10.07.2015 Views

Modelo 2 Examen Traductor Oficial, inglés, oral

Modelo 2 Examen Traductor Oficial, inglés, oral

Modelo 2 Examen Traductor Oficial, inglés, oral

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Universidad de AntioquiaEscuela de IdiomasPrograma de Traducción Inglés-francés-español<strong>Examen</strong> para <strong>Traductor</strong> e Intérprete <strong>Oficial</strong><strong>Examen</strong> modelo básico 2Nombre:_____________________________________Cédula:______________________________________Prueba 1: COMPETENCIA ORAL (TRADUCCIÓN INGLÉS-ESPAÑOL-INGLÉS)SECCIÓN 1: Interpretación a vista español-<strong>inglés</strong>Texto científico-técnico en español de 300 palabrasInstrucciones de realizaciónHaga una interpretación a vista del español al <strong>inglés</strong> del texto que aparece abajo. Para ello, utilice elprograma Audacity. Comience y termine cuando lo indique el instructor. Una vez indique que haterminado, no podrá grabar más. Al finalizar, solicite al monitor que proceda a guardar su archivo. Tiempomáximo: 10 minutos.Avances en el tratamiento de neoplasias digestivasEl Curso Internacional en Neoplasias Digestivas, celebradorecientemente en el Hospital Universitario Madrid Sanchinarro(HMS), analizó el tratamiento individualizado de este tipo detumores, así como las nuevas bases biológicas y su aplicaciónclínica actual.Haga clic en el ícono y grabe su interpretaciónaudacity.exePese a los avances de los últimos años sobre el conocimientode un mayor número de marcadores moleculares pronósticos ypredictivos que están permitiendo pautar tratamientos deforma más individualizada, aún quedan muchos retos quealcanzar en esta especialidad, tal y como puso de manifiesto eldoctor Cubillo y los doctores Manuel Hidalgo, miembro delcomité organizador del curso, y José Gómez, director delHMS, durante la inauguración del encuentro, en la quedestacaron el alto nivel científico de los participantes y elcontenido de sus conferencias.Con respecto a las primeras fases del abordaje de lasneoplasias digestivas, los expertos señalaron que “larealización del consejo genético en los primeros días deldiagnóstico de la neoplasia, podría aumentar la ansiedad delpaciente”, por lo que consideraron “conveniente dilatarloligeramente en el tiempo”, según explica el doctor Cubillo.Técnicas diagnósticasMás en concreto, en carcinoma de páncreas, calificaron de“fundamental” para evitar fallos diagnósticos la combinaciónde técnicas de resonancia magnética, TAC e historia clínica;mientras que, en pacientes con carcinoma de colonmetastásico, “la selección del mejor tratamiento de primeralínea es cada vez más compleja e implica la determinación demutaciones del gen B-RAF, que, además es factor pronóstico,y del fosfatidilinositol-3-kinasa (PI3K), apunta el coordinadordel encuentro.Asimismo, según el doctor Cubillo, “la determinación deniveles de citoquinas en plasma como el factor de crecimientode fibroblastos o placentario, puede identificar a poblacionesde pacientes que continúen beneficiándose de tratamientoantiangiogénico, frente a otros en los que el tratamiento selleva a cabo con fármacos.traductor-oficial.blogspot.com 1


SECCIÓN 2: Interpretación alterna <strong>inglés</strong>-españolTexto institucional <strong>oral</strong> en <strong>inglés</strong> de 300 palabrasInstrucciones de realizaciónEl texto que escuchará a continuación en el programa Windows Media ha sido segmentado en unidades decontenido. Haga una interpretación del texto sonoro del <strong>inglés</strong> al español. Para ello, utilice el programaAudacity. Comience y termine cuando lo indique el instructor. Una vez indique que ha terminado, nopodrá grabar más. Al finalizar, un monitor guardará su grabación. Tiempo máximo: 10 minutos.Haga clic en el ícono y escuche la grabaciónHaga clic en el ícono y grabe su interpretaciónTexto sonoro 1.mp3audacity.exeFIN DEL EXAMENtraductor-oficial.blogspot.com 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!