12.07.2015 Views

It May Get Dry Yet?Don't Give Up Hope - Albuquerque Soccer League

It May Get Dry Yet?Don't Give Up Hope - Albuquerque Soccer League

It May Get Dry Yet?Don't Give Up Hope - Albuquerque Soccer League

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Volume 16 Issue 1 August 2006<strong>It</strong> <strong>May</strong> <strong>Get</strong> <strong>Dry</strong> <strong>Yet</strong>—Don’t <strong>Give</strong> <strong>Up</strong> <strong>Hope</strong>goal number one. The home schedulesfor both teams are inside as well.Welcome back for the fall season. Onething you know for sure: the fields aregetting watered. The perpetual monsoontook out the end of the summer coed seasonand hopefully will have dissipatedby the time we get to the fall season.We’re all for some rain, but we didn’tanticipate having to paddle to games.The good news some of you have alreadydiscovered is that we have pavedthe roads and parking lots at the soccercomplex. Our first experience was at theNMSSA Over-30 State Cup and we actuallydiscovered that soccer players willpark in the spaces between the lines anddidn’t park in the handicapped spots.We’re still diligently at work trying towork out a system to put in restroom facilitiesthat are better than the portabletoilets, but continue having difficultygetting various governmental agenciestogether at the same time we have adequatefunding. As for the funding, itcame from a few years of lobbying at theNew Mexico Legislature, where we areable to procure an annual sum of moneythat we can build up for capital itemssuch as the paving. Unfortunately, thattype of funding doesn’t help cover annualoperating costs, so we have to findthat every week with soccer events.The next thing you’ll notice is that the<strong>League</strong> has grown to 116 teams. We’rewithin one or two fields of filling up thesoccer complex on Sundays, which is nota position we thought we’d be in whenwe entered into the membership agreementten years ago. While it’s a healthydrive to get there, had we not taken thatstep when we did, you’d be in the situationof playing year round on Bullheadand the various middle school fields weuse for summer coed. An update onwhat we hope to accomplish with furthergrowth is in the fall update inside.Now that we’ve had a month to get overWorld Cup withdrawal, we set up probablythe second and third most popularsoccer events on the world stage, theNMSS Dog Days Over 40 and Over-30State Cup tournaments. Both were verycompetitive and both had to overcomethe newly developed flood conditions wedeveloped in August.Pressure is on at the two University ofNew Mexico soccer programs. Themen’s side, obviously, has the betterpressure in a sense, in that there’s onlyone higher step to go from last year’sfinish and the coaches can experience thejoy of the fans irrational expectations.On the women’s side, knocking Utahand BYU out of the drivers seat remainsInside This IssueSpring Standings Page 3Team Reps Page 6Insurance Details Pages12-17Fall Schedule Page 28As we described in the summer edition,we’re continuing work on combiningweb pages with AWSL, which we hopeto have completed by the time you readthis. Also, the United State Adult <strong>Soccer</strong>Association has entered into a relationshipwith a vendor for a national onlineregistration system that we’re optimisticwe can tailor to meet our needs for makinglife easier for team reps to get muchmore accomplished on line and less byvisits to the office. The ultimate goal isto be able to produce player passcards,registration data bases, and game rostersthrough the modern miracle of computertechnology and have a great deal of it inplace for summer soccer to fine tune fornext fall season.NMSSA has appointed Yvonne Garciaas its director of promotions to help getour collection of annual tournamentsback on track. We’ve had decent successwith the Fall Classic, but can really makethat tournament much larger than it hasbeen and have run out of volunteer hoursto actively chase teams to get them toconsider entering earlier than two daysbefore the tournament. We also haven’thad a coed soccer tournament in sixyears and would like to get that businessup and going again. And it appears betweenmother nature and the Village ofRuidoso, we can count on real grasswhen we get there now and can permanentlyrelocate to there for the Over-40tournament.


Volumen 165, Número 1 Septiembre de 2006La primavera se acerca. Ya puedequitarse las raquetas de nieveLa temporada de otoño le da la bienvenidauna vez más. Una cosa es cierta: loscampos están bien empapados. El inevitablemonzón nos arrebató el final de latemporada de equipos mixtos de verano,pero con suerte se habrá disipado cuandocomencemos la temporada de otoño. Todavíaquedan más días de lluvia, pero noprevimos tener que remar para llegar alos juegos.La buena noticia que algunos de ustedesya habrán descubierto es que hemos pavimentadolos caminos interiores y estacionamientosdel complejo de fútbol(soccer). Nuestra primera experienciafue en la Copa del Estado para Jugadoresde Más de 30 de NMSSA. Descubrimosque ahora los jugadores de fútbol estacionancorrectamente en los espacios entrelas líneas blancas, y ya no ocupan losespacios reservados para minusválidos.Todavía estamos trabajando con muchoentusiasmo para idear un sistema que sepueda instalar en los baños que sea mejorque los inodoros portátiles, pero tenemosproblemas para reunir a diversasagencias gubernamentales al mismotiempo que contamos con los fondosadecuados. Con respecto a los fondos,provienen de varios años de cabildeos enla Legislatura de New Mexico, de la queobtuvimos una suma de dinero anual quepodemos acumular para destinarla a proyectosimportantes como la pavimentación.Por desgracia, ese tipo de fondosno cubre los costos operativos anuales,por lo que debemos buscar otra fuente derecursos todas las semanas a través deeventos de fútbol.La otra noticia que les llamará la atenciónes que la Liga ya tiene 116 equipos.Estamos a uno o dos pasos de llenar elcomplejo de fútbol los domingos, algoque no pensamos que sucedería cuandocelebramos el acuerdo de membresíahace diez años. Si bien llegar a ese lugarimplica un trayecto considerable, si nohubiésemos tomado la decisión en sumomento, ahora estaríamos jugando todoel año en Bullhead y en los diversoscampos de las escuelas secundarias queutilizamos para los partidos de equiposmixtos de verano. En el boletín de otoñose encuentra una actualización de los desarrollosque esperamos lograr.Ahora que hemos tenido un mes para recuperarnosde la retirada de la Copa delMundo, hemos organizado lo que probablementesean el segundo y el tercerevento más popular del fútbol: los torneosde la Copa del Estado Dog Dayspara Jugadores de Más de 40 y Más de30 de NMSSA. Ambos torneos son muycompetitivos y tuvieron que vencerse lasrecientes condiciones de inundacionesque tuvimos en agosto.La presión aumenta en los dos programasde fútbol de la Universidad de NewMexico. Por parte de los hombres, porsupuesto, la presión es mejor en el sentidode que sólo queda un escalón que subirdespués de los resultados del año pa-sado y los entrenadores pueden experimentarla alegría de las expectativas irracionalesde los aficionados. Por parte delas mujeres, el objetivo primordial continúasiendo quitar a Utah y a BYU de losprimeros puestos. En el interior tambiénencontrará los calendarios de ambosequipos locales.Como describimos en la edición de verano,continuamos trabajando en la combinaciónde páginas Web con AWSL, queesperamos que esté completa cuando ustedlea esto. Además, United StatesAdult <strong>Soccer</strong> Association ha entabladouna relación con un proveedor de un sistemade inscripción en línea. Tenemos laesperanza de poder prepararlo de maneraque satisfaga nuestras necesidades y ayudea los representantes de los equipos,que podrán así lograr más tareas en líneay efectuar menos visitas a la oficina. Elobjetivo final es poder producir tarjetasde identificación de jugadores, bases dedatos de inscripción y listados de juegosa través del milagro moderno de la tecnologíade la computación y tener la mayorparte del trabajo ya resuelto para elfútbol de verano y afinarlo para la próximatemporada de otoño.NMSSA ha designado a Yvonne Garciacomo directora de promociones, encargadade reorganizar nuestra colección detorneos anuales. Hemos tenido un éxitorazonable con el Torneo Classic de Otoño,pero ese torneo puede ser más grandede lo que ha sido y nos hemos quedadosin voluntarios que se encarguen de perseguira los equipos y lograr que se inscribanantes de los dos días anteriores altorneo. Además, en seis años no hemostenido un torneo de fútbol para equiposmixtos y deseamos revitalizarlo para quese lleve a cabo. Parece que la madre Naturalezay el Village de Ruidoso se hanpuesto de acuerdo para que tengamoscésped real cuando vayamos a ese lugary podamos instalarnos permanentementepara el torneo de Jugadores de Más de40.


ASL News Page 3ASL Standings 2005-06Clasificaciones de ASL 2005-06Games W in Lose Tie Goals Goals Goal Points GAA Yellow Redcomplete For Against Diff Cards CardsPremierRangers 17 14 1 2 51 13 38 44 0.76 20 1Dep KEMA 17 12 4 1 70 27 43 37 1.59 20 2Aguilas 17 9 7 1 43 41 0 28 2.41 32 9RRAC Knights 17 8 6 3 32 31 1 27 1.82 12 1Porto FC 17 8 8 1 36 42 -6 25 2.47 17 6A-1 Pools 17 7 7 3 39 29 10 24 1.71 26 7Rio Deluxe FC 17 6 10 1 27 43 -16 19 2.53 13 5Sonny's 17 5 9 3 24 48 -24 18 2.82 24 3Shahin 17 5 12 0 35 62 -27 15 3.65 22 2Monarch FC 17 3 13 1 23 45 -22 10 2.65 15 6153 77 77 16 380 381 0 0 0.00 0 0First DivisionDep Guatemala 16 13 3 0 53 24 29 39 1.50 26 4Los Arcos 16 11 4 1 34 24 10 34 1.50 15 2Bullets 16 10 3 3 41 24 17 33 1.50 33 2Eclipse 16 10 4 2 32 21 11 32 1.31 26 4Hampton Roads 16 9 3 4 46 29 17 31 1.81 8 1Brethren 16 9 6 1 43 24 19 28 1.50 14 1Soles 16 8 5 3 31 25 6 27 1.56 25 1Tecate Cobras 16 8 7 1 38 36 2 25 2.25 16 0Morelia 16 7 5 4 29 28 1 25 1.75 16 0FC Rio Grande 16 7 8 1 27 29 -2 22 1.81 21 0Recluse 16 6 7 3 29 28 1 21 1.75 20 2Hurricanes 16 6 9 1 30 35 -5 19 2.19 9 1Maquina 16 5 10 1 25 51 -26 16 3.19 16 2Real San Luis 16 4 9 3 31 43 -12 15 2.69 18 5Red Devils 16 4 9 3 35 45 -10 15 2.81 16 3Atlante 16 4 10 2 13 13 0 14 0.81 21 2Scorpions 16 3 12 1 23 50 -27 10 3.13 40 7Rageabout 16 2 12 2 20 52 -32 8 3.25 16 0288 126 126 36 580 581 -1 0.00 0 0Second DivisionLa Maldita Vecindad 16 13 2 1 61 18 43 40 1.13 23 2Dep Espanol 16 12 2 2 56 22 34 38 1.38 18 2Highlanders 16 11 3 2 43 25 18 35 1.56 20 1Dioses 16 11 3 2 50 23 27 35 1.44 10 2Pumas 16 11 4 1 45 24 21 34 1.50 6 4Irapuato 16 10 4 2 37 28 9 32 1.75 12 2La Illusion SW 16 10 6 0 36 26 10 30 1.63 24 1The Dons 16 9 4 3 38 19 19 30 1.19 8 1Denali 16 9 5 2 46 35 11 29 2.19 5 1Alcones 16 7 5 4 37 29 8 25 1.81 16 3Other Team 16 6 7 3 24 27 -3 21 1.69 14 2La Union 16 4 9 3 13 36 -23 15 2.25 10 1Cosmos 16 4 11 1 27 58 -31 13 3.63 7 1Streetfrogs 16 2 9 5 22 50 -28 11 3.13 12 2Grass Stains 16 3 11 2 25 51 -26 11 3.19 7 1CS Libertad 16 3 13 0 15 52 -37 9 3.25 9 1Casa del Rey 15 1 13 1 8 44 -36 4 2.93 9 2Real Sociedad 15 0 15 0 0 15 -15 0 1.00 0 0286 126 126 34 583 582 1 0.00 0 0


Page 4ASL NewsThird Division ALos Coyotes 16 13 1 2 67 15 52 41 0.94 8 0Assassins 16 12 2 2 43 14 29 38 0.88 17 4NMHU 16 11 4 1 43 24 19 34 1.50 16 0Hogsbreath 16 10 4 2 44 17 27 32 1.06 5 0Magnum 16 8 6 2 32 31 1 26 1.94 10 2Buds FC 16 7 6 3 43 41 2 24 2.56 13 2United USA 16 6 4 6 31 26 5 24 1.63 4 1W ild Dawgs 16 6 8 2 37 57 -20 20 3.56 6 0Penguins 16 3 9 4 32 56 -24 13 3.50 13 2Excel 16 3 9 4 19 41 -22 13 2.56 8 0Cobras 15 3 11 1 27 46 -19 10 3.07 7 1Cosm ik Debris 16 2 10 4 22 60 -38 10 3.75 6 0Dep Sur 16 2 12 2 15 27 -12 8 1.69 9 1207 86 86 35 455 455 0 28.6 122 13Third Division BInter 16 15 1 0 87 8 79 45 0.50 13 1Boca Jrs 15 12 2 1 38 15 23 37 1.00 8 0Lovelace 16 11 3 2 34 17 17 35 1.06 7 1Los Angeles 16 8 5 3 32 27 5 27 1.69 14 4AFC 16 7 6 3 38 33 5 24 2.06 5 1Diam ondbacks 16 7 7 2 39 40 -1 23 2.50 18 0FC Reds 16 6 6 4 24 37 -13 22 2.31 11 0Dep Palm ieras 16 6 8 2 40 31 9 20 1.94 16 2Murcielagos FC 16 5 8 3 33 30 3 18 1.88 9 0Dos Equies Utd 16 4 7 5 28 33 -5 17 2.06 8 1Outlaws 16 4 9 3 20 40 -20 15 2.50 12 3Dep Azteca 16 2 10 4 23 42 -19 10 2.63 22 2Manchester 16 0 15 1 17 79 -62 1 4.94 15 5207 87 87 33 453 432 21 0.00 0 0Fourth DivisionDep UNAM 16 13 2 1 58 17 41 40 1.06 16 1Mass Perfection 16 11 4 1 39 23 16 34 1.44 9 2D e vils 1 6 6 2 8 3 9 2 8 1 1 2 6 1 .7 5 6 1ISC 16 6 6 4 39 36 3 22 2.25 7 2Stealth 16 6 7 3 37 43 -6 21 2.69 4 1R U X 16 4 8 4 38 47 -9 16 2.94 11 1Rogues 16 4 10 2 18 42 -24 14 2.63 3 0The Crew 16 2 13 1 21 53 -32 7 3.31 0 0128 52 52 24 289 289 0 0 0.00 0 0Coed Division ARenegades 15 15 0 0 72 9 63 45 0.60 0 0Nike 16 11 5 0 56 28 28 33 1.75 3 0Car Bombs 16 10 6 0 36 22 14 30 1.38 3 2Lettuce W in 16 9 6 1 27 31 -4 28 1.94 2 1Mechanics 16 6 8 2 22 36 -14 20 2.25 1 0Extrem e 16 5 10 1 10 52 -42 16 3.25 1 1Clair de Loon 15 5 10 0 18 49 -31 15 3.27 2 0126 61 61 4 241 243 0 0.00 0 0Coed Division BBootagers 16 12 3 1 48 20 28 37 1.25 3 0Blood Sweat & Years 16 9 3 4 46 27 19 31 1.69 9 0Outcasts 16 8 3 5 40 27 13 29 1.69 1 0Moosehead 15 8 4 3 32 24 8 27 1.60 3 1Los Hurricanes 16 7 6 3 31 26 5 24 1.63 3 0Deadly Venom 16 6 8 2 35 30 5 20 1.88 2 0DCM Strikers 16 5 8 3 24 38 -14 18 2.38 2 0Code Red 16 4 10 2 42 69 -27 14 4.31 3 0Land Pirates 16 3 10 3 28 46 -18 12 2.88 0 0W anderers 15 3 10 2 21 41 -20 11 2.73 5 0158 65 65 28 347 348 -1 0 0.00 0 0Coed C DivisionNew world 16 11 3 2 39 21 18 35 1.31 13 1Yucca Doos 16 9 4 3 31 24 7 30 1.50 1 0FC Caliente 16 7 2 7 26 17 9 28 1.06 1 0Roadrunners 16 7 7 2 23 34 -11 23 2.13 0 0Spam 16 7 6 3 36 20 16 24 1.25 1 1DOA 16 5 8 3 33 38 -5 18 2.38 0 0Swingers 16 5 8 3 44 43 1 18 2.69 1 2Tequila Shooters 16 0 13 3 6 38 -32 3 2.38 2 0


ASL News Page 5Here are the details on the <strong>League</strong> tablefor this year.If you win your game, you get threepoints. If you tie, you get one point. Ifyou lose, you get no points.We keep track of goals for, goalsagainst, and goal differential. <strong>It</strong> is forinformational purposes. If two teams tiein the standings, we give them appropriateawards. For example, if two teamstie for first place, both receive team trophiesand shirts. For purposes of relegationand promotion, we break ties basedon head to head competition. If thatdoesn’t work, such as in Premier divisionor coed division where teams mayplay each other more than once withmixed results, we go to goal differentialto settle ties. We don’t look at the goaldifferential week to week to sort outwhat team is ahead in ties. We only useHow do Standings Work for This Year?it at the end of the year.Under normal conditions at the conclusionof the spring season, the top twoteams in First Division move up to PremierDivision, the top four teams in SecondDivision move up to First Division,and the top four teams in Third Divisionmove up to Second Division. Conversely,the bottom two teams in PremierDivision move down to First Divisionand the bottom four teams in First andSecond Division move down to Secondand Third, respectively. This is the secondyear we’ve had a Fourth Divisionand we moved two teams up to try ThirdDivision, and moved the three teams inThird Division who tied on points downto Fourth Division. We also lost thebottom two teams in Third Division fromlast year. What that has given us is a 10team Fourth Division and we still have a30 team Third Division. Those of you in¿Cómo Funcionan los Descensos y los Ascensos?Third Division are on notice that if youfinish in the bottom of the Division at theend of the spring, you’re going to assistin the full population of Fourth Divisionby moving down. We hear an assortmentof reasons why this shouldn’t happen,so be aware now that your record onthe field speaks for itself. If you wish tomove up to Second Division, the bestway to convince us you belong there isto win all your games.Finally, if you forfeit games, that’s awaste of time, both for the other teams inthe <strong>League</strong> and for the people who managethe <strong>League</strong>. One forfeit is understandablebecause the cards weren’tthere. More than one forfeit leads us tobelieve you really don’t have a soccerteam and we then determine whether itmakes sense to waste <strong>League</strong> resourceson your team by including you in thenext year’s schedule.Estos son los detalles de la tabla de laLiga para este año.Cada juego ganado suma tres puntos.Cada empate suma un punto. Los juegosperdidos no suman puntos para el equipo.Nosotros hacemos el seguimiento degoles a favor, goles en contra y diferenciade goles. Lo hacemos con fines informativos.Si dos equipos empatan en elmismo puesto, les entregamos los premioscorrespondientes. Por ejemplo, sidos equipos empatan en el primer puesto,ambos reciben camisetas y trofeospara el equipo. A efectos de definir losdescensos y ascensos, se desempata mediantelos partidos realizados cabeza acabeza. Si eso no funciona, como puedesuceder en la división Premier o en ladivisión mixta, donde los equipos puedenjugar uno contra otro más de una vezcon resultados contrapuestos, recurrimosa la diferencia de goles para desempatar.No consultamos la diferencia de golestodas las semanas para determinar quéequipo está primero en empates. Sólo lohacemos a fin de año.Al final de la temporada de primavera,en condiciones normales, los dos equiposde Primera División con mayor puntajepasarán a Premier; los cuatro equipos deSegunda División con mayor puntajepasarán a Primera División y los cuatroequipos de Tercera División con mayorpuntaje ascenderán a Segunda División.A la inversa, los dos equipos de DivisiónPremier con menor puntaje descenderána Primera División y los cuatro equiposde Primera y Segunda División con menorpuntaje descenderán a Segunda yTercera División respectivamente. Estees el segundo año que tenemos unaCuarta División: dos equipos ascendierona Tercera División, pero los tresequipos de Tercera División que empataronen puntos descendieron a Cuarta.También descendieron los dos equiposde Tercera División con menor puntajedel año pasado. Esto nos da una CuartaDivisión con 10 equipos y todavía tenemosuna Tercera División con 30 equipos.Aquellos de ustedes que están enTercera División quedan notificados deque, si al final de la primavera quedan enel fondo de la tabla de su División, van aayudar a aumentar la población de laCuarta División. Conocemos diversasrazones por las que esto no debería ocurrir,así que tengan presente que su desempeñoen el campo habla por sí solo. Sidesean ascender a la Segunda División,la mejor manera de convencernos de queese es su lugar es ganando todos los juegos.Por último, si abandonan los juegos seráuna pérdida de tiempo tanto para losotros equipos de la Liga como para laspersonas que la administran. Una solaretirada es comprensible en caso de noreunir todas las condiciones. Pero más deuna retirada nos hará pensar que ustedesrealmente no tienen un equipo de fútboly entonces podremos determinar si tienesentido desperdiciar los recursos de laLiga incluyendo a su equipo en el calendariodel año siguiente.


Page 6ASL Team Representatives & Uniform ColorsASL NewsRepresentantes de los Equipos y Colores de los UniformesDivision Team Color Team Rep Home Alt Rep Alt Home4th Cosmik Debris Green/Blue Ken Swain 892-9126 Attila Bality 291-09794th Dep Azteca White and Green Heolindo Mata 259-56214th Devils Blue Juan Rodriguez 256-8143 Brian Bishop 269-804-944th Indios White and Green Araceli Lopez 573-2798 Daniel Lopez 610-44844th International SC Orange Frank Telge 771-3570 Chris Shambo 792-93344th RG Azul Blue Roberto Amana 873-3266 Rusty Heath 977-62314th Rogues Maroon/White Jim Abram 400-2656 Al Firestone 867-54424th Rux Gold Steve Altobelli 265-53294th Stealth White and Black Shannon Lopez 261-7226 Raul Lopez 872-30204th The Crew Yellow and Black Danny Roybal 897-6921 Ben Martinez 830-9501Coed A Becks Sky Blue Shanna Jensen 238-8451Coed A Bootagers Green Larry Pratt 270-8036 Rachel PrattCoed A Extreme Royal Blue Jen Allred 823-2173 Kim Moss 463-7758Coed A L is for peanut Green Michelle German 265-785Coed A Lettuce Win Green Mark Barron 917-626-4 Tim Atler 463-4502Coed A Mechanics Turquoise Randy Rodriguez 898-1487 Jeremy King 922-9434Coed A Nike Grey or Black Marie Palina 286-1521 Stephanie Pier 259-2253Coed A Renegades White Derek Lamppa 480-1588 Colin Cochran 573-1572Coed A Taint Light Blue Jason Koury 269-1102 Brian Patterson 980-1650Coed A MC United Aly KassamCoed B Blood Sweat and Years Royal Blue or Yellow Susie Beavis 822-5559 Bob Beavis 822-5559Coed B Clair de Loon Yellow Kelly Earley 298-4146 Matt Earley 298-4146Coed B Code Red Red and White Michael Fernandez 463-7699 Marcos Martinez 610-3548Coed B DCM Strikers Navy John Davis 271-1980 Rich ValdezCoed B Deadly Venoms White Ken Johnston 480-3880 Josh Brown 720-7757Coed B Land Pirates Red David Ekhaguere 275-3026 Thomas Hoffman 841-5173Coed B Las Hurricanes White and Blue Fernando Velasco 884-2617 Meredith Kent 294-5526Coed B Moosehead Green Brandy Roland 259-6504 Sandy Mueller 271-2416Coed B New World Red Joe Hill 266-1967 345-4556Coed B Outcasts Blue Max Monnheimer 315-0028 Krishna Goradia 450-2479Coed B The Fellowship White Nectorios Pavlakos 934-6328Coed B Wanderers White Cohni Acevedo 255-2514 Scot Wing 228-0588Coed C Blaze Red Karen Dockstader 268-3741 Allison Scanlon 417-1219Coed C Clean Slate Orange Jack Meyer-jacks 831-7081Coed C DOA Light Blue Mary Behm 899-0857 Kyle Watts 293-7106Coed C FC Caliente Powder Blue Charlotte Salazar 865-5880 Jose Salazar 453-8772Coed C Most Wanted Red Sophie Padilla 620-5924 Victoria Deleon 307-2457Coed C Roadrunners Light Blue and White sChristian Downey 228-3913 Debbie Echavarria 323-5346Coed C Spam! White Tony Malerich 255-4107 Corrie Andries 962-0461Coed C Swingers Lime Green Rick Hill 296-7701 Amy Jameson 296-7701Coed C Tequila Shooters Yellow Bill Rehm 821-4259 Mike Kaemper 463-3130Coed C Yucca Doos Orange Wes Shuler 321-3482 Arturo Cordona 265-1117First Brethern White Frank Lechel 379-7578 Matt Martinez 615-5420First Bullets Green and white Brent Melville 259-7228 Ryan Plake 804-4489First Clash Orange Jesus Rascon 315-3006 296-0505First Cobras FC Juan Rubio 332-3800First Dep Espanol White Red and Blue Orlando Marquez 255-4134First Dioses White Guadalupe Estrada 288-8606 Los Lunas 203-7908First Eclipse White Leroy Garcia 857-9539 Tyler Muxworthy 280-7828First FC Rio Grande Red and White Nate Murray 342-2574 Kurt Johnson 884-9181First Hampton Roads Green Jac Pier 797-5376 Doug Cook 328-1760First Highlanders Black/Red/White Steve Hall 440-0443 Erik Bose 881-2542First La Maldita Vecindad White Erasmo Lopez 256-1309First Maquina Blue and White Aron Monge 343-9752 Mario Cervantes 899-3281First Monarch Black Armando Perez 249-5505First Palle Dolce Red or Blue James Swenson 401-3258 Dan Hartman 466-4684First Pumas Black and Red Evencio Trejo 804-7410 Victor Ramires 480-5231First Resto Del Mundo Light blue Sergio Gomez 379-6809 Andreas Taylor 620-5164First Shahin Every color possible Kami Manoochehri 271-9940 Ahmet Tirjaki 256-1716First Soles Red Santos Toquinto 881-3603 Luis Toquinto 831-2867


ASL News Page 7Premier A-1 Pools Blue and white Jose Mandujuano 321-5890 Eduardo Gonzales 765-5862Premier Aguilas Paulino Gonzalez 715-3065 Violeta Gonzales-Rio 715-3068Premier Bandidos Red/White Steve Green 892-4246 David Garcia 730-2018Premier Varza Red and yellow Miguel Regino 315-5110Premier Dep Guatemala Blue Wilfido Mendez 988-5905 Samuel Lemus 471-1265Premier Los Arcos Restaurant Yellow Gustavo Hernandez 877-7321 Jose Hernandez 269-5489Premier Rangers Blue and White Rob Minear 268-8386Premier Rio Deluxe FC Blue/White David Gallegos 332-9898 Steve Morgan 323-1501Premier RRAC Knights Navy or White Peter Apers 994-1899 Thomas Trautwein 265-4761Premier Umoja Stars Navy Peter Mambo 266-5719 Jim Painter 843-8101Second Alcones White and Blue Alejandro Jimenez 266-0969 Javier Roman 243-0753Second American SW Green and Blue Tuan Haynh 269-1418 Philong Nelson 275-9837Second Assassins Blue and Maroon Marty Walker 792-2038 Pedro Moreno 450-2248Second Atlante Orange Jose Jimenez 250-8716 Pablo Amaya 804-8068Second Boca Junior Purple and White Alejandro Albarez 720-0830 Veronica Wong 264-4667Second Cosmos Red and Blue Ruben Villa 246-9143 Eduardo Villa 247-9873Second Denali FC Blue Scot Connors 332-8101 Will Wente 797-1842Second Grass Stains Green and White Keith Holley 238-7074 David Gatterman 797-7411Second Inter Blue and Red Jesus Carrer 843-9627 Jose Melgar 831-9275Second Iripuato White and Red Manuel Valenzuela 873-0672 Manuel Valenzuela 813-0672Second La Illusion SW Black Jose Grado 452-2060 Alfonso Magana 839-5306Second La Union Salvador Castillo 975-1809 Roberto Saenz 831-4298Second Los Coyotes Black/Red/White Rikki Salmeron 550-5192 Mike Molisee 250-6021Second Rageabout Red Brian Hill 797-7960 Ryan Dillard 250-3886Second Scorpions White and Blue Arturo Ramirez 342-2349 Juan Ramirez 344-0261Second Streetfrogs Green and White Chris Kinberger 856-5850 Mike Adams 463-8047Second The Dons Red Justin LeVois 459-6814 Zach Wilson 255-6679Second The Other Team White or Black John Potter 298-9503 Keith Rhine 275-2498Third AFC White Chris Wade 321-5920 Victor Carillo 480-1566Third Aztec Warriors White and Red Ivan Castillo 896-9981 Javier Leon 263-5697Third Buds Orange Ian Capelli 263-8989 Aaron W. Montoya 839-8505Third Club Deportivo MC White and Red Feliciano Arguello 328-3348 Luis Arguello 459-0488Third Dep Betis Red Jesus Alanis 280-9259 Hugo alanis 720-5599Third Dep Cardenas Blue and Yellow Gerarado Camacho 842-0683 Augusto Castillo 315-6235Third Dep Palmieras Red and Blue Stripes Rafael Villapardo 907-9703 Evaristo Arellano 907-9701Third Dep STI Blue and Maroon Arturo Contreras 991-5510Third Dep UNAM Blue or White Javier Solis 298-2520 Oscar Peredes 298-2520Third Diamondbacks Green and White David Niemeyer 306-3539 James Ralston 450-7596Third Excel Maroon and White Sean Martin 836-5729 Clark Cagle 934-1690Third FC Reds Blue or White Scot Wing 228-0588 Orion Stradford 238-1706Third Goal Diggers Yellow Navy and white Adam Fischler 765-5836 Collin Troy 514-3533Third Hogsbreath Royal Blue Ian Gutierrez 710-5240 Matt Marlman 379-4783Third Los Borachos Navy and White Jesse hale 344-7436 Sloan Pearsall 400-1288Third Lovelace Red Doug Bell 269-6543 Pete Latham 255-3590Third Magnum White Satish Mehta 821-5159 Luis Abeyta 821-4833Third Mass Perfection Blue, Orange, White James Tuttle 379-3009 Neil Wenderlich 897-0396Third Murcielagos Green Javier Arguello 450-6530 Patricio Arguello 344-6266Third Narcissistic Penguins Dark Blue Karl Chavez 332-8967 Jeff Schrandt 265-5445Third NM Rush White and Black Philippe Mballa Zambo 705-7192Third NMHU Blue or White Rey Martinez 426-1497Third Outlaws Navy or Red Jose Rodriguez 299-7889 Juan Rodriguez 299-7889Third Peelers Blue Brian Sallee 459-5554Third Queretaro White Dario Fuentes 890-6732 Jose Martinez 255-1434Third Red Lions Red and White James Wenzel 892-3373 Jeff WenzelThird South Valley Blue and White Manuel Bolivar 850-2319 Gabriel Garcia 304-0763Third Whale Tails Yellow Josh Bazinet 264-3963 Damian Cheminte 264-3955Third Wild Dawgs Red and White StripesCraig Alcone 836-5379 John Kleinsteuber 821-9333Third WTFA Orange and White Sean VanBerschot 977-4123 Benoit Bouchet 899-0607Officer President Billy Zamora 332-3800Officer Secretary Mary Brosnan 345-1510Officer Treasurer Mike Edwards 296-2591Officer Vice President Juan Rubio 332-3800


Page 8Red Cards and ProtestsASL NewsHere’s how the protest process works inASL. If you wish to have action takenbecause you believe you have unfairlybeen booked for misconduct, this is theprocess you follow. You’re free to calland complain or e-mail and complain.However, filing a protest and appearingbefore the <strong>League</strong> Appeals and DisciplinaryCommittee is the only way you getaction taken, as your peers review yourcase and make a decision.The Appeals and Disciplinary Committeewill be preassigned by team for theentire season. Each Saturday, we willconvene an A&D Committee to reviewprotests that have come in during theweek. Each week, the panel will consistof a person from one team in each division.If you wish to trade with anotherteam during the week you’re assigned,that’s up to the two teams. The A&Dmember from the division in which theprotest is filed will not vote on the resultsto avoid a conflict of interest. TheVice President will not vote at all. Wehave included the fall season assignmentson page 23 of this newsletter. Ifthe person representing your team doesnot show up for the A&D hearing, yourteam gets fined $25, just like missing aleague meeting. Protests will still befiled in the same manner. Protests involvingred and yellow cards will be dueno later than the close of business onWednesday following the Sunday gamein which the card is issued. The hearingwill be held the following Saturday,prior to the game being played. If theweek is the same week as the monthlyASL meeting, we will hold the hearingsat the ASL meeting so people don’t haveto attend two meetings in the same week.If you or your team is not represented atthe hearing, you lose. You no longer getto keep playing until it’s convenient foryou to make the hearing. Your team representativeor anyone else can representyou at the hearing.We will have the Vice President reporton the results of the hearings at the<strong>League</strong> meeting. He gets to report theprotest, the basis for its being filed, andthe basis for its being overturned if thatis the results. The Vice President alsowill produce a written summation ofthe protest, including the incident, thegrounds of the protest, the results ofthe hearing, and the basis on which thedecision was made.In addition, we will notify the teamrepresentative from the opposing teamthat is involved in the protest. We havediscovered that in several protests fromthe last year that the opposing teamhad a significantly different version ofevents than the person filing the protest,but was unaware that the card wasbeing protested. We will also notify thereferee of the game involved that hiscard is being protested. The referee isthen entitled to submit any supplementalin-formation related to the incidentin time for the Saturday hearing. We’llpublish the results of the protests andthe vice president will get to reportback to the referee association on theprotests that involve the referee decisions.In order to provide some guidanceto the members of the A&D Committee,we have prepared a set of“jurist instructions” that will providerelevant portions of the FIFA Laws ofthe Game that relate to the authority ofthe referee and fouls and misconduct.Protests still cost $ 25. You still getyour money back if your protest is upheld.To file a protest you complete theprotest form and have it at the ASL officeby close of business on Wednesday.That gives the Vice President timeto pick up the protests and have Anncontact the teams scheduled for thatweek to let them know whether therewill be a hearing or not, so they don’thave to come to the office to find out.You do not have to file your protestyourself. Anyone can come in and fileyour protest. However, it does need tobe complete, paid for, and in our handsby the close of business on Wednesday.What we’ve basically done is put someprocedure behind the process and formalizeit to make it fair for all concerned.The appointment of the A&DCommittee has been removed from thestrict oversight of the Vice Presidentand spread to all teams in the <strong>League</strong>.The members of the A&D Committeewill change each week and they will beprovided information that the referee istaught in making decisions during thegame.The idea is to provide a fair and impartialforum in which players can get ahearing. Referees make mistakes. Insome cases, we get the wrong person’spasscard retained by the referee. If theabsurd position is maintained that thereferee report is sacred and even mistakeshave to be upheld, you would discoverthat the person who is supposed tosit out is playing and some more guywho didn’t do anything sits. That’s not afair system. By the same token, peoplewho were at the game and have a disagreementwith the player’s case that he“didn’t do anything” now have a chanceto be at the hearing and explain that“didn’t do anything” and “head-buttedmy player” are slightly different versionsof the same event.We have encouraged the referees to followUSSF rules and properly report refereeabuse incidents. Those are any casein which a player or team managercurses at, threatens or otherwise directsfoul or abusive language at the referee.Those events are under the jurisdictionof the New Mexico State <strong>Soccer</strong> Association,who will be dealing quickly withany of those reports. The protocol requiredof the United States <strong>Soccer</strong> Federationin both referee abuse and refereeassault calls for the referee to report theincident within 24 hours to both the stateassociation president and the state refereeadministrator. Referee abuse calls fora minimum three game suspension and$50 fine. That suspension is automatic.We will forward a letter advising you ofthe suspension and you can request ahearing on the report. In the alternative,you can invest $ 300 and appeal the actionto the USSF.NMSSA rules also provide that NMSSAcan require a player to post a bond tocontinue playing and that the player canbe fined for conduct.


ASL News Page 9Tarjetas Rojas y ProtestasAsí funciona el proceso de protestas enASL. Si desea que se proceda a actuar porquecree que ha sido registrado injustamentepor mala conducta, el procedimiento quedebe seguir es este: Puede quejarse medianteun llamado telefónico o a través deun mensaje de correo electrónico. Sin embargo,del único modo en que se procederáa actuar es si presenta una protesta y compareceante el Comité de Apelaciones yDisciplina de la Liga; así sus pares estudiaránel caso y tomarán una decisión al respecto.El Comité de Apelaciones y Disciplina seasignará por equipo para toda la temporada.Todos los sábados convocaremos unComité de A&D para que estudie las protestasingresadas durante la semana. Cadasemana, el panel estará constituido por unapersona de un equipo de cada división. Sidesea cambiar con otro equipo durante lasemana en que se le asigne, dependerá delos dos equipos. El miembro de A&D de ladivisión en que se presente la protesta novotará sobre los resultados para evitar unconflicto de intereses. El Vicepresidente novotará. Distribuiremos una lista de la asignaciónpara cada equipo correspondiente ala temporada de otoño. Hemos incluidolas asignaciones de la temporada deotoño en la página 22 de este boletínde noticias. Si la persona que representasu equipo no asiste a la audiencia de A&D,el equipo será multado en $25 (igual quecuando no se asiste a una reunión de la liga).Las protestas se presentarán de igualmodo. Las protestas relacionadas con tarjetasrojas y amarillas vencerán al cierre deactividades del día miércoles siguiente aldomingo en que se saque la tarjeta. La audienciase celebrará el sábado siguiente,antes del juego. Si esa semana coincidecon la de la reunión de ASL, realizaremoslas audiencias en la reunión de ASL paraque no se deba asistir a dos reuniones en lamisma semana. Si usted o su equipo no tienenrepresentación en la audiencia, la perderán.No podrá jugar hasta que puedaasistir a la audiencia. El representante desu equipo o cualquier otra persona podrárepresentarlo en la audiencia.El Vicepresidente informará de los resultadosde las audiencias en la reunión de laLiga. Informará la protesta, los fundamentosde su presentación y los fundamentosde su desestimación, si ese fuera el resultado.El Vicepresidente realizará tambiénun resumen escrito de la protesta que incluiráel incidente, los fundamentos de laprotesta, el resultado de la audiencia y labase sobre la que se tomó la decisión.Asimismo notificaremos al representantedel equipo opuesto que esté involucradoen la protesta. Hemos notado que, en muchasprotestas presentadas el año pasado,la versión de los hechos sucedidos queexpresaba el equipo opuesto era muy diferentede la versión de la persona quehabía presentado la protesta, pero que elequipo opuesto no sabía que esa tarjetahabía sido protestada. También notificaremosal árbitro del juego que su tarjetaestá protestada. Entonces, el árbitro tienederecho a proporcionar más informaciónrelacionada con el incidente a tiempo parala audiencia del sábado. Publicaremoslos resultados de las protestas y el Vicepresidenteinformará a la asociación deárbitros sobre las protestas que impliquenlas decisiones del árbitro. Para orientar alos miembros del Comité de A&D,hemos preparado un conjunto de“instrucciones para juristas” que proporcionaránpartes de las Reglas de Juego –FIFA relacionadas con la autoridad delárbitro y faltas y mala conducta.La presentación de una protesta cuesta$25. Si su protesta se acepta, se le regresaráel dinero. Para presentar una protesta,complete el formulario de protestas yentréguelo en la oficina de ASL el díamiércoles antes del horario de cierre deactividades. Así, el Vicepresidente tendrátiempo de recoger las protestas y pedirá aAnn que se comunique con los equiposprogramados para esa semana para avisarlessi se celebrará una audiencia: deese modo no tendrán que dirigirse a laoficina para averiguarlo. No es necesarioque presente la protesta personalmente.Cualquier otra persona puede hacerlo porusted. No obstante, debe estar completa,pagada y en nuestras manos antes delcierre de actividades del día miércoles.Básicamente, lo que hemos hecho escrear procedimientos y formalizar el procesopara que éste sea justo para todos.El nombramiento del Comité de A&D yano está en manos del Vicepresidente;ahora está a cargo de todos los equiposde la Liga. Los miembros del Comité deA&D cambiarán todas las semanas; se lesproporcionará información sobre los conocimientosque debe tener un árbitro paratomar decisiones durante el juego.La idea es proporcionar un foro justo e imparcialen el que los jugadores puedan obteneruna audiencia. Los árbitros puedencometer errores. En algunos casos, el árbitroretiene la tarjeta de identificación de lapersona que no corresponde. Si se mantienela posición absurda de que el informedel árbitro es sagrado y que los errores realesserán perdonados, descubrirá que unjugador que debería estar sentado está jugandoy otro que no cometió faltas estásentado. Eso no sería un sistema justo. Porel mismo motivo, las personas que estuvieronen el juego y están en desacuerdo conel alegato del jugador que dice “no haberhecho nada malo” ahora tienen la oportunidadde presenciar la audiencia y explicarque “no haber hecho nada malo” y“haberle dado un cabezazo a un jugador”son versiones algo diferentes del mismosuceso.Hemos alentado a los árbitros a seguir elreglamento de USSF (United States <strong>Soccer</strong>Federation) e informar como correspondelos incidentes de abuso al árbitro. Entre estoscasos están aquellos en que un jugadoro un jefe de equipo insulta o amenaza al árbitro.Estos sucesos están bajo la jurisdicciónde NMSSA (New Mexico State <strong>Soccer</strong>Association), en donde estos informesserán estudiados enseguida. El protocolorequerido por USSF en casos de abuso yataque a un árbitro exige que el árbitro informeel incidente, dentro de las 24 horasde ocurrido, al presidente de la asociaciónestatal y al administrador estatal de árbitros.El abuso hacia el árbitro exige comomínimo una suspensión por tres juegos yuna multa de $50. Esa suspensión es automática.Le enviaremos una carta para avisarlede la suspensión; usted puede solicitaruna audiencia sobre el informe. O, comoalternativa, puede invertir $300 paraapelar la acción a USSF.Las reglas de NMSSA contemplan tambiénque NMSSA puede solicitar que un jugadorrealice un depósito en caución para poderseguir jugando y que el jugador puedeser multado por su conducta.


Page 10ASL NewsNovember 18-19, 2006Farmer’s Insurance <strong>Soccer</strong> Tournament ComplexEntry Fee:Sanction:$ 250 per team, plus a $3 gate fee per car per day at the Complex.The tournament is sanctioned by the New Mexico State <strong>Soccer</strong> Associationand only USASA registered teams are eligible to participate. All teamsmust be currently registered and in good standing with USASA.Divisions: Men’s and Women’s A, B, C, and D and Coed A and B. A maximum of three (3)guest players may be used. Guest players must come from teams incompetitive <strong>League</strong> divisions no higher than that of the highest competitivelevel team in a bracket. All players must hold a current and valid USASAplayer passcard. All players must be registered no later than November 1, 2005.Complete rosters including guest players must be submitted to NMSSA by5 p.m. on November 17, 2005. A player may play in both the Men’s or Women’sDivision and the Coed division. We won’t arrange every game to accommodate this.Deadline:Rules:Entries received after October 30, 2005, will be accepted only on a conditionalbasis. Entry fees will be returned if the division for which a team has appliedis full. Division placement is at the discretion of the NMSSA ExecutiveCommittee.The tournament will be played according to the June 2005 FIFA Laws ofthe Game, as modified by NMSSA. Tournament rules, including anymodifications to the FIFA Laws, will be provided to all teams entering thetournament.Return Entry Form to NMSSA, 1820 San Pedro NE Ste 6, <strong>Albuquerque</strong> NM 87110 (505) 346-0831 Fax: (505)-266-2734Team Name________________ Div Men ___ Women ___ A B C D Coed ___A BTeam Representative________________________________________________Mailing Address_____________________________________________________City_______________Zip___________Phone______________Fax____________Uniform Colors Shirt____________________ e-mail________________________


ASL News Page 1118-19 de noviembre de 2006Torneo de Fútbol en el Complejo Farmer’s InsuranceCuota de Inscripción: $250 por equipo, más una cuota de entrada de $3 por vehículo por día en elComplejo.Autorización: El torneo está autorizado por la New Mexico State <strong>Soccer</strong> Association y sólo puedenparticipar los equipos inscriptos de USASA. Todos los equipos deben estar inscriptos actualmente ycumplir con las reglas de USASA.Divisiones: Divisiones A, B, C y D Masculina y Femenina y A y B Mixta. Se puede utilizar un máximode tres (3) jugadores invitados. Los jugadores invitados deben provenir de divisiones de Ligascompetitivas de nivel no superior al del equipo de nivel competitivo más alto de una categoría. Todoslos jugadores deben tener una tarjeta de identificación de jugador de USASA actualizada y válida.Todos los jugadores deben inscribirse antes del 1° de noviembre de 2006. Las listas completasde jugadores y jugadores invitados deben presentarse a NMSSA antes de las 5 p.m. del 16 de noviembrede 2006. Un jugador puede jugar en la División Masculina o Femenina y en la división Mixta.No tendremos esto en cuenta al organizar cada juego.Fecha Límite: Las inscripciones recibidas después del 30 de octubre de 2006 serán aceptadas sólode manera condicional. Las cuotas de inscripción se devolverán si la división a la cual aspira unequipo está completa. La ubicación en divisiones queda a discreción del Comité Ejecutivo deNMSSA.Reglas: El torneo se jugará en conformidad con las Reglas del Juego de la FIFA de junio de 2006,con las modificaciones que pueda haber introducido NMSSA. Se proporcionarán las reglas del torneo,incluyendo cualquiermodificación a las Reglas de FIFA, a todos los equipos que participen en el torneo.Entregue el Formulario de Inscripción a NMSSA, 1820 San Pedro NE Ste 6, <strong>Albuquerque</strong> NM 87110; teléfono: (505)346-0831; fax: (505) 266-2734Nombre del Equipo__________ Div. Masc. ___ Fem. ___ A B C D Mixta ___A BRepresentante del Equipo_______________Dirección Postal_____________________________________Ciudad______________Código Postal___________Teléfono_____________Colores del Uniforme Camiseta_____________correo electrónico________________


Page 12ASL NewsUSASA, ASL Maintain Medical Program <strong>Up</strong>date!!We’re happy to report that we’vemaintained the medical insurancecoverage for another year at theexisting rates. The next twopages of the newsletter describethe policy and the variouscoverage limits.The claim forms and filingprocess have not changed. Eachyear, we’ve processed about 50claims. Please not a couple ofthings that we’ve also included inbig type.One item that has changed, forthe better, is that we now havethe claim form in Spanish,including the instructions. Ifyour player would be betterserved by having theinformation in Spanish, we cannow accommodate them.You’re covered for both practiceand games. The sanctionedpractice is from now through thelast game and the middle ofFebruary through the end of <strong>May</strong>.Summer play comes under thesame coverage, but a differentschedule.The coverage is secondary. Thatmeans if you have insurancecoverage at work, that appliesfirst. This insurance takes overafter the benefits from yourprimary insurance has beenexhausted. If you have noinsurance, this coverage becomesyour primary coverage.The limitation per incident is$5,000 and has specificlimitations. You aren’t on anHMO and this isn’t going to coverall of your expenses. <strong>It</strong>’s purposesis to hold down liabilityclaims.You must file your claim within90 days of the injury. <strong>It</strong> costsabsolutely nothing to file a claim.We would recommend you filethe claim if you have an injuryadequately serious to require avisit to the doctor or hospital.Your HMO may not pay for aknee brace or you mayaccumulate co-payments thatcould be covered.You do not get a check from ASLas soon as you bring in your claimform. We process the form,verify you are registered and theaccident occurred in a sanctionedevent. We then turn it over theclaims processing operation andthey issue checks.We’ve had several people whoprovided inaccurate addresses tothe hospital and then not botheredto come in and file a claim. Wethen get lots of mail from thehospital and physician. We putthose in a nice file, write them aletter, and tell them youapparently have other coverage,as you haven’t elected to seek ourassistance. If you don’t file aclaim, no one gets paid. We havesix active files going forgentlemen who couldn't bebothered, but will likely betracked down by a court claim orcollection agency and be veryupset.Claim forms can be obtained bycontacting the office at 346-0831.Just leave a name and address andAnn will send the form out thesame day. When the form comesback completed and we send it tothe insurance company, we willnow begin sending a copy of thefiling to the person filing theclaim.One item to be aware of.Generally, this coverage is fordoctor and hospital typetreatment. However, it alsoprovides for some coverage fordental-type injuries. Therefore, ifyou discover you’ve accidentallyleft a couple of teeth in someone’sskull, this will provide up to $ 500of coverage for that treatment.Unfortunately, that type of dentaltreatment is somewhat pricey, butthis provides some assistance.Please note this is an accidentpolicy. <strong>It</strong> is not a disabilitypolicy. <strong>It</strong> is not going to pay youanything if you miss work. If youcannot afford to miss work, thatkind of coverage is available frommost insurance agents. Relativeto the price of playing in ASL, it’ssomewhat expensive and we don’toffer it. We tried workingsomething out in that area onceand got no takers. If your healthcare provider has questions aboutthe coverage or needs verificationof your eligibility, they cancontact ASL.


ASL News Page 13UNITED STATES AMATEUR SOCCER ASSOCIATIONACCIDENT COVERAGE FORUNITED STATES AMATEUR SOCCER ASSOCIATION$5,000 Medical MaximumCoverage would be in force for all registered members(coaches and spectators are excluded) in the covered activitynamed in the policy. The coverage would be for those medical/dental expenses incurred within 52 weeks from the dateof the original accident. Treatment must begin within 60 days from the date of the accident by a legally licensed medicalor dental practitioner (not a member of the insured's immediate family). Notice of claim must be received by companywithin 90 days of accident date (with or without bills and/or attachments)This policy is an excess or secondary type policy for covered expenses incurred from an injury which is over and beyondany family or employer group coverage or plan. Their review of the claim must be completed before consideration can bemade under this coverage.MEDICAL BENEFITSPayment will be made for eligible expenses after the deductible amount of $400, not to exceed the maximummedical benefit of S5.000 per injury or accident. Services other than those with pre-established maximums are subject toplan limitsEXPENSE BENEFITS LIMITATIONSHospital room and board expense (In-patient)Hospital miscellaneous inpatient expensesHospital Miscellaneous Expense (out-patient)Hospital Emergency carePhysician Expense (non surgical)Surgeons’ Fee (In or Out Patient)Assistant SurgeonAnesthesiologistPhysical herapy or chiropractic expenseX-ray expenses (In or Out-Patient) includingdiagnostic imaging, MRIs, CAT scans, orsimilar proceduresDental expenses for treatment of sound,natural teethAmbulance ExpenseOrthopedic appliances or braces - asa result of covered injury, not for theprevention of injury$ 150 maximum per day$1,000 maximum per admission$ 250 per admission$ 350 maximum per injury$ 35 maximum per visit (up to 10 visits per injury)Allowed at 50% of usual, customary, reasonable (UCR)Allowed at 25% of surgeon’s UCRAllowed at 12.5% of surgeon's UCR$ 25 maximum per visit, up to 10 visits per injury$ 150 maximum per injury$ 500 maximum per injury$ 100 per injury$ 400 maximum per injury


Page 14ASL NewsPRE EXISTING CONDITION LIMITATIONA time period of six (6) months whereby a previous condition must be treatment free is the criteria for a condition to beconsidered a “new” injury. any chronic, pre-existing condition for which treatment has been recommended or received six(6) months prior to the effective date of the policy shall be covered to a maximum benefit of $ 1,000.NOTABLE EXCLUSIONS AND LIMITATIONS1. Intentionally self-inflicted injury, suicide, or attempted suicide, whether sane or insane;2. War or act of war, whether declared or undeclared;3. Injury sustained while in the armed forces (land water or air) of any country or international authority;4. Injury sustained while in or on, boarding or alighting from, being struck or run down by any aircraft, except as anairline passenger on an aircraft (a) operated by a passenger airline on a regularly scheduled trip over its establishedroute or that is chartered by that airline; or (b) any transport type aircraft operated by the Military Airlift Command(MAC) of the United states or any national government recognized by the United States;5. Medical services performed by any person retained or employed by Team or Policyholder;6. Repair, replacement, examination for prescriptions, or filling of (a) eyeglasses; (b) contact lenses; © hearing aids;7. Dental work or treatment on natural teeth which is not necessary for the repair or relief of injury;8. Cosmetic or plastic surgery which is not necessary for the repair or relief of injury;9. Repair or replacement of existing dentures, partial dentures, braces, fixed or removable bridges, or other artificialdental restoration;10. Repair or replacement of artificial limbs or orthopedic braces;11. Expense incurred for the use of orthotics, unless exclusively to promote healing;12. Prescription drugs;13. Rental/purchase of electric, bio-mechanical, continuous passive motion devices (CPM), electric stimulation;14. Injury sustained as a consequence of the Insured Person’s intoxication or being under the influence of any narcoticunless administered or consumed on the advice of a licensed Physician;15. Injury sustain by an Insured Person during or as a result of his or her commission of a felony or while incarcerated fora felony, except that this exclusion will not be applicable upon acquittal or dismissal of the felony charges;16. Injury sustained as a result of the Insured Person’ being legally intoxicated from the use of alcohol while operating amotor vehicle;17. Expenses incurred for services, treatment, supplies or facilities rendered by (a) the Policyholder’s health service orinfirmary; or (b) any Physician or nurse employed or retained by the Policyholder;18. Hernia;19. Injury sustained by an Insured Person as a result of participation in a riot or insurrection.ASL medical insurance claim forms are available in English and Spanish by contacting the<strong>League</strong> office at 346-0831There is now a specific exclusion for injuries incurred in a fight.Do not send your form directly to any address other than ASL, 1820 San Pedro NE, Suite 6,<strong>Albuquerque</strong> NM 87110. <strong>It</strong> doesn’t go to the insurance company until it has been reviewedby ASL and been signed by an authorized ASL officer. Also, do not wait for bills. If you areinjured and have required medical treatment of any kind, call us so we can get a claim in theworks. If nothing ever comes of the claim, that’s good news. However, you have a limitedtime (90 days) to establish a claim and we want to make certain that you are set up in thattime frame, whether your provider has billed you or your other provider or not.


ASL News Page 15¡USASA y ASL Mantienen la Actualización del Programa de Medicina!Nos complacemos en informar quehemos mantenido la cobertura del seguromédico durante dos años máscon las mismas tarifas. En las siguientesdos páginas del boletín sedescriben la póliza y los diferentes límitesde cobertura. Observe que lacobertura ha mejorado en varias categorías.Los formularios de reclamo y el procesode presentación no se han modificado.Cada año hemos procesadoaproximadamente 50 reclamos. Porfavor lea el texto que hemos incluidoen letra más grande.Uno de los puntos que ha cambiado,para mejor, es que ahora elformulario de reclamos está disponibleen español, junto con las instrucciones.Si el jugador se sentirámás cómodo recibiendo la informaciónen español, ahora podremoscomplacerlo.La cobertura es válida para las prácticasy los juegos. La práctica autorizadaes a partir de ahora hasta el últimojuego y de mediados de febrerohasta fines de mayo. Los juegos deverano tienen la misma cobertura peroel programa es diferente.La cobertura es secundaria. Estoquiere decir que si tiene cobertura deseguro en el trabajo, esta se aplicaráprimero. Este seguro entra en vigenciacuando se han agotado los beneficiosde su seguro principal. Si ustedno tiene seguro, esta cobertura pasa aser la principal.El límite por incidente es $5,000 ytiene limitaciones específicas. Ustedno está afiliado a una HMO y esta cifrano se derivará a todos sus gastos.Deberá presentar su reclamo dentrode los 90 días de haberse producidola lesión. La presentación del reclamono tiene costo alguno. Le recomendamosque lo presente si su lesiónes lo suficientemente seria comopara requerir una visita al doctor o alhospital. Posiblemente su HMO nocubra ortesis para la rodilla o tal vezacumule copagos que podrían tenercobertura.ASL no le entregará un cheque en elmomento en que entregue su formulariode reclamo. Procesaremos elformulario, verificaremos que ustedestá registrado y que el accidente haocurrido en un suceso autorizado.Luego lo entregamos a la operaciónde procesamiento de reclamos; ellosemitirán los cheques.Mucha gente proporcionaba direccionesinexactas al hospital y luego nose molestaban en presentar su reclamo.Luego recibíamos mensajes delhospital y el médico. Los colocamosen un archivo, les escribimos unacarta y les comunicamos que aparentementeusted tiene otra cobertura, yaque no ha elegido nuestra asistencia.Si usted no presenta el reclamo, nadierecibirá pago alguno. Tenemosarchivos de personas que no deseabanser molestadas, pero que con seguridadserán rastreadas mediante unreclamo de la corte o una agencia decobros y se enojarán mucho.Para obtener formularios de reclamo,llame a la oficina al 346-0831. Dejesu nombre y dirección; Ann le enviaráel formulario ese mismo día.Cuando recibamos el formulariocompletado y lo enviemos a la compañíade seguros, comenzaremos aenviar una copia de la presentación aquien realiza el reclamo.Un asunto a tener en cuenta. Generalmente,esta cobertura es para tratamientode atención de un doctor y dehospital. Sin embargo, también contemplaalgo de cobertura para lesionesdentales. Por eso, si se da cuentade que, por error, algunos de susdientes han quedado incrustados enel cráneo de otra persona, el segurole cubrirá hasta $500 para el tratamientoque corresponda. Lamentablemente,los tratamientos dentalesde ese tipo son costosos, pero la coberturale ayudará.Tenga en cuenta que esta es una pólizapor accidente. No es una pólizapor incapacidad. No le pagará nadapor no poder ir a trabajar. Si no puededejar de ir a trabajar, podrá contratarese tipo de cobertura con casicualquier agente de seguros. En relacióncon el precio de jugar en ASL,es un poco costoso y nosotros no loofrecemos. Una vez intentamos resolveralgo sobre ese área pero noconseguimos prestatarios. Si su proveedorde cuidados de la salud tienealguna pregunta sobre la cobertura onecesita verificar su elegibilidad,puede comunicarse con ASL.


Page 16ASL NewsUNITED STATES AMATEUR SOCCER ASSOCIATIONCOBERTURA DE ACCIDENTES PARAUNITED STATES AMATEUR SOCCER ASSOCIATIONMáximo Médico $5,000La cobertura regirá para todos los miembros registrados (no se incluyen entrenadores ni espectadores) en la actividadcubierta que se define en la póliza. La cobertura será para aquellos gastos de servicios médicos o dentales incurridosdentro de las 52 semanas a partir de la fecha del accidente original. El tratamiento deberá iniciarse dentro de los 60 días apartir de la fecha del accidente y deberá ser realizado por un médico o un odontólogo con licencia legal (que nopertenezca a la familia inmediata del asegurado). La compañía deberá recibir un aviso de reclamo dentro de los 90 días apartir de la fecha del accidente (con o sin facturas o documentos adjuntos).La presente constituye una póliza adicional o secundaria para gastos cubiertos en que se incurra debido a una lesión queesté por encima y más allá de cualquier plan o cobertura grupal de empleado o familiar. El asegurador primario deberáfinalizar la revisión del reclamo antes de que podamos considerar esta cobertura.BENEFICIOS MÉDICOSSe realizará un pago por gastos elegibles luego del monto deducible de $400 y que no excedan el beneficio médicomáximo de $5,000 por lesión o accidente. Los servicios que no tengan un máximo establecido con antelación estánsujetos a los límites del plan.*BENEFICIOS PROGRAMADOSPrograma de BeneficiosGastos por Habitación y Comida en el Hospital (Paciente Internado)Máximo de $300 por díaGastos Hospitalarios Varios (Paciente Internado)Gastos por Habitación y Comida en el Hospital(Paciente Ambulatorio, estadía de menos de 24 horas)Gastos Hospitalarios Varios (Paciente Ambulatorio)Cuidados de Emergencia en el HospitalGastos Médicos (No Quirúrgicos)con un límite de 10 visitas por lesiónGastos Quirúrgicos (Paciente Internado o Ambulatorio)Cirujano AsistenteAnestesistaGastos por Terapia física o Quiroprácticacon un límite de 15 visitas por lesiónRayos X (Paciente Internado o Ambulatorio), incluido diagnósticopor imágenes, resonancia magnética, tomografía computarizadao procedimientos similaresMáximo de $1,000 por admisiónMáximo de $250 por admisiónMáximo de $250 por admisiónMáximo de $350 por lesiónMáximo de $35 por visita,Permitido al 50% de la tarifa usual, convencional y razonable(UCR)Permitido al 25% de la tarifa UCR del cirujanoPermitido al 12.5% de la tarifa UCR del cirujanoMáximo de $25 por visita,Máximo de $150 por lesiónGastos Dentales (sólo para dientes sanos naturales)Máximo de $500 por lesión


ASL News Page 17Gastos de AmbulanciaOrtesis o accesorios ortopédicos para lesionescubiertas, NO para la prevención de las mismas.Máximo de $150 por lesiónMáximo de $400 por lesiónLIMITACIÓN POR CONDICIONES PREEXISTENTESPara que una condición sea considerada lesión “reciente”, deberán haber pasado seis meses a partir de la fecha en quese haya dado el alta al último tratamiento de una condición anterior. Cualquier condición crónica preexistente para laque se haya recomendado o recibido tratamiento durante seis meses antes de la fecha de vigencia de la póliza serácubierta hasta un máximo de $1,000.EXCLUSIONES Y LIMITACIONESNo se proporcionará cobertura ni se facturarán primas por lo siguiente: 1) hernias de ningún tipo; 2) lesiones porpeleas, excepto que sea víctima inocente; 3) gastos incurridos por el uso de ortopedia, excepto que ésta seaexclusivamente para facilitar la curación; 4) alquiler o compra de dispositivos biomecánicos eléctricos, dispositivospara CPM (Movimiento Pasivo Continuo) o estimulación eléctrica; 5) integrantes de la familia o habitantes de la casadel asegurado; 6) lesiones producidas al movilizarse en vehículos a motor o motorizados de dos o de tres ruedas; 7)picaduras de insectos, urticaria, prurito o comezón, verrugas, ampollas, uñas encarnadas o condiciones similares; 8)lesiones intencionales autoinfligidas; 9) lesiones producidas al intentar efectuar una acción criminal; 10) enfermedado dolencia salvo cuando se proporcione tratamiento debido a lesiones corporales provocadas por un accidentecubierto; 11) lesiones producidas al estar bajo la influencia de drogas o narcóticos, excepto los recetados por unmédico licenciado.Los formularios de reclamo de seguro médico de ASL están disponibles en inglés y enespañol; comuníquese con la oficina de la Liga al teléfono 346-0831.Ahora existe una exclusión específica para aquellas lesiones provocadas por una pelea.No envíe el formulario directamente a ninguna dirección que no sea la de ASL: 1820 SanPedro NE, Suite 6, <strong>Albuquerque</strong> NM 87110. El formulario llegará a manos de la compañíade seguros únicamente luego de que ASL lo haya revisado y de que lo haya firmado unfuncionario autorizado de ASL. Asimismo, no recibirá facturas. Si está lesionado y hasolicitado tratamiento médico de cualquier tipo, llámenos para que podamos comenzar aprocesar el reclamo. Si no recibimos nada sobre ese reclamo, buenas noticias. No obstante,hay un tiempo limitado (90 días) para establecer un reclamo y queremos asegurarnos de quelo presente en ese período de tiempo, tanto si su proveedor le ha enviado a usted o a su otroproveedor una factura como si no lo ha hecho.


Page 18ASL News


ASL News Page 19


Page 20ASL NewsRead this regarding rainouts and snow days!!!!The phone number to call for rainouts has changed. We have a second line installedat the office at 341-5015. We have a voice-messaging service on it that allowsas many people to call and get the message at one time as can dial their littlephones. That means no more busy signals or waiting to try to get through at 6a.m. when you’re calling for the 7 a.m. message. Hint.We will also e-mail to the team reps at the same time we update the phone message.If your team rep maintains an e-mail list for the team, this will make it awhole lot easier to get the word out to people, as the weather seems to havechanged somewhat from our last couple of season.You Can do Your Business in Santa Fe!!!OK, since we’ve added a substantial number of players and teams from Santa Fe, we’re expandingour office capabilities some by recruiting a registrar in Santa Fe to handle certain activitiesthat you would otherwise need to drive to <strong>Albuquerque</strong> to accomplish. While thegeneral idea is to make it somewhat easier on the teams domiciled in Santa Fe to do routineleague business, anyone who wants to add a player for whom a Santa Fe registration is moreconvenient is free to use the service. Mike Maloney will handle player registrations. He’snot set up with the standard 24x7 system you expect here (which we don’t deliver). Hence,this is what you need to do:1. Bring a check made to ASL or exact change.2. Bring a picture. He’s not taking pictures.Mike will have registration forms, transfer forms, passcard blanks, and the ability to makeASL passcards. We will mail him player passcards we have received back for red cards ifyou advise us you would like to pick them up from him in Santa Fe. He will provide thesame sympathetic ear that we do. He will NOT accept protests!!!!!. You can contact Mike at471-4688 in Santa Fe to set up an appointment after the first game. We won’t handle preseasonregistrations through Santa Fe. That will continue to be done at the ASL office in <strong>Albuquerque</strong>.If you don’t get it completed through him, you still don’t play, so please don’tshow up at the field with a registration form and picture and tell the ref Mike didn’t call youback.


ASL News Page 21¡Lea la siguiente información concerniente a lassuspensiones de juegos por mal tiempo y nevadas!Se ha modificado el número telefónico para saber si el juego se suspenderá por maltiempo. En la oficina se ha instalado otra línea cuyo número es el 341-5015. Al llamarescuchará un mensaje grabado; la línea nunca estará ocupada. Esto quiere decir que podráescuchar el mensaje en cualquier momento en que llame, sin importar el horario, yla línea siempre estará libre. Sugerencia.También enviaremos a los representantes del equipo un mensaje de correo electrónicocuando actualicemos el mensaje telefónico. Si el representante de su equipo posee unalista de direcciones de correo electrónico del equipo, será mucho más fácil comunicarlea las personas, ya que el clima parece haber cambiado bastante desde hace un par detemporadas.¡Puede Hacer Sus Trámites en Santa Fe!Ahora bien, dado que se ha sumado una cantidad importante de jugadores y equipos de SantaFe, expandimos nuestra oficina mediante la contratación de un secretario en Santa Fe paraque realice algunas tareas que de otro modo harían que usted tuviera que trasladarse hasta <strong>Albuquerque</strong>.Si bien la idea general es facilitar un poco la realización de trámites de rutina dela liga a los equipos que residen en Santa Fe, cualquiera que desee agregar un jugador para elque sea más cómodo inscribirse en Santa Fe puede utilizar este servicio. Mike Maloney seencargará de inscribir a los jugadores. Mike no atenderá según el sistema estándar de 24x7que usted espera (pero que nosotros no ofrecemos). Por tanto, usted debe:1. Llevar un cheque a la orden de ASL o bien el monto exacto en efectivo.2. Llevar una fotografía. Mike no le tomará la fotografía.En la oficina encontrará formularios de inscripción, de transferencia, tarjetas de identificacióny la capacidad de emitir tarjetas de identificación de ASL. Enviaremos a Mike las tarjetasde identificación que nos hayan enviado por tarjetas rojas si usted nos solicita que desearecogerlas en la oficina de Santa Fe. Él escuchará comprensivamente, tal como lo hacemosnosotros, pero ¡NO aceptará protestas! Puede comunicarse con Mike llamando al 471-4688en Santa Fe para concertar una visita luego del primer juego. No realizaremos inscripcionesde pretemporada en la oficina de Santa Fe. Seguiremos haciéndolo en la oficina de ASL en<strong>Albuquerque</strong>. Si no obtiene la inscripción completa, no jugará. Por lo tanto, no vaya al campode juego con un formulario de inscripción y su foto para decirle al árbitro que Mike no volvióa llamarlo.


Page 22¡Lea Esto Sobre los Campos de la Ciudad,de APS y de NMSTC!ASL NewsUtilizamos algunos de los parques de la ciudad bajo un acuerdo contractual con la ciudad. Nuestro acuerdo cubre también la utilizaciónde ciertos campos de juego pertenecientes a escuelas. Asimismo, somos usuarios contractuales de NMSTC (Complejo paraTorneos de Fútbol de New Mexico).Primero colocamos baños en Arroyo del Oso, St. Pius y NMSTC. Los hemos puesto allí por una buena razón: preferimos que utiliceestas unidades para lo que fueron creadas, en lugar de utilizar otros métodos más “naturales”. Los baños de Arroyo del Oso y St.Pius son atendidos una vez a la semana (los viernes) y los del Complejo NMST son atendidos dos veces a la semana. Como nuncase sabe quién más los utiliza, le sugerimos que en su bolso lleve un rollo de papel higiénico, por si acaso.Está prohibido por ley llevar alcohol a cualquiera de los parques de la ciudad, excepto Bullhead y Los Altos. Está prohibido porley llevar recipientes de vidrio a cualquier parque. En el Complejo NMST se prohíbe el alcohol en cualquiera de sus formas, yaque usted se encuentra en propiedad tribal.En Arroyo del Oso hay bebederos de agua. Ninguno de los otros campos tiene bebederos, por lo tanto lleve su propia bebida (o bebala del árbitro durante el juego).Les estamos pagando a algunas personas para que recojan la basura que usted deja en los campos de juego de la ciudad. Esto esbastante vergonzoso, aunque sirve para recaudar fondos para los clubes locales de fútbol juvenil. Si quienes asisten a los juegos —que son los mismos que leen este boletín— recogieran la basura que producen, no tendríamos que pagar a nadie para que lo hiciera.Hemos llegado a la conclusión de que a usted no le importa que aumenten las cuotas para que alguien recoja su basura. Un pequeñoy sencillo paso que usted puede dar para que sus cuotas no aumenten es recoger la basura que genera.Tenga en cuenta el siguiente cambio: todas las semanas, el jefe de campo del complejo NMST controlará las zonas de losequipos luego de cada juego y denunciará al equipo que deje basura. Luego enviaremos a ese equipo una bonita facturapor $25, que es lo que tendremos que pagar para que recojan esa basura en el complejo. Como podremos determinar exacta-mentequién dejó la basura, utilizaremos este método directo para cobrar in situ.Cuando se trata de campos de práctica, no tenemos los suficientes para poder contemplar las necesidades de todos. Por lo tanto,cuando usted encuentre un espacio probablemente deba compartirlo. No llame a la Liga para comunicarnos que alguien está jugandoen “su” campo. Las ligas juveniles y de adultos están sumando por lo menos cien equipos al año, pero nadie agrega parques. Siesto le molesta, comuníquese con su concejal municipal o diputado de con-fianza. Mientras tanto, deberá compartir el espacio.No practique en la meta. No realice prácticas por todo el campo. No se enrede en una pelea sobre el campo de juego con nadie deotra organización. Si surgiera una situación tal, llame a la Liga: nos haremos cargo junto con la ciudad y enviaremos un monitor deparques para intentar resolver la situación. Si el monitor de parques le pregunta a qué equipo pertenece, trátelo con el mismo respetocon que a usted le gustaría ser tratado. Él también está haciendo su trabajo. Y si a usted no le correspondía estar en ese campo,se le pedirá que se retire y que consiga en la Liga un formulario de reserva. No diga que no le advertimos.Asignaciones del Comité de ApelacionesGame Day A&D MeetingOnSeptember 10 September 16 Wild Dawgs Atlante Brethern A-1 Pools American SWSeptember 17 September 23 Los Borachos Boca Junior Bullets Aguilas AssassinsSeptember 24 September 30 Cosmos Bootagers Clash Bandidos AFCOctober 1 October 7 Lovelace Denali FC Rogues Barca Aztec WarriorsOctober 8 October 14 Grass Stains Extreme Dep Espanol Dep Guatemala BudsOctober 15 October 21 Iripuato L is for peanut Eclipse Rangers Dep BetisOctober 22 October 28 Lettuce Win Renegades Hampton Roads RRAC Knights Dep MexicoOctober 29 November 4 Mass Perfection La Illusion SW FC Rio Grande Rio Deluxe FC Dep CardenasNovember 5 November 11 Magnum Inter Dioses Los Arcos Restaurant Club Deportivo MC


ASL News Page 23Read This About the City and APS Fields and the NewMexico <strong>Soccer</strong> Tournament Complex!!!We use certain city parks under a contractual agreement with the city. Our agreement covers the use of certain school fields, also.We are also contractual users of the New Mexico <strong>Soccer</strong> Tournament Complex.First, we place toilets at Arroyo Del Oso, St. Pius and NMSTC. They are placed there for a good reason. We would prefer youactually use them for their intended purpose, as opposed to a more natural approach. We have the Arroyo Del Oso and St. Piusunits serviced once a week (on Friday) and the NMSTC units serviced twice a week. One can never tell what additional peoplemay be around using said units, so we would suggest throwing a roll of toilet paper in your bag just in case.<strong>It</strong> is against the law to bring alcohol to any city park other than Bullhead and Los Altos. <strong>It</strong> is against the law to bring a glasscontainer to any park. In the case of the NMSTC, alcohol in any form is prohibited, as you’re on tribal property.Arroyo Del Oso has water fountains. None of the other fields do, so either bring your own or drink the referee’s while the game isgoing on.We actually pay for other people to pick up your trash at the city fields. This is fairly embarrassing, although a good fund raiserfor local youth soccer clubs. If the people who attend the games, who happen to be the same people who read this,would pick upthe trash, we wouldn’t have to do this. We can only conclude that you don’t mind having your fees increased to have someonehandle this for you. One minor step that you can take to keep your fees from going up is to simply pick up your trash.Please note this change: every week, the field manager at the NMSTC will survey the team areas after each game and reportback on what teams left trash. We’ll send your team a nice little $25 bill for that, as we get to pay extra for trashpickup at the complex. As we can determine exactly who left the trash, we’ll use a direct funding approach at that location.When it comes to practice fields, we do not have enough fields to take care of everyone’s needs.Therefore, you’re going to besqueezed when it comes to finding space. You get to share. Don’t call the <strong>League</strong> to let us know someone is playing on “your”field. The youth and adult leagues are adding at least a hundred teams a year, and no one is adding parks. If you are disturbed bythat, contact your city councilor or county commissioner. In the meantime, you get to share.Do not practice in the goalmouth. Do not play full field scrimmages. Do not get in a fight with someone from anotherorganization over the field. If that situation arises, call the <strong>League</strong> and we will take it up with the city and have a park monitordispatched to deal with the situation. If a park monitor asks you who your team is, please treat the person with the same respectwith which you expect to be treated. They have a job to do, too. And if you aren’t set up to be on that field, you’ll be asked toleave and get your reservation form in to the <strong>League</strong>. Don’t say we didn’t warn you.Fall Appeals Committee AssignmentsGame Day A&D MeetingOnSeptember 10 September 16 Wild Dawgs Atlante Brethern A-1 Pools American SWSeptember 17 September 23 Los Borachos Boca Junior Bullets Aguilas AssassinsSeptember 24 September 30 Cosmos Bootagers Clash Bandidos AFCOctober 1 October 7 Lovelace Denali FC Rogues Barca Aztec WarriorsOctober 8 October 14 Grass Stains Extreme Dep Espanol Dep Guatemala BudsOctober 15 October 21 Iripuato L is for peanut Eclipse Rangers Dep BetisOctober 22 October 28 Lettuce Win Renegades Hampton Roads RRAC Knights Dep MexicoOctober 29 November 4 Mass Perfection La Illusion SW FC Rio Grande Rio Deluxe FC Dep CardenasNovember 5 November 11 Magnum Inter Dioses Los Arcos Restaurant Club Deportivo MC


Page 24ASL NewsLeading ScorersHere we are, with the standard caveat that we get these from the game reports. The top scorers get an attractive plaque that isavailable at the ASL office as you read this. In coed division, separate awards are given for each division and for men and women.<strong>May</strong>ores GoleadoresAquí los presentamos, con la salvedad normal de que los obtenemos de los informes de juego. Los mayores goleadores recibiránuna atractiva plaqueta que, al momento de distribuirse este boletín, ya está disponible en la oficina de ASL. En la divisiónmixta se entregarán premios separados para cada división y para hombres y mujeresAguilasPremier DivisionHector Hernandez 18 Dep UNAMFourth DivisionMiguel Rivera 24Dep KEMA Uriel Renteria 18 Devils Taylor Lewis 15Dep KEMA Jorge Martinez 17 ISC Russell Jones 10Rangers Vladen Vasiljevic 15 RUX Luis Montoya 9A-1 Pools Rogelio Martinez 9 Devils John Zamis 8RRAC Knights Jon Shepard 9 Stealth Van Billops 8Dep KEMA Rudy Macias 8 Dep UNAM Oscar Peredas 7Rangers Pete Rankin 8 RUX Soltani Payman 7Rio Deluxe Thani Hamza 8Aguilas Angel Flores 7Coed A DivisionAguilas Juan Chavez 7 Renegades Maurizio Leo 17FC Porto Justin Martin 7 Nike Jesse Flores 14Renegades Kessick Blech 13First DivisionMechanics Adam Espinoza 12Tecate Cobras Gerardo Avila 17 Car Bombs Jay Jones 9Dep Guatemala Mainor Lemus 17 Nike Jorge Alarcon 8Los Arcos Fermin Chaidez 14 Renegades Kelly Fogelman 8Maquina Aron Monge 14 Lettuce W in Lucas Myers 7Bullets Ben Nzavi 12 Nike Ted Lapina 7Eclipse Seth Davis 11 Renegades Derek Lamppa 7Brethren Mike Clark 10Tecate Cobras Romuldo Trejo 10Coed B DivisionHampton Roads Chris Seeley 9 Bootagers Adam Plantania 20Dep Guatemala Fernando Rodriguez 8 Code Red Kirk Archuleta 19Hampton Roads Jesse Flores 8 Code Red Matthew Reckbach 12Deadly Venom Justin Johnson 12Second DivisionBlood Sweat & Years Nick Beavis 11Dioses Javier Varela 19 Outcasts Max Monnheimer 11Dep Espanol Julio Ruiz 18 DCM Strikers Mark Thomas 9Pumas Augustin Trejo 18 Land Pirates Ocean Sweet 8La Maldita Vecindad Marcos Delgado 15 Las Hurricanes Justin Mesch 8Denali Scott Connors 14 Moosehead Josh Flanagan 8Alcones Efren Gomez 12 Blood Sweat & Years Jeremy Highfill 7Alcones Jose Escobar 10 Las Hurricanes Ednan Hindi 7Highlanders Fonz Sisneros 10La Maldita Vecindad Sergio Mata 10Coed C DivisionDenali Gregg Elison 9 Swingers Hafedh Chaabane 22Dep Espanol Margoya Martinez 9 New W orld Carl King 21Irapuato German Ruelas 9 DOA Kenneth Torrez 13La Ilicion SW Edgar Campos 9 Spam! Derek Martinez 12Spam Aaron <strong>May</strong> 10Third DivisionYucca Doos Mark Aspelin 10Inter Saul Martinez 29 Swingers Tom Tomlinson 9Los Coyotes Brian Funk 24 FC Caliente Jay Olsen 7Inter Luis Melgar 16 Roadrunners Steve Baca 7Buds III Christian Espinosa 14 New W orld Larry Hinojos 6W ild D aw g s D o m inic A rchuleta 13Cobras Alejandro Rodriguez 12Murcielagos Juan Villegas 12Diamondbacks James Rollstin 11Inter Edgardo Cordoba 11Los coyotes Brandon Larose 11Boca Jrs Mario Escobedo 10AFC chris W ade 9Hogsbreath Thomas LeBouef 9Hogsbreath Tyler W ortman 9Lovelace Dustin Simons 9


ASL News Page 25St. Pius Field LayoutsEsquema del Campo St. PiusField 1 Field 2 Field 3NorthArroyo Del Oso Field LayoutField 4 Field 3 Field 2Field 1NorthTrazado del Campo Arroyo del Oso


Page 26ASL NewsLocation of ASL FieldsArroyo Del Oso-One block west of the intersection of Wyoming and Spain NE. Field 1 isthe east field near the entrance. Field 4 is the far west field. <strong>It</strong> has toilets.St. Pius is at north Coors and St. Joseph. Do not park on Coors under the trees or you riskgetting a parking ticket from <strong>Albuquerque</strong>’s finest. That’s what those signs on the roadsay. Toilets are placed at Pius. There is no water supply.New Mexico <strong>Soccer</strong> Tournament Complex - From <strong>Albuquerque</strong>, take I-25 north, take theBernalillo Exit 242 for Highway 44 and go west. When you get to the stop light at Road528, turn north and the new road will take you right up to the gate. The road at the StarCasino is not being used for the complex any more. Go about one mile and it’s on your left.Pick up your trash. Don’t dump all your money at the casino or you can’t afford to playnext year. If you hit the jackpot at the casino, remember your friendly soccer league. Yestoilets. No water. Please don’t drink out of the irrigation reservoir. The funny taste in thewater helps keep the fields green, if you catch our drift.Ubicación de los Campos de ASLArroyo del Oso: a una calle al oeste de la intersección de Wyoming con Spain NE. El Campo 1 se encuentraal este, cerca de la entrada. El Campo 4 es el que está al oeste, más lejos. Posee excusados.St. Pius se encuentra en north Coors y St. Joseph. No deje su automóvil bajo los árboles de la calleCoors; podría obtener una multa de estacionamiento (eso es lo que indican las señales que hay en lacalle. En Pius encontrará baños. No hay agua potable.Complejo para Torneos de Fútbol Farmer’s: desde <strong>Albuquerque</strong> tome la I-25 norte, tome la salida 242a Bernalillo hacia la Autopista 44 y tome hacia el oeste. Cuando llegue al semáforo en la carretera 528,gire hacia el norte y la nueva carretera lo llevará directo a la entrada. Conduzca aproximadamente unamilla y lo encontrará a su izquierda. La carretera del Star Casino ya no se utiliza para llegar al complejo.Recoja la basura que genere. No deje todo su dinero en el casino o no podrá pagar para jugar elaño que viene. Si acierta el premio mayor en el casino, recuerde a su liga de fútbol amiga. Excusadossí. Agua potable no. Por favor no beba el agua del reservorio de irrigación. El extraño sabor del aguaes lo que ayuda a mantener los campos verdes... ¿entiende lo que queremos decir?


ASL News Page 27Field Layout at NM <strong>Soccer</strong> Tournament ComplexNorth2221 20 1918 17 16 151413121110987654321


Page 28ASL NewsFall 2006 ASL ScheduleSeptember 10 Game 1Farmer's 1 Farmer's 2 Farmer's 3 Farmer's 4 Farmer's 5 Farmer's 6 Farmer's 9 Farmer's 109:00 AM 301-302 P4-P9 P6-P7 314-304 313-305 216-204 118-110 214-20611:00 AM 115-105 116-104 P3-P1 217-203 218-210 201-202 317-318 329-3191:00 PM 112-108 311-307 P10-P2 212-208 410-402 114-106 101-102 B1-B23:00 PM 315-303 316-309 P5-P8 111-109 213-207 312-306 310-308 B11-B3September 17 Game 2Farmers 5 Farmers 6 Farmers 9 Farmers 10 Farmers 11 Farmers 12 Farmers 15 Farmer's 169:00 AM B3-B1 206-215 110-111 320-329 204-217 322-327 324-325 319-31711:00 AM 305-314 318-330 P7-P5 P1-P2 210-211 102-118 108-113 P10-P61:00 PM 103-101 106-115 307-312 P9-P3 302-316 B2-12 P8-P4 208-2133:00 PM 407-405 401-402 409-403 410-406 321-328 A7-A5 323-326 104-117September 24 Game 3 A10-A7Farmer's 1 Farmer's 2 Farmer's 3 Farmer's 4 Farmer's 12 Farmer's 15 Farmer's 16 Farmer's 179:00 AM 112-110 301-304 A1-A4 312-308 P9-P5 208-214 B12-B8 328-32211:00 AM 313-307 201-204 115-107 P2-P3 117-105 P1-P4 113-109 213-2091:00 PM 101-104 315-305 B11-B5 P8-P6 202-203 116-106 P10-P7 410-4073:00 PM A7-A10 314-306 B10-B6 311-309 108-114 318-319 317-320 102-103October 1 game 4Farmer's 1 Farmer's 2 Farmer's 3 Farmer's 4 Farmer's 5 Farmer's 6 Farmer's 10 Farmer's 179:00 AM 310-311 321-317 110-113 203-218 107-116 103-118 207-216 A3-A1011:00 AM P4-P2 A7-A8 306-315 319-330 304-302 P6-P9 P3-P101:00 PM 205-201 A4-A2 307-314 309-312 406-409 P7-P8 305-301 322-3293:00 PM 105-101 A6-A9 104-102 308-313 404-402 206-217 108-115 B6-B11October 8 Game 5Farmer's 1 Farmer's 2 Farmer's 3 Farmer's 4 Farmer's 5 Farmer's 6 Farmer's 9 Farmer's 109:00 AM 202-205 A1-A6 402-405 113-111 114-110 115-109 214-210 101-10611:00 AM 401-406 P3-P4 P2-P5 213-211 328-324 117-107 215-209 303-3041:00 PM A2-A5 327-325 P1-P6 116-108 P10-P8 102-105 A9-A7 302-3053:00 PM 330-326 218-212 118-112 P9-P7 315-307 329-323 301-306 316-311October 15 Game 6Farmer's 2 Farmer's 9 Farmer's 10 Farmer's 11 Farmer's 12 Farmer's 15 Farmer's 16 Farmer's 179:00 AM 408-409 306-302 B4-B12 P4-P10 110-115 P6-P2 108-117 P8-P911:00 AM C6-C2 205-203 406-402 311-312 P5-P3 310-313 P7-P1 209-2161:00 PM C4-C10 207-201 A8-A9 212-213 210-215 109-116 307-301 405-4033:00 PM A7-A1 305-303 A6-A2 112-113 105-103 309-314 B5-B3 407-401October 22 Game 7Farmer's 1 Farmer's 3 Farmer's 4 Farmer's 5 Farmer's 6 Farmer's 15 Farmer's 16 Farmer's 179:00 AM 401-408 A2-A7 A4-A5 104-105 B12-B10 328-326 116-110 103-10611:00 AM 216-210 A3-A6 402-407 330-327 B3-B6 P1-P8 329-325 410-4091:00 PM C10-C9 C2-C7 B4-B5 P3-P6 115-111 217-209 215-211 313-3113:00 PM 316-312 B11-B9 302-307 P4-P5 P10-P9 102-107 P2-P7 403-406October 29 Game 8Farmer's 6 Farmer's 9 Farmer's 10 Farmer's 11 Farmer's 12 Farmer's 15 Farmer's 16 Farmer's 179:00 AM 109-101 110-117 209-201 211-216 213-214 113-114 108-102 324-31811:00 AM 309-301 308-302 P8-P2 312-313 311-314 325-317 307-303 107-1031:00 PM A7-A3 212-215 306-304 P5-P10 206-204 P7-P3 205-218 323-3193:00 PM A9-A1 B6-B4 P9-P1 106-104 P6-P4 305-316 208-202November 5 Game 9Farmer's 1 Farmer's 2 Farmer's 3 Farmer's 4 Farmer's 5 Farmer's 9 Farmer's 10 Farmer's 119:00 AM P5-P6 218-214 403-408 317-326 A3-A8 117-111 101-110 A1-A1011:00 AM 118-114 330-328 B4-B7 P2-P9 A5-A6 P3-P8 203-208 A4-A71:00 PM 405-406 115-113 105-106 205-206 A2-A9 210-201 P1-P10 104-1073:00 PM 402-409 329-327 304-307 215-213 103-108 316-313 318-325


ASL News Page 29Fall 2006 ASL ScheduleSeptember 10 Game 1Farmer's 11 Farmers 12 Pius North Pius Mid Pius South ADO 3 ADO 49:00 AM A6-A7 B10-B4 406-407 327-321 C4-C9 328-320 405-40811:00 AM A4-A9 B9-B5 403-401 325-323 C6-C7 117-103 404-4091:00 PM A3-A1 B8-B6 C5-C8 330-324 C3-C1 326-322 113-1073:00 PM A5-A8 B12-B7 A2-A10 C10-C2 215-205 211-209September 17 Game 2Farmer's 19 Farmers 20 Pius North Pius Mid Pius South ADO 3 ADO 49:00 AM 202-218 308-311 408-404 105-116 109-112 A9-A3 207-21411:00 AM 205-216 306-313 A1-A2 309-310 209-212 C1-C2 C9-C31:00 PM 303-301 B6-B9 B7-B8 B4-B11 107-114 C7-C5 C10-C63:00 PM 304-315 A10-A6 B5-B10 A4-A8 203-201 C8-C4September 24 Game 3Farmer's 19 Farmers 20 Pius North Pius Mid Pius South ADO 3 ADO 49:00 AM 408-406 302-303 A9-A5 329-321 327-323 212-21011:00 AM 215-207 C6-C8 C10-C7 216-206 A6-A8 217-205 118-1111:00 PM 401-404 C1-C4 B1-B4 C2-C3 409-405 326-324 402-4033:00 PM B9-B7 A2-A3 B2-B3 316-310 C5-C9 218-211 330-325October 1 game 4Farmer's 19 Farmers 20 Pius North Pius Mid Pius South ADO 3 ADO 49:00 AM 209-214 B5-B1 210-213 C4-C2 C7-C8 A5-A1 407-40811:00 AM 323-328 B8-B9 320-318 C3-C10 C5-C1 B7-B10 P5-P11:00 PM 111-112 303-316 325-326 403-410 C6-C9 B3-B12 208-2153:00 PM 109-114 324-327 106-117 405-401 211-212 B4-B2 204-202October 8 Game 5Farmer's 12 Farmers 15 Pius North Pius Mid Pius South ADO 3 ADO 49:00 AM 103-104 B2-B5 410-408 B10-B8 312-310 C2-C5 A3-A411:00 AM 403-404 B3-B4 317-322 B1-B6 319-320 216-208 C10-C81:00 PM 203-204 C9-C7 318-321 B12-B9 A10-A8 313-309 314-3083:00 PM 409-407 C1-C6 C3-C4 B11-B7 217-207 201-206October 15 Game 6Farmer's 19 Farmers 20 Pius North Pius Mid Pius South ADO 3 ADO 49:00 AM 211-214 B7-B1 320-330 325-328 326-327 321-31911:00 AM 206-202 B6-B2 308-315 C5-C3 C8-C9 111-114 106-1021:00 PM 107-101 B9-B10 208-217 A5-A3 324-329 204-218 323-3173:00 PM A10-A4 B8-B11 104-118 C1-C7 304-316 322-318 404-410October 22 Game 7Farmer's 19 Farmers 20 Pius North Pius Mid Pius South ADO 3 ADO 49:00 AM 320-321 318-323 315-309 C3-C6 303-306 214-21211:00 AM 404-405 317-324 201-208 202-207 C1-C8 301-308 304-3051:00 PM 101-108 B2-B7 314-310 218-213 A1-A8 118-113 117-1093:00 PM 319-322 B1-B8 204-205 203-206 A9-A10 C4-C5 114-112October 29 Game 8Farmer's 19 Farmers 20 Pius North Pius Mid Pius South ADO 3 ADO 49:00 AM 112-115 409-401 C5-C10 A10-A5 B7-B3 408-402 207-20311:00 AM 407-403 405-410 C6-C4 310-315 B8-B2 A8-A2 A6-A41:00 PM 210-217 406-404 C8-C2 322-320 B10-B11 321-330 105-1183:00 PM 111-116 B5-B12 C9-C1 C7-C3 B9-B1 326-329 327-328November 5 Game 9Farmer's 12 Farmers 15 Pius North Pius Mid Pius South ADO 3 ADO 49:00 AM 217-211 C1-C10 B3-B8 404-407 301-310 305-306 P4-P711:00 AM 204-207 C4-C7 C3-C8 321-322 102-109 216-212 116-1121:00 PM 202-209 B5-B6 315-311 314-312 302-309 401-410 B1-B103:00 PM 319-324 C2-C9 320-323 B11-B12 303-308 B2-B9 C5-C6


Page 30Important <strong>It</strong>ems To Note on the Schedule!!ASL NewsFirst team listed on the schedule is Home Team and changes colors if shirts do not clash. Check yourschedule now, as the <strong>League</strong> has scrimmage vests available for color conflicts. Call the <strong>League</strong> toreserve them.Call 341-5015 after 7 a.m. on game day for rainouts. If we rainout, the schedule continues as listed.The games on the rainout day will be replayed later. 7 a.m. does not mean 6 a.m. If you have playersfrom out of town, they may simply have to take a chance on going to the field. The city fields (ArroyoDel Oso, Pius) are under different management from the NMSTC fields. The decision to call off gamesat the NMSTC fields is made by the operations manager. Last minute bad weather may happenbefore we can get a message out.We have hired people to bring nets to Arroyo Del Oso and Pius. Your job is to put the nets up if youare the first team of the days and to take the nets down at the end of the day, bag them, collect theflags, and leave them at the goal. If you do not do that, and the people we have hired to deliver andpick them up have to, we fine you $25 and pay them for the extra service. Do not take down the netsat the NMSTC fields. They stay up all the time.Team Number KeyPremier First Second Third A Third BP1-FC Rio Deluxe 101-Brethren 201-Streetfrogs 317-Los Borachos 301-Aztec WarriorsP2-Dep Guatemala 102-Clash 202-Atlante 318-South Valley 302-Dep STIP3-Aguilas 103-Eclipse 203-Scorpions 319-WTFA 303-QueretaroP4-Rangers 104-Cobras 204-Los Coyotes 320-Dep Betis 304-Whale TailsP5-RRAC Knights 105-La Maldita Vecindad 205-Denali 321-Peelers 305-Red LionsP6-A-1 Pools 106-Soles 206-Cosmos 322-Hogsbreath 306-Goal DiggersP7-Varza 107-Shahin 207-Grass Stains 323-Buds IV 307-NMHUP8-Bandidos 108-Hampton Roads 208-La Union 324-Penguins 308-MagnumP9-Umoja Stars 109-Dep Espanol 209-Irapuato 325-Lovelace 309-Wild DawgsP10-Los Arcos 110-Highlanders 210-American SW 326-Diamondbacks 310-Excel111-Reste Del Mundo 211-Assassins 327-Dep Palmieras 311-AFCFourth 112-Bullets 212-La Illusion SW 328-NM Rush 312-FC Reds401-ISC 113-FC Rio Grande 213-Other Team 329-Dep UNAM 313-Murcielagos402-The Crew 114-Maquina 214-Rageabout 330-Dep Cardenas 314-Outlaws403-Stealth 115-Palle Dolce 215-Alcones 315-Mass Perfection404-Devils 116-Dioses 216-The Dons 316-Club Dep MC405-Dep Azteca 117-Monarch 217-Inter406-Indios 118-Pumas 218-Boca Jrs407-Rux408-Rogues Coed A Coed B Coed C409-RG Azul A1-Lettuce Win B1-Deadly Venom C1-Swingers410-Cosmik Debris A2-Mechanics B2-Moosehead C2-DOAA3-L is for Peanut B3-CDL C3-RoadrunnersA4-Renegades B4-Las Hurricanes C4-Yucca DoosA5-Bootagers B5-Code Red C5-FC CalienteA6-Extreme B6-Outcasts C6-Spam!A7-Becks FC B7-Blood Sweat and Years C7-Tequila ShootersA8-Nike B8-DCM Strikers C8-Clean SlateA9-Taint B9-New world C9-BlazeA10-MC United B10-Wanderers C10-Most WantedB11-FellowshipB12-Land Pirates


ASL News Page 31¡Asuntos Importantes para Destacar en el Programa!El primer equipo que aparece en el programa es el Equipo Local y cambiará los colores si las camisetas entraranen conflicto Vea su programa ahora, ya que, en caso de conflictos de colores, la Liga puede proporcionar chalecosde práctica. Llame a la Liga para reservarlos.Si desea saber si el juego se suspenderá por mal tiempo comuníquese al 341-5015 luego de las 7 a.m. del mismodía del juego. (Las 7 a.m. no es lo mismo que las 6 a.m.) En caso de suspensión por mal tiempo, el programacontinuará tal como se detalla. Los juegos del día de la suspensión por mal tiempo se jugarán en otra ocasión. Sien su equipo hay jugadores de otras ciudades, deberán arriesgarse a llegar hasta el campo de juego. Los camposde juego de la ciudad (Arroyo del Oso, St. Pius) están bajo una administración diferente de la de los campos delcomplejo Farmer’s Insurance. La decisión de suspender juegos en los campos de Lovelace la toma el jefe deoperaciones. Es posible que llueva a último momento y no podamos avisarle.Hemos contratado personas para que lleven redes a Arroyo del Oso y Pius. La tarea que le encomendamos a ustedy a su equipo será colocar las redes si son los primeros en llegar y al final del día retirarlas, colocarlas en susbolsas, recoger las banderas y dejarlas en la meta. Si no lo hace y esta tarea tuviera que ser realizada porpersonas contratadas, le cobraremos una multa de $25 y les pagaremos a estas personas por el servicio adicional.No quite las redes de la meta en los campos de juego del Complejo Farmer’s Insurance, ya que permanecencolocadas siempre.Clave de Número de EquipoPremier First Second Third A Third BP1-FC Rio Deluxe 101-Brethren 201-Streetfrogs 317-Los Borachos 301-Aztec WarriorsP2-Dep Guatemala 102-Clash 202-Atlante 318-South Valley 302-Dep STIP3-Aguilas 103-Eclipse 203-Scorpions 319-WTFA 303-QueretaroP4-Rangers 104-Cobras 204-Los Coyotes 320-Dep Betis 304-Whale TailsP5-RRAC Knights 105-La Maldita Vecindad 205-Denali 321-Peelers 305-Red LionsP6-A-1 Pools 106-Soles 206-Cosmos 322-Hogsbreath 306-Goal DiggersP7-Varza 107-Shahin 207-Grass Stains 323-Buds IV 307-NMHUP8-Bandidos 108-Hampton Roads 208-La Union 324-Penguins 308-MagnumP9-Umoja Stars 109-Dep Espanol 209-Irapuato 325-Lovelace 309-Wild DawgsP10-Los Arcos 110-Highlanders 210-American SW 326-Diamondbacks 310-Excel111-Reste Del Mundo 211-Assassins 327-Dep Palmieras 311-AFCFourth 112-Bullets 212-La Illusion SW 328-NM Rush 312-FC Reds401-ISC 113-FC Rio Grande 213-Other Team 329-Dep UNAM 313-Murcielagos402-The Crew 114-Maquina 214-Rageabout 330-Dep Cardenas 314-Outlaws403-Stealth 115-Palle Dolce 215-Alcones 315-Mass Perfection404-Devils 116-Dioses 216-The Dons 316-Club Dep MC405-Dep Azteca 117-Monarch 217-Inter406-Indios 118-Pumas 218-Boca Jrs407-Rux408-Rogues Coed A Coed B Coed C409-RG Azul A1-Lettuce Win B1-Deadly Venom C1-Swingers410-Cosmik Debris A2-Mechanics B2-Moosehead C2-DOAA3-L is for Peanut B3-CDL C3-RoadrunnersA4-Renegades B4-Las Hurricanes C4-Yucca DoosA5-Bootagers B5-Code Red C5-FC CalienteA6-Extreme B6-Outcasts C6-Spam!A7-Becks FC B7-Blood Sweat and Years C7-Tequila ShootersA8-Nike B8-DCM Strikers C8-Clean SlateA9-Taint B9-New world C9-BlazeA10-MC United B10-Wanderers C10-Most WantedB11-FellowshipB12-Land Pirates


Page 32ASL Appeals And Disciplinary SystemASL NewsGenerally, those of you who will read thispage probably don’t need to. For theremainder of you who will show up at theA&D Committee on invitation, we’ll handit to you to read then.Each Team Representative is provided acopy of the <strong>League</strong> Constitution, By-Laws, Rules and Regulations at thebeginning of the year. They are also availableon our web site. We are now evenproviding those documents in Spanish.Among other things that are included inthose documents are the rules under whichwe run the <strong>League</strong> and maintain a certaindegree of discipline over the less sociallydesirable of you who may elect to play.If you are new to ASL, we have had numerousmentions in the local and nationalpress regarding a fairly vicious attack onone of our referees by an ASL coach andspectators. While the team was disbandedand the coach removed and convicted offelony assault, we continue to enjoy thelegacy created by this incident in variousnational publications related to soccer.Therefore, any referee assault or abuse isgoing to be dealt with quickly and severely.We offer this notice up front foranyone who will visit us later in the seasonregarding this type of behavior.The appeal process for individuals seekingto overturn referee actions is fullydescribed on page 8, so we won’t repeat ithere. We have eliminated the teampenalty point system that had been in placesince the inception of the <strong>League</strong>. Thereason for doing that was because it quiteoften created a volatile atmosphere atgames that led to actions that could betterbe avoided by dealing with the individualsresponsible.We still have a Penalty Point system inplace designed to punish problem playersThe provisions of that Penalty Pointsystem are pretty simple. You get thefollowing penalty points as an individual:Caution - 5 pointsSend Off - 10 pointsFighting Send Off - 20 pointsWhen you accumulate 25 penalty pointsin a season, you are suspended for theremainder of the season. If you transferto another team during the season, youtake your penalty points with you.Each time you receive a yellow card, thereferee is instructed to cut the corner ofyour card. When you get three cornerscut, the referee keeps your card andreturns it to the <strong>League</strong> office. You aresuspended for a game and can come pickup your card following your one gamesuspension. When you get a red card,we punch a hole in your passcard. Thereferee can then determine that you haveaccumulated 25 penalty points, at whichtime the referee confiscates your card,returns it to the <strong>League</strong>, and you’re donefor the season. As the spring season runsthrough <strong>May</strong>, that means you’re alsosuspended and ineligible for the StateCup soccer tournamentIn addition, a red card gets you a $ 10fine and a 1 game suspension. Afighting send off gets you a two gamesuspension and $ 10 fine. If you get twored cards in a season, you are suspendedfor two games following the second redcard. A red card for serious foul playnow gets you a two game suspensionand $25 fine and a red card for violentconduct gets you a three game suspensionand $50 fine.If you have a fan disturbance ormultiple members of your team areinvolved in a fight, your team gets topost a $ 1,000 cash bond to continueplaying. If you have no furtherproblems with fans during the nexttwelve months, you get your bond back.If you have another problem, you forfeityour bond and your team is dispatchedfrom the <strong>League</strong> and the ExecutiveCommittee determines under what termsindividual players can play.If you object to the outcome of yourgame, you are entitled to file a protestwith the <strong>League</strong>. <strong>It</strong> must be received byWednesday following the game and beaccompanied by a $ 25 protest fee. Ifyour protest is upheld, your $ 25 isreturned. If not, it is forfeit. This helpsweed out the simple whiners from peoplewho firmly believe they have alegitimate complaint.If you forfeit a game because you don’thave enough players at game time, youget a letter fining you the game fee,payable by Thursday before your nextgame. Half the fine is returned to theteam who did not get a game. If youdon’t pay, we start forfeiting your futuregames.Finally, if you assault a referee, you willbe suspended for a minimum of one yearfrom all soccer play and fined a minimumof $250. If you direct foul andabusive language towards a referee, orthreaten a referee, you will be suspendedfor a minimum of three games, inaddition to the red card you probably gotin the process, and be fined $50. Youwill be notified by mail of yoursuspension and can then request ahearing. If you direct racial slurs at thereferee, your suspension for refereeabuse will be well in excess of 3 games.Referee assaults and referee abuse fallunder the provisions of national rulesand rules of the New Mexico State <strong>Soccer</strong>Association. In addition to the minimumone-year suspension provided forthe in the national rules, NMSSA rulesprovide for monetary fines and other actionsto discourage your behavior in thefuture. We have enough problems trainingand keeping referees and generallydon’t make an effort to encourage peoplewho engage in this behavior to stickaround the <strong>League</strong>.Finally, if you are suspended from oneNMSSA affiliate, you are suspendedfrom all member leagues in New Mexico,which means you don’t get to headup to Santa Fe to play for the summer ifyou’re suspended from ASL. Conversely,if you’re suspended from SantaFe or the summer men’s league here, youdon’t get to come back and play in ASLin the fall until you’ve completely servedyour suspension.


ASL News Page 33Sistema de Apelaciones y Disciplina de ASLEn general, los que leerán esta página no lonecesitan. Para el resto, que asistirán por invitaciónal Comité de A&D, les entregaremosun ejemplar para que lo puedan leer entonces.A principios de año se le entrega a cadaRepresentante de Equipo una copia de laConstitución, Estatutos, Reglas y Reglamentosde la Liga. Asimismo, todos estosdocumentos están publicados en nuestro sitioWeb. Ahora hasta los suministramos enespañol. Estos documentos incluyen, entreotros, las normas bajo las que funciona laLiga y las que nos permiten mantener ciertogrado de disciplina entre los participantesque tienen tendencia a desobedecer las reglas.Si es nuevo en ASL, le comento que hemostenido numerosas menciones en la prensalocal y nacional con respecto a un ataquebastante virulento contra uno de nuestros árbitrospor parte de un entrenador y de algunosespectadores. Aunque el equipo fue disueltoy se expulsó y condenó al entrenadorpor violencia delictiva, continuamos disfrutandodel legado originado por este incidenteen varias publicaciones nacionales relacionadascon el fútbol. Por lo tanto, cualquieracto de violencia o insulto contra unárbitro se resolverá de manera rápida y severa.Ofrecemos este aviso directo a todosaquellos que nos visitarán luego en la temporadacon respecto a este tipo de comportamiento.El proceso de apelación para las personasque deseen cambiar las acciones de un árbitrose encuentra totalmente descrito en lapágina 9, por lo tanto no lo repetiremosaquí. Hemos eliminado el sistema de puntospor sanciones de equipo que ha estado envigencia desde el inicio de la Liga. Estamedida se tomó porque con frecuencia generabaun clima explosivo en los juegos queconducía a medidas que se podrían evitarmejor tratando directamente con las personasresponsables.Aún contamos con un sistema de Puntos porSanciones en vigencia destinado a sancionara los jugadores problemáticos. Las disposicionesde ese sistema son bastante simples.Se adjudican los siguientes puntos por sancionesen forma individual:Amonestación: 5 puntosExpulsión: 10 puntosExpulsión por pelea: 20 puntosCuando el jugador acumula 25 puntos porsanciones en una temporada, se lo suspendepor el resto de la misma. Si el jugadorse transfiere a otro equipo durantela temporada, se lleva consigo los puntospor sanciones recibidos.Cada vez que reciba una tarjeta amarilla,el árbitro tiene instrucciones de cortar laesquina de la tarjeta. Cuando las tres esquinasestán cortadas, el árbitro retiene sutarjeta y la entrega a la oficina de la Liga.Recibirá una suspensión por un juego ypodrá venir a recoger la tarjeta después decumplir la suspensión por un juego.Cuando recibe una tarjeta roja, perforamosun orificio en su tarjeta de identificación.De esta manera, el árbitropuede darse cuenta de que usted ha acumulado25 puntos por sanciones, momentoen el cual, el árbitro confisca sutarjeta, la devuelve a la Liga y allí esdonde termina la temporada para usted.Como la temporada de primavera continúahasta mayo, esto significa que tambiénestará suspendido y no será elegiblepara el torneo de fútbol de la Copa Estatal.Además, al tener una tarjeta roja tiene unamulta de $10 y la suspensión por unjuego. Al tener una expulsión por peleatiene una multa de $10 y la suspensión pordos juegos. Si recibe dos tarjetas rojas enuna temporada, se lo suspende por dosjuegos subsiguientes a la segunda tarjetaroja. Una tarjeta roja por jugar confalta seria ahora representa una suspensiónpor dos juegos y una multa de$25 y una tarjeta roja por conducta violentale significa tener una suspensiónpor tres juegos, una multa de $50 y unacaución por $50.Si tiene un disturbio de aficionados ovarios miembros de su equipo participande una pelea, su equipo tiene quedepositar $1,000 en efectivo en cauciónpara continuar jugando. Si no tiene másproblemas con los aficionados durante lossiguientes doce meses, se le devuelve lacaución. Si tiene algún otro problema, suequipo pierde la caución y es eliminadode la Liga y la Comisión Ejecutiva determinabajo qué condiciones los jugadorespodrán volver a jugar en forma individual.Si no está conforme con el resultado deljuego, tiene derecho a presentar una protestaante la Liga. Ésta debe recibirse parael día miércoles siguiente al juego y debeestar acompañada por el cargo por protestade $25. Si se sustenta su protesta, se ledevuelven los $25. De lo contrario, lospierde. De esta manera se separa a los merosquejosos de las personas que realmentecreen que tienen una queja legítima.Si usted abandona un juego porque notiene suficientes jugadores a la hora deljuego, recibirá una carta multándolo porun cargo por juego, a pagar el día juevesantes del siguiente juego. La mitad de lamulta se le devuelve al equipo que nopudo jugar. Si usted no paga comenzamosa sancionar sus futuros juegos.Finalmente, si ataca a un árbitro será suspendidopor un mínimo de un año para todoslos juegos de fútbol y recibirá unamulta de $250 como mínimo. Si emplealenguaje ofensivo contra un árbitro o loamenaza será suspendido por un mínimode tres juegos, además de la tarjeta rojaque probablemente recibió durante elproceso y una multa por $50. Recibirá porcorreo la notificación de la suspensión yentonces podrá solicitar una audiencia. Sidirige un comentario racista contra el árbitro,la suspensión que recibirá será razonablementemás que 3 juegos.Los ataques e insultos a los árbitros estáncontemplados en las disposiciones de lasreglas nacionales y reglas de New MexicoState <strong>Soccer</strong> Association. Además de lasuspensión mínima por un año dispuestaen las reglas nacionales, las reglas deNMSSA disponen multas monetarias yotras acciones para desalentar ese tipo decomportamiento en el futuro. Tenemos suficientesproblemas entrenando y manteniendoárbitros y generalmente no hacemosnada para que las personas que secomportan de esta manera permanezcanen nuestra Liga.


Page 34Cómo Transferirse a Otro EquipoSi por cualquier motivo decide que no deseajugar más en el equipo en el que estáinscripto, puede transferirse a otro equipode ASL. Sin embargo, se deben observarvarias reglas de la Liga que rigen elproceso de transferenciaEl 7 de octubre es el último día para realizaruna transferencia durante la temporadade otoño. Esto significa que la documentacióndescrita en el ítem, juntocon su tarjeta de identificación anterior,debe estar completa y haber sido presentadaen la oficina.En primer lugar, para transferir, debe presentarun formulario de registro de jugadornuevo, su tarjeta de identificación de jugadory un formulario de liberación de laDivisión de Amateurs y pagar una cuotapor transferencia de $10 al secretario de laLiga. Si no devuelve su tarjeta de identificación,no se puede transferir. Cambiamoslos colores de las tarjetas de identificacióncada otoño debido a que muchas personasque tenían seis o siete tarjetas de identificación,las perdían misteriosamente o nopodían lograr que su representante deequipo las obtuviera de nuevo.Siempre que esté registrado en un formulariode amateur (y virtualmente todos ustedeslo son) se le solicita a su Representantede Equipo que lo libere, lo que élhace devolviendo la tarjeta de identificación.Debe completar un formulario de prescindibilidadcon el Representante delequipo que usted deja. Esto es así para quela persona cuyo equipo usted deja se enterede esto —lo que es una cortesía normal—,y para garantizar que usted no tiene deudasimpagas con esa persona. Si esa persona yale pagó su cuota de inscripción y desea queusted le reintegre ese monto, usted deberápagarle antes de que realicemos su transferencia.Si esa persona tenía la intenciónde pagar y le permitió irse, esa personapuede tomar la decisión firmando su formularioy quedándose con su cuota.Sólo se pueden hacer las transferencias durantela primera mitad de la temporada. Ennuestra temporada de otoño de 8 juegos,eso significa que usted debe haber completadoel proceso descrito anteriormente antesdel quinto juego de la temporada. Si nolo ha hecho, debe esperar hasta que finalicela temporada. No puede volver a registrarsecomo jugador nuevo, ni tampocopuede jugar en forma simultánea en dosequipos de hombres ni en dos mixtos.¿Qué Sucede si Pierdo miTarjeta de Identificación?Una vez que se complete el proceso detransferencia, debe esperar hasta elpróximo juego programado de la Liga jugadopor su nuevo equipo. La Liga retendrásu tarjeta de identificación duranteese tiempo para garantizar que no sucumbiráa la tentación. No aparezca paratransferirse y nos diga que debe jugar inmediatamenteporque esperó la última semana.Eso es difícil de comprobar y nocumple con las reglas. Pondremos a disposiciónsu tarjeta de identificación paraque sea retirada en la oficina de la Liga ellunes inmediato después del juego queusted no jugó.Felicitaciones. Si pierde su tarjeta deidentificación deberá pagar $10 paracomprar otra. Así se desalienta la costumbrede transportar una baraja completade 52 tarjetas de identificación porcada jugador.Puede obtener tarjetas de reemplazo solicitándoselasa la secretaria de nuestra oficina.¿Qué Sucede si un ÁrbitroPierde o Retiene mi Tarjetade Identificación?Como lo hemos explicado anteriormente,cuente las tarjetas de identificacióncuando se devuelven al concluir el juego.Si no se encuentran todas ahí, avise al árbitroen ese momento. Si una tarjeta deidentificación no aparece, pida al árbitro(con sus buenos modales de costumbre)que anote en el informe del juego que duranteel juego se perdió una tarjeta. De locontrario, usted deberá pagar $10. Si nosllama el siguiente sábado declarando queno puede encontrar su tarjeta de pase yque por lo tanto el árbitro la debe haberperdido, usted deberá pagar $10. Si no tuvimosnoticias de usted el mismo día enque se perdió la tarjeta, entonces no tendrásuerte.ASL News¡Formularios deElegibilidad paraJóvenes!De acuerdo a las reglas de United States<strong>Soccer</strong> Federation y United States Youth<strong>Soccer</strong> Association, los jugadores jóvenes nopueden mantener su elegibilidad de joven sijuegan en una liga de amateurs (lo quesignifica que los jugadores generalmentetienen más de 18 años) sin obtener permisode las asociaciones estatales juveniles y deamateurs.En <strong>Albuquerque</strong>, esto significa que losjugadores que son elegibles para la DukeCity <strong>Soccer</strong> <strong>League</strong> y la Northwest RioGrande <strong>Soccer</strong> <strong>League</strong> deben completar unformulario de permiso a fin de poder jugartambién en ASL y mantener su elegibilidadcomo jóvenes. Esto es especialmenteimportante para los jugadores jóvenes cuyosequipos juveniles participan en la CopaEstatal juvenil. Si no se han registrado enforma correcta, pueden ser declaradosinelegibles y sus equipos pueden serdescartados de la Copa Estatal y de lacompetición para los campeonatosnacionales. Controle a los jugadores quetienen menos de 19 años al 1º de agosto de2006. Si juegan en un equipo juvenil (no seconsideran para este caso los de secundaria oAYSO) o jugarán en un equipo juvenil en elinvierno o primavera, debemos garantizarque estén registrados apropiadamente y quese haya completado el formulario de permisojuvenil. Simplemente requiere las firmas delos entrenadores de los equipos juveniles yamateur y de los presidentes de juveniles yamateurs. Los formularios son económicos(o más bien gratuitos, lo que es muyeconómico) y los pueden obtener llamando ala oficina de NMYSA. Se deben devolverfinalmente a NMYSA, ya que son losarchivos de esta asociación los que debenreflejar que el formulario de permiso estácompleto.Compilaremos una lista de jugadores que sonelegibles como juveniles y la enviaremos aNMYSA a fin de que estén en conocimientotambién de los posibles jugadores que estánregistrados en forma doble.


ASL News Page 35How to Transfer to Another TeamIf, for whatever reason, you decide youno longer wish to play on the team withwhom you are registered, you maytransfer to another ASL team. However,there are several <strong>League</strong> rules thatgovern the transfer processThe last day to have a transfer completedduring the fall season is October 7. Thatmeans having all the paperworkdescribed in the item completed and inthe office with your old passcard!!!!First, in order to transfer, you mustsubmit a new player registration form,your player passcard, an ASL releaseform, and a $ 10 transfer fee to the<strong>League</strong> office. If you do not return yourpasscard, you do not transfer. Wechange passcard colors every fallbecause of numerous people who had sixor seven passcards because theymysteriously lost theirs or could not findtheir team representative to get it back.As long as you are registered on anamateur form, and virtually all of youare, your Team Representative isrequired to release you, which he doesby returning the passcard. You mustcomplete a drop form with the TeamRepresentative from the team you areleaving. This is so the person whoseteam you are leaving knows you areleaving, which is common courtesy, andto insure that you no outstanding debts tothat person. If that person paid yourregistration fee, and wants toreimbursed, you get to repay him beforewe transfer you. If that person intendedto pay and have you leave, that personcan make that decision by signing yourform and eating your fee.Transfers may only be done during thefirst half of the season. In our 8 gamespring season, that means you must havecompleted the process described aboveno later than the fifh game of the season.If you have not, you must wait until theend of the season. You may not reregister as a new player, nor may youplay on two men’s teams or two coed atthe same time.After the transfer process is complete,you must sit out the next regularlyscheduled <strong>League</strong> game played by yournew team. The <strong>League</strong> will hold yourpasscard during that time to insure thatyou do not succumb to temptation.Please do not show up to transfer andtell us you should play immediatelybecause you sat out last week. That isdifficult to prove and does not meet therules. We will make your passcardavailable for pickup at the <strong>League</strong>office on the Monday immediatelyafter the game you have missed.What If I Lose MyPasscard?Congratulations. If you lose yourpasscard, it costs you $ 10 to buyanother one. This helps furtherdiscourage the practice of carrying afull deck of 52 passcards for eachplayer.Replacement cards can be obtainedfrom the registrar at our office.What If the Referee Losesor Keeps My Passcard?As we’ve explained before, count thepasscards when they are returned at theconclusion of the game. If they are notall there, alert the referee at that point.If the passcard does not turn up, ask thereferee, in your usual polite manner, tonote in his game report that the cardwas lost during the game. Otherwise,you pay $ 10. If you call us the nextSaturday to declare you can’t find yourpasscard and, therefore, the refereemust have lost it, you get to pay $ 10.If we didn’t hear from you the day itwas lost, you’re out of luck.Youth EligibilityForms!!!According to the rules of the UnitedStates <strong>Soccer</strong> Federation and the UnitedStates Youth <strong>Soccer</strong> Association, youthplayers cannot maintain their youtheligibility if they play in an amateurleague (meaning generally players over18) without permission of the youth andamateur league and the youth andamateur state associations.In <strong>Albuquerque</strong>, that means that playerswho are eligible for Duke City <strong>Soccer</strong><strong>League</strong> and Northwest Rio Grande<strong>Soccer</strong> <strong>League</strong> must complete apermission form in order to also play inASL and maintain their youth eligibility.That is particularly important for youthplayers whose youth teams participate inyouth State Cup. If they have notregistered correctly, they can be declaredineligible and their team chucked fromState Cup and competition for thenational championships. Please checkyour players who are under 19 years oldas of August 1, 2005. If they play on ayouth team (high school or AYSOdoesn’t count for this) or will play on ayouth team in the winter or spring, weneed to insure that they are properlyregistered and that the youth permissionform has been completed. <strong>It</strong> simplyrequires the signatures of the youth andamateur team coaches and the youth andamateur presidents. The forms arecheap (free, which is pretty cheap) andyou can get them by calling the NMYSAoffice. They ultimately must be returnedto NMYSA, as it is their files that mustreflect the completion of the permissionform.We will compile a list of the playerswho are youth eligible and forward toNMYSA so they are aware of thepossible dual registered players also.


Page 36ASL NewsWhat if I drive past the Complex???Here’s a little something you may not know, but might be something to incorporate inyour Sunday activity some time. If you continue driving down the road past the soccercomplex, and on past the turn to the Tamaya Hotel, you’ll wind about 3 miles back ontoSanta Ana tribal property and eventually dead end at the Jemez Dam picnic area, a nicelittle area with about ten picnic tables and toilet facilities with a beautiful view in everydirection. <strong>It</strong>’s a favorite destination for cyclists, so watch your driving. Every table hasa grill area. The Jemez Dam is a flood control project operated by the United States Bureauof Reclamation and holds water that would otherwise make things pretty difficultfurther downstream. All things considered, it’s not much of a drive to get in your Sundayafternoon tailgating without being in middle of the new parking lot at the soccercomplex.Read This Very Carefully!!! Fines and suspensions have been increased!!!We intend to crack down on violent behavior in the league. At the 2002 preseason meeting the followingrule changes were adopted by the <strong>League</strong>:1. Violent conduct sendoff is three games and now carries a $50 fine. A player sent off for violent conductmust post a $50 bond for a period of one year after the 3 game suspension to continue playing.2. Serious foul play sendoff is two games and now carries a $25 fine.3. Fighting sendoff is six games and now carries a fine of $100. A player sent off for fighting must post a$50 bond for a period of one year after the six game suspension.4. The bond for a fan disturbance is a minimum of $1,000. A fan disturbance is any activity that involvespeople who are supporting your team getting involved in the game or misconduct in any fashion.5. Referee abuse shall now carry a $50 fine in addition to a three game suspension. A player committingreferee abuse for a second time shall be suspended for one year for each additional incident after the firstincident and required to post a $250 bond after the one year suspension.6. Referee assault shall incur a minimum fine of $250. A player committing referee assault a second timeshall be fined a minimum of $1,000 and suspended for a minimum of five years.


ASL News Page 37¿Qué pasa si voy más allá del Complejo?He aquí un dato que tal vez no conozca, pero puede ser algo a incorporar alguna vez en lasactividades del domingo. Si continúa por la ruta pasando por el complejo de fútbol y pasa elgiro que está después del Tamaya Hotel, deberá volver unas 3 millas hacia la propiedad tribalde Santa Ana y posiblemente llegue al final del camino, donde encontrará el área para merendarde la represa Jemez Dam, un lindo lugar con unas diez mesas para merendar y baños,que ofrece un hermoso panorama hacia los cuatro puntos cardinales. Es uno de los recorridospreferidos por los ciclistas, así que tenga cuidado cuando conduce. Todas las mesas tienenuna parrilla. La represa Jemez es un proyecto de control de agua operado por la United StatesBureau of Reclamation (Dirección de Recuperación de EE.UU.) y contiene el agua que, de locontrario, causaría problemas corriente abajo. En realidad, no es mucha distancia que agregaral apiñado recorrido del domingo a la tarde, para no quedarse en el medio del nuevo estacionamientodel complejo de fútbol.Lea esto muy atentamente: ¡se han aumentado las multas y las suspensiones!Intentamos tomar medidas enérgicas contra el comportamiento violento en la Liga. En la reunión de pretemporadade 2002, la Liga adoptó las siguientes modificaciones en las reglas:La expulsión por conducta violenta es por tres juegos y ahora tiene una multa de $50. El jugador expulsadopor conducta violenta debe depositar una caución de $50 durante un período de un año después de la suspensiónpor 3 juegos para continuar jugando.2. La expulsión por juego con falta seria es por dos juegos y ahora tiene una multa de $25.3. La expulsión por pelea es por seis juegos y ahora tiene una multa de $100. El jugador expulsado por peleardebe depositar una caución de $50 por un período de un año después de la suspensión por seis juegos.4. La caución por disturbios de aficionados es de un mínimo de $1,000. Se denomina disturbio de aficionadosa cualquier actividad en la que participen las personas que apoyan a su equipo e intervengan en eljuego o tengan mala conducta de cualquier tipo.5. El insulto a un árbitro ahora tiene una multa de $50 además de la suspensión por tres juegos. El jugadorque insulte a un árbitro por segunda vez será suspendido por un año por cada incidente adicional despuésdel primer incidente y deberá depositar una caución de $250 después del año de suspensión.6. El ataque a un árbitro representará una multa mínima de $250. El jugador que ataque a un árbitro porsegunda vez será multado con un mínimo de $1,000 y será suspendido por un mínimo de cinco años.


Page 38ASL NewsLas Reglas para Mixtos de ASL para Otoño y Primavera queSon Diferentes al Juego de la Liga de HombresParece que padecemos de algunos árbitros que pasan el verano confeccionando sus propias reglas relativas al juego de ASL. Enparticular, parece que tenemos una confusión innecesaria con respecto al número de hombres y mujeres que pueden estar en elterreno de juego en un momento dado. A fin de reducir esa confusión, a continuación brindamos una pequeña tabla que indicacuántas mujeres pueden estar en el terreno en un momento dado y cuántos hombres pueden estar en el terreno en un momentodado. Cada una de estas tablas supone que nadie ha sido expulsado con tarjeta roja, en cuyo caso el equipo juega con menos jugadoresdel mismo género que la persona que ha sido expulsada. Si la persona con tarjeta roja es un sustituto que no estuvo en eljuego, es irrelevante con respecto a cómo se cuentan los jugadores en el terreno de juego, porque en ese caso no ha cambiadonada. Mientras intentamos hacer esto lo más sencillo posible, podemos tener problemas aún; por lo tanto, si surge alguna discusiónmuéstrele esta parte al árbitro.Además, avisamos que la regla correspondiente a los tacles con deslizamiento en el juego mixto permanece vigente para la temporadade otoño y primavera. No se permiten tacles con deslizamiento en el juego mixto y se consideran como juego peligroso. Eljuego peligroso se castiga otorgando un tiro libre indirecto contra el equipo que cometa la falta. Asimismo, sugeriríamos que noaliente en los jugadores este tipo de acción, de esta manera se reduce la presión sobre el árbitro.If Your Team Then Your Team For This ManyHas This Many Can Have This Total PlayersWomen Players Man Men Players On The Field1 woman 5 men + goalkeeper 72 women 5 men + goalkeeper 83 women 5 men + goalkeeper 94 women 5 men + goalkeeper 105 women 5 men + goalkeeper 11If Your Team Then Your Team For This ManyHas This Many Can have This Total PlayersMen Players Many Women Players On The Field1 man 10 women, including goalkeeper 112 men 9 women, including goalkeeper 113 men 8 women, including goalkeeper 114 men 7 women, including goalkeeper 115 men 6 women, including goalkeeper 11Si su equipo tiene más de 6 hombres (lo que significa que uno de ellos jugará como guardameta), al resto de los hombres se lespermite permanecer parados en la línea lateral y actuar como “sustitutos”. No se debe cancelar el juego porque el equipo tengademasiados hombres. Si el equipo tiene más de 6 mujeres (suponiendo que tiene 5 hombres), al resto de las mujeres también se lespermite funcionar como “sustitutos”. Una vez más, no se debe cancelar el juego porque haya demasiadas mujeres.Tenga en cuenta que el guardameta puede ser hombre o mujer. Excluyendo al guardameta, puede haber un máximo de 5 hombresen el terreno de juego. Excluyendo a la guardameta, puede haber hasta 10 mujeres en el terreno de juego. Las reglas de FIFA ordenanque dentro del terreno de juego nunca puede haber más de 11 jugadores de cada equipo.Para aclarar mejor a los que insisten en una absurda y completamente errónea interpretación de esta regla: no es necesario que unequipo que tiene sólo 2 jugadoras mujeres tenga sólo 2 jugadores hombres. Si ese equipo tiene 2 jugadoras mujeres puede tener 5hombres (más un guardameta hombre) y así tener un total de 8 jugadores. Esto implica que el árbitro no debe interrumpir el juegoporque el equipo tenga 2 jugadoras mujeres hasta no haber contado los jugadores hombres. Esto no significa que se le quiten loszapatos al árbitro. Disculpe nuestro exceso, pero durante la liga mixta de verano tuvimos una cantidad de árbitros que —a pesar detoda la información que intentamos proveerles— insistían en interpretaciones mal fundamentadas. Tal vez el hecho de que estavez hayamos dedicado una página entera en este boletín de noticias los ayudará a comprender que —si existe un número adecuadode jugadores hombres y mujeres para jugar— realmente deseamos que EL JUEGO SE JUEGUE.


ASL News Page 39Fall and Spring ASL Coed Rules That Are Different from Men’s <strong>League</strong> PlayWe seem to be afflicted with some referees who spent the summer making up their own rules relative to ASL play. In particular,we seemed to have unneeded confusion regarding the number of men and women that can be on the field at any given time. Inorder to reduce that confusion, we are providing a handy little table below that tells you how many women can be on the field atany given time and how many men can be on the field at any given time. Each of these tables assumes that no one has been sentoff for a red card, in which case your team plays short by the gender of the person sent off. If the person red carded is a substitutewho was not in the game, it is irrelevant as to how the players on the field are counted, because nothing has changed on the field.While we attempt to make this as easy as humanly possible, we may yet have problems, so please show this to the referee if thereis any dispute.In addition, we note that the rule regarding slide tackles in coed play remains in effect for the fall and spring season. Slide tacklesare against the rules in coed play and are considered to be dangerous play. Dangerous play is punished by the awarding of anindirect free kick against the offending team. We would also suggest that you discourage your players from such an action, thusreducing the stress on the referee.If Your Team Then Your Team For This ManyHas This Many Can Have This Total PlayersWomen Players Man Men Players On The Field1 woman 5 men + goalkeeper 72 women 5 men + goalkeeper 83 women 5 men + goalkeeper 94 women 5 men + goalkeeper 105 women 5 men + goalkeeper 11If Your Team Then Your Team For This ManyHas This Many Can have This Total PlayersMen Players Many Women Players On The Field1 man 10 women, including goalkeeper 112 men 9 women, including goalkeeper 113 men 8 women, including goalkeeper 114 men 7 women, including goalkeeper 115 men 6 women, including goalkeeper 11If your team has more than 6 men, meaning one is playing goalkeeper, the remaining men are allowed to stand on the sideline andact as “substitutes.” The game should not be canceled because your team has too many men. If your team has more than 6 women(assuming it has 5 men), the remaining women are also allowed to function in the role of “substitute.” Again, the game should notbe canceled because you have too many women.Please note that the goalkeeper may be either male or female. Excluding the goalkeeper, you may have a maximum of 5 men onthe field. Excluding the goalkeeper, you may up to ten women on the field. FIFA Laws mandate that you may have no more than11 players on the field.To further clarify for those who insist on an absurd interpretation of this rule that is completely wrong, a team that only has 2women players is not required to have only 2 men players. That team can have 5 men players, plus a male goalkeeper, to equal 8players total. This means the referee should not abandon the game because the team has two women players until the refereeactually counts the men players. This should not involve taking off the referee’s shoes. Pardon our overkill, but we had a numberof referees during the summer coed league who insist on ill founded rules interpretations in spite of all of the information weattempt to provide them. Perhaps devoting an entire page in the newsletter will help them understand that we want them toactually PLAY THE GAME if there are an adequate number of male and female players to do so.


Page 40ASL News in Brief and Useful InfoASL NewsOffice EtiquetteA few helpful pointers for you in dealingwith the ASL office. Our official businesshours are 10 a.m. to 2 p.m. Mondaythrough Thursday. That’s when Ann isin the office. Sometimes Ann gets sick.Yes, we know FIFA’s Laws of the Gamedon’t allow this unless YOU happened tohave been out late Saturday night andelect to skip your game. However, thebackup employee doesn’t exist, so ifshe’s sick, we try to get somethingposted on the door and e-mailed asquickly as we can.We are open on Thursday evening from5:30 to 6:30 if Mike or Billy can make it,which they usually do. We are open onSaturday from 10 a.m. to 2 p.m. duringthe regular season. Which means likelynot in November, December and January.Again we’re doing that in our sparetime and on a few occasions have managedto have everyone unavailable atonce, so call before you go to make surewe’re open.If someone is standing in the office at thecounter, we take care of them first. Ifyou call on the phone and no one answersit, that could be because someoneis there in person and our staff of one istaking care of them. In addition, everyonewho participates in opening andstaffing the office knows how to telltime. Therefore, when you call at 11a.m. and our 24/7 operator doesn’t immediatelyanswer your call, please don’ttell us what time it is and that the officeis supposed to be open. We alreadyknow that. Leave a message and someonewill call you back as quickly as theycan. When you’re the person standing inthe office, you likely will appreciate thisapproach, also.As an aside, we check the aslsoc@swcp.come-mail at least twice aday. This is a pretty fast way to get yourquestions answered and can be takencare of regardless of who’s out of town.Notice of A&D HearingsIf your team is on the hook for any possibleprotests in any given week, we willknow by close of business Wednesdaywhether there will be hearing on Saturday.Therefore, Ann will call the phonenumber we have for the team rep to advisewhether your team needs to sendsomeone over and whether there is ahearing. That means we need a currentphone number for you. That keeps youfrom wasting a trip if we don’t have anyprotests.Televised soccer….We’re purchasing and loaning out soccervideos at the office. There’s no chargeto rent them, since that would be illegal,but we require that you leave a $10 depositso we can replace them if you disappear.You can come pick them upduring regular office hours and we’d bevery grateful if you’d return them in atimely manner. We’re also adding aDVD collection through a deal withReedswain, who distributes most of thevideos we have on hand.Loaner JerseysWe’ve upgraded the process for usingalternate jerseys if you have a colorproblem in your games. In the past wegave you a bag full of pinnies. We havepurchased five sets of numbered shirts ina deal with SCORE that are available foryou to use. There are 18 numberedshirts in each bag and we got at least oneset each in purple and orange, since thatcolor never conflicts. They can besigned out AND RETURNED CLEANat the office. This should make your lifea little easier. So check the colors in theteam listing now to see if you need them.How Do We Make Sure weHave an End ofSeason Tournament?We actually complete the entry form andsubmit it to the league office. This astonishingprocess seemed to actuallywork for the spring State Cup. If youcall the office to see who has entered inyour division, you may be one of 8 peoplemaking a similar call. Which meansif 8 people call from the same divisionand none of them wants to be the first toenter, we could have had an 8 team divisionand no one could be bothered to bethe first one to enter. If you want tohave tournaments, you have to send usthat signal by entering, not by calling onthe phone. In addition, we have nowopened up the Fall Classic and the summertournaments to out of state teams. <strong>It</strong>may take a while to build that base up,but we will begin advertising those tournamentsin Texas, Oklahoma, Arizona,Colorado, and beyond. The idea if tobring in new people for you to kick.<strong>Hope</strong>fully, they’ll actually send in theirentries and not just call. The State Cupwill remain open only to NMSSA registeredteams.Congratulation to A-1 Pools!!!!Congratulations to the summer A-1Pools team for their outstanding showingin the regional finals competition of theCopa Tecate, staged in Sacramento.Sponsored nationally by the Tecate beercompany, the Copa Tecate attracts over2,700 top teams with 50,000 participantsfrom across the country and starts at thelocal league level, then progresses tointerstate play before some poor teammanager actually has to try to get a fullteam on an airplane for the national finals.Our local boys performed at theirbest yet, making it into the championshipround before falling victim to a poorlyconstructed schedule that resulted in twomany games with too little time, finallycoming out in fourth place. The NationalFinals are August 26 at Pizza HutPark in Dallas between El Nacionalefrom Chicago and D. Jerez from SanJose.


ASL News Page 41Noticias de ASL en un Resumen Práctico y ÚtilEtiqueta de la OficinaAlgunos datos útiles para usted con respectoa la oficina de ASL. Nuestro horario deatención oficial es de 10 a.m. a 2 p.m, delunes a jueves. Eso es cuando Ann se encuentraen la oficina. A veces Ann se enferma.Sí, sabemos que las Reglas de Juegode FIFA no nos permiten esto salvo queUSTED haya salido hasta tarde la nochedel sábado y elija saltear su juego. Sin embargo,no hay ningún empleado de respaldo,por lo tanto si ella enferma intentamoscolocar algún recordatorio en la puerta yenviar correos electrónicos lo más rápidoposible.Abrimos los jueves por la tarde de 5:30 a6:30 si Mike o Billy pueden (generalmentelo hacen). Y durante la temporada normalabrimos los sábados de 10 a.m hasta elmediodía. Lo que significa que probablementeno esté abierto en noviembre, diciembreni enero. Una vez más, hacemosesto en nuestro tiempo libre y en algunasocasiones no ha habido nadie disponiblepara estar en la oficina; por lo tanto, llameantes de ir para asegurarse de que estéabierto.Si alguien está parado en la oficina en elmostrador, nos encargamos de atenderloprimero. Si llama por teléfono y nadie contesta,es posible que nuestro personal estéatendiendo atentamente a alguien en persona.Además, todo el que participa en laapertura y atención de la oficina sabe dar lahora. Por lo tanto, cuando usted llame a las11 a.m. y nuestro operador de 24 horas los7 días de la semana no contesta su llamada,no nos diga qué hora es y que la oficinasupuestamente debería estar abierta. Ya losabemos. Deje un mensaje y alguien lollamará lo más rápido posible. Cuando lapersona que está parada esperando en elmostrador es usted, seguramente apreciaráeste tratamiento.Como comentario, controlamos el correoelectrónico aslsoc@swcp.com como mínimodos veces al día. Esta es una formabastante rápida de lograr que sus preguntassean respondidas y atendidas sin importarquién esté fuera de la ciudad.Aviso de Audiencias de A&DSi su equipo está en problemas por algunaposible protesta en una semana dada, alcierre del miércoles hábil sabremos si tendránaudiencia el sábado. Por lo tanto, Annllamará al número de teléfono que tenemosdel representante del equipo para avisarlesi el equipo necesita enviar a alguien y sihabrá audiencia. Esto significa que necesitamostener su número de teléfono actual.Así evitaremos que usted gaste un viaje sino tenemos ninguna protesta.Fútbol televisado…Estamos comprando y prestando vídeos defútbol en la oficina. Puede venir y recogerlosdurante el horario normal de oficina yestaremos muy agradecidos si los devuelvepuntualmente. El préstamo es sin cargo (yaque sería ilegal cobrarlo) pero le pedimosque nos deje $10 en depósito para poderreemplazar el vídeo en caso de desaparición.También agregamos una colecciónde DVD gracias a un trato con Reedswain,que distribuye la mayoría de losvideos que tenemos disponibles.Camisetas en PréstamoHemos actualizado el proceso para usarcamisetas alternativas si tienen problemasde colores en los juegos. Antes les entregábamosuna bolsa llena de pecheras.Hemos adquirido cinco juegos de camisetasnumeradas, disponibles para que lasusen, en un trato con SCORE. Hay 18 camisetasnumeradas en cada bolsa y tenemoscomo mínimo un juego de cada una enpúrpura y naranja (dado que esos coloresnunca crean conflictos). Se solicitan conuna firma Y SE DEBEN DEVOLVERLIMPIAS en la oficina. Esto podría simplificarsu vida. Por lo tanto, controle loscolores en la lista de su equipo ahora paraver si las va a necesitar.¿Cómo Nos Aseguramos de queel Torneo de TemporadaFinalizó?Completamos el formulario de inscripcióny lo presentamos en la oficina de la liga.Este sorprendente proceso parece que funcionórealmente en la Copa Estatal de primavera.Si llama a la oficina para ver quiénse inscribió en su división, usted podría seruna de ocho personas intentando la mismallamada. Lo que significa que si ocho personasllaman de la misma división y ningunaquiere ser la primera en inscribirse,podríamos haber tenido un equipo de 8 sinque nadie se hubiera tenido que molestarpor ser el primero en inscribirse. Si deseaque sigan habiendo torneos, háganoslosaber inscribiéndose (¡no llamando porteléfono!). Además, ahora hemos abierto eltorneo Clásico de Otoño y el de Veranopara otros equipos diferentes a los estatales.Puede llevar un tiempo crear esa base,pero comenzaremos a publicitar esos torneosen Texas, Oklahoma, Arizona, Coloradoy otros estados. La idea es incorporarnuevas personas con las que usted puedajugar. Con suerte, nos enviarán sus inscripcionesy no se limitarán a llamarnos porteléfono... La Copa Estatal permaneceráabierta sólo para los equipos registrados enNMSSA.¡Felicidades al Equipo A-1 Pools!Felicidades al equipo A-1 Pools de veranopor su excelente desempeño en lacompetición de las finales regionales dela Copa Tecate que se llevó a cabo enSacramento. Patrocinada a nivel nacionalpor la compañía cervecera Tecate, laCopa Tecate atrae a más de 2,700 equiposimportantes con 50,000 participantesde todo el país y comienza a nivel de laliga local, luego pasa a los partidos interestatalesantes de que algún desdichadoadministrador de un equipo tenga queintentar que todo el equipo aborde unavión para las finales nacionales. Nuestrosmuchachos locales tuvieron su mejordesempeño hasta ahora, llegando a laronda del campeonato antes de caer víctimasde un programa mal elaborado queorganizó dos juegos en poco tiempo,ubicándose en cuarto lugar finalmente.Las Finales Nacionales se llevarán acabo el 26 de agosto en Pizza Hut Park,en Dallas, entre El Nacional de Chicagoy Deportivo Jerez de San Jose.


Page 42ASL NewsIn our ongoing efforts to try to convince you of the rules of play, we’re now including a section takenfrom FIFA’s Laws of the Game that provide further direction to referees in performing their jobs.This provides definitions of serious foul play, violent conduct, advises that being captain does not giveyou a license to dissent for the whole game, etc.Additional Instructions for Referees,Assistant Referees and Fourth OfficialsThe following additional instructions to referees, assistant referees and fourth officials are intended to clarify the correct application of the Lawsof the Game. Football is a competitive sport and physical contact between players is a normal and acceptable part of the game, however playersmust play within the Laws and respect the principles of fair play.Serious foul play and violent conduct are two sending-off offences in Law 12 involving unaccept-able levels of physical aggression.Serious Foul PlayA player is guilty of serious foul play if he uses excessive force or brutality against an opponent when challenging for the ball when it is in play.Any player who lunges at an opponent in challenging for the ball from the front, from the side or from behind using one or both legs, withexcessive force and endangering the safety of an opponent is guilty of serious foul play.Violent ConductViolent conduct may occur either on the field of play or outside its boundaries, whether the ball is in play or not. A player is guilty of violentconduct if he uses excessive force or brutality against an opponent when not challenging for the ball.He is also guilty of violent conduct if he uses excessive force or brutality against a team-mate or any other person.Offences against goalkeepersReferees are reminded that: it is an offence for a player to prevent a goalkeeper from releasing the ball from his hands a player must be penalised for playing in a dangerous manner if he kicks or attempts to kick theball when the goalkeeper is in the process of releasing it it is an offence to restrict the movement of the goalkeeper by unfairly impeding him at the takingof a corner kickScreening the ball<strong>It</strong> is not an offence if a player, with the ball under control within playing distance, screens the ball from an opponent without using his arms.If however he prevents an opponent challenging for the ball by illegal use of the hand, arm, legs or body he must be penalised by a direct freekick, or a penalty kick if the offence was committed inside the penalty area.Scissors or bicycle kickA scissors kick is permissible provided, in the opinion of the referee, it is not dangerous to an opponent.Deliberately handling the ballReferees are reminded that deliberately handling the ball is normally punished only by a direct free kick or penalty kick if the offence occurredinside the penalty area. A caution or dismissal is not normally required.Preventing a goal or an obvious goal-scoring opportunityA player is sent off, however, if he prevents a goal or an obvious goal-scoring opportunity by deliberately handling the ball. This punishment inLaw arises not from the act of the player deliberately handling the ball but from the unacceptable and unfair intervention which preventeda goal being scored.Cautions for unsporting behaviour by deliberately handling the ballThere are circumstances when, in addition to a free kick being awarded, a player must also be cautioned for unsporting behaviour e.g. when aplayer: deliberately and blatantly handles the ball to prevent an opponent gaining possession


ASL News Page 43 attempts to score a goal by deliberately handling the ballHolding an opponentA common criticism of referees is their failure to correctly identify and punish the offence of holding an opponent. The failure to dealappropriately with shirt-pulling and arm holding can result in confrontation situations developing and referees are instructed to make an earlyintervention and to deal firmly with the situation in accordance with Law 12.A direct free kick or a penalty kick is normally all that is required as punishment but in certain circumstances an additional sanction is requirede.g. a caution for unsporting behaviour is required when a player holds an opponent to prevent himgaining possession of the ball or taking up an advantageous position a player must be sent off if he denies an obvious goal-scoring opportunity by holding an opponentThe taking of free kicksReferees are reminded that a player must be cautioned if: he delays the restart of play he fails to respect the required distance when play is being restartedThe Penalty Kick<strong>It</strong> is an infringement to enter the penalty area before the kick has been taken. The goalkeeper also infringes the Laws if he moves from his goallinebefore the ball has been kicked. Referees must ensure that when players infringe this Law appropriate action is taken.Offside signals<strong>It</strong> is not an offence in itself to be in an offside position.Assistant referees must only indicate for an offside position if the player has to be penalised for being in that position.Offences by goalkeepersReferees are reminded that goalkeepers are not permitted to keep possession of the ball in their hands for more than six seconds. A goalkeeperguilty of this offence is punished by an indirect free kick.Persistent offendersReferees should be alert at all times to players who persistently infringe the Laws. In particular they must be aware that even if a player commitsa number of different offences he must still be cautioned for persistently infringing the Laws.Attitude towards refereesThe captain of a team, has no special status or privileges under the Laws of the Game but he has a degree of responsibility for the behaviour ofhis team.A player who is guilty of dissent by protesting at a referee’s decision must be cautioned.A player who assaults a referee or who is guilty of using offensive, insulting or abusive language or gestures must be sent off.SimulationA player who attempts to deceive the referee by feigning injury or pretending to have been fouledis guilty of simulation and must be cautioned for unsporting behaviour.Delaying the restart of playReferees must caution players who delay the restart of play by tactics such as: taking a free kick from the wrong position with the sole intention of forcing the referee to order aretake appearing to take a throw-in but suddenly leaving it to one of his team-mates to throw-in kicking the ball away or carrying it away with the hands after the referee has stopped play69 68 excessively delaying the taking of a throw-in or free kick delaying leaving the field when being substitutedCelebration of a goalWhile it is permissible for a player to demonstrate his joy when a goal has been scored, the celebration must not be excessive.FIFA recognised in Circular No. 579 that such reasonable celebrations are allowed. The practice of choreographed celebrations is not to beencouraged when it results in excessive timewasting and referees are instructed to intervene in such cases.A player must be cautioned when: in the opinion of the referee, he makes gestures which are provocative, derisory or inflammatory he climbs on to a perimeter fence to celebrate a goal being scoredLeaving the field to celebrate a goal is not a cautionable offence in itself but it is essential that players return to the field as soon as possible.Referees are expected to act in a preventative mode and to exercise common-sense in dealing with the celebration of a goal.


Page 44ASL NewsLiquid refreshmentsPlayers are entitled to take liquid refreshments during a stoppage in the match but only on the touch line. <strong>It</strong> is not permitted to throw plastic waterbags or any other water containers onto the field.JewelleryReferees are reminded that, in accordance with Law 4, players may not wear any kind of jewellery.Indication of additional time allowedFourth officials are reminded that when, on the instruction of the referee, the minimum addi-tional time to be allowed at the end of each half isbeing indicated, this indication should only be made at the end of the final minute in each period of play.Dealing with injured playersReferees must follow the instructions below when dealing with injured players: play is allowed to continue until the ball is out of play if a player is, in his opinion, only slightlyinjured play is stopped if, in his opinion, a player is seriously injured after questioning the injured player, the referee authorises one, or at most two doctors, to enter thefield to ascertain the type of injury and to arrange the player’s safe and swift removal from the field the stretcher-bearers should enter the field with a stretcher at the same time as the doctors to allowthe player to be removed as soon as possible the referee ensures an injured player is safely removed from the field of play a player is not allowed to be treated on the field any player bleeding from a wound must leave the field of play. He may not return until the refereeis satisfied that the bleeding has stopped as soon as the referee has authorised the doctors to enter the field, the player must leave the field,either on the stretcher or on foot. If a player does not comply he is cautioned for unsporting behav-iour an injured player may only return to the field of play after the match has restarted an injured player may only re-enter the field from the touchline when the ball is in play. When theball is out of play, the injured player may re-enter from any of the boundary lines the referee alone is authorised to allow an injured player to re-enter the field whether the ball is inplay or not if play has not otherwise been stopped for another reason, or if an injury suffered by a player is notthe result of a breach of the Laws of the Game, the referee restarts play with a dropped ball the referee allows for the full amount of time lost through injury to be played at the end of eachperiod of playExceptionsExceptions to this ruling are made only for: injury to a goalkeeper when a goalkeeper and an outfield player have collided and need immediate attention when a severe injury has occurred e.g. swallowed tongue, concussion, broken leg etc.The Technical AreaFourth officials are expected to control the technical area in a preventative rather than a confrontational manner.However if the occupants of the technical area indulge in serious misconduct the fourth official must inform the referee immediately.


ASL News Page 45En nuestros continuos esfuerzos para intentar convencerlo de las reglas de juego, ahora incluimos una secciónextraída de las Reglas de Juego de FIFA que brindan mayores instrucciones para que los árbitros realicen sutrabajo. Aquí se encuentran las definiciones de conducta violenta, falta seria, etc. y distintos consejos (comopor ejemplo, que el ser el capitán no le otorga derecho a quejarse durante todo el partido).Instrucciones Adicionales para Árbitros,Árbitros Asistentes y Cuartos OficialesLas siguientes instrucciones adicionales para árbitros, árbitros asistentes y cuartos oficiales están destinadas a aclarar la aplicación correcta delas Reglas del Juego. El fútbol es un deporte competitivo y el contacto físico entre jugadores es una parte normal y aceptable del juego; sin embargo,los jugadores deben jugar dentro de las Reglas y respetar los principios del juego limpio.El juego con falta seria y la conducta violenta son dos infracciones que merecen expulsión en la Regla 12 que explica los niveles inaceptablesde agresión física.Juego con Falta SeriaUn jugador es culpable de juego con falta seria si utiliza fuerza excesiva o brutalidad contra un oponente cuando compite por la pelota en juego.Cualquier jugador que se precipite contra un oponente al competir por la pelota desde adelante, desde el costado o desde atrás utilizando una oambas piernas, con fuerza excesiva y poniendo en peligro la seguridad de un oponente, es culpable de juego con falta seria.Conducta ViolentaLa conducta violenta puede ocurrir tanto en el campo de juego como fuera de sus límites, esté o no la pelota en juego. Un jugador es culpablede conducta violenta si utiliza fuerza excesiva o brutalidad contra un oponente cuando no compite por la pelota.También es culpable de conducta violenta si utiliza fuerza excesiva o brutalidad contra un compañero de equipo o cualquier otra persona.Infracciones contra guardametasSe recuerda a los árbitros que:● es una infracción que un jugador impida a un guardameta sacar la pelota con las manos● debe penalizarse a un jugador por jugar de manera peligrosa si patea o intenta patear lapelota cuando el guardameta está a punto de arrojarla● es una infracción limitar el movimiento del guardameta mediante obstrucción duranteun tiro de esquinaProtección de la pelotaNo se considera infracción si un jugador, con la pelota bajo control dentro de la distancia de juego, protege la pelota ante un oponente sin usarlos brazos.Sin embargo, si evita que un oponente compita por la pelota mediante el uso ilegal de las manos, las piernas o el cuerpo, debe ser penalizadocon un tiro libre directo, o con un tiro penal si la infracción se cometió dentro del área de penal.Tiro de tijeras o tiro bicicletaUn tiro de tijeras está permitido siempre que, en la opinión del árbitro, no sea peligroso para un oponente.Tocar la pelota con las manos deliberadamenteSe recuerda a los árbitros que jugar deliberadamente con las manos se castiga normalmente sólo con un tiro libre directo, o con un tiro penal sila infracción se produjo dentro del área penal. Normalmente no se requiere una amonestación o expulsión.Impedir un gol o una oportunidad obvia de marcar un golSin embargo, se expulsa a un jugador si impide un gol o una oportunidad obvia de marcar un gol tocando deliberadamente la pelota con lasmanos. Esta sanción en la Regla no surge porque el jugador ha tocado deliberadamente la pelota con las manos sino porque ha impedido enforma inaceptable e incorrectaque se marcara un gol.Amonestaciones por comportamiento antideportivo al tocar deliberadamente la pelota con las manosHay circunstancias en las cuales, además de otorgarse un tiro libre, se debe amonestar a un jugador por comportamiento antideportivo, porejemplo cuando un jugador:● deliberada y abiertamente toca la pelota con las manos para impedir que un oponente gane posesión● intenta marcar un gol tocando deliberadamente la pelota con las manos


Page 46ASL NewsRetener a un oponenteUna crítica común a los árbitros es que no identifican ni castigan correctamente la infracción de retener a un oponente. La falla en el manejoadecuado de un tirón de camiseta y la retención de un brazo puede generar situaciones de confrontación; se recomienda a los árbitros que realicenuna intervencióntemprana y manejen la situación con firmeza de acuerdo con la Regla 12.Un tiro libre directo o un tiro penal es normalmente todo lo que se requiere como sanción, pero en determinadas circunstancias se requiere unasanción adicional, por ejemplo:● se requiere una amonestación por comportamiento antideportivo cuando un jugador retiene a un oponente para impedirleganar posesión de la pelota o tomar una posición de ventaja● se debe expulsar a un jugador si impide una oportunidad obvia de marcar un gol reteniendo a un oponenteLanzamiento de tiros libresSe recuerda a los árbitros que debe amonestarse a un jugador si:● demora el reinicio del juego● no respeta la distancia requerida al reiniciar el juegoTiro PenalEs una infracción ingresar al área penal antes de que se lance el tiro. El guardameta también infringe las Reglas si se mueve de la línea de metaantes de que se patee la pelota. Los árbitros deben asegurarse de tomar las medidas adecuadas cuando los jugadores infrinjan esta Regla.Señales de fuera de juegoEstar en posición fuera de juego no es una falta en sí misma.Los árbitros asistentes sólo deben indicar una posición fuera de juego si el jugador debe ser penalizado por estar en esa posición.Infracciones cometidas por los guardametasSe recuerda a los árbitros que no se permite a los guardametas sostener la pelota en sus manos durante más de seis segundos. Un guardametaculpable de esta infracción es sancionado con un tiro libre indirecto.Infractores reiteradosLos árbitros deben estar alerta todo el tiempo para detectar jugadores que infrinjan las Reglas reiteradamente. En particular deben tener presenteque incluso si un jugador comete varias infracciones diferentes igualmente debe ser amonestado por infringir las Reglas reiteradamente.Actitud hacia los árbitrosEl capitán de un equipo no tiene estatus ni privilegios especiales bajo las Reglas del Juego pero tiene un grado de responsabilidad por el comportamientode su equipo.Un jugador culpable de quejarse por protestar ante la decisión de un árbitro debe ser amonestado.Un jugador que ataque a un árbitro o que sea culpable de usar lenguaje o gestos ofensivos, insultantes o abusivos debe ser expulsado.SimulaciónUn jugador que intente engañar al árbitro fingiendo lesiones o simulando haber sido víctima de una faltaes culpable de simulación y debe ser amonestado por comportamiento antideportivo.Demorar el reinicio del juegoLos árbitros deben amonestar a los jugadores que demoren el reinicio del juego mediante tácticas como:● lanzar un tiro libre desde una posición incorrecta con la única intención de forzar al árbitro a ordenar unnuevo tiro● aparentar lanzar un saque de banda pero dejar imprevistamente que uno de sus compañeros de equipo lo lance● patear la pelota afuera o llevarla afuera con las manos después de que el árbitro ha detenido el juego● demorar excesivamente el lanzamiento de un saque de banda o un tiro libre● demorarse en abandonar el campo de juego cuando se lo sustituyeCelebración de un golSi bien se permite que un jugador demuestre su alegría cuando se ha marcado un gol, la celebración no debe ser excesiva.FIFA reconoció en la Circular N° 579 que tales celebraciones razonables están permitidas. No se alienta la práctica de celebraciones coreografiadascuando resulta en excesiva pérdida de tiempo y se recomienda a los árbitros que intervengan en tales casos.Un jugador debe ser amonestado cuando:● en la opinión del árbitro, haga gestos provocativos, burlones o insultantes● trepe un vallado del estadio para celebrar que se marcó un golAbandonar el campo de juego para celebrar un gol no es una ofensa amonestable en sí misma, pero es esencial que los jugadores regresen alcampo de juego lo antes posible.Se espera que los árbitros actúen de manera preventiva y que utilicen el sentido común cuando manejen la celebración de un gol.


ASL News Page 47Refrescos líquidosLos jugadores tienen derecho a tomar refrescos líquidos durante las pausas en el partido, pero sólo en la línea de banda. No se permite arrojarbolsas de agua ni ningún otro recipiente con agua al campo de juego.AlhajasSe recuerda a los árbitros que, de acuerdo con la Regla 4, los jugadores no pueden usar ninguna clase de alhajas.Indicación de tiempo adicional permitidoSe recuerda a los cuartos oficiales que cuando, al recomendarlo el árbitro, se indique el tiempo adicional mínimo permitido al final de cadamedio tiempo, la indicación sólo debe hacerse al terminar el minuto final de cada período de juego.Manejo de jugadores lesionadosCuando haya jugadores lesionados, los árbitros deben seguir las instrucciones que aparecen a continuación:● está permitido que continúe el juego hasta que la pelota esté fuera de juego si hay un jugador que, en su opinión, tiene sólo una lesión leve● se detiene el juego si, en su opinión, un jugador tiene una lesión grave● después de interrogar al jugador lesionado, el árbitro autoriza a un médico o como máximo dos a ingresar alcampo de juego para evaluar el tipo de lesión y organizar el retiro seguro y rápido del jugador del campo de juego● los camilleros deben ingresar al campo de juego con una camilla al mismo tiempo que los médicos paraque se retire al jugador lo antes posible● el árbitro debe asegurarse de que un jugador lesionado sea retirado del campo de juego en condiciones de seguridad● no se permite que se imparta tratamiento médico a un jugador dentro del campo de juego● todo jugador que sangre debido a una herida debe salir del campo de juego. No podrá regresar hasta que el árbitrodetermine que el sangrado se ha detenido● tan pronto como el árbitro haya autorizado a los médicos a ingresar al campo de juego, el jugador deberá salir del mismo,sobre una camilla o caminando. Si un jugador no cumple, se lo amonesta por comportamiento antideportivo● un jugador lesionado sólo puede regresar al campo de juego después de que el partido se ha reiniciado● un jugador lesionado sólo puede volver a ingresar al campo de juego desde la línea de banda cuando la pelota esté en juego. Cuando lapelota está fuera de juego, el jugador lesionado puede reingresar desde cualquiera de las líneas limítrofes● el árbitro es la única persona autorizada para permitir a un jugador lesionado reingresar al campo, esté la pelota en juego o no● si el juego no se ha detenido por otro motivo, o si la lesión sufrida por un jugador noes resultado de un incumplimiento de las Reglas del Juego, el árbitro reiniciará el juego con un saque neutral● el árbitro permitirá que se juegue la totalidad del tiempo perdido por la lesión al final de cada período del juegoExcepcionesSe admiten excepciones a estas reglas sólo por:● lesión de un guardameta● cuando un guardameta y un jugador de campo han colisionado y necesitan atención inmediata● cuando se ha producido una lesión grave, por ejemplo, obstrucción del tracto respiratorio con la lengua, concusión, fractura de una pierna,etc.Área TécnicaLos cuartos oficiales deben controlar el área técnica de manera preventiva más que conflictiva.Sin embargo, si los ocupantes del área técnica incurren en faltas de conducta graves, el cuarto oficial debe informar al árbitro de inmediato.


Page 48Actualización de ASL de OtoñoASL NewsBienvenido a la actualización de noticiassobre su liga favorita de fútbol de esta temporada.Brevemente descubrirá una buena noticiacuando llegue al Farmer’s Complex paraasistir al Torneo de Fútbol de New Mexico.Durante el verano pudimos utilizar losfondos que obtuvimos de la Legislatura deNew Mexico en los últimos años para pavimentarel camino, desde el portón de entradahasta la cima, incluidos todos los estacionamientoscon líneas pintadas para quepueda estacionar, suponiendo que las personasactúan como deben y estacionandentro de las líneas. Parte del trabajo serealizó en coordinación con las obras dedesvío de agua. En los primeros momentosde la organización del complejo, tuvimosque trabajar con lo que teníamos, que noera mucho dinero. Lo que haremos ahoraevitará el disparate de cancelar juegos porcausa del lodo, como sucedió hace un año.Estamos trabajando en diversos proyectospara hacer baños reales, un tema importantepara los aficionados y éste es el problemaque estamos tratando. El complejo seasienta en la propiedad tribal de Santa Ana.Tenemos un contrato de arrendamiento de20 años para el complejo. El suministro deagua está a un cuarto de milla en una dirección,y el sistema de cloacas a un cuarto demilla en la dirección opuesta. Cuando unono es operador de bienes raíces, no sabe eltiempo que se necesita para planificar lasconexiones de los servicios públicos y eldinero que eso implica. Hemos ofrecidodiversos proyectos de sistemas sépticos yde bombeo, que el gobierno de la tribu nopermite por motivos propios. Todavía estamostrabajando en esa próxima mejora, yaque es la segunda etapa para ponernos aldía con nuestras competiciones en el“complejo de fútbol”, con las que competimoscon eventos como el torneo de la CopaNacional de USYSA.En cuanto a la Web, cuando lea este boletínhabremos completado nuestra migracióna un sitio Web combinado con AWSLy usted todavía podrá utilizar la direcciónactual del sitio. Podremos hacer las actualizacionescon más rapidez y también exhibiremostodos los documentos que ustednecesita.Lentamente, continúa corporizándose elconcepto de inscripción en línea. UnitedStates Adult <strong>Soccer</strong> Association ha celebradoun contrato de programas de inscripciónnacional con un importante proveedorde esos servicios y tendremos los detallesen la Asamblea Semestral de USASA enoctubre. Si este software alcanza nuestrosobjetivos, representará una ventaja importantepara nuestro trabajo, podremos concentrarnosen colocar a todos nuestrosmiembros en una base de datos y organizarlas nuevas tarjetas de identificación. Enteoría, los partidos de equipos mixtos deverano son un buen momento para comenzar,ya que prácticamente todos los equipossaben de computación y podremos resolverlos errores que haya en el sistema.Como observará en el listado, ya tenemos116 equipos. Esto preocupa un poco pordos razones. Primero, cuando en el comienzoconcebimos el complejo de fútbolen Santa Ana, calculamos que siempretendríamos suficientes campos. Eso demuestraqué buenos pronosticadores somos.Como problema lateral, USSF yUSYSA están presionando a todas las ligasde fútbol juvenil para que los Sub‐12 ymenores realicen sus juegos en campospequeños, lo cual implica la necesidad deorganizar los campos de manera diferente.Ésta es la razón por la que verá los pequeñospostes de arcos en ADO. Lo que esrelevante en esta historia es que 6 de loscampos del complejo se reconfiguraronpara los juegos juveniles de los sábados, locual saca de circulación a la mayoría de loscampos. Como no se realizan juegos en losdos campos del estadio, esto nos da la posibilidadde desarrollar exactamente doscampos más. Por supuesto, es suficientepara 16 equipos adicionales, pero no esmucho. En estos últimos tres años hemoscrecido mucho.Corremos un riesgo adicional porque loscampos de St. Pius se encuentran en unterreno que es propiedad de la arquidiócesisque opera la escuela. Existe la posibilidadde que los propietarios reclamen elterreno para ampliar la escuela. Si perdemosesos campos descubriremos que, despuésde todo, los campos de Bullhead Parkno eran tan malos. Bullhead Park es, sindudas, nuestra opción menos preferida paratodo el año, si bien el lugar funcionababastante bien cuando formamos la asociaciónen 1977. Tenemos algunas opcionesque involucran pequeños terrenos en laciudad, y existe la posibilidad de algunoscampos adicionales fuera de la ciudad financiadospor el estado. Para responder ala pregunta de por qué no utilizamos loscampos de Balloon Fiesta Park, hay un parde problemas. En primer lugar, el públicono tendría acceso a esos campos duranteuna buena parte de la temporada de otoño.Segundo, la última vez que averiguamos alrespecto, nos comunicaron que el costosería de $5,000 por fin de semana, unacifra bastante elevada cuando se consideraque ASL paga unos $25,000 al año por 17semanas del complejo. Ésta es informaciónque probablemente usted no conocía.Por supuesto que la opción que menos nosgusta es la de limitar la cantidad de miembrosde la Liga.Recibirá más información acerca de lostorneos de NMSSA el año próximo, ahoraque esa institución ha creado el cargo dedirector promocional para fortalecer nuestrostorneos. Uno de nuestros problemas alorganizar los torneos es el número de representantesde los equipos que llaman eljueves para ver si pueden participar en eltorneo del sábado. Inevitablemente al representantele parece raro que cancelemosel torneo porque nadie se inscribió paraparticipar. Hagamos lo siguiente: exceptolos torneos de Jugadores de Más de 30 yJugadores de Más de 40 de verano, lostorneos de otoño y primavera se llevarán acabo al mismo tiempo que los torneos defútbol juvenil. Casi todos los campos sellenan y debemos asegurar con anticipaciónlos campos y árbitros que se necesitan.Si los interesados no se comprometencon un mes de anticipación, vemos que lostorneos juveniles ya están completamenteprogramados y nosotros nos quedamos sinnada. Lo cual significa que los árbitros, alno saber si vamos a poder organizar untorneo, se comprometen a participar en eltorneo juvenil. Por lo tanto, si desea que selleven a cabo los torneos, su equipo debecomprometerse con la suficiente antelación,como lo hace para los torneos fuerade la ciudad, y presentar la inscripción y eldinero. Yvonne Garcia será la nueva promotorade los torneos. Parte de su tareaserá azuzar a los representantes de losequipos para que se concentren en estetema con mayor anticipación.


ASL News Page 49Fall ASL <strong>Up</strong>dateWelcome back to this season’s update onyour favorite soccer league.In short order, you’ll discover one pieceof very happy news when you arrive atthe Farmer’s New Mexico <strong>Soccer</strong> TournamentComplex. During the summer,we were able to use the funding we’veobtained from the New Mexico Legislatureover the last several years to pavethe road, all the way from the front gateto the very top, including all the parkinglots with very pretty painted lines foryou to park in. Assuming people act likethey should and actually park withinthose lines. Part of the work being donein coordination with the paving is waterdiversion work. When the complex wasinitially put together, we had to workwith what we had, which wasn’t anabundance of money. What we’ve gotgoing now will avoid the absurdity ofcanceling games because of mud like wedid a year ago. We’re at work on variousschemes to make real bathrooms, afan favorite, and this is the problemwe’re dealing with. The complex is onSanta Ana tribal property. We have a 20year lease for the complex. The watersupply is a quarter mile away in one direction,the sewage system a quarter mileaway in the other direction. If you’re nota real estate developer, you may notknow how much time it takes to get utilityhookups planned in general, and theprice tag they carry. We’ve offered toset up various septic and pumping typescenarios, which the tribal governmentwon’t allow for their own reasons.We’re still working on that improvementnext, as that is the second phase of catchingup with our “soccer complex” competitionswith whom we compete forevents such as the USYSA National Cuptournament.On the Web front, by the time you readthis we should have completed our migrationto having a combined web sitewith AWSL and you can still use theexisting web site address. We’ll be ableto do updates much more quickly andwill have all the documents you needposted as well.The concept of online registration is continuingto build slowly. The UnitedState Adult <strong>Soccer</strong> Association has enteredinto a national registration programcontract with a substantial vendor ofsuch services and we’ll get details at theOctober Mid year Meeting of USASA.If this software works for our purposes,it will give us a jump start to get goingon our own work and we can focus ongetting all of our existing members in adata base and set up new passcards. Ideally,summer coed is a good place tostart, since virtually every team is computerfriendly and we can work out anybugs with that system.As you’ll notice from the team listing,we’ve grown to 116 teams. This createsa little concern going forward for a coupleof reasons. First, when we originallyconceived the soccer complex at SantaAna, we figured we’d be set for fieldsforever. Which shows you how goodour predictions are. As a side issue, theUSSF and USYSA are pushing all youthsoccer leagues to play Under 12 and belowas small sided games, resulting in aneed for fields to be set up differently.That’s why you see the small goalpostsat ADO. What is relevant to this story isthat 6 of the fields at the complex havebeen reconfigured for Saturday youthgames, which takes them out of our circulation.Because we don’t play gameson the two stadium fields, that leaves usexactly two more fields at the complexfor growth. Granted, that’s enough foran additional 16 teams, but that’s notmany. We’ve grown that much in threeyears.We have an additional risk in that thefields at St. Pius are actually on landowned by the Archdiocese, who operatesthe school. There is something of anongoing risk that the owners may reclaimthe land for expansion a theschool. And if we lose those, you’ll discoverthat they weren’t so bad after allwhen you land at Bullhead Park. AndBullhead Park is certainly our least preferredyear-round option, although thatlocation worked pretty well in 1977when we first incorporated. We’ve gotsome options to look at involvingpatches of grass in town and there is anoutside possibility of some additionalfields funded by the state. And to answerthe question of why we don’t usethe fields at Balloon fiesta Park, there area couple of problems. First, you wouldn’thave access to them for a good portionof the fall season. Second, whenlast we inquired, we were advised thatthe cost would be $5,000 per weekend,which is a little steep considering ASLpays about $25,000 annually for 17weeks of the complex. So there’s someinformation you may not have knowbefore this.Obviously, the least preferred option islimiting membership in the <strong>League</strong>.You’ll be hearing more about NMSSAtournaments in the coming year now thatNMSSA has created a position for promotionaldirector to invigorate our tournaments.One of our problems in stagingtournaments I the number of team representativeswho call on Thursday to see ifthey can enter the tournament on Saturday.Inevitably, this strikes the caller asodd that we cancelled the tournamentbecause no one entered. Here’s the deal.With the exception of the summer Over-30 and Over-40 tournaments, the fall andspring tournaments take place at thesame time as youth soccer tournaments.Virtually every field is filled and weneed to nail down field and referee needsearly. If you won’t enter a month inadvance, we discover that the youth tournamentsare already fully scheduled andwe’re nowhere. Which means the referees,not knowing if we’re actually goingto pull a tournament off, commit to theyouth tournament. Therefore, if you’dlike to have tournaments, your teamreally needs to make an early commitment,just like you do for out of towntournaments, and get your entry andmoney in. Yvonne Garcia will e the newtournament promoter. Part of her job isgoing to be heckling the team representativesto get them focused on this earlier.


Page 50ASL News2006 Fall <strong>Albuquerque</strong> Women's <strong>Soccer</strong> <strong>League</strong> Schedule9/10/2006 ID Team NameTime ADO 1 ADO 2 Farmer's 15 Farmer's 16 Farmer's 17 Farmer's 19 Bye Pemier9am 108 v 109 101 v 102 207 v 208 202 v 213 203 v 212 P5 v P1 106 P1 Circle Jerks*11am 105 v 112 103 v 114 205 v 210 303 v 310 P2 v P4 P7 v P8 P2 Bratz1pm 304 v 309 104 v 113 206 v 209 308 v 305 P3 v P6 306 v 307 P3 United3pm 204 v 211 110 v 107 201 v 214 302 v 311 301 v 312 P4 WarriorsP5 Mighty Wombats9/17/2006 P6 TsunamiTime ADO 1 ADO 2 Farmer's 2 Farmer's 3 Farmer's 4 Farmer's 1 Bye P7 NM Tech9am 208 v 209 203 v 201 103 v 106 202 v 214 P4 v P5 P1 v P3 109 P8 Rio Thunder11am 207 v 210 204 v 213 105 v 101 102 v 104 P8 v P6 P7 v P2 1st Division1pm 206 v 211 307 v 308 110 v 114 306 v 309 107 v 113 311 v 303 101 Streak3pm 205 v 212 302 v 312 108 v 112 305 v 310 304 v 301 102 Fenix103 Grass Monkees9/24/2006 104 AlianzaTime ADO 1 ADO 2 Farmer's 5 Farmer's 6 Farmer's 9 Farmer's 10 Bye 105 Aztecas9am 308 v 309 204 v 202 106 v 114 209 v 210 205 v 201 302 v 304 112 106 Kickin' <strong>It</strong>11am 305 v 311 110 v 113 203 v 214 208 v 211 P2 v P8 P5 v P7 107 Kogel Mogel1pm 301 v 306 105 v 104 109 v 103 207 v 212 P3 v P4 P6 v P1 108 Godzilla3pm 307 v 310 303 v 312 101 v 108 206 v 213 102 v 107 109 Wildflowers110 Rattlers10/1/2006 112 PeppersTime ADO 1 ADO 2 Farmer's 11 Farmer's 12 Farmer's 15 Farmer's 16 Bye 113 Roaches9am 110 v 102 113 v 114 209 v 212 205 v 203 306 v 302 P8 v P1 101 114 Tigress11am 204 v 214 104 v 108 208 v 213 309 v 310 P4 v P6 P3 v P7 2nd Division1pm 103 v 112 106 v 109 207 v 201 308 v 301 P5 v P2 305 v 303 201 Revolution3pm 105 v 107 210 v 211 206 v 202 307 v 311 304 v 312 202 Tequila Sunset203 Sunergos10/8/2006 204 Ghetto GirlsTime ADO 1 ADO 2 Farmer's 16 Farmer's 17 Farmer's 19 Farmer's 20 Bye 205 Orion9am 211 v 212 207 v 203 310 v 301 107 v 108 P4 v P7 P5 v P6 104 206 Nemesis11am 210 v 213 304 v 306 307 v 303 105 v 110 P3 v P8 P1 v P2 207 Defeeters1pm 209 v 201 206 v 204 308 v 302 102 v 113 106 v 112 109 v 114 208 Bombers3pm 208 v 202 305 v 312 101 v 103 214 v 205 311 v 309 209 Smash210 Sting10/15/2006 211 JT ExpressTime ADO 1 ADO 2 Farmer's 3 Farmer's 4 Farmer's 5 Farmer's 6 Bye 212 Wrecking Crew9am 301 v 311 208 v 204 106 v 101 212 v 213 304 v 308 207 v 205 107 213 Deadhorse11am 302 v 310 109 v 112 114 v 102 211 v 201 P2 v P3 P8 v P5 214 Survivors1pm 305 v 307 214 v 206 108 v 110 210 v 202 P4 v P1 P6 v P7 3rd Division3pm 303 v 309 105 v 113 103 v 104 209 v 203 312 v 306 301 Strikers302 Violet Femmes10/22/2006 303 Reble B'sTime ADO 1 ADO 2 Farmer's 9 Farmer's 10 Farmer's 11 Farmer's 12 Bye 304 Zami9am 101 v 109 108 v 113 212 v 202 304 v 310 305 v 309 P3 v P5 110 305 Odyssey11am 102 v 105 112 v 114 211 v 203 311 v 302 P6 v P2 P8 v P4 306 Fusengruven1pm 107 v 103 214 v 207 210 v 204 208 v 206 P1 v P7 306 v 308 307 Grasshoppers3pm 106 v 104 312 v 307 209 v 205 301 v 303 213 v 201 308 Express309 Shot in the Dark10/29/2006 310 TBGTime ADO 1 ADO 2 Farmer's 3 Farmer's 4 Farmer's 5 Farmer's 2 Bye 311 Uniques9am 201 v 202 306 v 310 302 v 303 106 v 107 P5 v P1 P7 v P8 113 312 Happy Hour11am 213 v 203 209 v 207 307 v 309 208 v 214 P2 v P4 P3 v P61pm 212 v 204 210 v 206 305 v 301 104 v 109 108 v 102 105 v 1143pm 211 v 205 312 v 308 112 v 101 103 v 110 311 v 30411/5/2006Time ADO 1 ADO 2 Farmer's 16 Farmer's 17 Farmer's 19 Farmer's 20 Bye9am 302 v 305 201 v 204 112 v 104 202 v 203 211 v 207 210 v 208 10211am 308 v 310 101 v 114 108 v 105 303 v 304 P4 v P5 P1 v P31pm 307 v 301 209 v 214 106 v 110 213 v 205 P8 v P6 P7 v P23pm 306 v 311 103 v 113 107 v 109 212 v 206 312 v 309


ASL News Page 51Changes to FIFA Law’s of the Game for the Fall SeasonOK, it’s that time again. The FIFA and International Board boys got together and addressedproblems they think need resolution, and here are the results. First, we’re going to look againat the idea of a chip in the ball to track the game electronically. Don’t look for that technologyto be arriving at Arroyo Del Oso any time soon. Although we could require each team to bringa press box, a television production truck, 16 cameras, and a full crew so we can go to instantreplay. Burt, again, probably not soon.First, here’s our clarification on the offside rule:Law 11 - Offside - was also the subject of several proposals, and as a result, by introducing thenew International F.A. Board Decision 2 for Law 11, the Board also clarified when a player isto be regarded as "actively involved in play":" Interfering with play means playing or touching the ball passed or touched by a team mate." Interfering with an opponent means preventing an opponent from playing or being able toplay the ball by clearly obstructing the opponent's line of vision or movements or making agesture or movement which, in the opinion of the referee, deceives or distracts an opponent." Gaining an advantage by being in an offside position means playing a ball that rebounds tohim off a post or crossbar or playing a ball that rebounds to him off an opponent having beenin an offside position.Moreover, the Board clarified the explanation of a player being offside "if he is nearer to hisopponents' goal line than both the ball and the second last opponent". As a result, the positionof any part of the player's head, body or feet will be the deciding factor, and not the player'sarms.With that cleared up, the other item of interest is on throw-ins:" In relation to Law 15 (Throw-in), in future all opponents must be at least two meters from thethrower until the ball is in play.And finally, we are advised that once a referee has terminated a match, he or she cannot reversethat decision. For some of your teams, that’s a fairly relevant piece of information asyou’re running around explaining that you’re really going to stop acting like idiots so youdon’t get reported to the <strong>League</strong>.


Page 52ASL News“The Ultimate <strong>Soccer</strong> Experience”Winter <strong>League</strong> Registration<strong>League</strong> PlayNovember 6 th – January 12 thAges: U11 – AdultRiverpoint Sports & Wellness9190 Coors Blvd. NW897-3716Cost: $525(Open roster / $10 new player USFF membership fee)Space is limited, register soon!(Deadline October 23 rd )For more information:Contact 321-1081www.ABQFutsal.com


ASL News Page 53Qualifying roundsResults of the Over-30 State CupRio Deluxe 8 Excel 0Catamount Bar and Grill 5 Excel 0Rio Deluxe 7 Catamount Bar and Grill 1A-1 Pools 3 Eclipse 2A-1 Pools 1 Chivas 1Eclipse 2 Chivas 05th PlaceChivas 3 Excel 2SemifinalsRio Deluxe 2 Eclipse 1A-1 Pools 4 Catamount 1Third PlaceEclipse 3 Catamount 1First PlaceA-1 Pools 3 Rio Deluxe 1Don’t forget the bargain $15 NMSSA logo soccerballs available at your favorite soccer office (likethe ASL office, for example).Special group discount—10 balls for $150.


Page 54ASL NewsUNM Men and Women Home ScheduleDate Opponent Location Time/Outcome9/7/2006 Texas UNM <strong>Soccer</strong> Complex 7:00 PM WomenOakland vs. Cal. St.NorthridgeMenCrescent Financial9/8/2006 Solutions InviteUCLAUNM <strong>Soccer</strong> Complex 5:00 PMMenCrescent Financial9/8/2006 Solutions Invite9/10/2006 PurdueUNM <strong>Soccer</strong> ComplexUNM <strong>Soccer</strong> Complex7:00 PM10:30 AM WomenOakland vs. UCLAMenCrescent Financial9/10/2006 Solutions InviteCal State NorthridgeUNM <strong>Soccer</strong> Complex 12:30 PMMenCrescent Financial9/10/2006 Solutions InviteDayton vs. TulsaUNM <strong>Soccer</strong> Complex 3:00 PMMenTLC Plumbing & Utility9/15/2006 InviteSMUUNM <strong>Soccer</strong> Complex 4:00 PMMenTLC Plumbing & Utility9/15/2006 InviteDayton vs. SMUUNM <strong>Soccer</strong> Complex 7:00 PMMenTLC Plumbing & Utility9/17/2006 InviteTulsaUNM <strong>Soccer</strong> Complex 10:30 AMMenTLC Plumbing & Utility9/17/2006 InviteSt. Francis (Pa.) vs. Col.of CharlestonUNM <strong>Soccer</strong> Complex 1:00 PMMen9/22/2006 NMYSA Classic UNM <strong>Soccer</strong> Complex 5:00 PMAmericanMen9/22/2006 NMYSA Classic9/17/2006 UTEPUNM <strong>Soccer</strong> ComplexUNM <strong>Soccer</strong> Complex7:00 PM4:00 PM WomenSt. Francis (Pa.) vs.AmericanMen9/24/2006 NMYSA Classic UNM <strong>Soccer</strong> Complex 10:30 AMCollege of CharlestonMen9/24/2006 NMYSA Classic9/29/2006 St. Mary's (UNMUNM <strong>Soccer</strong> ComplexUNM <strong>Soccer</strong> Complex1:00 PM7:00 PMTournament)Women10/1/2006 Nevada (UNMUNM <strong>Soccer</strong> Complex3:00 PMTournament)Women10/6/2006 San Jose State UNM <strong>Soccer</strong> Complex 7:00 PM Men10/8/2006 Sacramento State UNM <strong>Soccer</strong> Complex 1:00 PM Men10/15/2006 Utah* UNM <strong>Soccer</strong> Complex 1:00 PM Women10/19/2006 San Diego State* UNM <strong>Soccer</strong> Complex 1:00 PM Women10/21/2006 BYU* UNM <strong>Soccer</strong> Complex 5:00 PM Women10/21/2006 UNLV UNM <strong>Soccer</strong> Complex 7:00 PM Men11/3/2006 Air Force UNM <strong>Soccer</strong> Complex 7:00 PM Men11/5/2006 Denver UNM <strong>Soccer</strong> Complex 1:00 PM Men


ASL News Page 55El <strong>Albuquerque</strong> Tribune publicará nuestrosresultados y clasificaciones todas las semanas,los miércoles o jueves, en la secciónSports. Ahora, necesitamos pensarjuntos acerca de esto. ¿Dónde vamos a obteneresos resultados y clasificaciones?Bueno, mis estimados, vamos a necesitarque los equipos nos comuniquen sus resultadosel lunes al mediodía para que podamossuministrar una tabla actualizada alTribune al cierre laboral del lunes. Estosignifica que alguien de su equipo deberállamarnos y decirnos el resultado obtenidopor el equipo. No necesitamos saber quiénconvirtió los goles, y como no publicamosclasificaciones de árbitros, no nos interesacómo trabajó el árbitro para este propósito.Sólo necesitamos el resultado. Debido aque existe la tendencia a darnos resultadosun poco diferentes (en aproximadamenteel 25 por ciento de las llamadas), tambiénsería bueno que los dos equipos se pudieranreunir rápidamente después del juegoResultados y Clasificaciones Actualizadas y Máspara negociar un acuerdo acerca de cuálfue el resultado real. También enviaremosun recordatorio por correo electrónicoel lunes por la mañana y ustedes nospodrán enviar sus resultados por correoelectrónico, si les resulta más fácil. Asimismotendremos el resultado sobre elnúmero de partidos suspendidos por maltiempo durante la semana, porque esesistema no tiene ningún propósito durantela semana.Cada semana publicaremos las clasificacioneslo más rápidamente posible. Siusted figura en la lista de correo electrónicode ASL, podremos también enviárselasdirectamente en un archivo PDF. Siusted o cualquiera de sus jugadores deseanser agregados a esa lista de distribución,sólo envíennos un mensaje de correoelectrónico a aslsoc@swcp.com ylos agregaremos a la lista. También enviamosel cable de noticias US <strong>Soccer</strong>Wire de US <strong>Soccer</strong> con futuros eventos yavisos sobre juegos televisados que podríanser de su interés.También podemos publicar cualquierotra información que pudiera ser útil, yahí es donde tiene que participar usted.El propósito de la página Web es hacerllegar información a tiempo a la mayorcantidad de personas. Que nos pongamosal día es lo que más suelen pedirnos.También notará que todo este boletín denoticias está publicado en formato de archivoAdobe Acrobat para que se puedaimprimir. Si desea otra información,háganoslo saber y haremos todo lo posiblepor publicarla.ASL News<strong>Albuquerque</strong> <strong>Soccer</strong> <strong>League</strong>1820 San Pedro NE Suite 6<strong>Albuquerque</strong> NM 87110505-346-0831Fax 505-266-2734ASLsoc@swcp.comwww.aslsoccer.comPRSRT-STDU. S. PostagePAIDPermit No. 388<strong>Albuquerque</strong>, NM


Page 56<strong>Up</strong> To Date Scores and Standings and MoreThe <strong>Albuquerque</strong> Tribune will publish ourscores and standings every week in theWednesday or Thursday Sports section.Now, we need to think together on thisone. Where, we ask, are we going to getthese scores and standings? Well, dearhearts, we need the teams to call in theirscores by Monday at noon so we can providean updated table to the Tribune byclose of business Monday. That meanssomeone on your team needs to call in andtell us your score. We don’t need to knowwho scored and we don’t publish refereestandings, so we don’t care how the refereedid for this purpose. We just need thescore. <strong>It</strong> would also be nice if the twoteams could meet briefly after the game tonegotiate an agreement as to what the actualscore was, as we tend to get slightlydifferent results on about 25 percent ofthe calls. We will also send out an e-mail reminder on Monday morning andyou can provide us your scores by e-mailif that’s easier. We’ll also have thescores on the rainout number during theweek, as that system serves no purposeduring the week.We get the standings posted each weekas quickly as we can. If you get on ASLe-mail list, we can also send them to youdirectly on a PDF file. If you or any ofyour players want to be added to that distributionlist, just e-mail us at aslsoc@swcp.comand we’ll add you to theASL Newslist. We also forward the US <strong>Soccer</strong>Wire from US <strong>Soccer</strong> with upcomingevents and send out alerts of games upcomingon television that you mightwant to catch.We can also post whatever other informationwould be useful, and that’s alsowhere you come in. The purpose of theWeb page is get information out in atimely manner to as many people as possible.What we’ve got up so far is whatit most often requested from us. You’llalso notice that this entire newsletter isposted as an Adobe Acrobat file that youcan upon and print. If there is additionalinformation you want, let us know andwe’ll make every effort to get it outthere.ASL News<strong>Albuquerque</strong> <strong>Soccer</strong> <strong>League</strong>1820 San Pedro NE Suite 6<strong>Albuquerque</strong> NM 87110505-346-0831Fax 505-266-2734ASLsoc@swcp.comwww.aslsoccer.comPRSRT-STDU. S. PostagePAIDPermit No. 388<strong>Albuquerque</strong>, NM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!