N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c o | S w i s s c o n t a c tII3.- ASUNTO : - ACCIDENTE LABORAL.- MANEJO DEEXPOSICIONES ACCIDENTALES AL HIV Y HBV3.1.- DESCRIPCION .-Se define como accidente laboral con riesgo parainfección con HIV (virus de la InmunodeficienciaHumana) y HBV (Virus de la Hepatitis B), cuandoun trabajador de salud, sufre un trauma cortopunzante(con agujas bisturies, vidrio contaminadocon sangre, etc). o tiene exposición a mucosas ode la piel no intacta (dermatitis, etc.), con sangreo líquidos biológicos (semen Líquido cefalorraquídeo,líquido amniótico , etc) , secreciones consangre.El trabajador en salud, debe estar informado acercade cómo prevenir un accidente laboral, las primerasmediadas a tomar , si es que ocurriera elaccidente y a quien informar para el seguimientocorrespondiente. Debe saber también sobre laimportancia de informar al responsable del laboratorio,(antes de las 24 horas), acerca de un accidentelaboral (previo un manejo inicial), documentandola magnitud de la exposición( si fueprofunda, superficial, si se sabe antecedentes deriesgo de la fuente de exposición - el paciente-) yexigir CONFIDENCIALIDAD Y RESPETO en lasobservaciones posteriores.3.2.- FORMA DE APLICACIONEn todo accidente laboral, debe realizarse unmanejo inicial y evaluación inicial . Según losresultados obtenidos en la evaluación inicial, seprocederá o no a una Profilaxis post exposiciónManejo y evaluación inicial.- Si ocurrió un pinchazo o corte:Lavar inmediatamente la herida con agua y jabóngermicida (líquido) y aplicar solución desinfectante(alcohol yodado). Exposición en membranas mucosas:Lavar el área con abundante solución salina estéril( No aplicar solución antiséptica) Exposición en piel No intacta:Lavar el área con abundante solución salina estérily aplicar solución desinfectante (alcohol yodado,yodopovidona)En todos los casos, adquirir información del estadodel trabajador en salud en el momento delaccidente y obtención de autorización de la personafuente de exposición (paciente) para investigarVIH y para antígenos de superficie y anticore delVHB.Profilaxis Post exposición.- Si las pruebas para VIH en el pacientefuente de exposición son (+) por ELISA,confirmadas por Western blot, tiene cargaviral elevada:No hay vacuna ni inmunoglobulinas . Proceder,antes de las 36 horas de la exposición, al tratamientocon medicamentos retrov i r a l e s( Z i d ovudine (AZT) + Lamivudine(3TC) +Indinavir. Es necesario un estricto control médicoy seguimiento. Si el resultado para Hepatitis B (HBsAg) ytítulos altos para anti HBc , para la fuentede exposición (paciente) es POSITIVO:La profilaxis dependerá de que si el trabajador ensalud infectado presenta indicadores serológicosde hepatitis B.Es necesario un estricto control médico y seguimiento.3.3.- EXPLICACIONEl manejo y evaluación inicial, protegen al personalaccidentado de complicaciones y posiblesinfecciones. El éxito de las medidas a seguir en laprofilaxis post exposición depende en gran partede cuan rápido se toman dichas medidas. Por esoes importante comunicar, documentar y realizarun seguimiento de los accidentes laborales.26
S w i s s c o n t a c t | N o r m a s d e B i o s e g u r i d a d y M a n e j o d e R e s i d u o s e n L a b o r a t o r i o d e A n á l i s i s C l í n i c oII4.- ASUNTO: NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA ELPERSONAL DE LIMPIEZA Y APOYO4.1.- DESCRIPCIONEl personal de apoyo y de limpieza.- Incluye a : Secretarias y afines (mensajero, encargado dealmacenes, etc.) Personal de mantenimiento Personal de limpieza.Deben recibir información acerca del riesgo biológicoque entraña el trabajar en forma relacionadacon un laboratorio clínico.Deben recibir capacitación en Bio<strong>seguridad</strong> a finde minimizar el riesgo a la exposición. Debe serinformado sobre sus responsabilidades, en cuantoal cumplimiento de las normas de Bio<strong>seguridad</strong>vigentes en el LaboratorioLos desechos generados en los laboratoriosclínicos, son recogidos y manipulados porpersonal no profesional, o sin formaciónrespecto al riesgo biológico, por lo que esresponsabilidad directa del personal profesional,previamente entrenado, de salvaguardarla salud del personal de apoyo y delimpieza, mediante entrenamiento constantey control de su trabajo4.2.- FORMA DE APLICACIÓNEl personal de limpieza debe: Estar protegido mediante vacunas contratétanos y hepatitis B Trabajar siempre con elementos deprotección: delantales (uniformes), guantesde látex, gorros, mascarilla, botas. Manejar , todos los materiales del laboratorio,como potencialmente peligrosos..hay material corto punzante Nunca recoger material de vidrio roto con , lasmanos. Utilizar siempre escoba. Verificar primero, si el material para lavar, hasido desinfectado ó esterilizado Desinfectar y lavar los elementos deprotección personal ,colocándolos enhipoclorito de sodio 5000ppm En el manejo de material corto punzante(agujas, bisturís, etc), contaminado con sangreo secreciones : No abrir el recipiente que locontiene. Cuidar de no dejar caer al suelo.Preguntar si su contenido fue desinfectado (hipoclorito 5000ppm) y esterilizado, antes dedesecharlo en las bolsas correspondientes Verificar primero, si el material para lavar, hasido desinfectado ó esterilizado En caso de corte, pinchazo o cualquiertraumatismo durante el trabajo: lavar laherida con agua y jabón desinfectante y acudira atención médica. Informar sobre elaccidente al responsable de laboratorio. El éxito de las medidas a seguir en la profilaxispost exposición depende en gran parte decuan rápido se toman dichas medidas. Poreso es importante comunicar, documentar yrealizar un seguimiento de los accidenteslaborales.4.3.- EXPLICACIONEl personal de limpieza es el eslabón entre el trabajodel profesional de salud y el medio ambiente.Sin embargo, no se puede exigir al personal delimpieza que cumpla las norma en lo que a su trabajose refiere, si previamente no se lo ha capacitadopara ello.Es importante explicar y fundamentar la razóndel estricto cumplimiento de las normas que se leindican al personal de limpieza y recordarle suresponsabilidad. Antes de escurrir los trapeadores, fijarse , si no27
- Page 2 and 3: Innehållsförteckning1. Inledning
- Page 4 and 5: Bioseguridad, Seguridad Química y
- Page 6 and 7: Bioseguridad, Seguridad Química y
- Page 8 and 9: Bioseguridad, Seguridad Química y
- Page 10 and 11: Bioseguridad, Seguridad Química y
- Page 12 and 13: Bioseguridad, Seguridad Química y
- Page 14 and 15: Bioseguridad, Seguridad Química y
- Page 16 and 17: Bioseguridad, Seguridad Química y
- Page 18 and 19: Bioseguridad, Seguridad Química y
- Page 20 and 21: Bioseguridad, Seguridad Química y
- Page 23 and 24: Bioseguridad, Seguridad Químic a y
- Page 25: UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACU
- Page 28 and 29: N o r m a s d e B i o s e g u r i d
- Page 30 and 31: N o r m a s d e B i o s e g u r i d
- Page 32 and 33: N o r m a s d e B i o s e g u r i d
- Page 36 and 37: N o r m a s d e B i o s e g u r i d
- Page 38 and 39: N o r m a s d e B i o s e g u r i d
- Page 40 and 41: N o r m a s d e B i o s e g u r i d
- Page 43 and 44: S w i s s c o n t a c t | N o r m a
- Page 45 and 46: S w i s s c o n t a c t | N o r m a
- Page 47 and 48: S w i s s c o n t a c t | N o r m a
- Page 49: UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACU
- Page 52 and 53: N o r m a s d e B i o s e g u r i d
- Page 54 and 55: N o r m a s d e B i o s e g u r i d
- Page 56 and 57: N o r m a s d e B i o s e g u r i d
- Page 59 and 60: S w i s s c o n t a c t | N o r m a
- Page 61 and 62: S w i s s c o n t a c t | N o r m a
- Page 63 and 64: S w i s s c o n t a c t | N o r m a
- Page 65: UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACU
- Page 68 and 69: N o r m a s d e B i o s e g u r i d
- Page 70 and 71: N o r m a s d e B i o s e g u r i d