12.07.2015 Views

MOTORCYCLE - Dr. Wack

MOTORCYCLE - Dr. Wack

MOTORCYCLE - Dr. Wack

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CompanyAreasPhilosophy• Premium Care Products for Cars, Motorcycles, Bicycles and Outdoor• Precision Cleaning for the High-Tech IndustryDevelopment, manufacturing and international commercialization of new applicationsor outstanding improvement of existing products in market.Test Winnerand AwardsB E S T B R A N D2007+2008+2009+2010Category: CleanertestsiegerIssue 20/2010Ausgabe 03/2007Issue No. 04/2010... and many moreMarket LeaderIn different niches of the automotive and motorcycle care sector(according to leading market research institute)ReferencesPorsche... and many more2


Motorcycle Total CleanerPower-GelMotorcycle Cleaneracid-freeacid-freeTESTWINNERAusgabe 03/2007Issue No. 04/2010S100 Motorcycle Total Cleaner:Power Gel for intensive cleaningActive grease removal formula: dissolvessplattered chain grease. Materialprotector: perfect surface protection.Gel formula: extremely adhesive.Material protector protects delicate surfacessuch as aluminium and chrome.Acid free!S100 Nettoyant total pour moto :Gel puissant Pour un nettoyage intensifActif, formule sans huile : élimine toutegraisse de la chaîne. Matière protectrice: protection parfaite de la surface.Formule de gel : adhérence extrême.La matière protectrice sert à protégerle matériel, notamment les surfacessensibles, comme par exemple, cellesen alu et en chrome. Ne contient pasd’acide !S100 Detergente totale per Motociclette:Gel forte per una pulitura intensaFormula attiva per lo scioglimento delgrasso: scioglie il grasso più tenace.Protettore materiali: protezione perfettadelle superfici. Formula gel:forza di rilascio estrema.Il protettore per materiali serve a proteggerei materiali, particolarmentele superfici sensibili, quali l‘alluminioe il cromo. Privo di acido!S100 Motorcycle Cleaner:Liquid power formula for regular cleaningProtects sensitive surfaces, cleans allmotorcycle parts of light and moderatedirt effortlessly. Contains corrosion-protectionadditives. Guaranteed acid free!S100 Nettoyant pour moto :Formule liquide puissante pour un nettoyage régulierProtège les surfaces sensibles, éliminefacilement les petites et moyennespollutions sur toutes les pièces de lamoto, contient des composants deprotection anticorrosive et est garantisans acide!S100 Detergente per motocicletta:Liquid Power Formula per la puliziaregolareProtegge le superfici delicate, puliscefacilmente qualsiasi parte della motociclettarimuovendo gli agenti contaminantitenaci e meno tenaci, contienecomponenti per la protezione controla corrosione ed è garantito comeprivo di acido!S100 Limpiador para total motocicleta: Gel fuerte para la limpiezaintensivaFórmula activa disolvente de grasa: eliminaincluso la grasa proyectada de lacadena. Material Protector: protecciónperfecta de la superficie. Fórmula gel:extremada fuerza adherente.El protector del material sirve para laprotección del material, especialmenteen las superficies sensibles como, porejemplo, el aluminio y el cromo.¡No contiene ácidos!S100 Motorfiets totaalreiniger:Power gel voor intensieve reinigingActieve vetverwijderingsformule:lost kettingvetspatten op. Materiaalbeschermer:Perfecte oppervlakbescherming.Gel formule: Extreemgoed hechtend.De materiaalbeschermer beschermthet materiaal, met name kwetsbareoppervlakken van bijv. aluminium enchroom. Zuurvrij!Środek czyszczący motocykleTotal Cleaner S100: Silny żel dointensywnego czyszczeniaAktywna formuła usuwająca tłuste zabrudzenia:rozpuszcza plamy ze smarurozbryzgiwanego przez łańcuch. Tworzywarstwę ochronną idealnie zabezpieczającąpowierzchnie. Konsystencjażelu gwarantuje wyjątkową lepkość.Środek zabezpieczający chroni materiały,w szczególności powierzchniedelikatne, takie jak aluminium i chrom.Nie zawiera substancji żrących!S100 Limpiador para moto cicleta:Fórmula Liquid Power para la limpiezaperiódicaCuida las superficies delicadas, limpiasin esfuerzos todas las piezas de lamoto de la suciedad ligera y media,contiene componentes que protegencontra la corrosión y se garantiza queno contiene ácidos.S100 Motorfiets reiniger:Liquid power formule voor geregeldonderhoudBeschermt gevoelige oppervlakken,reinigt alle motorfietsdelen moeiteloosvan licht of zwaar vervuild, bevatcorrosie-beschermende componentenen is gegarandeerd zuurvrij!Środek czyszczący motocykle S100:Płyn o silnym działaniu do codziennegostosowaniaZabezpiecza delikatne powierzchnie,ułatwia usuwanie lekkich i umiarkowaniesilnych zabrudzeń ze wszystkich elementówmotocykla. Zawiera skład-nikizabezpieczające przed korozją.Nie zawiera związków żrących!Type of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Plastic bottle with sprayer and sponge 1000 ml 6 2010 3310Plastic sample bottle 100 ml 12 2003 not availablePlastic refill bottle 1000 ml 6 2020 3320Plastic can 5 ltrs. 1 2030 not availablePlastic refill container 25 ltrs. 1 2032 not availableEmpty pump pressure sprayer,for 1000 ml content6 8012 not availableType of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Plastic bottle with sprayer 1000 ml 6 2012 3312Plastic refill bottle 1000 ml 6 not available 3313Plastic can 5 ltrs. 1 2042 not availablePlastic container 25 ltrs. 1 2043 not available3


Flash Rust RemoverChain CleanerNEW!acid-freeS100 Flash Rust Remover:Removes flash rust quickly and thoroughlywithout damaging materialsEliminates flash rust, the first signs ofcorrosion and industrial dust. Acid-free –will not damage materials.For painted or unpainted metal orplastic parts. (test for tolerance onpolished, untreated aluminium beforeuse).S100 Décapant de rouilleinstantanée : Supprime rapidement eten profondeur la rouille instantanée(flash rust), sans endommager lesmatériauxÉlimine la rouille instantanée, lespremiers signes de corrosion et lespoussières industrielles. Sans acide,n’abîmera pas les matériaux.Pour pièces métalliques avec ou sanspeinture (faites un test de tolérancesur de l’aluminium poli non-traité) etpièces en plastique.S100 Rimozione di ruggine:Rimuove velocemente e completamentela ruggine, senza danneggiare i materialiElimina la ruggine, i primi segni di corrosionee la polvere industriale. Privo diacidi, non danneggia i materiali.Per parti metalliche con o senza verniciatura(test di tolleranza su alluminiolucidato e non trattato prima dell’uso)e parti metalliche.S100 Chain Cleaner:Power Gel – fast and self-acting for higher performanceCombines optimal penetration whenspraying with perfect adhesion duringapplication (thixotropy). Improvedrunning qualities and increased wearprotection. O/X/Z-ring tested and compatible.Easily removes spattered chaingrease from the back wheel rim etc.Contains special corrosion-protectionadditives and is acid free.S100 Nettoyant à chaine :Gel puissant – agit vite et automatiquement,pour une meilleure puissanceCombine une capacité d‘infiltration optimaleLors de l’application, adhérenceparfaite pendant l’action („Thixotropie“).Capacités de fonctionnement amélioréeset protection contre l’usure augmentée.Testé et adapté joint O/X/Z. Eliminetrès facilement la graisse de la jantede roue arrière. Contient un additifspécial de protection anticorrosive etest garanti sans acide.S100 Detergente per catene:Gel forte – rapido ed automatico per un chilometraggio più elevatoPenetrazione ottimale combinatase viene agitato e spruzzato conun‘aderenza perfetta („Tixotropia“).Caratteristiche antifrizione legger-mentemigliorate e maggiore prote-zionecontro l‘usura. Anello O/X/Z collaudatoe adattabile. Rimuove facilmente ilgrasso accumulatosi sulle catene delleruote posteriori. Contiene additivispeciali per la protezione contro lacorrosione ed è privo di acidi.S100 Eliminador de óxido superficial:Elimina rápidamente el óxidosuperficial en cuestión de segundos (y sin dañar los materiales)Elimina el óxido superficial, los primerossignos de corrosión y el polvo industrial.Sin ácido: no daña los materiales.Para piezas metálicas con o sin lacado(antes de emplearlo, compruebe latolerancia en aluminio pulido y sintratar) y para piezas plásticas.S100 Oppervlakteroest verwijderaar:Verwijder oppervlakte roest snelen grondig – zonder het materiaal tebeschadigenElimineert oppervlakteroest, de eerstetekenen van roestvorming en industrieelaanslag. Zuurvrij – tast materialenniet aan.Geschikt voor metalen componentenmet of zonder lakcoating (voorafgaandaan gebruik eerst op verdraagzaamheidtesten op gepolijst, onbehandeldaluminium) en geschikt voor kunststofcomponenten.Środek usuwający zacieki S100:Szybko i dokładnie usuwa zacieki –bez uszkadzania materiałówEliminuje zacieki, pierwsze oznakikorozji oraz zabrudzenia poprodukcyjne.Nie zawiera substancji żrących –nie uszkadza materiałów.Do stosowania na częściach metalowychz powłoką lakierniczą i bez (przedzastosowaniem na niezabezpieczonych,polerowanych powierzchniach aluminiowychnależy przetestować działanieśrodka) i częściach z tworzywa.S100 Limpiador para cadenas:Gel fuerte – Rápido y autoactivo parauna mayor distancia recorridaCombina una capacidad de fluenciaóptima de pulve- rización con unaadhesión perfecta durante el tiempo deactuación (“tixotropía”). Propiedadesmejoradas de facilidad de recorrido ymayor protección contra el desgaste.Apropiado y testado para las cadenasO/X/Z. Elimina fácilmente la grasa decadena proyectada de la llanta de larueda trasera. Incluye sustancias aditivasespeciales para la protección contra lacorrosión y no contiene ácidos.S100 kettingreiniger: Power gelSnel en zelfwerkend voor betere prestatiesCombineert een optimaal penetrerendvermogen met een perfecte hechtingbij het aanbrengen (thixotroop). Verbeterdeloopeigenschappen en verhoogdebescherming tegen slijtage.O/X/Z-ringen getest en compatibel.Verwijdert gemakkelijk door de kettingafgeslingerd vet. Bevat speciale corrosiewerendetoevoegingen en is zuurvrij.Środek czyszczący łańcuchS100: żel o silnym działaniu Szybkiei samoczynne działanie gwarantujewysoką skutecznośćŚrodek łączy w sobie optymalną penetracjępodczas rozpylania orazidealną przyczepność podczas nakła-dania(tiksotropia). Poprawia parametrypracy i zapewnia większą ochronęprzed zużyciem. Przetestowany podkątem zgodności z pierścieniami oprofilu O/X/Z. Z łatwością usuwa plamyze smaru z łańcucha rozbryzgiwaneprzez tylne koło.Type of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Plastic bottle 100 ml 8 2005 not availableType of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Aerosol can 300 ml 6 2360 33604


Chain Cleaner for KettenmaxPremium Kettenmaxacid-freeS100 Chain Cleaner for Kettenmax:Specially developed for the Kettenmax intensive cleanerSpecially designed for use with theKettenmax: For thorough, intensivechain cleaning.Integrated corrosion protection. Highlyeffective with optimal dosage control.<strong>Dr</strong>ies quickly. Acid free. Does not corrodesurfaces. O/X/Z-ring compatible.S100 Nettoyant de chaînes pourKettenmax : Nettoyant intensif conçuspécialement pour le KettenmaxParticulièrement bien adapté pour êtreutilisé avec le Kettenmax : Pour unnettoyage approfondi et propre.Protection anticorrosive intégrée.Rendement et dosage optimal, sècherapidement. Ne contient pas d’acide.N’attaque pas les surfaces.Adapté joint O/X/Z.S100 Pulitore per catene Kettenmax:Pulitore intensivo sviluppato appositamente per le catene KettenmaxConcepito appositamente per l‘utilizzocon le catene Kettenmax: Per una puliziacompleta e integrale.Protezione integrata contro la corrosione.Elevato rendimento e controllograzie all‘asciugatura rapida. Noncontiene acidi. Non attacca le superfici.Anello O/X/Z adattabile.Professional chain cleaningand lubricationSpecially developed for intensivecleaning and lubrication of motorcyclechains.• efficient • fast • simple • cleanEnvironmentally friendly by way ofintegrated waste collection container.The S100 Chain Cleaner for Kettenmaxand S100 White Chain Spray areprovided.Nettoyage professionnel etgraissage de la chaîneUn outil spécialement développé pourle nettoyage intensif et la lubrificationdans le cadre d’un traitement professionnelde chaîne de moto.• Efficace • Rapide • Simple d’emploi• Propre (pas de gouttes répandues grâceà la boîte de récupération intégrée). Lenettoyant de chaînes S100 pour Kettenmaxet le Weisses Kettenspray S100 sontcontenus dans le Premium-Kettenmax.Pulizia e lubrificazioneprofessionale della catenaDispositivo sviluppato appositamenteper la pulizia di base e la lubrificazioneintensiva per la cura professionale dellecatene per motociclette.• efficace • rapido • semplice • pulito(anti-gocciolamento grazie al recipienteintegrato). I pulitori per catene S100Kettenmax e lo spray bianco S100 percatene sono contenuti nella seriePremium-Kettenmax.S100 Limpiador de cadenaspara Kettenmax: Limpiador intensivo especial para KettenmaxEspecialmente apropiado para suempleo con el producto Kettenmax:Para una limpieza en profundidad.Protección contra la corrosión integrada,elevado rendimiento y dosificaciónóptima con un secado rápido. Nocontiene ácidos. No ataca ninguna superficie.Compatible con cadena O/X/Z.S100 kettingreiniger voorKettenmax: Speciaal ontwikkeld voorde Kettenmax IntensiefreinigerSpeciaal ontwikkeld voor gebruik metde Kettenmax: Voor grondige en totalereiniging.Geïntegreerde corrosiebescherming.Intensief werkzaam met optimaledoseringscontrole, snel drogend.Zuurvrij. Geen corroderende werkingop oppervlakken. O/X/Z-ringencompatibel.Środek czyszczący łańcuch dozestawu Kettenmax S100: Intensywnyśrodek czyszczący, specjalnieopracowany do zestawu KettenmaxŚrodek specjalnie opracowany dozestawu Kettenmax: Do dokładnegoczyszczenia całego łańcucha.Zawiera środki antykorozyjne. Wyjątkowaskuteczność działania i łatwedozowanie. Szybko wysycha.Nie zawiera środków żrących. Niepowoduje korozji powierzchni.Zgodny z pierścieniami o profilu O/X/Z.Limpieza y lubricaciónprofesionales de la cadenaUn aparato desarrollado especialmentepara la limpieza en profundidadintensiva y la lubrica- ción, con el fin demanejar profesionalmente la cadenade la moto.• eficiente • rápido • sencillo • limpio(no gotea gracias al recipiente colector).Kettenmax Premium incluye el limpiadorde cadena S100 para Kettenmax y elpulverizador para cadena blanco S100.Professionele kettingreinigingen -smeringEen speciaal ontwikkeld apparaatvoor intensieve, grondige reinigingen smering van motorkettingen, waarmeeeen professioneel resultaat wordtverkregen.• efficiënt • snel • eenvoudig • schoon(druppelvrij dankzij geïntegreerdopvangreservoir). Wordt compleet geleverdmet S100 kettingreiniger voor deKettenmax en S100 witte kettingspray.Profesjonalne czyszczenie i smarowaniełańcuchaSpecjalnie zaprojektowane urządzeniedo intensywnego i dokładnego czyszczeniaoraz smarowania łańcuchówmotocyklowych. Zapewnia profesjonalnąochronę.Skuteczne • Szybkie • Proste w obsłudze• Czyste (Wbudowany zbiornik eliminujeryzyko poplamienia podłoża.). Środekczyszczący łańcuch S100 do zestawuKettenmax oraz biały spray czyszczącyłańcuch S100 dostępne są w zestawie znarzędziem Premium Kettenmax.Type of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Plastic bottle 500 ml 6 2367 not availablePlastic bottle 250 ml 40 not available 2370Type of Container Contents Sales UnitDevice for the cleaning andlubrication of the chain250 ml S100Chain Cleaner,75 ml S100 WhiteChain SprayArt. no.S100Art. no.SDoc1006 K_1010 not available5


White Chain SprayProoferFor Textiles and LeathertestwinnerAdvancement of themultiple test winner e.g.Issue 20/2010Test of 11 products, 3x very good, 5x good,2x satisfactory, 1x insufficientIssue Ausgabe No. 01/2008 09/2008S100 White Chain Spray:With extreme adhesion additives – practically splatter-freeContains ultra-adhesive additives.Virtually zero spin-off and excellentpenetration properties. Special lubricationadditives provide increased wearprotection and up to double normalchain life. Up to twice normal lubricationintervals. Operating range from-30° to +110°.S100 Lubritiant Anti-Projectionsblanc pour chaine : Avec des additifs adhérence – presque sans projectionsPratiquement sans projections. Possèdeune excellente capacité d‘infiltration.Les additifs de graissage spéciauxfournissent une protection élevéecontre l’usure et une durée de vie dujeu de chaînes jusqu‘à 2x supérieure.lntervalles de graissage jusqu‘à 2x pluslongs et qualités de graissage optimalesde –30° jusqu‘à 110° C.S100 Spray bianco per catene:Con additivi per il rilascio estremo –quasi privo di sostanze acideQuasi privo di sostanze acide. Possiedeuna capacità di penetrazione notevole.Additivi lubrificanti speciali consentonouna protezione contro l‘usura elevatae un chilometraggio fino a quasi ildoppio dell‘intero kit di trasmissione.Intervalli di lubri ficazione fino a duevolte più elevati e qualità di lubrificazioneottimali – dal 30° a +110° C.S100 Proofer for textiles andleather: Permanent protection againstwater ingress while preserving breathabilityFor textiles and leather. Preserves thebreathability of climate membranes.Extremely long-lasting effect. Reducesbleaching from UV radiation. Protectsagainst wind chill resulting fromsoaked material. Oil- and water-repellenteffect. Stain-free.S100 Vaporisateurimperméabilisant pour textiles et cuir: Protection permanente contre l’humiditéet la déperdition de chaleur parévaporationPour textiles et cuir. Préserve la respirabilitédes membranes thermiques. Effetextrêmement longue durée. Protègecontre la décoloration due aux rayonnementsUV. Protège contre le détrempageet la déperdition de chaleur parévaporation. Effet hydrofuge et oléofuge.Ne tache pas.S100 Spray impermeabilizzante:Protezione permanente contro l’umiditàe il freddo da evaporazionePer tessuti e pelle. Conserva la capacitàdi traspirazione delle membraneclima-tiche. Ad effetto di lunga durata.Protegge dalle perdite di colore dovuteai raggi UV Protegge dal bagnato equindi dal freddo da evaporazione.Ad effetto idroe oleorepellente. Antimacchia.S100 Pulverizador para cadenablanco: Con aditivos extremadamenteadherentes – prácticamente sin posibilidad de salir proyectadoPrácticamente sin posibilidad de salirproyecta do. Posee una excelente capacidadde fluencia. Sustancias aditivas delubricación especiales proporcionan unaelevada protección contra el des- gastey una capacidad de recorrido hasta dosveces mayor del juego de la cadena. Intervalosde lubricación hasta dos vecesmayores y propiedades de lubricaciónóptimas de –30° hasta +110° C.S100 Witte kettingspray:Met extreem hechtende additieven –Nagenoeg spatvrijBevat ultra-adhesive additieven alsdoorontwikkeling van het bestaandepremium product. Slingert nagenoegniet af en heeft uitstekende penetrerendeeigenschappen. Specialesmeeradditieven zorgen voor een hogeslijtagebescherming en voor een tweekeer langere levensduur van de kettingset.Hierdoor is er sprake van eentwee keer langere smeerinterval-duuren optimale smeereigenschappen bijtemperaturen van –30° tot +110°C.Biały spray smarujący łańcuchS100: Zawiera wyjątkowe dodatkipoprawiające lepkość – praktyczniezero rozpryskuŚrodek zawiera wyjątkowe dodatkipoprawiające lepkość – to kolejne udoskonalenieproduktu najwyższej jakości.Środek praktycznie całkowicie eliminujeślizganie się łańcucha i ma doskonałewłaściwości penetrujące. Specjalnedodatki smarne gwarantują większąochronę przed zużyciem i wydłużajążywotność łańcucha nawet dwukrotnie.Łańcuch można smarować prawiedwukrotnie rzadziej, dzięki doskonałymwłaściwościom smarnym w temperaturachod -30°C do +110°C.S100 Impermeabilizante paratejidos y cuero: Protege permanentementecontra la humedad y el frio por evaporaciónPara tejidos y cuero. Conserva latranspirabilidad de las membranas climáticas.Su efecto es extremadamenteduradero. Previene la descoloración porradiaciones ultravioleta.Evita la absorción y, por tanto, el fríopor evaporación. Efecto repelente deaceite y agua. No mancha.S100 Impregneerspray voor textielen leer: Permanente beschermingtegen vocht en condensVoor textiel en leer. Tast de ademendewerking van klimaatmembranen nietaan. Extreem duurzame werking.Beschermt tegen verbleking door UVstraling.Beschermt tegen absorptie enaldus tegen condens. Olieen waterafstotendewerking. Laat geen vlekkenachter.Impregnat do tkanin i skóry S100:Trwała ochrona przed wilgocią iparowaniemDo stosowania na tkaninach i elemen-tachskórzanych. Nie wpływa nadziałanie oddychających membran.Gwarantuje niezwykle trwały efekt.Zapobiega blaknięciu kolorów w wynikudziałania promieniowania UV. Chroniprzed nasiąkaniem, a w rezultacieprzed parowaniem. Zabezpiecza przedwodą i olejami. Nie plami.6Type of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Aerosol can 400 ml 6 2350 not availableAerosol can 300 ml 6 2352 3352Aerosol spray, rechargeableby means of 300 ml and 400 ml can75 ml 12 2358 3358 GB3359 ESType of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Aerosol can 300 ml 6 2171 not availableAerosol can 400 ml 6 not available 3370


Technical Fabric & Leather WashOdour KillerNew Technology – enzyme-basedIssue 4/2006“Best cleaningperformance in test”“Price/Quality ratio:very good”NEW!S100 Technical Fabric & LeatherWash: Special washing agent for functional clothingExcellent cleaning performance;restores the breathability of climatemembranes. For textiles and leather.Fluid special detergent for functionalclothing. Designed to prepare garmentsfor treatment with Proofer. For all functionaltextiles, leather or textile-leathercombinations.S100 Lessive pour tissus techniqueset cuir : Nettoyant spécial pourvêtements techniquesExcellente performance de nettoyage,rétablit la respirabilité des membranesthermiques. Pour textiles et cuir.Lessive liquide spéciale pour vêtementstechniques. Prépare la fibre textile demanière optimale pour l’absorptionde l’hydrofuge. Pour tous textilestechniques, cuirs ou combinaisonstextile-cuir.S100 Lavaggio di pelle e tessutotecnico: Detersivo speciale per l’abbigliamentotecnico.Eccellenti prestazioni di pulizia;ripristina la capacità di traspirazionedelle membrane climatiche. Per tessutie pelle. Detergente fluido speciale perla pulizia funzionale. Prepara le fibretessili in modo ottimale per l’assorbimentodell’idrorepellente. Per tuttii tessuti, le pelli o le combinazioni ditessuto e pelle funzionali.S100 Odour Killer:Removes unpleasant odours permanentlyThe enzymatic odour killer chemicallybreaks down and permanentlydestroys the odour molecules. Based onnatural substances. Non-irritating andenvironmentally friendly (proven to beharmless in medical studies). Works ona wide array of odours. For all textilesor textile/leather combinations and alsosuitable for breathable membranes. Forhand- and machine-washing.S100 Tueur d’odeurs :Supprime définitivement les odeursdésagréablesLe tueur d’odeurs enzymatique décomposechimiquement et détruit les moléculesodorantes de manière permanente.À base de substances naturelles,il n’est pas irritant et il est sans dangerpour l’environnement (son innocuité aété prouvée dans des études cliniques).Fonctionne sur une grande variétéd’odeurs. Pour tous textiles ou combinaisonstextile-cuir, convient égalementaux membranes respirantes.S100 Killer per odori:Rimuove gli odori spiacevoli in modopermanenteIl killer per odori di tipo enzimaticoaggredisce chimicamente e distruggein modo permanente le molecole degliodori. Basato su sostanze naturali,esso non è irritante ed è ecologico(innocuo secondo studi clinici). Agiscesu un’ampia gamma di odori. Per tuttii tessuti o le combinazioni di tessuto epelle, adatto quindi anche a membranetraspiranti. Per il lavaggio a mano o inlavatrice.S100 Lavado de tejidostecnológicos y cuero: Detergente especialpara ropa funcionalS100 Technisch textiel & Leerwasmiddel: Speciaal wasmiddel voorfunctioneel textielŚrodek do prania tkanin technicznychi skóry S100: Specjalny środek doodzieży sportowej.S100 Eliminador de olores:Elimina para siempre los olores desagradablesS100 Geur verwijderaar:Elimineert onaangename geurenvoorgoedŚrodek usuwający nieprzyjemnyzapach S100: Trwale usuwa nieprzyjemnyzapachExcelente capacidad de limpieza:recupera la transpirabilidad de lasmembranas climáticas. Para tejidos ycuero. Detergente fluido especial pararopa de trabajo. Prepara las fibras dela ropa para que absorban de formaóptima los repelentes del agua. Aptopara cualquier combinación de tejidosde trabajo, cuero o combinaciones detejido y cuero.Excellente reinigingseigenschappen;herstelt de ademende werk vanklimaatmembranen. Voor textiel enleer. Speciale vloeibaar wasmiddel voorfunctioneel kleding. Maakt de textielmembraanoptimaal geschikt vooropname van impregneerspray. Voor allefunctionele textielen, leer of textielleercombinaties.Doskonała skuteczność czyszczenia.Przywraca oddychalność membran.Do stosowania na tkaninach i elementachskórzanych. Specjalny detergentdo odzieży funkcjonalnej. Zapewniaoptymalne przygotowanie włókientkaniny do wchłonięcia impregnatu.Do stosowania na wszystkich tkaninachfunkcjonalnych, skórze lub elementachwykonanych ze skóry i tkaniny.El exterminador enzimático de oloresdestruye químicamente las moléculasde olor y las elimina de forma permanente.Está basado en sustanciasnaturales, no irrita y es respetuoso conel medio ambiente (estudios médicohan determinado que es inofensivo).Funciona con una gran cantidad deolores. Apto para todo tipo de tejidosy combinaciones de tejidos y cuero, asícomo para membranas transpirables.Para lavado a mano o en lavadora.Geurmoleculen worden door dezeenzymatische geurkiller afgebrokenen permanent vernietigd. Gebaseerdop natuurlijke bestanddelen, niet irriterenden milieuvriendelijk (klinischeveiligheid uitgewezen door medischestudies). Werkt tegen een breedgamma van geuren. Voor alle textiel/leer combinaties en tevens geschiktvoor ademende membranen. Voorhand- en machinewas.Środek enzymatyczny chemicznierozkłada i trwale niszczy molekułyodpowiadające za nieprzyjemnyzapach. Środek oparty jest nasubstancjach naturalnych, więc niepowoduje podrażnień i jest przyjaznydla środowiska (brak szkodliwościpotwierdzają badania kliniczne).Skuteczny w walce z szerokim spektrumzapachów. Do stosowania na wszystkichtkaninach i typach skór, jak również naoddychających membranach. Do praniaręcznego i w automatach.Type of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Plastic bottle with dosing cap 250 ml 6 2181 not availableType of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Plastic bottle 40 ml 24 2185 not available7


Leather Care smooth & glossLeather Care suede & mattIssue 4/2006“Price/Quality ratio:very good”NEW!SMOOTH & GLOSSSUEDE & MATTS100 Leather Care smooth & gloss:Permanent protection against wateringress while preserving breathabilityOffers exceptional protection frommoisture and protects against fadingcaused by UV rays. For all types ofsmooth leather. Maintains the supplenessand durability of leather. Easyapplication with spray bottle. Colorless– suitable for all types and colorsof smooth leather. Contains naturalbeeswax.S100 Soin du cuir lisse & vernis :Protection permanente contre l’humiditéet la déperdition de chaleur parévaporationOffre une excellente protection contrel’humidité et protège des décolorationsdues aux rayons UV. Pour toutes sortesde cuir lisse. Conserve le cuir souple etrésistant. Emploi facile et convivial avecsa bombe aérosol. Pour toutes les sorteslisses et les couleurs de cuir car incolore.Avec cire naturelle d‘abeille naturelle.S100 Conditioner per pellimorbide & lucide: Protezione permanentecontro l’umidità e il freddo daevaporazioneOffre una protezione notevolecontro l‘umidità e protegge controlo sbiadimento dei raggi ultravioletti.Per qualsiasi tipo di pelle liscia. Mantienela pelle lubrificata e resistente.Applicazione agevole e comoda graziealla bomboletta spray. Per tutti i tipidi pelle liscia e – colorata o incolore.Con cera d‘api naturale.S100 Leather Care suede & matt:Cares and protects all types of leathersuch as nubuck, suede, matt or smoothKeeps leather feeling soft and smooth.Reduces dirt adhesion. Water-repellent.Colourless. Re-invigorates originalcolours. Maintains the leather’s originalappearance. Maintains breathability.S100 Soin du cuir suède & mat :Entretient et protège les types de suèdetels que le nubuck, le mat, le cuir lisseet maintient l’aspect suède ou mattypique du cuirConserve le toucher doux et lisse ducuir. Réduit l’adhérence de la poussière.Hydrofuge. Incolore, mais redonne leurvigueur aux couleurs d’origine. Entretientla fonctionnalité des membranesrespirantes.S100 Conditioner pelli scamosciate& opache: Si prende cura e protegge itipi di pelle scamosciata come il nabuknonché pelli morbide e opache, mantenendoil tipico aspetto scamosciato oopaco della pelleMantiene la pelle soffice e morbida altatto. Riduce l’adesione dello sporco.Idrorepellente. Pur essendo incolore,rinvigorisce i colori originali. Conservala funzionalità delle membranetraspiranti.S100 Acondicionador de cuerosuave y brillante: Protege permanentementecontra la humedad y el frio por evaporaciónOfrece una excelente protección contrala humedad y protege de la pérdida decolor debida a la radiación ultravioleta.Para todos los tipos de cuero liso.Mantiene el cuero flexible y resistente.Aplicación sencilla y cómoda con el pulverizador.Para todos los tipos y coloresde cuero liso, ya que es incoloro. Concera de abeja natural.S100 Leerconditioner soepel &glanzend: Permanente beschermingtegen vocht en condensBiedt een uitzonderlijke beschermingtegen vocht en verbleking, veroorzaaktdoor zonnestraling. Voor alle soepeleleersoorten. Bewaart de soepelheid enduurzaamheid van leer. Makkelijk enhandig in gebruik Omdat het kleurloosis geschikt voor alle soorten en kleurensoepel leer. Met natuurlijke bijenwas.Środek pielęgnujący skórę S100 –gładkość i połysk: Trwała ochronaprzed wilgocią i parowaniemZapewnia wyjątkową ochronę przedwilgocią oraz zabezpiecza przed blaknięciemw wyniku działania promieniUV. Do stosowania ze wszystkimi typamiskóry licowej. Utrzymuje elastycznośći trwałość skóry. Butelka ze spryskiwaczemułatwia nakładanie. Środek jestbezbarwny, więc nadajesię do wszystkich typów skóry licowejwe wszystkich kolorach. Zawiera naturalnywosk pszczeli.S100 Acondicionador de cueroante y mate: Cuida y protege todo tipode ante como nobuck y cuero mateliso, manteniendo el aspecto habitualdel ante y del mateAporta al cuero un aspecto suave y liso.Disminuye la adherencia de la suciedad.Repele el agua. Es incoloro, si bienreaviva los colores originales. Conservalas propiedades de las membranastranspirables.S100 Leerconditioner suède & mat:Verzorgt en beschermt suèdesoortenals nubuck en tevens mat, soepel leder, zonder het typische suède of matteuiterlijk aan te tastenHoudt het leer zacht en soepel. Verminderthet vasthechten van vuil. Water-afstotend.Is kleurloos, en frist deoriginele kleuren op. Tast de werkingvan ademende membranen niet aan.Środek pielęgnujący skórę S100– zamsz i mat: Środek pielęgnujewszystkie typy zamszu, takie jak nubuk,jak również matową skórę licową,utrzymując typowy wygląd zamszulub matowej powierzchniZmiękcza i wygładza skórę. Utrudniaprzyleganie brudu. Zabezpiecza przedwodą. Bezbarwny środek, który przywracaoryginalne kolory. Nie wpływana działanie oddychających membran.Type of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Aerosol can 300 ml 6 2150 not availableType of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Aerosol can 300 ml 6 2151 not available8


Helmet Lining CleanerVisor and Helmet Cleaning Wipesremoves dirtkills smellIssue Ausgabe No. 11/2006 09/2008Ausgabe 03/2007Issue No. 03/2007Issue No.11/2008S100 Helmet Lining Cleaner:Eliminates dirt and kills odorsFor thorough, deep cleaning of helmetpadding. Maintains breathability whereapplicable. Special formula actually killsodors doesn’t just mask them! Easilytargeted application without the needto remove the helmet padding. Freshlyscented.S100 Nettoyant pour rembourragede casque : Elimine la saleté, supprimeles odeursGarantit un nettoyage approfondidu rembourrage de casque. Elimineles odeurs désagréables. Eliminefacilement et efficacement toutes lespollutions. Elimine les mauvaises odeursau lieu de les recouvrir et donne uneodeur agréable. Application facile etprécise, sans avoir à retirer le rembourragedu casque.S100 Pulitore per imbottitureper caschi: Cattura la sporcizia, rimuove gli odoriConsente una pulitura completadell‘imbottitura del casco. Elimina gliodori sgradevoli. Elimina accuratamentee in modo efficace tutti gli agentiinquinanti. Rimuove i cattivi odoriinvece di coprirli solamente e conferisceun odore fresco. Applicazione facile especifica, senza rimuovere l‘imbottituradel casco.S100 Visor and Helmet CleaningWipes: Scratch and streak-free cleaningwhile on the moveEliminates stubborn dirt such as insectsand road grime quickly and withoutscratching. Separate wet and dry wipesensure a smear-free view. Suitable forheadlights and windscreens. Packed ineye catching counter displays of ten.S100 Nettoyant pour casqueet visière : Nettoyage garanti sans rayures ni striesAppliqué avec un chiffon humide, éliminesans rayer les pollutions, telles que lesinsectes, la poussière, la suie et autressouillures de la rue. Le chiffon secgarantit ensuite un aspect sans stries.Adapté pour les phares et disques deroue. A placer dans un pack 10 pour attirerl’attention et accroître les ventes.S100 Detergente per la visierae il casco: Pulisce senza lasciare aloni e righe strada facendoElimina in modo rapido e senza graffi,grazie al panno umido, agenti inquinantiquali insetti, polvere, sporcizia efango accumulatosi sulla strada. Il pannosecco consente di non lasciare aloni.Adatto per i fari e i tergicristalli. Attiral‘attenzione in un pacco vendibile con10 scomparti.S100 Limpiador para el interiordel casco: Acaba con la suciedad, mata el olorOfrece una limpieza en profundidaddel interior del casco. Elimina los oloresdesagradables. Elimina cuidadosa ypermanentemente todas las suciedades.Mata el olor en lugar de disimularloy proporciona un aroma fresco.Aplicación sencilla y precisa, sin queresulte necesario extraer el acolchadodel casco.S100 Helminterieurreiniger:Verwijdert vuil en rekent af met onaangename geurtjesZorgt voor een grondige reiniging vande helmvoering. Elimineert onaangenamegeurtjes. Verwijdert vuil behoedzaamen langdurig. Maakt een eindeaan onaangename geurtjes in plaatsvan deze te camoufleren en zorgt vooreen frisse geur. Kan eenvoudig endoelgericht worden aangebracht, zonderde helmvoering te verwijderen.Środek czyszczący wnętrzekasku S100: Usuwa brud i zabija nieprzyjemnyzapachDo gruntownego, codziennegoczyszczenia wnętrza kasku. Eliminujenieprzyjemny zapach. Delikatnie itrwale usuwa wszelkie zanieczyszczenia.Usuwa nieprzyjemny zapach,zamiast maskować go, pozostawiajączapach świeżości. Łatwe i precyzyjnenanoszenie środka na powierzchnię,bez konieczności demontażu wnętrzakasku.S100 Limpiador para visera y casco:Limpieza sin arañazos y sin rayas durante el recorridoCon el paño húmedo elimina rápidamentey sin arañazos la suciedad comoinsectos, polvo, hollín y otra suciedadde la calle. Seguidamente, el paño secoproporciona una visibilidad son rayas.Apropiado para faros y parabrisas. Enel paquete de 10 unidades colocar enlugar en el que llame la atención yvender con efectividad.S100 Visier- en helm reinigingsdoekjes:Kras- en streepvrije reinigingvoor onderwegElimineert vervuiling door bijv. insecten,roet en ander wegenvuil snel enkrasvrij met een vochtig doekje. Eendroog doekje zorgt voor een glashelderzicht. Geschikt voor koplampen enwindschermen Display van 10 stuks zijneyecatchers en kunnen verkoopeffectiefworden opgesteld.Środek czyszczący osłonę i kaskze szmatką z mikrofibry S100: Umożliwiawielokrotne czyszczeniebez ryzyka zarysowań i smugTen produkt nadaje się do wszystkichtypów osłon, zarówno przezroczystych,jak i przyciemnianych, z powłoką antyrefleksyjnąi zapobiegającą parowaniu.Produkt można również stosować doczyszczenia zewnętrznej skorupy kasku,reflektorów motocykla, owiewki ilusterek. Do wielokrotnego stosowania.Produkt zawiera szmatkę z mikrofibry,zapewniającą optymalną skutecznośćpielęgnacji.Type of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Aerosol can 300 ml 6 2160 not availableType of Container Contents Sales UnitDouble chamber bag1 wet fibertowel, 1 dryfiber towelArt. no.S100Art. no.SDoc10060 2410 34109


Visor and Helmet Cleaner with micro fibre towelPaint & Plastic PolishtestedIssue Ausgabe No. 09/2008Issue No.11/2008S100 Visor and Helmet Cleaner,incl. microfibre cloth: Scratch andstreak-free cleaning for multiple usageSuitable for all visor types – Clear,tinted, reflective or with anti-fog coating.Safe for use on helmet shells, headlights,windscreens and mirrors. Comesin handy pump action bottle completewith micro fibre cloth.S100 Nettoyant pour casque etvisière, avec chiffon micro-fibres : Utilisation multiple pour un nettoyagesans stries ni rayuresLe produit est adapté pour tous lestypes de visières, qu’elles soient claires,teintées, anti-reflet ou avec revêtementanti-brouillard. Autres champs d‘application: sur la coque de casque, lesphares, les disques de roue et lesrétroviseurs. Approprié pour applicationmultiple. Y compris chiffon microfibrepour un effet de nettoyage optimal.S100 Pulitore per caschi e visiera,compreso il panno in microfibra: Pulisce senza lasciare aloni e graffi per applicazioni multipleIl prodotto è adatto per qualsiasi tipodi visiera, chiara, colorata, riflessa oantinebbia Rivestimento. Altri campiapplicativi sono rappresentati dai rivestimentiesterni del casco, i fari, i tergicristallie gli specchietti. Adatto perapplicazioni multiple. Comprende unpanno e microfibre per un effettopulente ottimale.S100 Paint and Plastic Polish:Deep shine for all types of flat surfacesDeep shine for all flat surfaces, such aslacquered metal parts (color, colorless,metallic lacquers), reconditioned andweathered lacquers, lacquered plastic,colored plastics, Plexiglas plates and visors(non-reflective), decorative stickersetc. Removes fine scratches. Seals thepolished surface with integrated waxparticles. Highly water repellant. Easyto use. Does not contain solvents.S100 Polish pour plastique etpeinture : Brillance extrême pourtoutes les surfaces lissesBrillance extrême pour toutes les surfaceslisses, comme les parties en métallaquées (laque universelle, multicolore,métallique), les laques fragiles et corrodées,les plastiques laqués, les plastiquespeints, les visières en plexiglas(pas de reflets), les autocollants, etc.Elimine les fines éraflures de toutes lessurfaces lisses. Grâce aux parts de cireintégrées, étanchéifie la surface polieet la rend ainsi hydrofuge.S100 Lucido per lacche e parti inplastica: Lucentezza in profondità perqualsiasi superficie piattaLustra in profondità qualsiasi superficiepiatta, quali le parti metalliche verniciate(vernici metalliche monocromatiche,policromatiche o multifomi), vernicinuove e rovinate, materie plasticheverniciate, materie plastiche colorate,vetri di plexiglass e visiere (non lasciarilievi), autoadesivi di decorazione,ecc. Rimuove i graffi sottili da qualsiasisuperficie piatta.S100 Limpiador para visera ycasco, incl. paño de microfibras: Limpieza sin arañazos y sin rayas devarios usosEl producto es apropiado para todoslos tipos de visera, sin importar si éstaes clara o tintada o de espejo o con unrecubrimiento antiempañamiento.Otros campos de aplicación son lascubiertas exteriores de los cascos, losfaros, los parabrisas y los espejos. Apropiadopara varios usos. Incluido pañode microfibras para obtener un efectode limpieza óptimo.S100 Visier- en helmreiniger, incl.microvezeldoek: kras- en streeploze reinigervoor meervoudige toepassingenHet product is geschikt voor alle vizieren,transparant, gekleurd, reflecterendof anti-fog. Overige toepassingen zijnhelmschaal, koplampen, windschermenen spiegels. Geschikt voor meervoudigetoepassing. Inclusief microvezeldoekvoor een optimaal reinigingsresultaat.Ściereczki do czyszczenia osłonyi kasku S100: Czyszczenie bez ryzykazarysowań i smug podczas podróżyNawilżana ściereczka szybko usuwatakie zabrudzenia jak pozostałości insektów,kurz, sadza i inne zabrudzeniauliczne, bez ryzyka zarysowań. Suchaściereczka usuwa smugi. Idealne rozwiązaniedo czyszczenia reflektorówi owiewki. Paczki zawierające 10ściereczek przyciągają wzrok i mogązagwarantować wysoką skutecznośćsprzedaży.S100 Lustre para pintura yplástico: Brillo intenso en todas lassuperficies lisasBrillo intenso en todas las superficieslisas como, por ejemplo, piezas metálicaspintadas (pintura lisa, pintura decolor, pintura metálica), pinturas nuevasy corroídas, plásticos pintados, plásticostintados, parabrisas de plexiglas yviseras del casco (no para las que sonde espejo), pegatinas decorativas, etc.Elimina los arañazos finos de todas lassuperficies lisas. Gracias a partículasde cera integradas sella la superficielustrada y la vuelve repelente al agua.Aplicación sencilla. No contiene disolventes.S100 Lak- en kunststofpolish:Een diepe glans voor alle gladde oppervlakkenEen diepe glans voor alle gladde oppervlakken,zoals gelakte metaaldelen(kleurkleurloze, metallic lakken), gereconditioneerdelakken, gelakte kunststof,gekleurde kunststof, plexiglasplaten en vizieren (niet-reflecterend),decoratiestickers etc. Verwijdert fijnekrasjes van alle gladde oppervlakken.Dicht het gepolitoerde oppervlak af metgeïntegreerde wasdeeltjes en maakt ditwaterafstotend. Eenvoudig te gebruiken.Bevat geen oplosmiddelen.Pasta do polerowania lakieru ielementów z tworzywa: Wysoki połyskpowierzchni płaskich wszystkich typówŚrodek zapewnia wysoki połyskwszystkich powierzchni płaskich, naprzykład lakierowanych części z metalu(kolorowych, bezbarwnych, pokrytychlakierem metalizowanym), odnawianegoi wyblakłego lakieru, lakierowanychelementów z tworzywa, kolorowegotworzywa, osłon i tarcz z pleksiglasu(z powłoką antyodblaskową), naklejanychdekoracji itp. Usuwa zadrapaniaze wszystkich płaskich powierzchni.Zabezpiecza polerowaną powierzchnięprzy użyciu zintegrowanych cząsteczekwosku, gwarantując jej wodoodporność.Środek jest łatwy w użyciu.Type of Container Contents Sales UnitPlastic pump spray bottlewith microfibre clothArt. no.S100Art. no.SDoc100100 ml 6 2409 not availableType of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Plastic bottle 220 ml 12 2480 348010


Mirror Finish Polish Colour Refresher – transparent –“Testet: Our favourite foraluminium and chrome!”October 2009S100 Mirror Finish Polish:High gloss for aluminium, chrome andblack engine partsEliminates traces of corrosion, scratchesand marks from metal surfaces includingaluminium and chrome. Ideal forreconditioning dulled black engineparts. Prevents corrosion and achieveshigh gloss finish. Contains wax particles.Highly water repellant.S100 Produit à polir pour brillanceextrême : Brillance extrême pour lespièces alu, chrome et noires du moteurElimine les traces de corrosion, les éraflures,les taches etc. des surfacesmétalliques, telles que l’alu et le chrome.Idéal pour la remise en état des partiesde moteur devenues mates, noires.Lutte contre la corrosion et donne unlustre brillant. Contient des parts decire ce qui fait que l’eau glisse sur lui.S100 Lucidante a specchio:Lucida le parti di alluminio, cromo enere del motoreElimina le tracce di corrosione, graffi,segni, ecc., dagli oggetti metalliciquali l‘alluminio e il cromo. Ideale perla rigenerazione dei componenti delmotore anneriti e sbiaditi. Previene lacorrosione e consente di ottenere unapatina lucente. Contiene parti di cerae lascia gocciolare l‘acqua.S100 Colour Refresher:Refreshes black engine blocks, plastics,etc. – transparent!Instant and lasting rejuvenation of fadedsurfaces such as black engine blocks,lacquered and non lacquered metaland plastic parts. Colourless and resistantto rain and moderate cleaning.S100 Raviveur de couleur :Régénérant couleur pour les partiesnoires de la moto, les matières plastiques, etc. transparent!Régénérant couleur transparent pourune remise en état durable de l’aspectdes surfaces décolorées comme parexemple, le bloc moteur noir, les piècesen métal laquées et non laquées et lespièces en plastique. Résistant à la température.Sèche sans taches. Résiste auxvoyages sous la pluie et à plusieurslavages de la moto.S100 Ravviva colori: Ravvivantecolore per i componenti del motore e la plastica neri, ecc.,. – trasparente!Ravvivante colore più trasparente perun rilevamento ottico semplice, rapidoe durevole delle superfici sbiadite, quali,ad esempio, il blocco motore nero, leparti metalliche verniciate e non laccatee i pezzi di plastica. Resistente alletemperature. Si asciuga senza lasciaremacchie. Resiste alla pioggia e a piùlavaggi del motore.S100 Lustre de brillo intenso:Brillo intenso para aluminio, cromo ypiezas negras del motorElimina los rastros de corrosión, losarañazos, las manchas, etc., de las superficiesmetálicas como el aluminio y elcromo. Ideal para el reprocesamientode piezas de motor negras que se hayanvuelto mate. Previene la corrosión yproporciona un brillo intenso reflectante.Contiene partículas de cera y repeleel agua formando pequeñas gotas.S100 Hoogglans polish:Geeft aluminium, chroom en zwartemotordelen een stralende glansVerwijdert corrosiesporen, krasjes,vlekken etc. van metalen oppervlakkenzoals aluminium en chroom. Ideaalvoor het opfrissen van doffe zwartemotordelen. Verhindert corrosie enzorgt voor een diepe glans. Bevatwasdeeltjes, water parelt direct af.Pasta do polerowania S100:Zapewnia wysoki połysk części motocyklowychchromowanych, lakierowanychna czarno i aluminiowychUsuwa ślady korozji, zadrapania, plamyitp. z powierzchni części metalowych,wykonanych na przykład z aluminium,oraz chromowanych. Idealnie nadaje siędo renowacji pokrytych osadem częścilakierowanych na czarno. Zapobiegakorozji i gwarantuje wysoki połysk.Zawiera cząsteczki wosku, dzięki którymwoda po prostu spływa z zabezpieczonejpowierzchni.S100 Reavivador del color:Restaurador transparente del colorpara piezas negras del motor parapiezas del motor negras, plástico, etc. – transparente!Restaurador del color transparentepara la revalorización óptica sencilla,rápida y permanente de superficies quehayan sufrido pérdidas de color como,por ejemplo, el bloque negro del motor,las piezas metálicas pintadas o no pintadasasí como las piezas de plástico.Resistente a la temperatura. Seca sindejar manchas. Resistente a los desplazamientoscon lluvia y a varios lavadosde la moto.S100 Kleuropfrisser: Kleurherstellervoor zwarte motorblokken,kunststoffen, etc. – transparant!Transparante kleurhersteller voor eenvoudige,snelle en duurzame optischeopwaardering van verbleekte oppervlakken,zoals zwarte motorblokken,gelakte en niet gelakte metalen enkunststof componenten. Temperatuurbestendig.<strong>Dr</strong>oogt op zonder vlekkenachter te laten. Bestendig tegen regenen wind en meerdere wasbeurten.Odświeżacz kolorów S100Przywraca intensywność koloruczarnych bloków silnika, elementów ztworzywa itp. – Środek przezroczysty!Przezroczysty środek przywracający intensywnośćkolorów umożliwia prostą,szybką i trawałą renowację wyblakłychpowierzchni, takich jak czarne bloki silnikaoraz lakierowane i nielakierowaneelementy z metalu i tworzywa. Odpornyna działanie temperatury. Wysycha,nie pozostawiając smug. Odporny nadziałanie deszczu i wielokrotne myciemotocykla.Type of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Aluminium tube 75 ml 8 2400 not availableType of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Aerosol can 300 ml 6 2190 339011


Corrosion ProtectantInsect-ProtectorSalt Spray Testvery goodIssue Ausgabe No. 11/2007 09/2008S100 Corrosion Protectant: Reliableand effective corrosion protectionReliably protects all metal parts fromcorrosion. Stops existing corrosionin its tracks. Highly penetrative formaximum effect in welded or rivetedseams and other vulnerable areas.‘Self-healing’ coating provides superiorprotection to conventional wax. Completelytransparent.S100 Protecteur anti-corrosion :Protection sûre et efficace contre lacorrosionProtège efficacement de la corrosiontoutes les parties métalliques, stoppe lacorrosion en cours. Par une améliorationde l’effet de pénétration, la protectionanticorrosive du S100 agit encore mieuxdans les plis et les endroits difficilementaccessibles. Le protecteur anticorrosionS100 est plus efficace que la cire, car ilforme une couche de protection „autocurative“,transparente qui se refermeimmédiatement après contact.S100 Protezione contro lacorrosione Protezione affidabile edefficace contro la corrosioneProtegge in modo affidabile dalla corrosionetutte le parti metalliche e arrestala corrosione esistente. Per migliorare lacapacità di scivolamento, la protezionecontro la corrosione S100 agisce ancorameglio nei luoghi difficil-mente accessibilie nelle scanalature. La protezionecontro la corrosione S100 è miglioredella cera perché forma una pellicola diprotezione „autocicatrizzante“, che sirichiude immediatamente subito dopoil contatto.S100 Insect-Protector:Protection against insectsPrevents squashed insects and dirtfrom being “glued” to the front ofthe motorcycle. Protects headlamps,windshields, paint, plastic and metalparts. Makes cleaning easy so helpingto prevent scratching. Reduces the riskof paint etching from insects.S100 Protection anti-insectes :Protection contre les insectesEmpêche les insectes et la saleté decoller à la surface de manière tenace.Facilite le nettoyage et réduit le risquede corrosion acide par les insectes.Pour tout l’avant des motos, les phares,les pare-brise touring. Toutes piècespeintes, plastiques et métalliques.S100 Repellente per insetti:Protezione contro gli insettiImpedisce che insetti e sporco aderiscanoalla superficie. Facilita la puliziae riduce il rischio di aloni di insetti.Per tutti i parabrezza, fari, cupoliniper motociclette. Tutte le vernici, partiplastiche e metalliche.S100 Protección contra lacorrosión: Protección fiable y eficazcontra la corrosiónProtege fiablemente todas las piezasmetálicas contra la corrosión, detiene lacorrosión ya existente. Gracias a unamejora de la capacidad de fluencia,la protección contra la corrosión S100tiene un efecto aún mejor en los lugaresde difícil acceso y en las hendiduras.La protección contra la corrosión S100es mejor que la cera, pues forma unapelícula protectora “autocurativa” ytransparente que se cierra inmediatamentedespués de tocarla.S100 Corrosiebeschermer:Betrouwbare en effectieve bescherming tegen corrosieBeschermt alle metalen delen doeltreffendtegen corrosie en stopt bestaandecorrosie. Door een verbeterdkruipvermogen werkt S100 Corrosiebeschermernog beter op moeilijkbereikbare plaatsen en in naden. S100Corrosiebeschermer is beter dan was,want het vormt een zelfherstellende,transparante beschermlaag, die naaanraking direct weer sluit.Środek antykorozyjny S100:Niezawodna i skuteczna ochronaantykorozyjnaNiezawodnie chroni wszystkie częścimetalowe przed korozją. Zapobiegarozwojowi istniejącej korozji. Dziękiwiększej przenikalności środek antykorozyjnyS100 jest jeszcze skuteczniejszy ponałożeniu na wgniecenia i inne trudnodostępne miejsca. Środek antykorozyjnyS100 jest skuteczniejszy niż wosk,ponieważ tworzy „samouzupełniającąsię” przezroczystą warstwę ochronną,która po dotknięciu palcem natychmiastsię odbudowuje.S100 Protector contra insectos:Protección contra insectosEvita que los insectos y la suciedad seadhieran con fuerza a la superficie.Facilita la limpieza y disminuye el riesgode marcas de insectos. Para partesfrontales de motos, faros delanterosy parabrisas de motocicletas. Paracualquier tipo de pieza lacada, plásticao metálica.S100 Insectenbeschermer:Beschermt tegen insectenVerhindert vasthechten van insecten envuil op het oppervlak. Vergemakkelijkthet schoonmaken en reduceert hetgevaar van beschadiging (etsing) doorinsecten. Voor de gehele voorzijde vande motorfiets, koplampen, windschermen.Geschikt voor alle lak-, kunststofenmetaaldelen.Środek chroniący przed insektamiS100: Ochrona przed insektamiZapobiega przywieraniu insektów i brududo powierzchni. Ułatwia czyszczeniei ogranicza ryzyko wżerów spowodowanychinsektami. Do czyszczeniacałego przodu motocykla – reflektorówi owiewek turystycznych. Do stosowaniana lakierze, tworzywach i częściachmetalowych.Type of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Aerosol can 300 ml 6 2110 3330Type of Container Contents Sales UnitArt. no.S100Art. no.SDoc100Aerosol can 300 ml 6 2115 not available12


Premium Cleaning StationS100 Premium Cleaning Station:Quick turnover – high returnProvide your customers with the optimumsolution to all their motorcyclecare problems with the Premium CareStation. Specially designed to providea clear and organized display of all orselected products.S100 Station d’entretien Premium :Manutention rapide – Rendement éleveAvec la station d’entretien Premium,votre client dispose de la solutionoptimale pour tout problème concernantl’entretien de sa moto.Les produits peuvent être facilementet clairement et répartis sur les étagèresspéciales.S100 Unità di trattamentoPremium: Reperimento rapido – resa elevatCon l‘unità di trattamento Premium,il cliente può trovare la soluzioneottimale di ogni problema per la curadella propria motocicletta.I prodotti possono essere disposti eorganizzati in modo chiaro grazie agliappositi scaffali speciali.S100 Estación de cuidados Premium:Venta rápida – elevada rentabilidadCon la estación de cuidados Premiumsu cliente encontrará la solución óptimapara cada problema relacionado con elcuidado de la moto.Los productos pueden clasificarse claray estructuradamente mediante carrilesde estanterías especiales.S100 Premium Cleaning display:Snelle omzet – hoge opbrengstUw klant beschikt met het PremiumCare display over de optimale oplossingvoor alle bij het onderhoud van demotor noodzakelijke producten.De producten kunnen met behulp vande schappenrails goed zichtbaar enoverzichtelijk worden opgesteld.Centrum kosmetyków PremiumS100: Szybki obrót – duży zwrotCentrum kosmetyków Premium gwarantuje,że klienci znajdą optymalne rozwiązaniekażdego problemu dotyczącegopielęgnacji motocykli.Produkty można układać i porządkowaćw zorganizowany sposób dzięki specjalnymszynom ekspozycyjnym.Type of ContainerContentsArt. no.S100Art. no.SDoc100MeasurementsMetal display with 4 floors empty 8031 8031 Height: 196 cmS100 Headboard German 8033 not available Width: 58 cmS100 Headboard English 8028 not available Depth: 50 cmSDoc100 Headboard not available 802713


Your Contacts AbroadA (Austria)Auto- und MotorradpflegeProdukteKW Automotive HandelsGmbHEbelsberger Schloßweg 30A-4030 LinzTel. (+43) 07 32 30 70 48 18Fax (+43) 07 32 31 24 93office@kw-automotive.atwww.kw-automotive.atB (Belgium)Motorrad-, Fahrrad- und Outdoorpflege ProdukteRAD nvLandegemstraat 4, IndustriegebiedBE-9031 <strong>Dr</strong>ongenTel. (+32) 0 9 282 94 10Fax (+32) 0 9 281 00 12info@rad.euwww.rad.euCH (Switzerland)Auto-, Motorrad- undFahrradpflege ProdukteWilly Erny AGAlte Frauenfelderstr. 9CH-8542 WiesendangenTel. (+41) 052 337 21 21Fax (+41) 052 337 35 30info@erny.chwww.erny.chE (Spain)Motorradpflege Produkte(SDoc100)Euromoto85 S. A.La Forja, 39ES-08840 ViladecansTel. (+34) 936 376 611Fax (+34) 936 376 092euromoto85@euromoto85.eswww.euromoto85.esF (France)Motorradpflege ProdukteMoraco s.a.s.Route de MontrevelF-01190 Pont-de-VauxTel. (+33) 03 85 51 45 45Fax (+33) 03 85 30 64 61info@moraco.frwww.moraco.frGB (United Kingdom)Autopflege ProduktePerformance MotorcareProducts LtdPost Office Cottages, The Square,Elford, Tamworth, B79 9DBTel. (+44) 01827-383-339Fax (+44) 0844-357-6997info@performancemotorcare.comwww.performancemotorcare.comGB (United Kingdom)Motorradpflege Produkte(SDoc100)Motohaus Powersports Limited5 Crumplins Business CourtOdiham, Hants RG29 1DUTel. (+44) 01256 704909Fax (+44) 01256 701919info@motohaus.comwww.motohaus.comH (Hungary)Motorradpflege ProdukteFokt motor kft.Szölö utca 82H-1032 BudapestTel. (+36) 1 368 8665Fax (+36) 1 439 1304info@fokt.huwww.fokt.huHR (Croatia)Autovalet d.o.o.Auto- und MotorradpflegeProdukteSmičiklasova 19HR-10000 ZagrebTel. (+385) 1 4576 013Fax (+385) 1 4576 013info@autovalet.hrwww.autovalet.hrNL (Netherlands)Auto- und MotorradpflegeProdukteYamaha Motor Nederland B.V.Koolhovenlaan 101NL-1119 NC Schiphol-RijkTel. (+31) 020 6 54 60 00Fax (+31) 020 6 54 67 69info@yamaha-motor.nlwww.s100.nlPL (Poland)Motorradpflege ProdukteMotoglobe Sp. z o.o.Polna 40PL-60-533 PoznańTel. (+48) 61 653 57 78Fax (+48) 61 653 57 77info@motoglobe.plwww.motoglobe.plPL (Poland)Auto-, Fahrrad- undOutdoorpflege ProdukteMK ServicesKosynierów 12/503PL-05-270 MarkiTel: (+48) 22 762 69 60Fax: (+48) 22 762 69 70biuro@mkservices.euwww.mkservices.euRO (Romania)Autopflege ProdukteS.C. ACTIROM S.R.L.Strada Popa Sapca nr. 8,bl. 46, sc. A, ap.9RO - 500327, jud. BrasovTel: (+40) 368 413 294Fax: (+40) 368 413 294office@actirom.rowww.cosmeticeauto.roSI (Slovenia)Auto- und MotorradpflegeProdukteEuroton d.o.o.Cesta v Mestni Log 90SI-1000 LjubljanaTel. (+386) 1 200 26 70Fax (+386) 1 200 26 99info@euroton.siwww.euroton.siSK (Slovakia)Auto- und MotorradpflegeProdukteTOP spol. s r.o.<strong>Dr</strong>ieňová 1SK-821 01 BratislavaTel. (+421) 2 48 70 00 60Fax (+421) 2 48 70 00 69top@topspol.skwww.topspol.skTR (Turkey)Motorcycle ProductsMototalIntas Sitesi B Blok No:27TR-81030 KýzýltoprakTel. (+90) 0216 3476171-3466767- 3476767Fax (+90) 0216 3456767mototal@mototal.com.trwww.mototal.com.tr14


Notes:15


Put us to the test!The <strong>Dr</strong>. O.K.<strong>Wack</strong> team is always at your disposal.Domestic SalesTelephone +49 (0) 8 41/6 35-43,6 35-49, 6 35-57ExportTelephone +49 (0) 8 41/6 35-57Research<strong>Dr</strong>. Joachim BechtTelephone +49 (0) 8 41/6 35-23Application TechnologyDipl. Ing. Hartmut HauberTelephone +49 (0) 8 41/6 35-55Your responsible area manager is:Fax-orders to +49 (0) 8 41/6 35-58wack.info@wackchem.comPremium ProductsMade in Germany byBunsenstraße 6, D-85053 Ingolstadt, GermanyTelephone +49 (0) 8 41/ 635-0, Telefax +49 (0) 8 41/635-58wack.info@wackchem.com - www.wackchem.comRegistergericht Ingolstadt HRB 188 Managing Partner: <strong>Dr</strong>. Oskar K. <strong>Wack</strong>, <strong>Dr</strong>. Harald <strong>Wack</strong> Managing Directors: Stefan Wind, Ralph HoeckleArt. no. 9048

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!