), para la impedancia de cierre de fin de línea de la instalación de<br />
videoportero.<br />
Extraiga el puente si la línea prosigue hacia otros derivados internos de videoportero.<br />
12
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
Función de los bornes<br />
MM<br />
MM<br />
M2<br />
M1<br />
AL – + B<br />
AL – + B<br />
M2<br />
M1<br />
ES<br />
Bornera M1<br />
Bornera M2<br />
B<br />
Bus videoportero 2 hilos X1<br />
MM<br />
BUS MultiMaster<br />
+<br />
–<br />
entrada llamada desde el<br />
rellano<br />
alimentación local<br />
14÷24 V cc 12÷16 V ca<br />
AL<br />
entrada alarma<br />
(activa respecto a masa)<br />
ATENCIÓN<br />
Una vez realizados los cableados, vuelva a montar cuidadosamente las borneras como se muestra en la<br />
figura.<br />
El terminal de vídeo puede alimentarse tanto con corriente continua como con alterna.<br />
Puesta en servicio de los terminales de vídeo<br />
Para la puesta en servicio de los terminales de vídeo consulte el capítulo “Setup Servicio” del “<strong>Manual</strong> de<br />
Usuario”.<br />
13
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
EJEMPLOS PRÁCTICOS<br />
Ejemplo nº 1<br />
Conexión al bus de videoportero X1.<br />
ES<br />
Mitho plus<br />
ALIMENTADOR<br />
VAS/100MH<br />
APARTAMENTO 1<br />
Mitho XL<br />
ALIMENTADOR<br />
VAS/101<br />
SELECTOR<br />
INTERCOMUNICANTE<br />
VSE/301<br />
Mitho plus<br />
ALIMENTADOR<br />
VAS/100MH<br />
APARTAMENTO 2<br />
DISTRIBUIDOR<br />
VÍDEO XDV/304<br />
EN LA PLACA<br />
EXTERIOR<br />
Ophera<br />
Bus Multimaster<br />
Bus Videoportero 2 hilos X1<br />
Alimentación local<br />
14
SEC<br />
+ 18V –<br />
230V<br />
230V 50Hz 18V 10VA<br />
PRI<br />
+<br />
–<br />
SEC<br />
+ 18V –<br />
230V<br />
230V 50Hz 18V 10VA<br />
PRI<br />
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
Mitho plus<br />
M1<br />
AL<br />
–<br />
+<br />
1<br />
B<br />
M2<br />
SW4<br />
MM<br />
VAS/100MH<br />
+<br />
–<br />
18V<br />
230V<br />
MithoXL<br />
M1<br />
AL<br />
–<br />
+<br />
2<br />
ES<br />
M2<br />
B<br />
SW4<br />
MM<br />
VAS/101<br />
VSE/301<br />
M2<br />
B OUT<br />
M1<br />
B IN<br />
A<br />
SW0<br />
SW2<br />
1 2<br />
OUT<br />
XDV/304<br />
4<br />
SW4<br />
MITHO<br />
M1<br />
AL<br />
–<br />
+<br />
B<br />
M2<br />
SW3<br />
3 4<br />
IN<br />
SW4<br />
OPHERA<br />
(OPHERA/B)<br />
M1<br />
B<br />
+<br />
-<br />
AL<br />
BUS<br />
SW2<br />
SW1<br />
3<br />
MM<br />
VAS/100MH<br />
CP<br />
LOCAL<br />
18V<br />
–<br />
+<br />
230V<br />
B<br />
SE 301V06 B<br />
15
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
Ejemplo nº 2<br />
Conexión de bus Domótico y Multimaster.<br />
ES<br />
OH/Z.02<br />
Mitho plus<br />
ALIMENTADOR<br />
VAS/100MH<br />
GATEWAY<br />
OH/GW<br />
ALIMENTADOR<br />
AUTOMATIZACIONES<br />
OH/A.01<br />
Primer piso<br />
OH/6I<br />
OH/3RPI<br />
Mitho XL<br />
ALIMENTADOR<br />
VAS/101<br />
GATEWAY<br />
OH/GW<br />
ALIMENTADOR<br />
AUTOMATIZACIONES<br />
OH/A.01<br />
Planta baja<br />
Bus Multimaster<br />
Bus Automatización<br />
Alimentación local<br />
16
SEC<br />
+ 18V –<br />
230V 50Hz 18V 10VA<br />
230V<br />
PRI<br />
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
Mitho plus<br />
M1<br />
AL<br />
–<br />
+<br />
B<br />
VAS/100MH<br />
230V<br />
M2<br />
SW4<br />
MM<br />
–<br />
+ 18V<br />
ES<br />
MithoXL<br />
M1<br />
AL<br />
–<br />
+<br />
B<br />
VAS/101<br />
SW4<br />
M2<br />
–<br />
+<br />
MM<br />
OH/GW<br />
M2<br />
R+<br />
R–<br />
T+<br />
T– –<br />
M4<br />
MM<br />
OH/A.01<br />
M3<br />
LA<br />
M2<br />
LA<br />
BK<br />
CN1<br />
M3<br />
M1<br />
LA<br />
M1<br />
230V<br />
OH/GW<br />
CN1<br />
M2<br />
R+<br />
R–<br />
T+<br />
T– –<br />
M4<br />
MM<br />
M3<br />
M1<br />
LA<br />
OH/Z.02<br />
LA<br />
C<br />
I1<br />
OH/3RPI<br />
I3<br />
I2<br />
I1<br />
C<br />
OH/A.01<br />
M3<br />
LA<br />
LA<br />
OH/6I<br />
230V<br />
LA<br />
BK<br />
M2<br />
M1<br />
C<br />
I1<br />
I2<br />
I3<br />
I4<br />
I5<br />
I6<br />
LA<br />
230V<br />
17
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
Ejemplo nº 3<br />
Instalación en sistemas anti-intrusión B2<br />
ES<br />
Mitho plus<br />
ALIMENTADOR<br />
VAS/100MH<br />
Bus Multimaster<br />
Bus Anti-intrusión B2<br />
Alimentación local<br />
5 hilos<br />
GATEWAY<br />
OH/GW<br />
INTERFAZ SERIE<br />
BXRS4201<br />
UNIDAD CENTRAL<br />
B2UC0002<br />
MÓDULO 1 ENTRADA<br />
INTERFAZ SENSOR<br />
ALIMENTADO B2MIA101<br />
ALIMENTADOR<br />
B2AL0001<br />
MÓDULO<br />
REPETIDOR<br />
B2RPAL01<br />
TECLADO<br />
BXTAIN01<br />
MÓDULO 2<br />
SALIDAS DE RELÉ<br />
B2MO0201<br />
18
SEC<br />
+ 18V –<br />
230V 50Hz 18V 10VA<br />
230V<br />
PRI<br />
<strong>Manual</strong> Técnico<br />
MITHO<br />
M1<br />
AL<br />
–<br />
+<br />
B<br />
VAS/100MH<br />
230V<br />
M2<br />
SW4<br />
MM<br />
–<br />
+ 18V<br />
B2AL0001<br />
M2<br />
ES<br />
B2UC0002<br />
BXRS4201<br />
CN2<br />
BUS<br />
CN1 RX+<br />
RX–<br />
TX+<br />
TX–<br />
–<br />
S<br />
24 V<br />
30 V<br />
M1<br />
BUS<br />
+<br />
– 12 V<br />
+<br />
– BAT<br />
TAMPER<br />
BXTAIN01<br />
+<br />
– 12 V<br />
BUS<br />
OH/GW<br />
CN1<br />
M2<br />
R+<br />
R–<br />
T+<br />
T– –<br />
M4<br />
MM<br />
M3<br />
M1<br />
LA<br />
B2MO0201<br />
BUS<br />
NC1<br />
C1<br />
NA1<br />
NC2<br />
C2<br />
NA2<br />
B2MIA101<br />
BUS<br />
+<br />
–I1<br />
T1<br />
B2RPAL01<br />
BUS<br />
BUS<br />
230V<br />
19
Las posibles actualizaciones de este documento están disponibles en el sitio web www.bpt.it.<br />
El fabricante se reserva el derecho de aportar cualquier modificación al producto para mejorar su funcionamiento.<br />
BPT S.p.A.<br />
Via Cornia, 1<br />
33079 Sesto al Reghena (PN)-Italy<br />
http: www.bpt.it<br />
e-mail: info@bpt.it