28.11.2012 Views

Teorema Polis PW - Zanolli

Teorema Polis PW - Zanolli

Teorema Polis PW - Zanolli

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Le caratteristiche tecniche:<br />

Technical Features ■ Caractéristiques techniques ■ Technische Eigenschaften ■ Características técnicas<br />

TOP.<br />

Finitura superiore con funzione di cappa, se collegata ad un camino a tiraggio naturale.<br />

• TOP: Upper finishing acts as a ventilation hood if connected to a naturally drawing flue.<br />

• TOP: Finition supérieure avec fonction de hotte, si elle est raccordée à une cheminée à tirage naturel.<br />

• OBERTEIL: Obere Endfertigung, die als Haube dient, wenn diese an einem Kamin mit natürlichem Zug verbunden ist.<br />

• TOP: Terminación superior con función de capa aspirante, si se conecta a una chimenea a tiraje natural.<br />

CAMERE DI COTTURA con due altezze utili (18 e 30 cm)<br />

ad eccezione della serie T2S e T8 (H. 18 cm).<br />

Porte con doppio vetro e dotazione di piani di cottura in lamiera bugnata<br />

o in speciale ceramica refrattaria (opzionale). Vaporizzatore (opzionale).<br />

Tutti i moduli sono provvisti di cavo di alimentazione proprio.<br />

• COOKING CHAMBER with two working heights (18 and 30cm) with the exception of the T2S and T8<br />

series (H 18 cm). With double glazed doors and furnished with cooking surfaces made from embossed<br />

metal sheeting and special refractory ceramic material (optional). Vaporizer (optional). All models are<br />

supplied with their own power cable.<br />

• CHAMBRES DE CUISSON à deux hauteurs utiles (18 et 30 cm) sauf pour la série T2S et T8 (H. 18 cm).<br />

Portes à double vitrage et dotation de plans de cuisson en tôle gaufrée ou en céramique spéciale<br />

réfractaire (en option). Vaporisateur (en option). Tous les modules sont fournis avec le propre câble<br />

d’alimentation.<br />

• BACKKAMMERN mit zwei Nutzhöhen (18 und 30 cm) mit Ausnahme der Baureihe T2S und T8 (H. 18 cm).<br />

Doppelglastüre und Backetagen aus geprägtem Blech oder aus einer speziellen hitzebeständigen<br />

Keramik (Option). Schwadenapparat (Option). Alle Module sind mit eigenem Speisekabel versehen.<br />

• CÁMARAS DE COCCIÓN con dos diámetros útiles (18 y 30 cm) excepto la serie T2S y T8 (H. 18 cm).<br />

Puertas con doble vidrio y dotación de planos de cocción en chapa almohadillada o en especial<br />

cerámica refractaria (opcional). Vaporizador (opcional). Todos los módulos poseen cables de<br />

alimentación propios.<br />

CELLA NEUTRA: Dotata di illuminazione vano interno vuoto.<br />

CELLA DI LIEVITAZIONE: Dotata di illuminazione,<br />

di resistenza termostatata da 0° a 90°C e carrelli porta teglie estraibili.<br />

Umidificatore (opzionale).<br />

BASAMENTO: di particolare robustezza. Ripiano (opzionale).<br />

BASAMENTI E CELLE: sono provvisti di ruote (munite di freno),<br />

che ne permettono lo spostamento in tutta sicurezza.<br />

• STORAGE CHAMBER: provided with illumination and an uncluttered interior.<br />

LEVITATION CHAMBER: provided with illumination, thermostatic resistance from 0° to 90° and extractable tray supports.<br />

Humidifier (optional)<br />

BASE: especially robust. Shelf (optional).<br />

BASES AND CHAMBERS: provided with castors (complete with brake) allowing for re-location in complete satety.<br />

• CHAMBRE NEUTRE: Dotée d’illumination zone interne vide.<br />

CHAMBRE DE FERMENTATION: Dotée d’illumination, de résistance thermostatée de 0° à 90°C et de chariots porte-plaques<br />

extractibles. Humidificateur (en option).<br />

BASE: particulièrement robuste. Plaque (en option).<br />

BASES ET CHAMBRES: sont munies de roues (avec frein), qui permettent le déplacement en toute sécurité.<br />

• NEUTRALZELLE versehen mit Beleuchtung des leeren Innenraums.<br />

GÄRZELLE VERSEHEN MIT BELEUCHTUNG, mit einem Widerstand ausgerüstet mit Thermostat von 0° bis 90°C, mit<br />

herausziehbaren Blechtragwagen. Schwadenapparat (Option).<br />

UNTERGESTELL besonders kräftig.: Brett (Option).<br />

UNTERGESTELLE UND ZELLEN sind mit Rädern (mit Bremsen) versehen, die ihre Verschiebung in Sicherheit erlauben.<br />

• CELDA NEUTRA: Dotada de iluminación espacio interior vacío.<br />

CELDA DE LEUDADO: Dotada de iluminación, de resistencia con termostato de 0° a 90°C y carros porta bandeja extraíbles.<br />

Humidificador (opcional)<br />

BASE: de particular resistencia. Plano (opcional).<br />

BASES Y CELDAS: están provistas de ruedas (con freno), que permiten la movilidad en completa seguridad.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!