11.07.2015 Views

programa institucional bioseguridad, seguridad ... - swisscontact

programa institucional bioseguridad, seguridad ... - swisscontact

programa institucional bioseguridad, seguridad ... - swisscontact

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Innehållsförteckning1. Inledning……………………………………………………………………....12. Geologi………………………………………………………………………...22.1 Berggrund……………………………………………………………………………....22.2 Jordlager………………………………………………………………………………..23. Sandstäpp i Sverige…………………………………………………………...33.1 Sandstäppsindikatorer………………………………………………………………....34. Historik Sandstäpp…………………………………………………………...64.1 Everöds sandstäpps uppkomst och utveckling…………………………………….…65. Natura 2000…………………………………………………………………...86. Metoder vid inventering av sandstäpp i Everöd…………………………....97. Vegetationstyper på Everöds sandstäpp…………………………………...107.1 Definition av vegetationstyper………………………………………………………..117.2 Vegetationszoner på Everöds sandstäpp…………………………………………….118. Resultat av täthetsinventering……………………………………………...219. Skötselplan…………………………………………………………….……..239.1 Problem………………………………………………………………………….……..239.2 Naturlig succession………...…………………………………………………………..239.3 Urlakning av kalk…………………………………..…………………………………249.4 Områdets storlek………………………………………………………………………….249.5 Slutord……………………………………………………………………………………..2510. Referenslista………………………………………………………………..26Bilaga 1-10: ArttäthetsanalysBilaga 11-12: LinjetaxeringBilaga 13-17: Artlistor från tidigare inventeringar1. InledningEveröds sandstäpp är ett cirka 0,7 hektar stort område beläget ungefär 1.5 mil söder omKristianstad (se figur 1). Sandstäppen ligger i anslutning till den numera nedlagda järnvägen


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tP R E S E N TA C I O NIEl presente manual realizado gracias a la cooperación técnica y financiera deS W I S S C O N TAC T Y LED, tiene como principal propósito brindar normas yprocedimientos sobre Bio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos Sólidos en el área de salud.La Facultad de Bioquímica y Farmacia de la Universidad Mayor de San Simón, comoparte integrante del área de salud, desempeña un rol muy importante en campo de laBio<strong>seguridad</strong>; incentivando y garantizando la adquisición y formación de hábilidadesy destrezas en todo el personal responsable del manejo de reactivos, productosbiológicos, medicamentos y residuos que se generan día a día.Éste Manual está elaborado para el alcance de los profesionales bioquímicofarmacéuticos, estudiantes y todo el servicio administrativo en general de la Facultad.Siendo la Facultad eminentemente práctica, ésta cuenta con una amplia gama delaboratorios de investigación y servicios; como el Laboratorio Asistencial, elLaboratorio de Nutrición y Alimentos, el Laboratorio de Fármacos, Alimentos yCosméticos; además de contar con un servicio de Farmacia y varios laboratorios queapoyan el servicio asistencial y la enseñanza del pre grado, donde se manipulandiariamente muestras potencialmente peligrosas, medicamentos caducos, reactivosquímicos altamente riesgosos y por ende nocivos para la salud.En este sentido, se pretende crear conciencia a través de cursos de formacióncontínua de toda la comunidad facultativa, sobre el daño y peligro que conlleva esto;no sólo para la salud de la población, sino también para el medio ambiente.DR. JOSÉ DUERI ALISSDECANOIII


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Química y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tIAUTORIDADES DE LA FACULTAD DE BIOQUIMICA Y FARMACIADE LA UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMONDr. José Dueri AlissDECANODr. Felix Quiroga FloresDIRECTOR ACADEMICODra. Silvia Zabalaga VíaJEFE DEPARTAMENTO FARMACIADra. Zulelma Bustamante GarcíaJEFE DEPARTAMENTO BIOQUIMICADra. Jenny Pinto DávalosDIRECTORA INSTITUTO DE INVESTIGACIONDr. Juán Saba SabaJEFE POSTGRADODra. Gaby Espinoza BenavidesRESPONSABLE L. A. N.Dra. Fátima Funes EspinozaRESPONSABLE LABORATORIO ASISTENCIALDra. Adela Panozo MenecesRESPONSABLE LABORATORIO ASISTENCIALDra. Benedicta Flores JuaniquinaRESPSONSABLE FARMACIALic. Juán Carlos Quiroga MoralesRESPONSABLE PROFACSWISSCONTACTFUNDACIÓN SUIZA DE COOPERACIÓN PARA EL DESARROLLO TÉCNICOIng. Benjamin LangJEFE DE PROYECTO MEDIO AMBIENTE LATINOAMERICALic. Carola OrtuñoASESORA DE PROYECTOIV


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tI N D I C EIPr ó l o g oA g r a d e c i m i e n t o1. Introducción 12. Justificación 13. Proposito 14. Objetivo 15. Comité Academico de Bio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos Sólidos 16. Comité Ejecutivo de Bio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos Sólidos. 27. Funciones de la Comisión Académica 28. Funciones del Comité Ejecutivo 29. Programa de Capacitación en Laboratorios de Investigacion y Servicios 310. Diagnóstico de Generación de Residuos 411. Plan Institucional 512. Plan de contingencias 613. Sistema de control y monitoreo 914. Sistema de evaluación 1415. Manual Institucional 12Normas de Bio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos en Laboratorio de Análisis Clínico 17Justificación 19Propósito 19Objetivo General 19Objetivos Específicos 19Definición y Objetivo de la Bio<strong>seguridad</strong> 191. Obtención, Separación, Transporte, Procesado y Manipulación de Especímenes Tomando enCuenta Normas de Bio<strong>seguridad</strong> 202.- Asunto: Importancia de la Aplicación de las “Precauciones Universales” 243.- Asunto: - Accidente Laboral.- Manejo de exposiciones accidentales al HIV y HBV 264.- Asunto: Normas de Bio<strong>seguridad</strong> para el personal de limpieza y apoyo 275.- Asunto: Normas para la desinfección y limpieza de áreas de trabajo 286.- Asunto: Normas de Bio<strong>seguridad</strong> para elmanejo de residuos generados en laboratorios clínicos 2 9V I IV I I IV


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Química y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tII N D I C ENormas de Bio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos en Laboratorio de Biología Molecular 331. Aspectos Generales 352. Asunto: Símbolos y etiquetado de productos químicos en el laboratorio 373. Asunto: Almacenamiento de sustancias teratogénas, mutágenicas y cancerígenas 374. Asunto: Normas de Seguridad en la utilización de equipos 375. Asunto: Medidas de <strong>seguridad</strong> para el manejo de muestras 386. Asunto: Eliminación de material contaminado 387. Asunto: Descontaminación de soluciones de bromuro de etidio 398. Asunto: Recomendaciones antes de abandonar el laboratorio 39Normas de Bio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos en Laboratorio de Alimentos 41Introducción 43Bio<strong>seguridad</strong> en Microbiología de Alimentos 43Factores Adicionales para la Transmisión de Microorganismos 43Protocolo de Trabajo 43Procesamiento del Examen 43Clasificación de Residuos 431 Residuos Biológicos 432 Desechos Químicos 45Requisitos de higiene y reglas de manejo de desechos 46Normas de Bio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos en Farmacia 491.- Asunto - Introducción 512 . Asunto Medidas de Bio<strong>seguridad</strong> en una oficina de farmacia 523. Asunto: Pacientes atendidos en la zona hospitalaria 534. Asunto – Equipos y aparatos de farmacia 555. Asunto Normas a cumplir respecto a residuos en farmacia: 556. Asunto Almacenamiento de residuos 55Los residuos farmacéuticos subclase B-2 no tienen almacenamiento intermedio 55Explicación sobre la precaución de algunos productos de uso 56Normas de Bio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos en elPrograma de Fármacos Alimentos y Cosméticos 57Asunto: Manejo de Residuos Químicos 59Asunto: Manejo de Animales de Experimentación 59Asunto: Manejo de Desechos de Animales de Experimentación 61VI


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tP R O L O G OIEl objetivo que se plantea es lograr la concientización generalde los problemas que atañen a la Bio<strong>seguridad</strong>; no esperemosque Hollywod despierte las conciencias, ya somos unpueblo adulto. Es hora que de que miremos hacia el interiorde nuestras fronteras, localicemos las falencias e implementemosmedidas adecuadas a nuestros recursos sin querer serapocalípticos, no se dispone de mucho tiempo, en los alboresdel siglo XXI hay demasiados nubarrones. (Celia E. Coto)El presente Programa Institucional que presentamos está dirigido a los profesionales,estudiantes, auxiliares y técnicos de laboratorio; así como también alpersonal administrativo, de manera que estos lo utilicen como herramienta deconocimiento, que ayude a proteger su vida y la de aquellos que los rodean, yaque la probabilidad de accidentes aumenta a medida que se multiplican losfactores de riesgo y el riesgo de sufrir un accidente de laboratorio es muchomayor al riesgo al que están sometidos los oficinistas. En un laboratorio,debemos considerar los riesgos de infección por contacto con material contaminado,los daños por manejo de material radioactivo o sustancias químicascancerigenas, quemaduras con productos químicos corrosivos, envenenamientocon drogas tóxicas y otros.El contenido de este Manual pretende alertar sobre los riesgos preponderantesy brindar el conocimiento de medidas apropiadas de prevención o de accióninmediata luego del accidente; por lo que es importante incorporar normas deconducta apropiadas para el manejo de materiales biológicos y químicos, demanera que el trabajo diario signifique un bienestar moral, resultado del ejerciciode la vocación, y no de una situación colmada por el miedo, que se realizasólo por una necesidad económica.Por todo ello es necesario una educación y capacitación continua para concientizary promover grupos de trabajo interesados en la <strong>seguridad</strong> y así poderlograr una mayor protección de los recursos humanos.VII


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Química y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tIA G R A D E C I M I E N TONuestro más sincero agradecimiento al Ing.Benjamín Lang, Jefe de Proyecto Medio Ambientepara Latinoamérica y a la Lic. Carola Ortuño,como asesora de dicho Proyecto, deS W I S S C O N TACT, por impulsar y permitir laculminación de un proyecto de Bio<strong>seguridad</strong> yGestión de Residuos Sólidos en la Facultad deBioquímica y Farmacia de la Universidad Mayorde San Simón.VIII


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tPROGRAMA INSTITUCIONALI1. INTRODUCCIONEl Programa Institucional de Bio<strong>seguridad</strong> yManejo de Residuos Sólidos en Establecimientosde Salud constituye un plan integral que permitedictar normas, ejecutar actividades relacionadascon todas las fases del manejo de residuos sólidos,desarrollar procedimientos o promover el uso deinstrumentos para poder evitarlos.Desde este ángulo el cumplimiento de normas deBio<strong>seguridad</strong> se concibe, en primer lugar, comoun derecho de la población que exige la protecciónde las personas y del medio ambiente; ensegundo lugar, como un derecho de los pacientesque concurren a establecimientos sanitarios y porúltimo, como un derecho de quienes trabajan endichos establecimientos.Este plan integral se inicia con un diagnóstico quepermitirá de acuerdo a la Norma Boliviana 69002un estudio de caracterización de residuos lo quepermitirá establecer objetivo s, procedimientos,sistemas de control y evaluación de acuerdo a larealidad de la Institución.2. JUSTIFICACIONLos diferentes laboratorios, tanto de análisis clínicos,químico farmacéuticos, de alimentos y biologíamolecular de la Facultad de Bioquímica yFarmacia de la Universidad Mayor de San Simónconstituyen áreas importantes de riesgo laboraldebido a la presencia simultanea de varios agentespotencialmente agresivos a la salud; así como eluso cotidiano de productos químicos y el desconocimientode sus riesgos suelen llevar a unamanipulación descuidada, al almacenamientoincorrecto y a la disposición final inadecuada,dando como producto final resultados incorrectosque perjudicarían al paciente, desorientarían alprofesional de salud y desprestigiarían al profesionalbioquímico farmacéutico.Por lo que resulta imprescindible desarrollar unaestrategia sistematizada de reducción de accidentesque afecten a las personas y al medio ambiente;para ello se deberán identificar los riesgos en eltrabajo, por lo que se procederá a realizar una evaluaciónpermanente de los mismos registrandose,los accidentes ocurridos con la finalidad de sacarde ellas conclusiones preventivas, en la utilizaciónde procedimientos seguros y en la provisión de losadecuados elementos de <strong>seguridad</strong> para realizarlas operaciones necesarias.3. PROPOSITOPromover la salud, aumentando la calidad deatención del servicio e incentivando la limpieza ,aseo y desinfección del establecimiento.4. OBJETIVOIntegrar la responsabilidad de los diferentesProgramas de Investigación de la Facultad acercadel Manejo de Residuos Sólidos y Bio<strong>seguridad</strong>.Establecer normas y procedimientos actualizadosque serán conocidos y aplicados por todo el personal.Crear el Comité Facultativo de Bio<strong>seguridad</strong> yManejo de Residuos Sólidos.Determinar un Plan de Contingencias que permitahacer frente a situaciones de emergencia comoincendios, derrames y/o contaminaciones.Establecer un Programa de Control y Monitoreo,que garantice el cumplimiento de todas las actividadespropuestas sobre Bio<strong>seguridad</strong>.Organizar capacitaciones continuas para estudiantes,docentes y administrativos.Organizar evaluaciones periódicas sobreBio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos Sólidos.5. COMITÉ ACADEMICO DE BIOSEGURIDAD YMANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOSDr. José Dueri AlissDECANODr. Felix Quiroga FloresDIRECTOR ACADEMICODra. Silvia Zabalaga VíaJEFE DE DPTO. FARMACIADra. Zulema Bustamante GarcíaJEFE DE DPTO. BIOQUIMICA1


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Química y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tIPROGRAMA INSTITUCIONALDra. Jenny Pinto DávalosDIRECTORA INSTITUTO DE INVESTIGACION6. COMITÉ EJECUTIVO DE BIOSEGURIDAD Y MANEJODE RESIDUOS SÓLIDOS.PRESIDENTE:Dra. Jenny Pinto DávalosMIEMBROS:Dra. Jenny Zamora BalderramaDra. Fátima Funes EspinozaDra. Adela Panozo MenecesDra. Gaby Espinoza BenavidesDra. Benedicta Flores JuaniquinaDr. Juan Saba SabaLic. Juan Carlos Quiroga Morales7. FUNCIONES DE LA COMISION ACADEMICAEl Decano, Director Académico y las Jefaturas deDepartamento de Farmacia y Bioquímica de laFacultad de Bioquímica y Farmacia serán responsablesde <strong>programa</strong>r, planificar, dirigir, evaluar,controlar y hacer cumplir las funciones delComité Ejecutivo con respecto a las Normas deBio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos Sólidos.Así también controlar el cumplimiento del <strong>programa</strong><strong>institucional</strong>, de los <strong>programa</strong>s de capacitación,las metas, responsabilidades, requerimiento,indicadores y otros.Supervisar la introducción de temas sobre gestiónde residuos y <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong> en materias clave (Ver9.2).8. FUNCIONES DEL COMITÉ EJECUTIVO8.1 Funciones del Presidente.Realizar un diagnóstico de la situación actual de laFacultad como base para la elaboración delPrograma Institucional.C o n t r o l a r, supervisar, monitorear el adecuadomanejo de residuos, por todo el personal de la institución.Realizar un Taller de Información y Motivaciónpara docentes, administrativos y estudiantes de laFacultad de Bioquímica y Farmacia.Elaborar un Programa de Capacitación Continua.Elaborar un Programa Institucional sobre Manejode Residuos Sólidos y Bio<strong>seguridad</strong>.Realizar dentro la Facultad una evaluación escritacada 6 meses previa capacitación sobre el manejode formularios de evaluación, conocimiento delas normas de manejo de residuos y control periódicoin situ.Coordinar la elaboración de un Manual Educativopara estudiantes y auxiliares de laboratorio sobreel Manejo de Residuos Sólidos y Bio<strong>seguridad</strong>.E valuar el cumplimiento de normas sobre elManejo de Residuos Sólidos y Bio<strong>seguridad</strong> en losdiferentes Programas de Investigación; así comoen las aulas de pre - grado y post – grado.Supervisar permanentemente la dotación de insumosy materiales para el adecuado Manejo deResiduos Sólidos en la Facultad.Participar en reuniones y capacitaciones <strong>programa</strong>dascon SWISSCONTACT.Velar por el cumplimiento del convenio conSWISSCONTACT.Guardar toda la documentación recibida y enviadaen un archivador con su identificación respectiva,par su posterior presentación, según requerimientode los interesados.8.2 Funciones de los Miembros.Los Responsables de los diferentes Programas deI n vestigación dependen directamente delPresidente del Comité Ejecutivo y sus funcionesde apoyo son los que a continuación se describen.Cumplir y hacer cumplir las Normas Bolivianas69001 – 69007 en sus respectivos laboratorios.Revisar y aprobar documentos elaborados para elManejo de Residuos Sólidos.Elaborar informes periódicos de acuerdo a solicitudde las autoridades.2


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tPROGRAMA INSTITUCIONALIControlar periódicamente el registro de accidentesy el seguimiento realizado en su respectivo laboratorio.Asistir a las reuniones convocadas por la comisión.Participar en capacitaciones <strong>programa</strong>das por lasautoridades dentro su área de acción.Solicitar insumos y materiales para la adecuadagestión de Bio<strong>seguridad</strong> y Manejo de ResiduosSólidos.9. PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN LABORATORIOS DE INVESTIGACION Y SERVICIOS9.1 COMITE EJECUTIVOBIOSEGURIDAD Y MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOSCEMDRS= Comité Ejecutivo de Manejo de Residuos SólidosPROGRAMA DE CAPACITACIÓN DENTRO LA OFERTA CURRICULAR9.2 COMITE ACADEMICOBIOSEGURIDAD Y MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOSIncentivar a los docentes para que incluyan en elPlan Global de su Asignatura temas deBio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos Sólidos enEstablecimientos de Salud. En este sentido variosdocentes de la Facultad vienen impartiendotemas de Bio<strong>seguridad</strong>, Manejo de Re s i d u o sSólidos y Seguridad Química en Laboratorio, talcomo se menciona a continuación:Así también se debe velar por la capacitación continuade todos los estudiantes de la Facultad yprincipalmente de los estudiantes en etapa deegreso, debido a que el Certificado de Aprobaciónen Bio<strong>seguridad</strong> y Manejo de Residuos Sólidosconstituye un requisito de ingreso al InternadoRotatorio.3


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Química y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tIPROGRAMA INSTITUCIONAL10. DIAGNÓSTICO DE GENERACIÓN DE RESIDUOS10.1. GENERACIÓN TOTAL DE RESIDUOS SÓLIDOS DE ACUERDO AL PROGRAMA DEINVESTIGACION Y SERVICIOS10.2. GENERACIÓN PROMEDIO DE RESIDUOS POR SEMANA, MES Y AÑO4


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tPROGRAMA INSTITUCIONALI11. PLAN INSTITUCIONALFACULTAD DE BIOQUÍMICA Y FARMACIA – UMSSFECHA: 30 de septiembre del 2005CAMDRS= Comité Académico de Manejo de Residuos SólidosCEMDRS= Comité Ejecutivo de Manejo de Residuos Sólidos5


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Química y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tIPROGRAMA INSTITUCIONAL12. PLAN DE CONTINGENCIASTiene por objeto encarar situaciones de emergenciapor causa de accidentes ocurridos en laboratorio,como derrames, incendios, explosiones, etc.Siendo los aspectos que debe incluir un plan decontingencias, los que mencionamos a continuación:Reportar al Presidente del Comité Ejecutivo sobrecualquier contingencia ocurrida y luego procederal registro inmediato en el formulario correspondiente.Medidas de protección e higiene personal y procedimientosde limpieza y desinfección.En caso de fallas en la recolección externa, contarcon alternativas de almacenamiento y tratamientode residuos sobre todo si son de origen infecciosoPROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ENCASO DE DERRAME DE RESIDUOS SÓLIDOS O LÍQUIDOSLos procedimientos de limpieza y desinfección encaso de derrame de residuos sólidos y líquidosdeben ser realizados por el personal de la unidadque ocasionó dicho incidente. Debe llevar necesariamentevestimenta adecuada y cumplir normasde <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong>.1. Debe trasladar el material de limpieza y desinfeccióna la brevedad posible.2. Si el residuo es líquido, se debe proceder a limpiarel mismo con papel absorbente y luegodesecharlo en la bolsa de residuos infecciosos(bolsa roja).3. Lavar el área con detergente y posteriormenteenjuagar.4. Desinfectar el área con hipoclorito de sodio al1%.5. Los guantes utilizados para este evento debenser eliminados en la bolsa de residuos infecciosos.DERRAME DE PRODUCTOS QUÍMICOSEn caso de derrame de productos químicos debeactuarse con rapidez, recogiendo inmediatamenteel producto derramado, evitando su evaporación yposibles daños a las instalaciones. El procedimientoa emplear depende de las característicasdel producto: ácido, álcali, inflamable, mercurio,etc., existiendo actualmente en el comercio absorbentesy neutralizadores.6


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tPROGRAMA INSTITUCIONALIDERRAME DE PRODUCTOS BIOLÓGICOSSi se produce el vertido de un agente biológico, seactuará teniendo en cuenta las precauciones específicasrelativas al nivel de contención correspondienteal grupo de riesgo del agente en cuestión.El procedimiento a seguir debe estar contempladoen el Manual de Bio<strong>seguridad</strong> de cadaLaboratorio, de modo que las medidas a tomarson responsabilidad exclusiva de éste.Los derrames y salpicaduras suelen producirse porpérdidas en los diferentes envases, generalmenteporque están mal cerrados o por rotura, vuelco,etc. Este tipo de derrame es muy frecuente en lazona de recepción de muestras. En líneas generales,la forma de proceder ante un vertido de materialbiológico es la siguiente:- Lavado. Primero se eliminan los restos del cristal,plástico, etc. A continuación se lava el espaciodonde se ha producido el vertido con abundanteagua y detergente acuoso y por último seinicia la desinfección. Conviene tener presenteque cualquier sustancia orgánica bloquea lacapacidad oxidativa del hipoclorito de sodio yla capacidad de actuación de los yodoformos,por ello, como norma básica, hay que limpiarprimero y después desinfectar.- Desinfección. Se empleará un desinfectantepreferentemente líquido, dependiendo delagente patógeno.1. Desinfección del alto nivel.Es la inactivación de todos los microorganismosen su forma vegetativa, hongos, virus y microbacterias(glutaraldehido al 2%, peróxido de hidrógenoal 6%)2. Desinfección de nivel medio.Inactiva todos los microorganismos en la formavegetativa, la mayoría de los hongos, virus y elMycobaterium tuberculosis (hipoclorito de sodioal 0.5%)3. Desinfección de bajo nivelInactiva todos los microorganismo en forma vegetativa,menos las micobacterias, microorganismoresisitentes y esporas bacterianas (amonio cuaternario)RIESGOS DERIVADOS DE LA MANIPULACIÓN DE ANIMALESLas personas que manipulan animales deben estardebidamente informadas de los riesgos inherentesal trabajo que realizan y recibir la formación sistemáticanecesaria en materia de técnicas, instrumentación,métodos de trabajo y equipos de protecciónindividual, con el fin de evitar la posibilidadde contraer enfermedades, así como, impedirla dispersión de los agentes biológicos dentro yfuera del Laboratorio.PLAN DE EMERGENCIA EN CASO DE ACCIDENTES, PIN-CHAZOS, HERIDAS O SALPICADURAS.Toda persona que sufra algún accidente en el laboratoriodebe tomar en cuenta las siguientes medidasgenerales:1. Lavar la herida, sitio de pinchazo o salpicaduracon abundante agua y jabón.2. Aplicar un desinfectante sobre el área afectada3. Realizar un aseo prolijo de las áreas afectadaspor salpicaduras como mucosas de nariz, bocau ojos donde haya recibido la salpicadura confluidos, secreciones o inóculos biológicos4. En caso de accidente reportar inmediatamenteal jefe de laboratorio, quien debe llenar el formulariode registro de pinchazos en dobleejemplar, para tal efecto cada laboratorio contarácon el formulario correspondiente y gestionarmedidas de prevención.5. En caso de accidentes de exposición a sangre ofluidos corporales se deben tomar las siguientesmedidas:- Verificar la fuente de exposición- Tomar una muestra de sangre venosa de la personaafectada para realizar serología para VIH,VHB y otros si corresponde el mismo día queocurrió el accidente y repetir el examen tresmeses después.- Iniciar un tratamiento retroviral con tres drogas(AZT, 3TC y un inhibidor de proteasas). Dichamedicación se iniciará antes de las 24 horas deocurrido el accidente.- Si hay certeza de la exposición a VIH/SIDA,VHB virus rábico y/o otros, la persona debe7


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Química y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tIPROGRAMA INSTITUCIONALtomar un tratamiento profiláctico y si correspondeproceder a la vacunación o uso de sueroshiperinmunes, todos bajo prescripción médica.EN CASO DE INCENDIOSLos laboratorios deben estar dotados de extintoresportátiles y máscaras adecuadas a los tipos defuego posibles, debiendo el personal del laboratorioconocer su funcionamiento. Los extintoresdeben estar colocados a una distancia de los puestosde trabajo que los hagan rápidamente accesibles,no debiéndose colocar objetos que puedanobstruir dicho acceso.Los tipos de fuego más frecuente son los de claseB por el uso de productos inflamables (fundamentalmentedisolventes orgánicos) y los de claseC por la manipulación de botellas de gases combustibles.De acuerdo con estas consideraciones,los extintores más recomendables en laboratoriosdel área de salud son los siguientes:- Anhídrido Carbónico (dióxido de carbono): Enlos laboratorios donde se manipulen líquidosinflamables y existan computadoras y aparatoselectrónicos de precisión.- Polvo polivalente: En el resto de dependenciasy áreas de administración y formación.Se recomienda la lectura de las etiquetas de losextintores y tener en cuenta las siguientes normasgenerales de uso en caso de incendio:- Descolgar el extintor más cercano y apropiadoa la clase de fuego.- Colocar el extintor sobre el suelo en posiciónvertical- Sacar el pasador o prescinto de <strong>seguridad</strong> tirandode su anilla hacia fuera- Presionar la palanca de la cabeza del extintorapretando la palanca de la boquilla para realizaruna pequeña descarga de comprobación- Dirigir el chorro a la base de las llamas conmovimiento de barrido. En caso de incedio delíquidos, proyectar superficialmente el agenteextintor, efectuando un barrido de forma talque la presión de impulsión no disperse ellíquido incendiado. Aproximarse lentamenteal fuego hasta un máximo de un metro.- Verificar el estado de los extintores de formaperiódicaPara el control de pequeños incendios en los laboratoriosson especialmente útiles las mantas queno se queman. Si el fuego prende la ropa de untrabajador, utilizar también la manta o la duchade <strong>seguridad</strong>, procurando que el desplazamientosea mínimo para evitar que se aviven las llamas.En caso de quemaduras por fuego se deberá procedercon carácter general:- Apagar las llamas- No quitar la ropa que haya podido quedarpegada a la piel- Lavar abundantemente la zona quemada conagua fría durante unos minutos- Colocar un apósito limpio sobre la quemadura- No perforar las ampollas que se hayan podidoformar• No aplicar pomadas, cremas ni desinfectantessobre la quemadura- No dar bebidas ni alimentos- Solicitar ayuda médicaEN CASO DE ATMÓSFERA CONTAMINADALa atmósfera de un laboratorio puede ser tóxica,explosiva, cancerígena o biológicamente peligrosadespués de un accidente o incidente como la roturade un frasco, el vertido de un reactivo, la fuga deun gas, etc. Las acciones generales a llevar a cabopara el control de riesgo son las siguientes:- Si el vertido o fuga de un agente químico o cancerígenoha sido poco relevante1. Recogerlo inmediatamente con los mediosrecomendados en la ficha de <strong>seguridad</strong> paraevitar su dispersión a la atmósfera del laboratorio.2. Si se estaba trabajando en una cabina de <strong>seguridad</strong>química mantenerla funcionando paraasegurar la ventilación3. Ventilar el laboratorio abriendo las ventanas- Si el vertido o la fuga de un agente químico,cancerígeno o biológico ha sido considerable:8


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tPROGRAMA INSTITUCIONALIEvacuar al personal del LaboratorioApagar todos los aparatos que funcionen conllama si el producto contaminante es volátil, inflamableo explosivo- Si la atmósfera contaminada ha producidomareos, dificultad respiratoria o pérdida deconocimiento deberá actuarse de forma urgentesolicitando asistencia médica de emergencia.CUANDO LA RECOLECCIÓN EXTERNA NO SEA OPORTUNA- Comunicar telefónicamente a la unidad correspondientede la Alcaldía Municipal- Conocer los motivos del retraso- Evitar que los residuos infecciosos se mezclencon los comunes13. SISTEMA DE CONTROL Y MONITOREOTiene por función garantizar el cumplimiento delos objetivos y actividades propuestas en elPrograma Institucional de Bio<strong>seguridad</strong> y Manejode Residuos Sólidos en cada uno de los <strong>programa</strong>sde investigación y/o servicios de la Facultad.Para ello es necesario establecer indicadores paracada actividad; los que tienen que responder a losobjetivos sobre Manejo de Residuos Sólidos establecidosen la Facultad y con este fin se procederáal llenado de una lista de control y monitoreo quese adjunta a continuación:9


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Química y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tIPROGRAMA INSTITUCIONALAsí también debe realizarse el seguimiento deaccidentes y pinchazos, para lo cual se propone elllenado del siguiente registro que se muestra acontinuación:14. SISTEMA DE EVALUACIÓNConstituye un proceso de mejoramiento continuoy será realizado por el Ministerio de Salud yDeportes y SWISSCONTACT; así mismo se realizarála evaluación cruzada entre los diferentes <strong>programa</strong>sde investigación y/o servicios.Para esto se aplicará el Formulario de Evaluación,I n s t r u c t i vo y Hoja de Recomendaciones delMinisterio de Salud y Deportes que se muestra acontinuación.10


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tPROGRAMA INSTITUCIONALIRUTA DE RECOLECCION Y TRANSPORTE INTERNODE DESECHOSEl personal de limpieza realizara el recojo de losresiduos desde los sitios de generación hasta elalmacenamiento final en los siguientes horarios:13:00 - 14:0019:00 - 20:0011


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Química y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tIPROGRAMA INSTITUCIONAL15. MANUAL INSTITUCIONAL15.1 NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDADTodos los docentes, estudiantes y administrativosde la Facultad de Bioquímica y Farmacia debenconocer el cronograma de trabajo, su naturaleza yresponsabilidades, así como el riesgo al que van aestar expuestos.Por estas razones se recomienda:Recibir obligatoriamente vacunas contra tetános,tifoidea y hepatitis B.12


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tPROGRAMA INSTITUCIONALIMantenerse en perfecto estado de salud, es decir,no tener problemas gripales leve s, ni heridaspequeñas en la mano o brazo.Comenzar su trabajo con el equipo de protecciónpersonal puesto, ya que los riesgos están siemprepresentes. El equipo de protección personal básicoestará compuesto por guardapolvo, guantes,barbijo, lentes de protección y gorro. En el casode de residuos infecciosos se complementará conuna mascarilla y el uso de guantes reforzados en lapalma y los dedos para evitar cortes y punzadas.Sujetarse el cabello para que no se contamine; depreferencia debe ponerse gorro.No comer, fumar, ni masticar ningún alimento ogolosina durante el trabajo.Tener a su alcance un botiquín con desinfectantes,algodón, esparadrapos, vendas y jabón germicida.Retirarse del lugar en caso de sentir naúseas.En caso de cortes o rasguños durante el trabajo,lavarse las heridas con agua y jabón; luego desinfectary cubrir y si fuera necesario, recurrir a un serviciode emergencia del hospital.En este caso siempre se debe notificar el accidente.Desecharse de inmediato los guantes en caso derotura y por ningún motivo deben ser reutilizados.Lavar y desinfectar el equipo de protección personal,especialmente guantes y lentes de protecciónuna vez terminada la rutina del día.Los materiales desechables, se depositarán en unabolsa de polietileno y serán separados en el lugarde origen según sus características, si fueran infecciososen bolsa roja y los comunes en bolsa negra,los cortopunzantes en contenedores de plásticoduro y se tratarán según normas de eliminaciónde residuos.La limpieza del material de goma, plástico, jeringasy demás instrumental utilizado en pacientes,se hará en un fregadero exclusivamente para eseuso.Este material debe ser llevado a la central de esterilizaciónpara su secado, empaquetado y posterioresterilización.Velar por la higiene adecuada de todos losambientes y pasillos de la Facultad, comunicandocualquier transgresión al Director del ComitéEjecutivo.El uso del guardapolvo blanco es obligatorio, portanto queda prohibido usarla fuera de las áreas detrabajo. El guardapolvo debe estar siempre limpio,por lo que se recomienda cambiarse cada tercerdía por otro limpio.En el ejercicio de sus funciones antes y después decada procedimiento dentro de los Programas deInvestigación y/o Servicios, el personal deberálavarse las manos con agua y jabón según normasestablecidas.En cada <strong>programa</strong> de investigación y/o serviciosel Responsable será el encargado de vigilar elcorrecto aseo y limpieza de su unidad.Elaborar en cada <strong>programa</strong> un cronograma decharlas y/o conferencias informativas sobre laimportancia de cumplir con los procedimientosde <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong> para todos los miembros de suunidad.Utilizar en forma adecuada y oportuna antisépticosy desinfectantes.Realizar el control de calidad de limpieza y desinfecciónde los diferentes <strong>programa</strong>s en formaperiódica y permanenteControlar al personal de limpieza, de manera queestos utilicen guantes de goma para realizar susactividades, fundamentalmente en las áreas críticas.Mantener las uñas de las manos recortadas y sinesmalte. Está autorizado utilizar reloj pulsera.15.2 NORMAS PARA EL PERSONAL DE LABORATORIONo se permite el ingreso al laboratorio a personasajenas al mismo.No se permite comer, beber, fumar o aplicarse cosméticosen áreas de trabajo,13


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Químic a y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tIFrontis de la Facultad de Bioquímica y Farmacia.Señalizaciones en el ingreso de cada laboratorio.Bio<strong>seguridad</strong> en las diferentes áreas de laboratorio de análisi clínico.Contenedores para cortopunzantes.Bio<strong>seguridad</strong> en la tomade muestra.Eliminación de cortopunzantes.15


Bio<strong>seguridad</strong>, Seguridad Química y Gestión de Residuos Sólidos de la Facultad de Bioquímica y Farmacia UMSS | S w i s s c o n t a c tIUtilización de barreras de protección en laboratorio.Utilización de barreras de protección en laboratorio.Bio<strong>seguridad</strong> en laboratorios de fármacos, alimentos y cosméticos.Clasificación de residuossólidos.16


UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACULTAD DE BIOQUÍMICA Y FARMACIANORMAS DEBIOSEGURIDAD Y MANEJO DE RESIDUOSEN LABORATORIO DE ANÁLISIS CLÍNICOResponsable:Dra. Fátima FunesDra. Adela Panozo2005


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c oIIJUSTIFICACIONEl personal de salud (profesionales, estudiantes,investigadores, personal de limpieza y relacionados),estan expuestos a un alto riesgo de origenbiológico, al tratar con pacientes infectados opotencialmente infectados , en especial cuando elpersonal de salud, está en contacto con sangre ohemoderivados, líquidos biológicos (orina, líquidocefalorraquídeo, etc.), secreciones, cultivo smicrobiológicos, y en especial cuando utiliza agujas,jeringas e instrumental contaminado , pudiendoadquirir infecciones como el HIV, Hepatitis B,C, o infecciones de otro origen etc. Así mismo elpersonal de salud, esta expuesto a un riesgo detoxicidad, cuando en su trabajo emplea substanciasquímicas, ya sea como reactivos, o como productosde desinfección, los cuales pueden dañartambién el medio ambiente.La falta de conocimiento sobre las normas deBio<strong>seguridad</strong> y Seguridad Química, puedenaumentar el riesgo a accidentes que afecten lasalud del trabajador, del estudiante o del personalde limpieza, por este motivo, es necesarioun conocimiento y actualización permanente.En el caso del profesional y estudiante deCiencias de la Salud, este conocimiento debe seradquirido desde los primeros años de su formaciónprofesional, sentando las bases científicasque le permitan comprender y aplicar con rigurosidad, las Normas de Bio<strong>seguridad</strong> ySeguridad Química. Es importante remarcar la corresponsabilidadde todo el personal que realiza actividades enun laboratorio clínico ( sea se servicio, deenseñanza, de investigación , etc.) El personal profesional debe capacitarse ycapacitar continuamente tanto a estudiantescomo al personal de limpieza y de apoyo, asítodo el personal comparte la responsabilidaddel cumplimiento de las normas deBio<strong>seguridad</strong> para la protección de la saludindividual, colectiva y el cuidado del medioambiente.PROPOSITOLa inclusión de las normas de Bio<strong>seguridad</strong> enLaboratorios Clínicos, en el ProgramaInstitucional de la Facultad de Bioquímica yFarmacia de la Universidad Mayor de San Simón,tiene como propósito facilitar la aplicabilidad dedichas normas en todas las actividades ya sea deenseñanza, de investigación, de servicio y proyectándolashacia el campo profesional.Impulsando así en autoridades, docentes , estudiantesy personal de apoyo la adopción de actitudes,que faciliten la prevención y minimicen losriesgos , evitando así situaciones que pongan enpeligro la salud y el medio ambiente.OBJETIVO GENERAL Describir y establecer la importancia de lasNormas de Bio<strong>seguridad</strong>, así como suaplicabilidad, en los distintos ámbitos deactividad de laboratorios de análisis clínico,aplicaciones extensibles tanto a laboratoriosde servicio, enseñanza y otros.OBJETIVOS ESPECÍFICOS. Describir los riesgos y/o accidentes mascomunes y medidas a tomar frente a ellos. Recabar información sobre los desinfectantes,su mecanismo de acción y uso dentro dellaboratorio.DEFINICION Y OBJETIVO DE LA BIOSEGURIDADDEFINICION“ La Bio<strong>seguridad</strong> ha sido el término utilizadopara definir y congregar las normas de comportamientoy manejo preventivo del personal de saludfrente a microorganismos potencialmente patógenos.El objetivo de la Bio<strong>seguridad</strong>, es el de contribuira la construcción y apropiación de una culturade comportamiento dentro del ambiente deLaboratorio ( u otra área de riesgo) por parte delpersonal de salud, mediante la aplicación de normasde comportamiento tendiente a evitar los19


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c o | S w i s s c o n t a c tIIriesgos de infección , con el fin de proteger alpaciente, al personal de salud, y a la comunidaden general y mejorar la calidad de vida”(Hernandez, Espinal, 1995)“ El concepto de Bio<strong>seguridad</strong> puede definirsedesde la perspectiva de la Bioética, como un conjuntode actitudes de tipo preventivo que tienencomo base, el conocimiento, la motivación y unconjunto de valores asumidos desde la responsabilidad.Estas actitudes se operacionalizan en unconjunto de normas, que incluyen las“Precauciones Universales”, con el objetivo deque el trabajador en salud , se cuide, cuide alpaciente, a los que trabajan en su entorno y cuideel medio ambiente en el presente y para el futuro“ (Funes, Panozo, Cardozo, 2005)Consideraciones funcionales.Estructura.El término general “laboratorio clínico”, se utilizapara designar al laboratorio de un centro asistencialde salud que incluye secciones de hematología,bioquímica, orinas, parasitología, microbiologíae inmunología.A su vez forman parte del mismo laboratorio diferentesáreas separadas:Área de recepción y entrega de resultados.Área de extracciones y toma de muestra.Área de separación y distribución deespecimenes.Área de preparación de materiales estériles yno estériles.Área de disposición de material contaminado.Área de almacenamiento de reactivos y mediosde cultivo.Sin embargo no existe un estándar de organizacióny estructuración para un laboratorio clínico yesto creemos dependerá de la situación económica,de la organización, planificación y gestión dela institución a la que sirven y del número de especimenesque analizan diariamente. A continuaciónse señalan las características principales respectoa la Bio<strong>seguridad</strong> que se deben tomar encuenta por el personal que trabaja en el laboratorio.ASUNTO:1. OBTENCIÓN, SEPARACIÓN, TRANSPORTE,PROCESADO Y MANIPULACIÓN DE ESPECIMENESTOMANDO EN CUENTA NORMAS DEBIOSEGURIDAD.1.1.- DESCRIPCIÓN.El número de especimenes que recibe diariamenteel laboratorio clínico para su análisis comprendeuna gran variedad de líquidos biológicos:Sangre, orina, líquido cefalorraquídeo, líquidopleural, líquido ascítico, líquido sinovial, amnióticoy otros.Cada procedimiento citado anteriormente, requierecumplir las normas de <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong>, aquí detalladas.Normas generales: No se permite el ingreso al laboratorio apersonas ajenas al mismo. No se permite, comer, beber, fumar o aplicarsecosméticos en áreas de trabajo. En caso de tener cabello largo, recogerlo paraprocesar muestras. Usar guantes de látex para procesar muestras. Evitar el pipeteado con la boca, para ello sedebe emplear pro pipetas. Las superficies de los mesones deben serdescontaminadas diariamente, antes de iniciarel trabajo y al terminar el mismo. En caso de contaminación accidental se debedesinfectar inmediatamente.Utilizando hipoclorito de sodio (Lava n d i n acomercial) solución 1:20 para uso cotidiano y20


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c oIISolución 1:10 para casos de contaminación demagnitud importante. Todos los procedimientos deben realizarsecuidadosamente para minimizar la formaciónde aerosoles, y además en gabinete cerrado ybajo la protección del mechero de gas. Después de procesar muestras al dejar ellaboratorio, el personal se debe lavar lasmanos cuidadosamente con agua y jabón. El uso de mandil, guantes, gorro y barbijo enel laboratorio es imprescindible para evitar lacontaminación de las prendas personales. Usar mandil o bata dentro del laboratorio,este no debe salir del mismo excepto, para serlavado. En caso de salir del laboratorio para asistir areuniones dentro del Instituto o asistir alcomedor se deberá usar otro mandildestinado para el efecto. Los dispositivos corto-punzantes comojeringas, lancetas, etc. deben ser de un solouso y ser descartadas correctamente. En caso de cualquier accidente, el responsablede laboratorio y/o encargado de <strong>seguridad</strong>debe ser informado inmediatamente. Colocar la señal de riesgo biológico.Riesgo.Probabilidad de ocurrencia de un accidente.Riesgo biológico o (Accidentes por Exposición afluidos orgánicos).Se relaciona con bacterias, virus, hongos que sonagentes infecciosos que se encuentran en la sangreo fluidos corporales que pueden ser transmitidospor medio de una herida, pinchadura o algúnaccidente que implique exposición al materialinfectado.Factores que potencializan el riesgo biológico.a) Prevalecía de la infección en el paciente:Cuando la infección persiste en un área determinada,o en caso de ser consecuente lo cualaumenta la probabilidad de contagio.b) Concentración del agente infeccioso en elpaciente: Si la enfermedad esta avanzada oesta dispersa en todo el cuerpo pero existenzonas con mayor cantidad las cuales poseenuna concentración elevada del Agente infeccioso.c) El grado de virulencia: Como evoluciona laenfermedad y si en su fase logarítmica existeuna complicación elevada o excesiva.El tipo de accidente: Infinitos accidentes existenen laboratorio el más frecuente y peligroso es elpinchazo con la aguja, pero existen otros tomandoen cuentas las otras vías de contaminación quese indican más adelante.Agentes responsables del riesgo biológico.Entre los más importantes tenemos. Virus de la inmuno deficiencia humana(SIDA) Principal agente infeccioso debido aaccidentes por exposición a fluidos orgánicos,ya que no tiene cura. Hepatitis B: virus que se puede transmitir porfluidos y por sangre. Hepatitis C: de síntomas parecidos a hepatitisA y B, produciendo un cáncer de hígado opasar asintomático. Virus Hannta. Virus de fiebre hemorrágica. Virus de fiebre amarilla.Este riesgo se puede evitar, con lainmunización o vacuna y tomando en cuentael estricto cumplimiento de las normas deBio<strong>seguridad</strong>.Riesgos químicos.Para minimizar los riesgos químicos se debe considerarlos siguientes factores:21


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c o | S w i s s c o n t a c tII Almacenamiento (sustancias depositadas pordebajo de la altura de los ojos). Naturaleza de los compuestos químicos. Manipulación. Efecto tóxico de las sustancias químicas.Precauciones. Evitar derrames. En caso de derrame, notificar al responsable. Asistir a la persona que podría estarcontaminada. Extinguir las llamas, si fuera muy inflamable. Evitar la respiración del material derramado.Normas de <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong> frente a riesgos químicos. Realizar los primeros auxilios Conocer antagonistas. Aplicar vomitivo. Respiración artificial.1.2.- FORMA DE APLICACIÓN.Un aspecto fundamental del manejo de los especimenesbiológicos es que se evite el contactodirecto con ellos. Algunas de las actividades propiasdel laboratorio clínico pueden aumentar elriesgo de contraer una infección, se destacaránentre ellos las siguientes rutas o vías posibles decontaminación:Vía cutánea, (en piel o tejidos)Esto se produce por mal manejo de instrumentosy mal desecho de materiales, con accidentes comola punción, cortes, etc.Vía inhalatoria o respiratoria.Por abrir la centrifuga cuando aún estaba en movimiento,debido a la formación de aerosoles.Vía oral.Por contaminación por ingestión, o por tocar lamucosa bucal, cuando se tenia el guante.Vía conjuntival o mucosa, (ojos, boca, nariz)Por reactivos que salpican o se proyectan hacia lasmucosas.Recomendaciones prácticas para desarrollar actividadesvinculadas a la asistencia de pacientes.Manejo de materiales cortopunzantes como aguja,bisturí, instrumentos puntiagudos, láminas, etc.para evitar accidentes laborales, es obligatorio,desechar los materiales cortopunzantes en descartadoresluego de su uso.Se recomienda: No reencapuchar las agujas. No doblarlas No romperlas No manipular la aguja para separarla de lajeringa De ser posible usar pinzas para manipularinstrumentos cortopunzantes Los recipientes descartadores deben estar lomás próximos posibles al área de trabajo.Agujas o jeringas.Se deberán usar materiales descartables. Las jeringasy agujas usadas deben ser colocadas en recipientesdescartadores. Las agujas no deben serdobladas ni se les debe colocar el capuchón protectory éste debe desecharse en el mismo momentoen que se retira de la aguja estéril.Descartadores.Se considera, descartadores al recipiente donde sedepositan, con destino a su eliminación por incineración,todos aquellos materiales corto punzantes.Estos descartadores no deben bajo ningunacircunstancia ser reutilizados.22


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c oIIEl descartador debe estar hecho con material resistentea los pinchazos y compatible con el procedimientode incineración sin afección del medioambiente.Es recomendable que los descartadores tengan asapara su transporte y que la misma permita manipularlolejos de la abertura del descartador.La abertura debe ser amplia de forma tal que alintroducir el material descartado, la mano deloperador no sufra riesgo de accidente.El descartador debe tener tapa para que cuando sellene hasta las tres cuartas partes del volumen delmismo, se pueda obturarlo en forma segura.Los descartadores deben ser de color amarillo ytener el símbolo de material infectante y una inscripciónadvirtiendo que se manipule con cuidado.Deberá tener dicha inscripción y símbolo, dedimensiones no menores a un tercio de la alturamínima de capacidad del recipiente y con dosimpresiones, de forma de visualizarlo fácilmentedesde cualquier posición.La limpieza de los reutilizables debe realizarsemediante agua de arrastre caliente y detergente.Puede ser realizado en forma mecánica.Recepción de muestras.Los cuidados a realizarse son: Utilizar guantes para recibir muestrasbiológicas como esputo, orina, heces fecales,lavado, gástrico, etc. Cuidado de que las muestras estén enrecipientes adecuados para no contaminar losambientes. Toda muestra es considerada de alto riesgo. La recepción de muestra debe ve n i racompañada de la información necesariacomo ser: Datos del paciente. Fecha y hora de toma de muestra. Si tiene tratamiento o no. Pruebas a realizarse.Barreras de protección en la toma de muestras. Uso de guantes al manejar sangre o fluidosc o r p o r a l e s, objetos o instrumentalpotencialmente infectados y al realizarprocedimientos invasivos. Uso de mascarillas, para evitar salpicaduras desangre o fluidos a la mucosa nasal u oral. Utilizar protección ocular para realizarprocedimientos que con lleven salpicadurasde sangre o fluidos orgánicos a lasconjuntivas. Utilización de guardapolvo s, delantalesblancos e impermeables (que denoten lassalpicaduras de fluidos), en procedimientosque puedan generar contaminación consangre o líquidos orgánicos.Antisépticos y desinfectantes.Existen ciertas sustancias químicas que influyenn e g a t i vam ente sobre las bacterias pudiendoejercer dos tipos de efectos diferentes:a.- Bacteriostáticos: cuando impiden el crecimientobacteriano.b.- Bactericidas: cuando destruyen (matan) lasbacterias.Las más utilizadas se detallan en la tabla 1.Agentes esterilizantes.Producen la inactivación total de todas las formasde vida microbiana (o sea, su “muerte” o perdidairreversible de su viabilidad).Agentes desinfectantes: (o germicidas).Sobre todo químicos, antimicrobianos capaces dematar a los microbios patógenos suelen y puedenpresentar efectos tóxicos sobre tejidos vivos por loque solo se emplean en materiales inertes.Agentes antisépticos.Sustancias químicas antimicrobianos que se oponena la sepsis o putrefacción de materiales vivos,baja actividad toxica hacía tejidos vivos.23


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c o | S w i s s c o n t a c tIIQuimioterápicos.Compuestos químicos con actividad microbicidao microbiostática, con toxicidad baja.1.3.- EXPLICACIÓN.Las normas de Bio<strong>seguridad</strong> se aplican para evitarcontaminaciones e infecciones en el personal quetrabaja en laboratorio, debiendo realizar sus funciones“con <strong>seguridad</strong>” por este motivo las medidaspreventivas y los medios para evitarlos sonesenciales para impedir accidentes o riesgos innecesarios.Con frecuencia la causa de algunos deellos es la inexperiencia aunque otros se deben aignorancia, cansancio, descuido.En los últimos años se ha incrementado de formaalarmante el riesgo de contagio con enfermedadesinfecciosas principalmente de Hepatitis B, C y elsíndrome de inmunodeficiencia adquirida(SIDA), por este motivo deben tomarse grandesprecauciones durante la extracción, manipulacióny procesamiento de especimenes biológicos.2.- ASUNTO : IMPORTANCIA DE LA APLICACIÓN DELAS “PRECAUCIONES UNIVERSALES”2.1.- DESCRIPCION.-La “Precauciones Universales” , fueron establecidaspara evitar las infecciones transmitidas por lasangre . Tiene como propósito primordial evitarla transmisión del virus de la Inmunodeficienciahumana y los virus de la hepatitis B y C y otrospatógenos transmitidos a través de la sangre yTabla Nº1Agentes desinfectantes o germicidas más utilizados en laboratorio clínico24


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c oIIotros fluidos biológicos. Su aplicación tiene comoobjetivo principal “prevenir la exposición percutánea, membranas mucosas y de piel no intacta, asangre y fluidos corporales con sangre visible,secreciones vaginales y otros fluidos como líquidoamniótico, líquido cefalorraquídeo o líquidopleural”( Centro de Control de Enfermedades deAtlanta 1991). Se sustentan en la adopción debuenas medidas higiénicas y el uso de barrerasapropiadas para prevenir la exposición de la piel ymembranas mucosas con sangre y otros fluidoscorporales. La siguiente tabla resume las medidasde precaución.2.2.- EXPLICACION.-El cumplimiento de las “ PrecaucionesUniversales”, permite reducir los riesgos de contaminaciónbiológica y evitar accidentes que ponenen riesgo la salud del trabajador, del estudiante ydel personal de limpieza.2.3.- FORMA DE APLICACIÓN.-Todos los trabajadores de salud (profesionales,estudiantes, personal de limpieza) deben cumpliry hacer cumplir las “Precauciones Universales.Deben aplicarse en todo momento y frente atodo paciente, independientemente de que seconozca o no el diagnóstico del paciente.25


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c o | S w i s s c o n t a c tII3.- ASUNTO : - ACCIDENTE LABORAL.- MANEJO DEEXPOSICIONES ACCIDENTALES AL HIV Y HBV3.1.- DESCRIPCION .-Se define como accidente laboral con riesgo parainfección con HIV (virus de la InmunodeficienciaHumana) y HBV (Virus de la Hepatitis B), cuandoun trabajador de salud, sufre un trauma cortopunzante(con agujas bisturies, vidrio contaminadocon sangre, etc). o tiene exposición a mucosas ode la piel no intacta (dermatitis, etc.), con sangreo líquidos biológicos (semen Líquido cefalorraquídeo,líquido amniótico , etc) , secreciones consangre.El trabajador en salud, debe estar informado acercade cómo prevenir un accidente laboral, las primerasmediadas a tomar , si es que ocurriera elaccidente y a quien informar para el seguimientocorrespondiente. Debe saber también sobre laimportancia de informar al responsable del laboratorio,(antes de las 24 horas), acerca de un accidentelaboral (previo un manejo inicial), documentandola magnitud de la exposición( si fueprofunda, superficial, si se sabe antecedentes deriesgo de la fuente de exposición - el paciente-) yexigir CONFIDENCIALIDAD Y RESPETO en lasobservaciones posteriores.3.2.- FORMA DE APLICACIONEn todo accidente laboral, debe realizarse unmanejo inicial y evaluación inicial . Según losresultados obtenidos en la evaluación inicial, seprocederá o no a una Profilaxis post exposiciónManejo y evaluación inicial.- Si ocurrió un pinchazo o corte:Lavar inmediatamente la herida con agua y jabóngermicida (líquido) y aplicar solución desinfectante(alcohol yodado). Exposición en membranas mucosas:Lavar el área con abundante solución salina estéril( No aplicar solución antiséptica) Exposición en piel No intacta:Lavar el área con abundante solución salina estérily aplicar solución desinfectante (alcohol yodado,yodopovidona)En todos los casos, adquirir información del estadodel trabajador en salud en el momento delaccidente y obtención de autorización de la personafuente de exposición (paciente) para investigarVIH y para antígenos de superficie y anticore delVHB.Profilaxis Post exposición.- Si las pruebas para VIH en el pacientefuente de exposición son (+) por ELISA,confirmadas por Western blot, tiene cargaviral elevada:No hay vacuna ni inmunoglobulinas . Proceder,antes de las 36 horas de la exposición, al tratamientocon medicamentos retrov i r a l e s( Z i d ovudine (AZT) + Lamivudine(3TC) +Indinavir. Es necesario un estricto control médicoy seguimiento. Si el resultado para Hepatitis B (HBsAg) ytítulos altos para anti HBc , para la fuentede exposición (paciente) es POSITIVO:La profilaxis dependerá de que si el trabajador ensalud infectado presenta indicadores serológicosde hepatitis B.Es necesario un estricto control médico y seguimiento.3.3.- EXPLICACIONEl manejo y evaluación inicial, protegen al personalaccidentado de complicaciones y posiblesinfecciones. El éxito de las medidas a seguir en laprofilaxis post exposición depende en gran partede cuan rápido se toman dichas medidas. Por esoes importante comunicar, documentar y realizarun seguimiento de los accidentes laborales.26


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c oII4.- ASUNTO: NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA ELPERSONAL DE LIMPIEZA Y APOYO4.1.- DESCRIPCIONEl personal de apoyo y de limpieza.- Incluye a : Secretarias y afines (mensajero, encargado dealmacenes, etc.) Personal de mantenimiento Personal de limpieza.Deben recibir información acerca del riesgo biológicoque entraña el trabajar en forma relacionadacon un laboratorio clínico.Deben recibir capacitación en Bio<strong>seguridad</strong> a finde minimizar el riesgo a la exposición. Debe serinformado sobre sus responsabilidades, en cuantoal cumplimiento de las normas de Bio<strong>seguridad</strong>vigentes en el LaboratorioLos desechos generados en los laboratoriosclínicos, son recogidos y manipulados porpersonal no profesional, o sin formaciónrespecto al riesgo biológico, por lo que esresponsabilidad directa del personal profesional,previamente entrenado, de salvaguardarla salud del personal de apoyo y delimpieza, mediante entrenamiento constantey control de su trabajo4.2.- FORMA DE APLICACIÓNEl personal de limpieza debe: Estar protegido mediante vacunas contratétanos y hepatitis B Trabajar siempre con elementos deprotección: delantales (uniformes), guantesde látex, gorros, mascarilla, botas. Manejar , todos los materiales del laboratorio,como potencialmente peligrosos..hay material corto punzante Nunca recoger material de vidrio roto con , lasmanos. Utilizar siempre escoba. Verificar primero, si el material para lavar, hasido desinfectado ó esterilizado Desinfectar y lavar los elementos deprotección personal ,colocándolos enhipoclorito de sodio 5000ppm En el manejo de material corto punzante(agujas, bisturís, etc), contaminado con sangreo secreciones : No abrir el recipiente que locontiene. Cuidar de no dejar caer al suelo.Preguntar si su contenido fue desinfectado (hipoclorito 5000ppm) y esterilizado, antes dedesecharlo en las bolsas correspondientes Verificar primero, si el material para lavar, hasido desinfectado ó esterilizado En caso de corte, pinchazo o cualquiertraumatismo durante el trabajo: lavar laherida con agua y jabón desinfectante y acudira atención médica. Informar sobre elaccidente al responsable de laboratorio. El éxito de las medidas a seguir en la profilaxispost exposición depende en gran parte decuan rápido se toman dichas medidas. Poreso es importante comunicar, documentar yrealizar un seguimiento de los accidenteslaborales.4.3.- EXPLICACIONEl personal de limpieza es el eslabón entre el trabajodel profesional de salud y el medio ambiente.Sin embargo, no se puede exigir al personal delimpieza que cumpla las norma en lo que a su trabajose refiere, si previamente no se lo ha capacitadopara ello.Es importante explicar y fundamentar la razóndel estricto cumplimiento de las normas que se leindican al personal de limpieza y recordarle suresponsabilidad. Antes de escurrir los trapeadores, fijarse , si no27


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c o | S w i s s c o n t a c tII5.- ASUNTO: NORMAS PARA LA DESINFECCION YLIMPIEZA DE AREAS DE TRABAJO5.1.- DESCRIPCIONAreas de Hematología , Serología y Químicasanguínea.-En estas áreas se trabaja, no sólo con sangre yhemoderivados, sino también con fluidos biológicos(líquido cefalorraquídeo, semen, etc), consideradossustancias de “Precaución Unive r s a l ”.Todos los materiales de laboratorio, que entren encontacto con estas sustancias, deben tener un tratamientoespecial, antes de su limpieza, así mismolos materiales desechables, deberán ser dispuestosde manera especial , antes de su disposición final.5.2.- FORMA DE APLICACIONDesecho de muestras: Una vez terminado el análisis, trasvasar lasangre, coágulos, hemoderivados y fluidoscorporales contenidos en tubos, etc., a unrecipiente de plástico resistente, con tapa, quecontenga solución de hipoclorito 10000 ppm,en un volumen aproximadamente igual alvolumen de muestra desechada. El recipientedebe tener un letrero que indique: Peligro –riesgo biológico y el símbolo universal de<strong>bio<strong>seguridad</strong></strong>. Dejar actuar el desinfectante por al menos 30minutos ( recipiente cerrado – los vapores decloro son tóxicos). Descartar todo el contenido del recipiente a laalcantarilla, dejar correr agua , desinfectar ylimpiar.Precaución: En todo momento utilizarguantes, barbijo, mandil.Evite salpicaduras!!Todos los materiales desechables que se vayan utilizandoen el trabajo de laboratorio, excepto loscortopunzantes, deberán ser colocados en basurerode desechos infecciosos que tienen la bolsa rojaLos materiales reutilizables:Según cada sección del laboratorio: Los tubos deensayo, pipetas, puntas de pipetas automáticas,tubos de Wintrobe , pipetas de glóbulos rojos yb l a n c o s, pipetas Pa s t e u r, goteros, placas paragrupo sanguíneo, etc. una vez eliminada la muestra,deberán desinfectarse con hipoclorito 10000ppm ., dejar actuar al menos 20 min., antes delavar con detergente.Desinfección y limpieza en áreas de Uroanálisis yParasitologíaDesecho de muestras: Verter la orina a desechar, en un recipiente deplástico que contenga una solución dehipoclorito al 1% de cloro libre (10.000ppm.). Dejar 30 minutos. Desechar en el inodoro. Lavar el inodoro conhipoclorito al 0.5%. Desechar los frascos con heces en bolsa roja.Si tienen sangre visible, hacer tratamiento conhipoclorito antes de desecharlosEvite salpicaduras!! Material reutilizable: Todo el materialreutilizable como tubos de ensayo, goteros,placas de portaobjetos, etc. Se colocan enrecipientes separados, que contenganhipoclorito al 0.5%. Dejar 30 minutos .Escurrir a la alcantarilla. Lavar con detergente. Material desechable. Las tiras reactivas que seutilizan en el análisis químico, y otrosmateriales desechables, se colocan en elrecipiente de desechos infecciosos (bolsaroja). Los palillos, aplicadores, etc. utilizadospara preparar los montajes para suobservación , así, como cualquier material devidrio roto contaminado con heces, debecolocarse en el recipiente de cortopunzantesÁrea de MicrobiologíaEn el área de Microbiología se trabaja con muestrasde alto poder contaminante, como medios decultivo inoculados, secreciones, orina, heces, esputo,muestras que exigen precauciones universales28


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c oII(sangre - hemocultivos- o cualquier muestra consangre: líquidos corporales, semen, etc), la desinfeccióny limpieza deben ser absolutamente rigurosasDesecho de muestras Todos los residuos de muestras, en susrecipientes originales (tubos, frascos, etc.)deben ser esterilizados en autoclave. Desechar el contenido de los recipientes en lasbolsas de residuos infecciosos. Las cajas Petri, tubos de ensayo y otros quecontengan medios de cultivo utilizado debenser también autoclavados 121oC y 1 atmósferade presión por al menos 20 minutos, despuéslavar con detergente. Los portaobjetos utilizados en lascoloraciones de GRAM o BAAR y otros, debendepositarse en un recipiente con solución dehipoclorito al 0.5%. Debe limpiarse el aceitede inmersión previamente, para facilitar ladesinfección.Desinfección y limpieza de superficies de trabajo.-Derrames.-Todas las superficies de trabajo, deben ser sometidasa desinfección y limpieza, al final cada tarea yal final de la jornada laboral.La persona que limpia, debe estar provistade indumentaria de protección: guantes ,mandil, gafas. Esparcir un volumen adecuado (formación deuna película no muy delgada) de solución dehipoclorito al 0.5% , en toda la superficie detrabajo (cuidado el material metálico, elhipoclorito es corrosivo). Dejar actuar el hipoclorito 15 a 20 minutos. Limpiar con agua y detergente.¿Como actuar en caso de derrame de material infeccioso opotencialmente infeccioso?¡No espere el final de la jornada, proceder inmediatamente¡: Cubrir el derrame con un papel absorbente(papel higiénico, papel sábana, etc.), de talmanera que se cubra toda la superficie delderrame. Ve r t e r, sobre el papel, un desinfectante(hipoclorito u otro , en concentración alta,por Ej. Hipoclorito al 1% ó 10.000 ppm.) Dejar actuar 20 minutos. Restringir el accesoal área contaminada. Comunicando al restodel personal , sobre el accidente. Retirar el papel y echarlo al basurero conbolsa roja (residuos infecciosos). Lavar conagua y detergente.5.3.- EXPLICACIONLa observancia de normas en la desinfección , ylimpieza es importante en todo trabajo de laboratorioque sugiera el manejo de sangre , hemoderivadosy líquidos biológicos, de esta manera seevita las contaminaciones al personal, y al medioambiente. La rigurosidad en la limpieza de árease instrumentos de laboratorio, permite su reutilizacióny salvaguarda la salud del personal.6.- ASUNTO: NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA ELMANEJO DE RESIDUOS GENERADOS ENLABORATORIOS CLINICOS6.1.- DESCRIPCIONEl marco legal referente al manejo de residuosgenerados en laboratorios clínicos, de servicio,enseñanza universitaria, etc., esta expresado en el“Reglamento para la gestión de residuos sólidosgenerados en establecimientos de salud “ y sucorrespondiente normatividad (año 2002). Estasnormas han sido elaboradas dentro del marcoconceptual del manejo sostenible de los residuossólidos , para la prevención de enfermedades y ladegradación del ambiente.Sistema de manejo de residuosEl manejo de residuos, se refiere al control racio-29


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c o | S w i s s c o n t a c tIInal de todos los aspectos del ciclo de vida del residuo.Es importante señalar que la responsabilidad alcanzadesde quien genera los residuos, hasta quientiene la tarea de la disposición final.6.2.- FORMA DE APLICACIÓNClasificación y separación de residuos en elsitio de generación.-La clasificación de los residuos generados en ellaboratorio, permite adoptar un criterio lógico ycientífico para la separación de los residuos ,inmediatamente después de su generación, esdecir en el lugar de trabajo donde se originan.Los residuos generados en el laboratorio, debenser clasificados y separados inmediatamente despuésde su generación y en el lugar de trabajodonde se originan. La separación de residuos en el sitio degeneración, evita que los residuos comunes, semezclen con los residuos peligrosos ya quecontaminan a los primeros. Los residuos generados en laboratorios (oestablecimientos de salud), se clasifican entres clases, tomando como criterio sunaturaleza y peligrosidad para la salud y ala m b i e n t e, según el “Reglamento para lagestión de residuos sólidos generados enestablecimientos de salud” (R.M. No- 0131 /2002), como indica la tabla 1.2:Tabla 1.2.- CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS SEGÚN SU NATURALEZA Y PELIGROSIDAD PARA LA SALUD Y EL AMBIENTE (1)30


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c oIILa separación de los residuos se realiza en recipientesidentificados, y con características específicas,según código de colores (tabla 1.3.)Tabla 1.3 Características de los contenedores del almacenamiento inicial *Tratamiento inicial ( interno)Para residuos Clase A Puede realizarse un tratamiento inicial de losresiduos Clase A , en las áreas del laboratorio,esto cuando la cantidad de residuogenerado/día, no es muy grande ( laboratoriosp r i va d o s, de enseñanza, de inve s t i g a c i ó n ) ,mediante procedimientos de desinfección oesterilización, según el caso.Tiempo de permanencia de los residuos en el almacenamientoinicial: Residuos infecciosos: No más de 24 horas Recipiente de cortopunzantes: hasta 7 díasAlmacenamiento intermedioSe refiere a la retención temporal de los residuos (en contenedores identificados por colores según eltipo de residuo), en un ambiente acondicionadopara contenerlos hasta su entrega a la recolecciónexterna para su tratamiento o disposición final.Los sitios de almacenamiento intermedio, debenestar ubicados en sitios de fácil acceso. Debentener letreros que los identifiquen, con la leyenda“ Prohibido el acceso a personas ajenas a la limpieza”.Debe tener iluminación y paredes y pisosimpermeabilizados. Los contenedores deben ser identificados conel color de las bolsas o recipientes que vayan acontener. Así los contenedores de residuosi n f e c c i o s o s, deben ser etiquetados con laleyenda “Peligro, residuos infecciosos” y elsímbolo universal de riesgo biológico.¡No debe mezclarse los residuos de clase Ccon los de clase A ¡31


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c o | S w i s s c o n t a c tIIAlmacenamiento externoEs el acopio temporal de los residuos en unambiente acondicionado para contenerlos hastasu traslado a rellenos sanitarios. El recinto para elalmacenamiento externo, debe estar techado yubicado donde no haya riesgo de inundación, enuna zona alejada de salas de atención o aulas yque permita el fácil acceso para su recolección porel vehículo de recolección especial. Debe ser unambiente seguro, iluminado ventilado, paredeslisas, lavables, con sistema de abastecimiento deagua. Debe contar con señalamiento y letrerosalusivos a la peligrosidad de los residuos (NB69003).Recolección de residuos ( según NB 69004 – RM 0131/2002)Para la recolección tanto del almacenamiento inicial,intermedio , externo, deben establecerse rutasy horarios para el personal de limpieza, en horariosen los que la afluencia de personas seabaja(fuera de horarios de clases)Durante la recolección el personal de limpieza nodebe arrastrar las bolsas o recipientes, ni cargarlosen la espalda, debe usarse carros colectores de fácillimpieza y del color del residuo que se transporta.No debe mezclarse residuos de Clase A y B , conningún otro tipo de residuo.Los residuos Clase A, deben recogerse cada día.Disposición final de residuosLa disposición final o destino final de los residuos,es de responsabilidad Municipal y de competenciade Ingeniería Ambiental. Los residuosdeben ser dispuestos por enterramiento en celdasespeciales, de características según la NB 69006R.M 131 /2002:6.3.- EXPLICACIONEn el manejo de residuos, Es importante señalarque, la responsabilidad alcanza desde quien generalos residuos, hasta quien tiene la tarea de la disposiciónfinal.El manejo de residuos generados en laboratoriosclínicos, bajo un control racional de todos losaspectos del ciclo de vida del residuo y medianteuna estrategia racional y según normas legalesvigentes, es importante para disminuir el riesgo decontaminación biológica o química, tanto para elpersonal, estudiantes y para el cuidado del medioambiente.32


UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACULTAD DE BIOQUÍMICA Y FARMACIANORMAS DEBIOSEGURIDAD Y MANEJO DE RESIDUOS ENLABORATORIO DE BIOLOGÍA MOLECULARResponsable:Dra. Zulema Bustamante2005


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e B i o l o g í a M o l e c u l a rIIILa presente guía de <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong>, establece lascondiciones y recomendaciones necesarias parala realización del trabajo en un laboratorio deBIOLOGÍA MOLECULAR.1. ASPECTOS GENERALES1.1 ASUNTO: DESCRIPCIÓN DEL LABORATORIO DEBIOLOGÍA MOLECULAREl Laboratorio de Biología molecular es una unidadde Investigación y servicios, donde se realizananálisis con ácidos nucléicos (ADN y ARN ) y proteínas.Estas moléculas pueden ser extraídas dediferentes células, animales, vegetales, bacterias,parásitos y de virus.1.2 ASUNTO:ORGANIZACIÓN DEL LABORATORIO ENAREAS DE TRABAJOEl laboratorio se divide en diferentes áreas de trabajo:A: Zona de Preparación de reactivosB: Zona de preamplificaciónC: Zona de amplificaciónD: Zona de electroforesisFig. 1. Juego de Micropipetas y microcentrifugadora.En esta área, normalmente primero se extraen lasmoléculas con las que se trabajará que son: elADN, ARN y las proteínas.Posteriormente se procede a la preparación de lamezcla reactiva para el ensayo de amplificación ode otro tipo.En la preparación de los premix, se debe utilizarsiempre puntas estériles y con filtro. De esta preparacióndependerá los resultadosC)Zona de amplificaciónEn esta zona se encuentra el equipo más importanteque es el termociclador, que de preferenciadebe estar aislado del lugar de preparación de lamezcla reactiva.a) Zona de preparación de reactivos ( no ADN, en este lugarno llegan las muestras)En esta zona se preparan todos los reactivos necesariospara los ensayos en el laboratorio, debe evitarsecualquier contacto con las muestrasb) Zona de preamplificaciónPara identificar los instrumentos y materialespertenecientes a esta zona, es recomendable, marcarcon una cinta adhesiva de color (en algunoslaboratorios se utiliza el color verde).Fig. 2. TermocicladorLos equipos que normalmente se encuentran enesta zona son: Microcentrifuga, vortex, juego de Micropipetas Heladeras, freezer.35


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e B i o l o g í a M o l e c u l a r | S w i s s c o n t a c tIIID) zona de electroforesis (post amplificación)Para identificar los instrumentos, materiales ybata de trabajo de esta zona, se puede utilizar unacinta de color rojo.Los equipos que se encuentran en esta zona son: cubas de electroforesis Fuentes de poder Baño Maria Transiluminador Sistema de tinción de gelesFig.4. Secuenciador de ADNEs necesario resaltar que las micropipetas para elproceso de electroforesis deben ser únicas y nopueden utilizarse sino para colocar los productosde PCR en la agarosa.Estas micropipetas de ninguna manera se utilizaranpara la preparación de mezclas reactivas.1.3 ASUNTO: PERSONAL DE LABORATORIOFig.3. Geles de separación electroforética de ácidos nucleicosEn esta zona se realiza Cuantificación de ADN en geles Digestión con enzimas Electroforesis de ADN Electroforesis de proteínas Tinciones Visualización de productos.Los equipos y materiales de protección en estelaboratorio son : Bata de trabajo Guantes Pantalla de protección facial en presencia detransiluminador Ausencia de relojes, anillosTodas las actividades que involucran un mayorriesgo ya sea por la concentración del agente infecciososo bien por el tipo de manipulación sedeben realizar en cámara de flujo laminar Cuantificación de ADN36


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e B i o l o g í a M o l e c u l a rIII2. ASUNTO: SÍMBOLOS Y ETIQUETADO DEPRODUCTOS QUÍMICOS EN EL LABORATORIO2.1. Los símbolos que deben estar presentes en ellaboratorio son los siguientes:indicaciones, sobre los riesgos y sobre lasmedidas de prevención a adoptar1.Identificación del producto (nombre químicode la sustancia o nombre comercial del preparado).2 Composición (para los preparados relación desustancias peligrosas presentes, según concentracióny toxicidad).3 Responsable de la comercialización (Nombre,dirección y teléfono).4 Identificación de peligros.5 Descripción del riesgo (Frases R*).6 Medidas preventivas (Frases S*).3. ASUNTO: ALMACENAMIENTO DE SUSTANCIASTERATOGÉNAS, MUTÁGENICAS Y CANCERÍGENAS. Las sustancias que están clasificadas comocancerígenas o mutagénicas debenalmacenarse en lugares especiales.2.1 ASUNTO: ETIQUETA DE PRODUCTOSQUÍMICOSDurante el trabajo es necesario considerar el etiquetadode las sustancias químicas, que informansobre los peligros relacionados a su utilización.Cuando los productos son trasvasados a otrosenvases la etiqueta debe ser idénticamentereproducida.La etiqueta debe llevar uno o varios símbolosdel peligro así como un número restringido de Es necesario que estas sustancias se almacenenseparadas de otros reactivos. El lugar donde se almacenan estas sustancias,debe estar explicado en el croquis dellaboratorio. Se debe mantener un inventario especial deestas sustancias. El personal femenino en estado de gestaciónno debe estar en contacto con el área dondese utilicen estas sustancias.4. ASUNTO: NORMAS DE SEGURIDAD EN LAUTILIZACIÓN DE EQUIPOS4.1. Normas GeneralesLos equipos deben estar ordenados de acuerdo ala distribución por áreas en el laboratorio.Todos los equipos del laboratorio deberán contarcon manual específico sobre su utilización segura.37


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e B i o l o g í a M o l e c u l a r | S w i s s c o n t a c tIIILas fuentes de calor (calentadores, termobloques,etc.), sobre todo si alcanzan temperaturaselevadas, deberán estar debidamente señalizadaspara evitar quemaduras accidentales.Freezer =-4oC Se utiliza para almacenar microorganismos yalgunos reactivo s, estos también debenalmacenarse en áreas separadas.Sin embargo es importante considerar las siguientesrecomendaciones No deben almacenarse cultivos demicroorganismos patógenos por inhalaciónen recipientes que no estén convenientementecerrados, especialmente si la cámara tiene unsistema de circulación de aire. No deben almacenarse reactivos quecontengan compuestos volátiles inflamables(éter etílico, por ejemplo) en neveras que noposean un sistema de protecciónHeladera –20oC En esta heladera se guardan reactivo sespecíficos así como ADN aislados deproductos biológicos. En la heladera normalmente se guardan ungran número de sustancias en recipientes muyp e q u e ñ o s, por lo que es importanteconsiderar:Ficheros y listas con el contenido de cadauno de los gabeteros de la heladera, paraevitar riesgos.El material infeccioso, debe almacenarse enrecipientes especiales y si es posible condoble envase.Siempre se debe utilizar guantes paramanipular el contenido de esta heladera.Termociclador El termociclador debe ser utilizado de acuerdoa su manual de procedimiento. Debe manipularse con guantes. Una vez terminada la amplificación depreferencia el producto debe retirarseinmediatamente.Centrifugadora y microcentrifugadora.Los mayores riesgos derivan, sobre todo, de lacontaminación por los aerosoles generadosdurante la centrifugación de materiales biológicosy, en menor medida, de los traumatismos accidentales.Se recomienda: Cuando se centrifugue material biológicopotencialmente infeccioso deben utilizarsetubos cerrados; la centrífuga debe disponer derotores o cestillos de <strong>seguridad</strong> que protejan aloperador de los posibles aerosoles. La rotura accidental de un tubo y su vertido enla cubeta representa una incidenciaimportante que debe ser comunicadainmediatamente al responsable, para que seproceda a la desinfección segura del aparato.5. ASUNTO: MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA ELMANEJO DE MUESTRAS.Las muestras deben transportarse en recipientesrígidos y cerrados.Se debe evitar roturas durante el transporte.Antes de guardarse, se debe examinar el envase y sise encuentra manchadas con líquidos fisiológicosse debe limpiar el exterior de los mismos conhipoclorito de sodio al 5%.Las muestras de suero se deben guardar a –20 oCen tubos tapados en posición vertical.6. ASUNTO: ELIMINACIÓN DE MATERIALCONTAMINADOEs necesario descontaminar todo material biológicopotencialmente peligroso antes de ser descartado.Los desechos no contaminados pueden ser descartadosen la basura corriente.Los objetos punzantes (agujas, tubos rotos, punte-38


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e B i o l o g í a M o l e c u l a rIIIros de pipetas) se descartan en recipientes rígidosde cartón, se autoclavan por 30 minutos a 121 oCy se descartan en recipientes cerrados rígidos, enbolsas de color rojo que corresponde a residuosinfecciosos.Los medios de cultivo deben autoclavarse por 30minutos a 121 oCEl material contaminado que nuevamente seráutilizado debe ser autoclavado, limpiado y acondicionadopara su reutilización.Los tubos de reacción y las placas ELISA con lasmuestran se recogen en un recipiente de bocaancha con hipoclorito de sodio al 5%. Una vezautoclavados por 60 minutos a 121 oC.Se descartan en bolsas de basura tras escurrir ellíquidoLas Batas y barbijos se envuelven y autoclavanpor 30 minutos a 121 oCLos guantes se descartan en una caja descartabledebidamente rotulada y autoclavada antes de sereliminadaLa bolsa de basura debe contener una etiquetaque digaMaterial contaminado.7. ASUNTO: DESCONTAMINACION DE SOLUCIONESDE BROMURO DE ETIDIOReducir la concentración de la solución por debajode 0,5 mg/ml por adición de aguaSe agrega luego un volumen de 0,5 M dePermanganato de potasio, se mezcla y agrega 1volumen de HCl 2,5 M. Se mezcla cuidadosamentey se deja a temperatura ambiente por 6 horas.Finalmente se agrega 1 volumen de NaOH 2,5 N.Se mezcla cuidadosamente y se descarta la solución.DESCONTAMINACION DE SOLUCIONES DILUIDASSe adiciona 100mg de carbón activado por cada100 ml de soluciónSe agita la solución durante 1 horaSe filtra la solución a través de papel filtroWhatman N 1 y se descarta el filtradoEl filtro y el carbón activado se descartan en unabolsa de plástico sellada y se deposita en un recipientepara recolección de residuostóxicos(Residuos Especiales).8. ASUNTO: RECOMENDACIONES ANTES DEABANDONAR EL LABORATORIOTodos los materiales biológicos y reactivos debendejarse en su lugar correspondiente.Se deben cerrar todas las llaves de gas.Se deben desenchufar los aparatos eléctricos.Es necesario limpiar y descontaminar el lugardonde se trabajó.Se debe quitar la ropa de trabajo y lavarse muybien las manos.39


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e B i o l o g í a M o l e c u l a r | S w i s s c o n t a c tIII40


UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACULTAD DE BIOQUÍMICA Y FARMACIANORMAS DEBIOSEGURIDAD Y MANEJO DE RESIDUOSEN LABORATORIO DE ALIMENTOSResponsable:Dra. Gaby Espinoza B.2005


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A l i m e n t o sIVINTRODUCCIÓNEl Laboratorio de Bromatología comprende dosUnidades: Unidad de Microbiología de Alimentos y Unidad de Ensayos Físico-Químicos.En ambas Unidades se generan residuos de diversanaturaleza: Orgánicos, Inorgánicos yBiológicos.Tales residuos pueden ser peligrosos, no peligrososy de bajo riesgo; por consiguiente, es necesarioconocer a qué tipo pertenecen para un manejoespecífico y adecuado de los mismos con elobjetivo de prevenir mayor contaminación y/oriesgo ambiental.BIOSEGURIDAD EN MICROBIOLOGÍA DE ALIMENTOSLas muestras de alimentos que se investigan puedenser portadores de microorganismos altamentepatógenos como: Salmonellas, Shigellas, Vibrio cho -lerae, Listeria monocytogenes, Yersinia sp.,Staphylococcus aureus enterotoxigénicos, Clostridios,Crytococcus neoformans, Histoplasma capsulatum,Aspergillus flavus, etc.Por consiguiente todos los cultivos son potencialmentepeligrosos, por lo cual el procesamiento delos mismos exige el cumplimiento de las precaucionesuniversales de Bio<strong>seguridad</strong>.FACTORES ADICIONALES PARA LA TRANSMISIÓNDE MICROORGANISMOSTeniendo en cuenta las patologías que producen,debemos considerar los factores adicionales parasu transmisión: El tipo de Muestra: Ejemplo: Carne yproductos derivados, productos lácteos, etc. La ruta de entrada al cuerpo: Inhalación deaerosoles, ingestión, etc. Condiciones del huésped: Inmunodeprimidos, embarazo, etc. Microorganismos de alto riesgo:Listeria monocytogenes,Cryptococcus neoformans,Pseudomonas aeruginosa,Brucella sp., Francisella. Influencia del ambiente: Contaminaciónambiental Condiciones de almacenamiento de lasMuestras: Ambiente seco y fresco, Envasesimpermeables.PROTOCOLO DE TRABAJORECEPCIÓN DE LA MUESTRA.-Las Muestras deben estar contenidas en:Recipientes esterilizados y/o envases de fábrica. Debe observarse: El aspecto externo del envase. El aspecto físico de la Muestra. Que no presente derrames u otra situación. Deben registrarse todos los datos propiosde la Muestra y del productor.PROCESAMIENTO DEL EXAMEN.-MEDIDAS PREVENTIVAS DE CONTAMINACIÓN: Utilizar ropa de protección: Gorra, barbijo,guantes.Gafas de protección en caso necesario. Procesar el examen con medidas de asepsiarigurosa para: Evitar la contaminación de la Muestra y delambiente del Laboratorio. Evitar la formación de aerosoles durante elproceso analítico.Desinfectar: . Las superficies antes y despuésdel proceso. Inmediatamente las superficiescontaminadas accidentalmente. El medio ambiente del Laboratorio. La ropa de trabajo.CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS1 RESIDUOS BIOLÓGICOS.-Son todos los líquidos orgánicos: Sangre, plasma,43


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A l i m e n t o s | S w i s s c o n t a c tIVsueros, secreciones y otras materias contaminadascon fluidos orgánicos.En MICROBIOLOGÍA DE ALIMENTOS, los desechosbiológicos pueden clasificarse en 3 grupos:BIOINFECCIOSOSQUÍMICOSRADIOACTIVOSDESECHOS BIOINFECCIOSOS.-Son todos aquellos que pueden contener agentesinfecciosos y se subdividen en tres tipos:a) Infecciosos.- Generados en diferentes etapas del procesoanalítico: Muestras contaminadas. Instrumentosutilizados para su manipulación. Cultivos.b) Patológicos.-Alimentos contaminados con microorganismospatógenos, provenientes de animales y vegetalesinfectados.c) Material punzocortante.-Instrumentos utilizados en la preparación de lasMuestras. (Tijeras, cuchillos, bisturíes, tenedores,agujas, cristalería, alambres, etc.).MANEJO: Antes de ser desechados, todos los materialesmencionados deben ser esterilizados por calorhúmedo en autoclave, 20 min, a 121°C y 11/2 atmósferas de presión. Los instrumentos y material de vidriopreviamente esterilizados, deberán ser lavadoscon solución de hipoclorito de sodio al 1% ycon detergentes tensioactivos.CONTROL DE ESTERILIZACIÓN.-Mediante tiras cromógenas y/o ampollas con cultivosde esporas de Bacillus stearothermophilus quese incorporan al autoclave junto al material a esterilizar.En caso de alcanzar la temperatura y tiempoadecuados, las tiras cromógenas se colorean yen caso de utilizar las ampollas, éstas se incuban18 –24 hrs. a 37°C permaneciendo el color violetainicial si la esterilización ha sido efectiva, de locontrario, las esporas germinan y fermentan laglucosa de la ampolla, virando el color a amarillo.De acuerdo a Reglamentación, los Residuos se clasificanen:RESIDUOS BIOLÓGICOS CLASE “A”44


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A l i m e n t o sIVRESIDUOS ESPECIALES CLASE “B”2 DESECHOS QUÍMICOS: Generados en Laboratorios de Ensayos Físico Químicos.2.1 DESECHOS QUÍMICOS.-Son generados principalmente en losLaboratorios y son la segunda clase de residuospeligrosos por sus características de riesgo para lasalud.También se incluyen a los fármacos ya vencidosque presentan características de peligrosidad.Según el Anexo A de la N.B. 754 758 y N.B.69005 – 69007 , los Residuos Químicos se dividenen 6 tipos:a) Inflamables: Un líquido se considera desecho inflamablecuando tienen un punto de ignición < a 60°C. Un sólido es un desecho inflamable si escapaz de provocar fuego por fricción, oproducir un cambio químico espontáneo quepuede generar un incendio. Todo gas comprimido inflamable.b) Corrosivos:Son desechos que producen corrosión debida aagentes químicos presentes en él. Soluciones acuosas que tienen un pH = o a 12,5c) Reactivos:El término reactivo define la capacidad de produciruna reacción química.Sin embargo, por desecho reactivo se entiende porlo general a: Un material normalmente inestable queP R E S E N TA UN CAMBIO QUÍMICOVIOLENTO SIN DETONAR. Un material susceptible de reaccionarviolentamente con el H20 para formarmezclas potencialmente explosivas o generargases peligrosos.d) Tóxicos:Desecho que puede causar daño de variable intensidada la salud humana si se ingiere, inhala oentra en contacto con la piel.e) Citotóxicos:Se trata de desechos tóxicos para las células, concaracterísticas cancerígenas, mutagénicas o capacesde alterar el material genético.Los Laboratorios de Quimioterapia y los45


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A l i m e n t o s | S w i s s c o n t a c tIVLaboratorios de EnsayosFísico Químicos son capaces de generar estos tiposde desechos.f) Explosivos:Son los que pueden ocasionar una reacción químicaviolenta.2.2 DESECHOS RADIOACTIVOS.-Cualquier material que contiene o está contaminadocon radionucleidos a concentraciones oniveles de radiactividad mayores a los establecidospor el IBTEN.REQUISITOS DE HIGIENE Y REGLAS DE MANEJO DEDESECHOS Los establecimientos, sus equipos, utensilios ydemás instalaciones, incluidos los desagues,deberán mantenerse en buen estado, limpiosy ordenados. Los desechos deberán retirarse de las zonas detrabajo cuantas veces sea necesario y por lomenos una vez al día. INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE GENERARRESIDUOS DE DESECHO, ÉSTO SDEBERÁN SER DEPOSITADOS EN LASB O L SA S dispuestas para cada tipo dedesechos: RO JA S para residuos B I O L Ó G I C O SINFECCIOSOS. AZULES para residuos RADIOACTIVOS -TÓXICOS NEGRAS para residuos COMUNES Inmediatamente después de la evacuaciónde las bolsas de residuos, LOSCONTENEDORES O RECEPTÁC U L O SUTILIZADOS PARA EL ALMACENAMIENTO,DEBERÁN SER DESCONTAMINADOS OLAVADOS CON UN DESINFECTANTE comopor ejemplo con solución de Hipoclorito deSodio al 1 % y LAVADOS CONDETERGENTE. Los residuos una vez clasificados, deberán serdepositados en los contenedorescorrespondientes. Se deberá impedir el acceso de las plagas a losdesechos. Para tal efecto, deberá aplicarse un<strong>programa</strong> eficaz y continuo de lucha contralas plagas. Los establecimientos y las zonascircundantes deberán inspeccionarseperiódicamente para cerciorarse de que noexista infestación. En caso de que alguna plaga invada losestablecimientos, deberán adoptarse medidasde erradicación. El tratamiento con agentesquímicos, físicos o biológicos, sólo deberáaplicarse de acuerdo a reglamentación vigentey por empresas autorizadas por la autoridadsanitaria correspondiente. Se emplearán plaguicidas solamente si nopueden aplicarse otras medidas deprevención. Antes de aplicar plaguicidas, sedeberá tener cuidado de proteger todos losequipos e instrumentos contra lacontaminación. Después de aplicar losplaguicidas y a fin de eliminar los residuos,lo equipos e instrumentos deberán serRESIDUOS COMUNES CLASE “C” Y SUSTANCIAS TÓXICAS46


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A l i m e n t o sIVlimpiados minuciosamente antes de volver autilizarlos. Se prohibe la mantención de plaguicidas uotras sustancias tóxicas que puedanrepresentar un riesgo para la salud. En casode emergencias, deberán ser guardadas conlos rótulos de “PELIGRO” en un anaquelseguro y aislado del resto de los reactivos. Para MANIPULAR LAS BOLSAS DEDESECHOS, ASÍ COMO LOS FRASCOS DEP L AG U I C I DAS y otros, deberá utilizarseG UANTES, los mismos que deberánmantenerse en perfectas condiciones delimpieza e higiene. El uso de guantes no eximirá al operario dela obligación de lavarse las manoscuidadosamente.. El Responsable o Supervisor es el encargadode verificar el cumplimiento de estas Reglas,sin que ello implique exclusión deresponsabilidad del resto del personal delLaboratorio.47


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A l i m e n t o s | S w i s s c o n t a c tIV48


UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACULTAD DE BIOQUÍMICA Y FARMACIANORMAS DEBIOSEGURIDAD Y MANEJODE RESIDUOS EN FARMACIAResponsable:Dra. Benedicta Flores2005


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n F a r m a c i aV1.- ASUNTO - INTRODUCCIÓNUna de las principales Políticas de Salud establecidaspor el estado, es garantizar el acceso de medicamentosa toda población, el cual debe estarbasado en términos de calidad tanto de los medicamentos,como del servicio e información a lapoblación, siendo éste un compromiso compartidoentre el Gobierno y los sectores involucradosen el campo de la salud.En una Oficina de Farmacia el ProfesionalFarmacéutico esta obligado a asegurar la calidadapropiada del servicio que presta a cada pacienteque acude, al servicio tomando en cuenta lasBuenas Practicas de Farmacia (BPF) basados en elcuidado y la preocupación por el ejercicio profesional.La misión de la práctica farmacéutica es suministrarmedicamentos y otros productos, así como elservicio para el cuidado de la salud y el apoyonecesario en el uso adecuado de los mismos, quela aceptación por parte del profesional farmacéuticoes una responsabilidad compartida con otrosprofesionales y con los pacientes para garantizar elresultado de la terapia.- DESCRIPCIÓN - EN UNA OFICINA DE FARMACIAEn la oficina de Farmacia, los medicamentos yotros productos están dispuestos de acuerdo a lasdiferentes distribuidoras nacionales e importadoras,los cuales deben estar al resguardo de la luz,humedad, calor (en estantes apropiados), seleccionandoa los que necesitan mayor cuidado yprotección por ser inestables.- FORMA DE APLICACIÓN DE DISPENSACIÓN DE MEDICA-MENTOSSegún las normas establecidas para Regencia enFarmacia, el profesional Farmacéutico que figuracomo regente es el responsable de la aplicación deacuerdo al procedimiento de la dispensación demedicamentos en una Oficina de Farmacia. Paratal efecto se resume la dispensación y otros, asícomo el almacenamiento de los mismos.DISPENSACIÓN : DE MEDICAMENTOS DE PAQUETERIA EXPENDIO DE VENTA LIBRE EXPENDIO PARA MEDICOS- EXPLICACIÓN SOBRE DISPENSACION DE MEDICAMENTOSLa dispensación del medicamento, labor que realizael profesional farmacéutico (Expendio bajoreceta médica) consiste en entregar al paciente losmedicamentos solicitados previa presentación dela prescripción profesional, cuyos requisitos serefieren a: Seguridad y eficacia, en la administración delmedicamento Rapidez, cumplimiento del mínimo tiempoy uso urgente Control, determina el control en el sistemade dispensación tradicional y dosis unitaria.Por lo tanto la dispensación de medicamentos enuna Oficina de Farmacia, es de acuerdo a la receta,cuya responsabilidad implica el expendio:(entregar el medicamento indicado).En consecuencia, es necesario hacer conocer alpaciente los cuidados refentes a su medicacióndurante el tratamiento prescrito, así como los cuidadospara guardar los medicamentos en unlugar seguro, libre de contaminación y fuera delalcance de los niños. Información y recomendacionesque se realiza durante la dispensación.Es decir la <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong> en el uso de medicamentosabarca “desde la prescripción, la dispensacióny el uso por parte del paciente, tomando encuenta todas las recomendaciones recibidas.En el periodo actual, se toma en cuenta las nuevasdisciplinas como es la Atención Farmacéutica,donde la dispensación es el acto profesional deproporcionar uno o más medicamentos a unpaciente, generalmente como una respuesta a lapresentación de una receta elaborada por un profesionalautorizado, donde el profesional farmacéuticoinforma y orienta al paciente sobre el usoadecuado.51


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n F a r m a c i a | S w i s s c o n t a c tVConlleva la responsabilidad y la evaluación de lareceta medica y un juicio profesional sobre laautenticidad de la misma, para así actuar oportunamentecon la orientación necesaria, haciendohincapié en el cumplimiento del tratamiento, delrégimen de la dosificación, la influencia de alimentos,interacciones con otros medicamentos, elreconocimiento de reacciones adversas potencialesy las condiciones de conservación.- EXPLICACION SOBRE DISPENSACIÓN - PAQUETERIASe entiende por paquetería a la dispensación detodo que lo que se fracciona, por lo tanto se dispensaen las siguientes formas farmacéuticas: sólidos,cuyo contenido es de acuerdo al productodesde 1 gr. hasta 30 gramos; en líquidos desde30 ml. Hasta 1 litro, existiendo productos quenecesitan resguardar para evitar contaminación ydeterioro del lugar donde se exponen para la dispensación,considerados de cuidado como ser:Agua oxigenada de mayor concentración y volumenLa tintura de yodo (colorea el lugar), precauciónde tapar bien y evitar accidentes de tipo superficial.El Formol al 40 % cuyo producto debe llevar unsigno característico de precaución (calavera)El resto de la paquetería requiere un almacenajeapropiado sin dañar el lugar ni sufrir descomposiciónalguna, por ejemplo polvos oxido de zinc,permanganato de potasio, ,bicarbonato, líquidosaparte de lo mencionado, violeta de genciana,aceite de almendras, mercurio, azul de metilenoetc.- EXPLICACION DE VENTA LIBREProducto farmacéutico de expendio libre (OTC),aquellos que el Ministerio de Salud y Deportesautorice expresamente, previa recomendación dela Comisión Farmacologíca Nacional. No requierende receta médica.- EXPLICACIÓN SOBRE DISPENSACIÓN - PARA MEDICOSSon productos que se dispensan para el apoyomedico, desde algodón, gasas, jeringas, sondas,esparadrapos, guantes estériles, gorros, barbijosbotas, baja lenguas etc. Son productos que seexpenden junto a los medicamentos prescritos,dependiendo de su uso necesario, estos requierenalmacenamiento correcto de acuerdo a los productosrequeridos.Algunos productos que se expenden, como materialde vidrio deben estar en un lugar estable paraasí evitar rajaduras o roturas por la manipulacióninadecuada. También en la dispensación y expendiose toma en cuenta los productos para niños,mamaderas, chupones que no deben estar encontacto con el calor; finalmente algunas misceláneas,toallas higiénicas, pañales deshechables yotros tener con el cuidado de conservarlos enlugar seguro.El almacenamiento de los medicamentos y productosen baja es de acuerdo a normas establecidas,los cuales se detallan según el “ Manual parael manejo de residuos sólidos generados en establecimientosde salud”.2 .ASUNTO MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD EN UNAOFICINA DE FARMACIA- DESCRIPCIÓNLos locales de farmacia deberán ser totalmenteindependientes de otros locales o ambientes ajenosal ejercicio profesional.Las farmacias deberán llevar los siguientes librosdebidamente autorizados por la Jefatura Regionalde Farmacias y Laboratorios: Libro de control de estupefacientes, dondedeberán anotarse las recetas médicasvaloradas. Libro de control de psicotropicos, donde seanotaran las recetas medicas archivadas, yregistros pertinentes en la forma ycondiciones establecidas en la legislación.- FORMA DE APLICACIÓN Y UTILIZACIÓN DE LIBROS ESPE-CIALES Libro de recetas especiales - Psicotrópicos(receta archivada)52


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n F a r m a c i aV Libro de recetas especiales - Estupefacientes(receta valorada)El Ministerio de Salud y Deportes a través de laUnidad de Medicamentos publicó la Lista deMedicamentos Controlados autorizados en elpaís, presentado con la finalidad de dar a conocera las autoridades, a los profesionales en saludy a la población en general los medicamentoscontrolados, que por sus características requierende una prescripción y dispensación racional y responsable.La lista de medicamentos controlados incluye losmedicamentos psicotropicos (P) dispensadosnecesariamente con receta archivada y estupefacientes(E), dispensados únicamente con recetavalorada, de los cuales en cuanto a su control estaestablecido en la Ley del Medicamento y la Ley1008 del Régimen de la Coca y SustanciasControladas, así como por convenios y acuerdosinternacionales firmados por nuestro país.- EXPLICACIÓN MEDICAMENTOS ESTUPEFACIENTESLos medicamentos estupefacientes, solo podránser dispensados mediante receta valorada proporcionadapor la Dirección General de ImpuestosInternos (DGII) conforme a modelo aprobadopor el Ministerio de Salud y Previsión Social.Estas además deberán señalar las cantidadesexpresadas en letras y números, datos del paciente,fecha, nombre, matricula profesional y firmadel profesional. Dichas recetas previo a su despacho,deberán ser autorizadas por la JefaturasRegional de Farmacias y Laboratorios.En el dorso de la receta valorada se anotará elnombre y apellido, número de carnet de identidadu otro documento de identificación y domiciliode la persona a quién se entreguen los medicamentosprescritos, cuando no se trata del pacienteprescrito. Estando prohibida la entregade medicamentosestupefacientes a menores de 18 años.- EXPLICACIÓN DE MEDICAMENTOS PSICOTROPICOSLos medicamentos psicotropicos solo podrán serdispensados con Receta Medica Archivada, la quedebe registrarse para el control cruzado que se realizacon los importadores y la Jefatura deFarmacias y Laboratorios.Para el despacho de recetas valoradas y recetasarchivadas, el Regente Farmacéutico deberá numerarlas,sellarlas y archivarlas en orden correlativo,debiendo para el caso de estupefacientes registrarseen libro específico. Estas recetas serán dispensadaspor el farmacéutico una sola vez y no podránser renovadas.Una medida especial de fiscalización que debe serprevista, consiste en la comprobación por losProfesionales Farmacéuticos.El profesional Farmacéutico que dispense el estupefacientey/o psicotropico asume plena responsabilidadcon respecto a la validesz de la receta. Amenos que este familiarizado con la firma delmédico de que se trate, debe comprobar la autenticidadpersonalmente con él antes de dispensar lasustancia.Todos los medicamentos incluyendo los estupefacientesy psicotropicos deben conservarse al abrigode la luz, humedad y asperezas del tiempo;como por ejemplo, la Ranitidina, la vitamina C yotros que se degradan por acción de la luz portanto es necesario observar su vida útil, en vista deser dispensados para la salud deben contar connormas de <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong>.3. ASUNTO: PACIENTES ATENDIDOS EN LA ZONAHOSPITALARIALos pacientes atendidos en la zona hospitalaria,se clasifican de acuerdo a la dispensación realizada,especialmente a pacientes del HospitalViedma, pacientes particulares y alumnos del áreasalud. Pacientes internados en la Unidad deInfecciosos Pacientes de Materno Infantil Pacientes de Odontología Pacientes Ambulatorios Pacientes Habituales53


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n F a r m a c i a | S w i s s c o n t a c tVAPLICACIÓN:- Pacientes de la Unidad de Infectologia.En toda dispensación, el cuidado del expendiode los medicamentos y otros según la receta, masla información requerida. Con respecto a pacientesde la Unidad de Infectología, la entrega de losmedicamentos es como sigue: Los pacientes hospitalizados en esta unidadson aislados del Hospital General -Viedma,cuya finalidad es la de evitar la contaminacióncon los pacientes hospitalizados, por lo tantoel cuidado necesario, y los que acuden a laFarmacia, son los pacientes para adquisiciónde medicamentos según receta, la atención esde cuidado personal. Después del expendio, la persona que atendiódebe lavarse las manos siempre.- Pacientes de Materno InfantilSon de cuidado en vista de que, los parientes sonlos que solicitan y llevan consigo material paraanálisis en laboratorio. Por lo que durante elexpendio se debe tomar en cuenta las condicionesde envío para el laboratorio (sangre, orina) detal manera no tengan contacto alguno con susmedicamentos y otros que se dispensan.Una vez dispensado los medicamentos y otros esnecesario lavarse las manos mínimamente dosveces, así evitar contaminación personal.Simultáneamente se dispensa a los pacientes depediatría, la atención es generalmente con lospadres de familia los que adquieren los medicamentosprescritos, oportunidad del profesionalFarmacéutico para dar la orientación, consejos asícomo indicarles el procedimiento que deben realizarpara la restitución de algunos antibióticospara el uso correcto, también la recomendacióncon respecto a las vacunas, el control etc., portanto ellos necesitan informarse bien durante ladispensación.- PACIENTE – ODONTOLOGIACon respecto a los pacientes de Odontología, sonde las siguientes características De Exodoncia, (obturación de 1 o variaspiezas) De tratamiento profiláctico. De tratamiento terapéuticoEXPLICACIÓNLos pacientes de Odontología, de los cuales algunos Vienen con el algodón en la boca Tuvieron una obturación ( Exodoncia) Necesitan cambiar el algodón, enjuagarse etc.Para tal efecto es necesario contar con un recipienteque indique material infeccioso, los cualesse dispone de un cartón con bolsa de plástico pordentro para evitar el mal olor por descomposiciónde la sangre y restos orgánicos, dispuestos enun recipiente que indica deshechos infecciososde color rojo, instalados en un lugar de fácil accesopara los pacientes.Las mismas recomendaciones deben cumplir ensu casa, las que recibió del Odontólogo mas lasdel Farmacéutico durante la dispensación de susmedicamentos, cumplir con los cuidados deintervención.- Los pacientes ambulatorios,Profilaxis y tratamiento, reciben la informaciónnecesaria de acuerdo a receta durante la dispensación,y las recomendaciones pertinentes, como elcumplimiento de su terapia, el control medico,como almacenar sus medicamentos y otros segúnlos pacientes que acuden a la farmacia, considerados: Los pacientes habituales de la zonahospitalaria que cuentan con la información ycuidados necesarios para su tratamiento en elmomento de la dispensación. Los pacientes ambulatorios de otras zonasespecialmente peri- urbanas Los pacientes de las diferentes áreas de salud54


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n F a r m a c i aV Los pacientes estudiantes de Bioquímica,Medicina, Odontología.- Pacientes con tratamiento de emergencia.Algunos pacientes requieren tomar con urgenciasu medicación, (analgésicos, antiespasmódicosetc.) par lo cual se utiliza vasos deshechables, queluego se descartan en el basurero de deshechosc o m u n e s, cumpliendo las normas deBio<strong>seguridad</strong>.4. ASUNTO – EQUIPOS Y APARATOS DE FARMACIA- DESCRIPCIONDe acuerdo a normas externas, una farmaciapueden contar con aparatos útiles como recipientespara preparaciones oficinales, las que debenser de tamaño, forma y color adecuados. (preparacionesmagistrales)- APLICACIÓN- Una heladeraCuya ubicación ideal es contigua al gabinete sanitario,estará destinada a la conservación de productosbiológicos ejemplo, vacunas y otros productosque requieren refrigeración para su mantenimiento,manteniendo adecuadas condicionesde higiene y efectuando un control periódico dela temperatura (uso de una planilla en la puerta) Gabinete sanitario, las farmacias tambiénpueden instalar un ambiente para laaplicación de inye c t a b l e s, que servirá deapoyo a pacientes en emergencia, para lo cualel profesional farmacéutico tiene losconocimientos necesarios que le permitenactuar en caso necesario, así mismo estegabinete deberá contar con un ambienteespecial, sillas, buena iluminación natural oartificial y ventilación adecuada.EXPLICACIONEl gabinete sanitario cuyo ambiente debe contarcon un recipiente para desechar material cortopunzante como se los considera a las jeringas yagujas utilizadas.5. ASUNTO NORMAS A CUMPLIR RESPECTO ARESIDUOS EN FARMACIA:- DESCRIPCION:Según el Manual para el manejo de Residuos sólidosGenerados en establecimientos de salud.Dentro del cual son considerados:Subclase B –2 Residuos farmacéuticos, constituidospor fármacos vencidos, rechazados, devueltosy retirados del mercado.Los más peligrosos son los antibióticos y las drogascitotoxicas o mutagénicas usadas para el tratamientodel cáncer.6. ASUNTO ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS- DESCRIPCIONDentro lo que implica el almacenamiento, losresiduos farmacéuticos (B –2) deberán ser almacenadosde 90 días como máximos, después deque han caducado. Al cumplirse esta fecha, se trasladandirectamente al almacenamiento externo,donde pueden permanecer hasta 15 días (almacénfinal) según nivel de atención.LOS RESIDUOS FARMACÉUTICOS SUBCLASE B-2NO TIENEN ALMACENAMIENTO INTERMEDIO- APLICACIÓNSegún el Marco Legal y Reglamento Nacionaldentro de los residuos especiales clase B, subclaseB-2 están considerados: Residuos farmacéuticos, constituidos porfármacos ve n c i d o s, deteriorados yobsoletos. Los residuos de medicamentos utilizados enlos establecimientos de salud, incluidas lasmermas y productos terminados queprovienen de la producción e importación(rechazados, devueltos y retirados y vencidos). Incluidos los compuestos citotoxicos ogenotóxicos55


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n F a r m a c i a | S w i s s c o n t a c tV- EXPLICACIÓN SOBRE LA PRECAUCIÓN DEALGUNOS PRODUCTOS DE USO EXTERNODentro de algunos productos que existe en farmaciaspara la dispensación se encuentran losdesinfectantes químicos cuyas consideraciones de<strong>bio<strong>seguridad</strong></strong> de uso se detalla en la siguientetabla según el Manual para el manejo de residuossólidos generados en establecimientos de salud,(anexo1)DESINFECTANTES QUIMICOS MAS UTILIZADOS, RECOMENDACIONES DE BIOSEGURIDAD PARA SU USO ADECUADO56


UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACULTAD DE BIOQUÍMICA Y FARMACIANORMAS DEBIOSEGURIDAD Y MANEJO DE RESIDUOS EN ELPROGRAMA DE FÁRMACOS ALIMENTOS Y COSMÉTICOSResponsable:Lic. Juan Carlos Quiroga2005


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e Re s i d u o s e n e l P r o g r a m a d e F á r m a c o s A l i m e n t o s y C o s m é t i c o sVIASUNTO: MANEJO DE RESIDUOS QUÍMICOSDESCRIPCIÓN:Los residuos químicos serán debidamente clasificados,separados y colocados en recipientes específicossiguiendo las normas de <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong>.FORMA DE APLICACIÓN:Los residuos se dividen en sólidos y líquidos. Encaso de que sean sólidos, no tocar directamentecon las manos, utilizar cucharillas especiales oespátulas. Si son líquidos utilizar para su manipulaciónvasos de precipitado, pipetas, etc,Si se tratan de reactivos concentrados o corrosivos,utilizar bombas manuales o propipetas juntamentecon lentes y/o mascaras de <strong>seguridad</strong>.Tratamiento de residuos químicos.- No arrojarsustancias sólidas como papeles, precipitados yotros sobrantes al lavadero para evitar mayor contaminaciónambiental. Estos productos debendepositarse en los basureros de residuos especiales.Cuando se lavan recipientes que contengan restosde ácidos o álcalis corrosivos no verter el contenidodirectamente al desague. Se debe neutralizar lasustancia y posteriormente verter el residuo adesague correspondiente dejando correr abundanteagua. En caso de derrame de líquidos inflamabl e s, productos tóxicos corrosivos tomar lassiguientes precauciones: Interrumpir el trabajo Informar al supervisor y otras personas sobreel hecho. Solicitar ayuda inmediata para limpiartotalmente el lugar. Asegurarse de que se ha corregido totalmenteel problema.Intoxicación por gases:Alejar a la persona afectada del lugar del accidentea un área despejada, abierta y con circulación decorriente de aire.Al primer síntoma de dificultad respiratoria, iniciala respiración artificial boca a boca.Se requiere asistencia médica lo antes posible.EXPLICACION:La correcta clasificación, almacenamiento y manejode residuos químicos reduce el riesgo de accidentesde laboratorio y exposición a las personasque están en contacto como ser personal de laboratorioy limpieza .ASUNTO: MANEJO DE ANIMALES DEEXPERIMENTACIÓNDESCRIPCIÓN:Consiste en el correcto manejo de animales deexperimentación que debe contar con un equipode trabajo debidamente capacitado, barreras adecuadasde protección , ambientes y cuidados especiales.FORMA DE APLICACIÓNEquipo de trabajo.-El personal que trabaje en laboratorios de animalesdeberá recibir tanto las inmunizaciones comolas pruebas de los agentes manipulados o potencialmentepresentes (Ej.: vacuna contra la hepatitisB, prueba de la tuberculina, etc.), en caso quesufra algún percance en las dependencias de animalesse le deberá hacer una evaluación completa,seguimiento y tratamiento, dejando todo anotadoen su historia individualIndumentaria adecuada - Batas largas , guantesgruesos de plástico , gorros y barbijosNormas de comportamiento.- Lavarse las manosdespués de cada manipulación, con animales ocultivo, así como retirarse los guantes previo lavadoantes de salir del laboratorio.Prohibición de comer, beber, fumar, maquillarse,rasurarse, cepillarse los dientes, colocarse o retirarselentes de contacto, así como almacenar alimentoso bebidas en el área de trabajo. El personal que59


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e Re s i d u o s e n e l P r o g r a m a d e F á r m a c o s A l i m e n t o s y C o s m é t i c o s | S w i s s c o n t a c tVIusa lentes de contacto debe protegerse con anteojosde <strong>seguridad</strong> o con máscaras.Minimizar la formación de salpicaduras y aerosoles.El responsable de las dependencias donde semanipulan animales debe ocuparse, de limitar elacceso a las mismas de personas ajenas a la institucióno que laboren en otras áreas, advirtiendodel riesgo potencial que ello implica.Barreras de protección.-1. En todas las áreas donde se practiquen tareasque conduzcan a la potencial formación deaerosoles, deberán utilizarse cabinas de <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong>u otro tipo de implemento de contenciónfísica (Ej.: respiradores, máscaras, etc.).Entre estos procedimientos se incluirán lasnecropsias de animales infectados, cosecha detejidos y fluidos de huevos embrionados, inoculaciónintranasal y manipulación de altasconcentraciones y grandes volúmenes de materialinfeccioso.2. Toda persona que ingrese al área de animalesdeberá equiparse de protectores para cara yojos, así como para la respiración.3. En toda el área de animales el operador deberáutilizar batas largas y gorros, así como guantesaltamente resistentes; toda esa indumentariadeberá ser retirada al abandonar el lugar de trabajo.La infraestructura dedicada a los animales deexperimentación debe ser diseñada y construidade tal manera que facilite la tarea de limpieza ycuidado, tanto de los animales como del área.a.- Con paredes y pisos recubiertos por materialde fácil lavado, resistente a desinfectantes;techos lisos y uniformes y fáciles de limpiar;cierres herméticos en las puertas.Ambientes y cuidados para los animales.-Ambientes.-b.- Factores controlados: ambientales (temperatura,humedad, ventilación, etc.), físico-químicos(iluminación, ruido, contaminantes, sanitizantes,etc.), habitacionales (forma, tamaño,tipo, población de jaulas), nutricionales (dieta s, agua, esquema de alimentación, etc.),parásitos, situación experimental.c.- Sistemas de ventilación.- Los sistemas de ventilacióno de aire acondicionado, serán exclusivospara el sector Bioterio, no pudiendo sercompartidos con otras áreas.d.- Las jaulas de animales deberán ser adecuadamentedescontaminadas, preferiblemente porautoclave, antes de limpiarse o lavarse, losmesones del área de trabajo, tanto al final decada jornada como cada vez que ocurra unasalpicadura, derrame u otro tipo de contaminación.e.- No deberán permitirse en estas áreas de trabajoanimales que no tengan que ver con las actividadesde las mismasf.- Es obligatoria la presencia de una toma de aguacon su lavamanos.g.- Si el local posee ventanas que suelan abrirse,éstas deben estar provistas de tela metálicabien ajustada.h.- Las exigencias de temperatura, luz y humedad,son: Para roedores de 20 a 21° C. La humedad relativa ambiente oscilará entre40 y 70%. La luz deberá ser artificial y provista portubos fluorescentes con incidenciaoblicua, de forma tal que todas la jaulas,independientemente de su ubicación,reciban intensidades similares.Es recomendable, aunque no obligatorioCuidados con los animales de experimentación.-Adquisición.-Serán adquiridos enespecializados.establecimientos de cría60


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e Re s i d u o s e n e l P r o g r a m a d e F á r m a c o s A l i m e n t o s y C o s m é t i c o sVIAlimentación.-El alimento que se le suministre deberá reunir lassiguientes exigencias:a) Su composición deberá cubrir las necesidadesnutritivas de la especie a la que está destinado;b) Su envase debe poseer rótulo con la marca delproducto visible;c) El número de partida;d) El análisis de composición química de la partida;ye) La fecha de elaboración.Selección.-Para toda investigación, los animales deben ser dela misma especie, calidad adecuada y no excederdel número mínimo necesario para obtener resultadoscientíficamente válidos. Los animales deexperimentación aprobados por la directivacomunitaria 86/609/CEE son: Ra t o n e s, ratas,hámsters, conejos, cobayos, perros, gatos, codornizy primates no humanos. Otros animales norecogidos en la directiva comunitaria 86/609/CEEson: pollos, palomas, tórtolas, gerbos, cerdos, ovejas,cabras, armadillos, murciélagos, peces, anfibios,reptiles.Registro:Deben ser identificados como:1.- Muertes espontáneas o por eutanasia2.- Resultado de las necropsias y causa probablede muerteDestino de los animales.-Los animales que solo permanecerán durante eltranscurso de la experiencia por razones de <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong>serán eliminados una vez finalizado eltrabajo de investigación.Los empleados para fines biomédicos se debenmantener en las mejores condiciones de vida posibles,hay que cuidarlos bajo supervisión de profesionalesexpertos en el área. En todo caso, serápreciso disponer de los servicios de atención veterinariaque se necesiten.Trato con los animales.-Los investigadores y el resto del personal debentratar en todo momento a los animales comoorganismos vivos sensibles, evitando o minimizandosu incomodidad, sufrimiento y dolor.Se debe tomar en consideración y prevenir elestrés provocado por el aislamiento, el miedo, lafalta de espacio u otros factores.Será preciso ofrecer adecuadas oportunidades deadiestramiento en el mismo servicio, en las cualesse habrá de fomentar la responsabilidad y compasión.EXPLICACIONLa experimentación animal ha sido base fundamentalde los grandes avances de los conocimientosbiológicos, químicos, prevención y tratamientode enfermedades. Por su gran importancia sedebe tener un correcto manejo de los animales deexperimentación, para evitar cualquier tipo deaccidente o infección con el material contaminante.ASUNTO: MANEJO DE DESECHOS DE ANIMALES DEEXPERIMENTACIÓNDESCRIPCION:Consiste en el adecuado manejo de los desechosde animales de experimentación, (ratas, ratones,conejos cobayos, hamsters, etc.) que según el protocolode investigación y por normas de <strong>bio<strong>seguridad</strong></strong>se deben someter al sacrificio. Se toma encuenta la recolección y correcto transporte por elriesgo biológico que tienen este tipo de desechos,además de la indumentaria y personal adecuado.FORMA DE APLICACIÓN:Para el manejo de desechos de animales de experimentaciónse debe contar con personal adiestradoen este campo. El operario deberá utilizarbatas largas, barbijos como guantes altamenteresistentes; toda esa indumentaria deberá ser reti-61


N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e Re s i d u o s e n e l P r o g r a m a d e F á r m a c o s A l i m e n t o s y C o s m é t i c o s | S w i s s c o n t a c tVIrada al abandonar el lugar de trabajo.Se procede al sacrificio de los animales de experimentación(usando Cloroformo – etanol) y recolecciónde los mismos. Por el tipo de desecho selos clasificó como material infeccioso depositándoseen recipientes plásticos con bolsas rojas,luego el personal de limpieza los recogerá y depositaráen tachos diferenciados y sellados .EXPLICACIÓN:Para evitar la diseminación de microorganismosque podrían causar alguna infección o toxicidadse debe tener un adecuado manejo de desechosde animales de experimentación consideradoscomo un factor de riesgo biológico.62


S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e Re s i d u o s e n e l P r o g r a m a d e F á r m a c o s A l i m e n t o s y C o s m é t i c o sVIBibliografía Swisscontact, Manual para el Manejo deResiduos Sólidos Generados enEstablecimientos de Salud. 2003 OMS- OPS, Manual de dispensación deMedicamentos y Bio<strong>seguridad</strong>, curso deDispensación de Medicamentos, 2004 Reglamento para la Gestión de Residuos, NormaBoliviana Dirección General de Salud y Seguros Públicos-Unidad de Medicamentos 2002 M o s by Harcourt Brace, Diccionario Medico,España 199763

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!