18.11.2012 Views

nuestros valores, nuestra misión, nuestra visión our values

nuestros valores, nuestra misión, nuestra visión our values

nuestros valores, nuestra misión, nuestra visión our values

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PLATOS DE DUCHA SIN<br />

BARRERAS<br />

Lambert Sánchez<br />

presenta el sumidero<br />

sifónico Quick Drain<br />

que, con sólo 5,3<br />

centímetros, posibilita<br />

la construcción de platos<br />

de ducha sin barreras<br />

visuales ni físicas,<br />

totalmente estancos<br />

de una sola pendiente.<br />

Ideado para eliminar las<br />

barreras arquitectónicas,<br />

el sumidero Quick Drain<br />

es el único del mercado<br />

fabricado con una aleta<br />

vertical que permite<br />

su instalación contra<br />

la pared.<br />

LAMBERT-<br />

SÁNCHEZ<br />

Manuela Sánchez<br />

965 940 705<br />

lambert@<br />

@lambert-sanchez.com<br />

www.asinox.com<br />

SHOWER TRAY WITHOUT<br />

BARRIERS<br />

Lambert Sánchez<br />

presents Quick Drain, a<br />

drain of just 5.3 cm<br />

width which is ideal<br />

for the construction of<br />

shower basins having<br />

neither visual nor<br />

physical barriers, and<br />

which are completely<br />

watertight and with<br />

one slope. Quick Drain<br />

is the perfect solution<br />

for eliminating<br />

architectural barriers,<br />

as it is the only drain<br />

in the market with a<br />

vertical flap that<br />

can be mounted against<br />

a wall.<br />

NUEVO DESINFECTANTE<br />

BIOCIDA DE LARGA<br />

DURACIÓN<br />

Bacoban es un nuevo<br />

desinfectante de<br />

superficies desarrollado<br />

en Alemania a través de<br />

nanotecnología por la<br />

empresa Adexano.<br />

Registro de biocidas<br />

AEMPS 598-DES. Es<br />

actualmente el único<br />

desinfectante en todo el<br />

mundo que produce un<br />

efecto biocida activo de<br />

larga duración (10 días).<br />

Está indicado para uso<br />

en zonas críticas (aseo,<br />

WC, sala de curas,<br />

laboratorio, quirófanos)<br />

con gran tolerancia y<br />

efecto “limpieza fácil”.<br />

NORSALUD/<br />

AGENOR<br />

José Luis Lázcoz<br />

948 382 705<br />

norsalud@norsalud.es<br />

www.adexano.com<br />

NEW LONG-LASTING<br />

BIOCIDE DISINFECTANT<br />

Bacoban is a new<br />

disinfectant for cleaning<br />

surfaces based on<br />

nanotechnology,<br />

developed by the<br />

German company<br />

Adexano. Biocides<br />

Register AEMPS 598-<br />

DES. It is the only<br />

disinfectant in the world<br />

producing a long-lasting<br />

active biocide effect (up<br />

to 10 days!). It is ideal<br />

for cleaning critical areas<br />

and surfaces such as<br />

toilets, bathroom<br />

fittings, healing rooms,<br />

laboratories, operation<br />

rooms) with a high<br />

tolerance level and<br />

“easy-to-clean” effect.<br />

NUEVO DISEÑO DEL<br />

INMOVILIZADOR DE<br />

CLAVÍCULA REF: IC-30<br />

Uno de los problemas<br />

que han presentado los<br />

diferentes diseños de<br />

tirantes para obtener<br />

una retropulsión de<br />

hombros indicados en<br />

fracturas de clavícula, y<br />

otras lesiones de la<br />

articulación acromio<br />

clavicular, ha sido su<br />

intolerancia a la presión<br />

ejercida por los tirantes<br />

a nivel axilar. Para dar<br />

respuesta a este<br />

problema Orliman ofrece<br />

un nuevo diseño de su<br />

inmovilizador de<br />

clavícula, ref: IC-30,<br />

sustituyendo el modelo<br />

anterior. Entre las<br />

principales novedades,<br />

cabría destacar la nueva<br />

almohadilla acromio<br />

clavicular de mayor<br />

amplitud y acolchado en<br />

foam con rizo interior,<br />

que recubre la zona<br />

delto-pectoral,<br />

consiguiendo con ella<br />

aumentar el área de<br />

presión sobre la cara<br />

anterior de los hombros.<br />

ORLIMAN, S.L.<br />

Álvaro Chulia<br />

961 266 323<br />

orto@orliman.com<br />

www.orliman.com<br />

NEW CLAVICLE STRAP<br />

DESIGN. REF: IC-30<br />

The intolerance of the<br />

pressure exerted by the<br />

straps on the underarm<br />

area is one of the<br />

drawbacks presented by<br />

the different designs of<br />

straps for clavicle<br />

fracture, and other<br />

injuries in the acromion<br />

clavicle joint, used for<br />

forcing the shoulders<br />

back. In order to solve<br />

this problem, Orliman<br />

offers a new design in<br />

its clavicle strap ref:<br />

IC-30 replacing the<br />

previous model. Some<br />

of the most significant<br />

improvements are a<br />

larger new design of the<br />

acromion clavicle pad<br />

and its inside foam<br />

padding which covers<br />

the deltopectoral area,<br />

allowing an increase<br />

of the pressure area on<br />

the front part of<br />

the shoulders.<br />

NUEVA SILLA DE RUEDAS<br />

CONVAID<br />

La silla CuddleBug tiene<br />

una inclinación ajustable<br />

de 5 a 30º y con<br />

posibilidad de<br />

reclinación de 90 a 160º.<br />

Se puede regular el<br />

asiento en altura 18cm,<br />

con el niño sentado y<br />

sin el uso de<br />

herramientas pudiendo<br />

regular también la base<br />

del asiento a dos<br />

tamaños. Para el<br />

plegado de la silla no<br />

es necesario desmontar<br />

el asiento y la<br />

amortiguación del chasis<br />

permite un uso<br />

confortable. Además, la<br />

silla dispone de capota<br />

plegable. Pueden<br />

incorporarse a este silla:<br />

reposacabezas, control<br />

anterior de tronco,<br />

apoyos costales<br />

abatibles y plegables,<br />

3 puntos de<br />

posicionamiento del<br />

cinturón pélvico, guías<br />

para la cadera, soporte<br />

de muslo medial<br />

abductor y reposapies<br />

elevable de una pieza.<br />

ORTOPRONO<br />

Almudena Tarazaga<br />

902 305 070<br />

ortoprono@0rtoprono.es<br />

www.0rtoprono.es<br />

NEW CONVAID<br />

WHEELCHAIR<br />

The CuddleBug<br />

wheelchair includes<br />

adjustable inclination<br />

features (5º to 30º) as<br />

well as reclination<br />

positions (90º to 160º).<br />

The seat can be lifted up<br />

to 18cm, while the child<br />

remains seated and<br />

avoiding the use of any<br />

additional tool. The base<br />

of the seat can be<br />

regulated adjusting the<br />

chair in two sizes. For<br />

folding the chair you do<br />

not need to dismantle it<br />

and the chassis<br />

cushioning ensures<br />

comfortable use. It is<br />

equipped with a folding<br />

hood. Some of the<br />

accessories are headrests,<br />

front control of trunk,<br />

collapsible and folding<br />

side rests, pelvis belt with<br />

3 positioning levels, hip<br />

guides, support for<br />

abductor muscle and<br />

adjustable footrest that<br />

can be lifted all at once.<br />

PRESENTARÁ EN BREVE<br />

LA NUEVA SILLA BIÓNICA<br />

Otto Bock lleva más de<br />

80 años trabajando para<br />

mejorar la calidad de<br />

vida y de movimiento<br />

de los usuarios. En la<br />

división de Ortésica la<br />

forma de ajuste, la<br />

comodidad y estética de<br />

estos productos son<br />

imprescindibles para el<br />

éxito del tratamiento<br />

ortésico garantizando<br />

una buena<br />

funcionalidad. En la<br />

división Protésica con la<br />

introducción de las<br />

rodillas electrónicas,<br />

controladas por<br />

microprocesadores como<br />

<strong>nuestra</strong> rodilla C-Leg así<br />

como las prótesis de<br />

brazo controladas<br />

myoeléctricamente o la<br />

nueva mano biónica que<br />

será en breve una<br />

revolución, hemos<br />

establecido nuevos<br />

estándares en todo el<br />

mundo. La Academia y<br />

el equipo de Servicios<br />

Profesionales de Otto<br />

Bock ofrecen soporte<br />

técnico y asesoramiento<br />

al sector.<br />

OTTO BOCK<br />

Mª José Fernández<br />

918 063 000<br />

maria-jose.fernandez@<br />

@ottobock.com<br />

www.ottobock.es<br />

PRESENTS ITS NEW<br />

BIONIC WHEELCHAIR<br />

Otto Bock has been<br />

working for more than<br />

80 years to improving<br />

users’ quality of life and<br />

movement. In the<br />

Orthesis Division the<br />

adjustment features,<br />

together with the<br />

comfort and aesthetic of<br />

these products are<br />

essential. In the<br />

Prosthetics Division with<br />

the incorporation of<br />

electronic knee joints<br />

controlled by<br />

microprocessors such as<br />

<strong>our</strong> C-Leg, together with<br />

myoelectrically controlled<br />

arm prosthesis or the<br />

new (and soon to be<br />

revolutionary) bionic<br />

hand, we have<br />

established new<br />

standards throughout<br />

the world. The Academy<br />

and the team of<br />

Professional Services<br />

from Otto Bock offer<br />

technical support and<br />

advice.<br />

DIRECT KICK DE<br />

CRAMER LLEGA A<br />

ESPAÑA<br />

Rehab Medic presenta<br />

por primera vez en<br />

España, DIRECT KICK de<br />

CRAMER, la tobillera<br />

pensada especialmente<br />

para los jugadores de<br />

fútbol como alternativa<br />

al vendaje y que deseen<br />

un nivel de apoyo mayor<br />

para el tobillo. Fabricada<br />

en neopreno con piezas<br />

de plástico que trabajan<br />

para proporcionar apoyo<br />

adicional para el tobillo.<br />

Su malla transpirable de<br />

la lengüeta permite una<br />

mejor ventilación<br />

durante el juego. Es de<br />

fácil y rápida colocación,<br />

incluso sin quitarse los<br />

zapatos. Se ajusta a una<br />

gran variedad de anchos<br />

de pie.<br />

REHAB MEDIC<br />

María Arango<br />

902 197 858<br />

info@rehabmedic.com<br />

www.rehabmedic.com<br />

DIRECT KICK BY CRAMER<br />

IN SPAIN<br />

For the first time in<br />

Spain, Rehab Medic is<br />

presenting DIRECT KICK<br />

by CRAMER, an ankle<br />

support specially<br />

designed for football<br />

players, as an alternative<br />

to the bandage, offering<br />

greater support for the<br />

ankle. DIRECT KICK is<br />

manufactured in<br />

neoprene with plastic<br />

parts providing<br />

additional support<br />

for the ankle. Also, the<br />

perspirable mesh of the<br />

tongue provides better<br />

ventilation while playing.<br />

It can be easily and<br />

quickly adapted to the<br />

ankle, even with shoes<br />

on! This support can<br />

be adjusted to any<br />

ankle size.<br />

16<br />

LAS TIENDAS<br />

SENIORSTORE EN<br />

EXPANSION<br />

Seniorstore continúa con<br />

su plan de expansión<br />

para afianzarse como<br />

máximo exponente<br />

dentro del retail<br />

dedicado exclusivamente<br />

a <strong>nuestros</strong> seniors con<br />

la apertura de tres<br />

nuevos centros en Elche,<br />

Alicante y Badajoz. La<br />

compañía tiene prevista<br />

la apertura de cinco<br />

nuevos centros en otras<br />

provincias españolas<br />

antes de final de año y<br />

llegar a los 24<br />

centros dentro del<br />

territorio nacional.<br />

SENIORS<br />

FRANQUICIAS, S.L.<br />

Lorena de Mariano<br />

933 093 338<br />

lorena@seniorsfranquicias.com<br />

www.seniorstore.es<br />

EXPANDING<br />

SENIORSTORE SHOPS<br />

Seniorstore, with the<br />

opening of three new<br />

stores in Elche, Alicante<br />

and Badajoz, is<br />

continuing with its<br />

expansion plan in order<br />

to consolidate itself as<br />

the world leader in the<br />

retailing market focused<br />

exclusively on the<br />

elderly. The company is<br />

planning to open five<br />

new more stores in other<br />

Spanish regions before<br />

the end of the year until<br />

reaching 24 centres<br />

in Spain.<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!