12.07.2015 Views

Affinity Pro_Pump_Manual_010213.indd - Easy2.com

Affinity Pro_Pump_Manual_010213.indd - Easy2.com

Affinity Pro_Pump_Manual_010213.indd - Easy2.com

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AFFINITY ® PRODOUBLE ELECTRIC BREAST PUMPINSTRUCTIONS FOR USE1


PLEASE DO NOT RETURN THIS PUMPTO THE RETAILER.Lansinoh’s dedicated Customer Service team is here to help.If you experience any issues with yourLansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> breast pump pleasecall 800-292-4794 oremail customerservice@lansinoh.com,Monday - Friday 8am-5pm EST.NO DEVUELVA EL EXTRACTORAL MINORISTA.El equipo de Atención al Cliente de Lansinoh está aquípara ayudar. Si tiene algún problema con su extractorLansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong>, llame al 800-292-4794,de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. EST oenvíe un email a customerservice@lansinoh.com.(Esto es válido solo para compras dentro de los EE.UU)Para Instrucciones de uso en español, vea el pagina 19.Congratulations!Designed for breastfeeding moms who want to continue to provide their babieswith their breastmilk even if they have to be apart, the Lansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> DoubleElectric Breast <strong>Pump</strong> is safe, efficient, and effective.● Allows for single or double pumping to save time● Lansinoh ® Custom Expression TM technology allows mom to separately selectthe pumping rhythm mode and suction settings for comfortable and efficientmilk expression● Patented design prevents milk back-up in tubing and pump● AC or battery operated—two options to fit your needs● Small, quiet and lightweightWhen babies breastfeed, they start with quick sucking to stimulate your milk tolet-down and flow. Once your milk has let-down, the baby draws the milk out withslower, deeper sucks.While nothing can replicate exactly how a baby feeds at the breast, to simulatethe natural rhythm, Lansinoh offers two phases of expression – the StimulationPhase and the Expression Phase .Stimulation Phase (Phase 1) is a faster pumping rhythm to trigger your milk to letdown and start flowing.Expression Phase (Phase 2) has a range of adjustable pumping rhythms and suctionstrengths that can be customized to your preferences---a key difference in theLansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> Double Electric Breast <strong>Pump</strong>!If you have any questions, please call our customer service department at800-292-4794 or email customerservice@lansinoh.com.Important Safeguards 4<strong>Pump</strong> Diagram 6<strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> Breast <strong>Pump</strong> Parts 8Cleaning Instructions 9Assembling the BreastmilkExpression Set 10Contents<strong>Pump</strong>ing TipsUsing the <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> Breast <strong>Pump</strong> 11Power Options 14Breastmilk Storage Guidelines 14Technical DataTroubleshooting 15Warranty 17Important Safeguards 182 3


Important SafeguardsThe Lansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> Double Electric Breast <strong>Pump</strong> is a personal care item andfor hygienic reasons should never be shared between mothers or resold from onemother to another. Either of these actions will void the warranty.If you are a mother who is infected with Hepatitis B, Hepatitis C or Human ImmunodeficiencyVirus (HIV), pumping breastmilk using the Lansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> DoubleElectric Breast <strong>Pump</strong> will not reduce or remove the risk of transmitting the virus toyour baby through your breastmilk.When using electrical products, especially when children are present, basic safetyprecautions should always be maintained, including the following:Read All Instructions Before UsingDanger: To reduce the risk of electrocution:● Always unplug this product immediately after using.● Do not use while bathing.● Do not place or store this product where it can fall or be pulled into a tub or sink.● Do not place or drop pump into water or other liquid.● Do not reach for an electrical product that has fallen into water.Unplug immediately.Warning: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:● This product should never be left unattended when plugged in.● Close supervision is necessary when this product is used near childrenor invalids.● Use this product only for its intended use as described in this manual. Do notuse attachments not recommended by the manufacturer.● Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not workingproperly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.● Keep the cord away from heated surfaces.● Never use while sleeping or drowsy.● Never drop or insert any object into any opening or tubing.● Do not use this product if it is broken or any parts are missing.● Do not allow small children or pets to play with the pump unit, AC adaptor, etc.● Do not use outdoors with the AC adapter or operate where aerosol sprayproducts are being used or where oxygen is being administered.Save These Instructionsalong with your receipt for future reference.4 5Lansinoh ® is here to support you in your breastfeeding journey. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at800-292-4794 or customerservice@lansinoh.com.Suction LevelFigure 2Suction LevelsStimulation/ExpressionToggle Button<strong>Pump</strong>ing RhythmMode Toggle ButtonFigure 1<strong>Pump</strong>ingRhythm Mode• Increase/Decrease the suction level to the maximum level that you find comfortable. You can control suction levels in both phasesby pressing the + and - buttons, as indicated in Figure 2.• The pumping rhythm modes of the pump can be changed using the pumping rhythm Mode Toggle Button to find the pumping rhythm thatworks best for you. Pressing this button will toggle between pumping rhythm modes, as indicated in Figure 1.If you prefer to bypass the pre-set two minute Stimulation Phase or your milk lets down sooner than two minutes press theStimulation/Expression Toggle Button to move to the Expression Phase.The Lansinoh ® <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> Double Electric Breast <strong>Pump</strong> will start in the Stimulation Phase and will automatically change to theExpression phase after two minutes.For maximum milk flow, please follow these instructions:IMPORTANT POINTS FOR OPERATING YOUR LANSINOH ® AFFINITY ® PRO DOUBLE ELECTRIC BREAST PUMPDo not wash or sterilize the tubing or tubing connector


<strong>Pump</strong> Diagram<strong>Pump</strong> Diagram414531362113 Tubing inputBasic Controls, Display and Features1 Power, On/Off button2 Suction Level Increase Control Button3 <strong>Pump</strong>ing Rhythm Mode Toggle Button4 LCD Display with Timer5 Stimulation/Expression Toggle Button6 Suction Level Decrease Control Button7 Stimulation/Expression Phase Indicator8 Time Display9 <strong>Pump</strong>ing Rhythm ModeIndicator10 AC Power Indicator11 Battery Power Indicator12 Suction Level Indicator14 Battery compartmentfor 6 AA batteries (not included)15 AC adapter input15AA Battery Compartment(underneath pump)789AC Adapter10 11126 7


Item<strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> Breast <strong>Pump</strong> PartsItem Numbera <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> Tubing #53403a1 Silicone Tubes 300 mm (2)a2 Silicone Tube 600 mma3 <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> Tubing Y Connector #53405a4 <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> Tubing Strap #50417a5 <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> White <strong>Pump</strong> Connnector #53407b Breastmilk Expression Set Includes:b1 <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> ComfortFit TM Breast Flange (2) #50408b2 <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> Breast Flange Body (2) #53415b3 <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> Diaphragm (2) #53402b4 <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> Diaphragm Cap (2) #53410b5 <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> White Valve (2 + 2 extra) #53401b6 <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> 5 oz (150 ml) Container (2) #50414c <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> Container Ring (2) and Disk (2) #50406d <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> AC Adapter/power cord #50409e <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> Bottle Holder (2) #53404b4Before Each Use…● Always wash hands thoroughly with soap and water before handling theBreastmilk Expression Set, the pump body, or other attachments.● Disassemble the Breastmilk Expression Set to clean. Set aside the tubing as itdoes not need to be washed or sterlized.● Ensure that the tubing is free of any liquid or moisture. Do not operate the pumpif liquid or moisture is visible in the tubing.Cleaning InstructionsUnless otherwise instructed by your healthcare provider, follow these sanitizing andcleaning instructions.Sanitization1. Prior to using the set for the first time, disassemble and boil all parts of theBreastmilk Expression Set (Includes b1, b2, b3, b4, b5, and b6) that come intocontact with breastmilk for 10 minutes.● Note: Ensure you use enough water to keep parts afloat while boiling.● Note: Do not boil the tubing and tubing connector.2. Remove all parts from water immediately after boiling.3. Completely air dry before assembly and next use.● Note: Partially dried parts may affect operation of the pump.Please ensure parts are completely dry before use.caba1a3a2edb3b2b5b6b1Cleaning● Set aside the tubing and tubing connector. These items do not need to bewashed or sanitized because the diaphragm prevents them from coming intocontact with the breastmilk.● The breast flange (b1) and containers (b6) may be cleaned in the upper compartmentof your dishwasher or hand washed with dish soap in hot water. For bestresults, we recommend using a baby bottle brush to clean the container and ababy nipple brush to clean the insides of the breast flange. DO NOT use solventsor abrasives. Rinse with hot, clean water.● All other parts of the Breastmilk Expression Set (b2,b3,b4,b5) should be handwashed with dish soap in hot water to prevent loss and extend their usefulness.● To clean your breast pump, wipe the base with a damp cloth, using only wateror mild soap.● Note: The <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> pump is designed as a closed system to preventbreast milk from contacting the tubing or tubing connector.If you see breast milk, liquid, or any debris inside the tubingor tubing connector do not attempt to wash, clean or sterilize thetubing or tubing connector. Instead, contact Lansinoh at 800-292-4794.● Note: Before using the Breastmilk Expression Set, visually inspecta4 a5the individual components for cracks, chips, tears, discoloration ordeterioration, as this may affect the functionality of the BreastmilkTwo extra white valves (b5) are included. Larger size flanges are separately availableExpression Set. Please visit www.lansinohstore.com orfor sale. To order replacement part or larger size flanges please call 800-292-4794call 1-800-292-4794 for further guidance and replacement parts.or visit www.lansinohstore.com for details.● Note: For best results, make sure the diaphragms are completely dry8 before use.9


For Double <strong>Pump</strong>ingUsing the <strong>Affinity</strong> ® Breast <strong>Pump</strong>1. Make sure all tubes are attached to the tubingconnector2. Hold the Breastmilk Expression Set to yourbreasts so that the nipple is aligned to extendstraight toward the nipple tunnel of the breastflange. Make sure the breast completely fills thebreast flange so that a vacuum is formed andno air escapes. If you experience friction ordiscomfort on your nipples, you may need adifferent size flange. Larger size flanges arealso available. For more details, please call800-292-4794 or visit www.lansinohstore.com.The Breastmilk Expression Set and nipple tunnelmust tilt slightly downward to allow milk to flownaturally toward the bottle.The pumping rhythm modes of the pump can bechanged using the <strong>Pump</strong>ing Rhythm Mode ToggleButton . Pressing this button will toggle betweenpumping rhythm modes. Every mom is different,so we have provided three different pumpingrhythms so you can maximize your milk productionand comfort. You should try all three modes todetermine which works best for you.Note – if at any time the suction on your breast reaches uncomfortable levels, reducethe suction level by pressing the (-) button on the left side of the LCD screen.You can control suction levels in both phases by pressing the + and - buttons.3. Press and hold the On/Off Button for a fewseconds to turn the pump on. Lansinoh<strong>Affinity</strong>® <strong>Pro</strong> Double Electric <strong>Pump</strong> will start inthe Stimulation Phase .After two minutes, the Stimulation Phase willautomatically change to the Expression Phasein <strong>Pump</strong>ing Rhythm Mode 2.If you prefer to bypass the pre-set two minuteStimulation Phase or your milk lets down soonerthan two minutes press the Stimulation/Expression Toggle Button to move to theExpression Phase, where you can separatelyselect the pumping rhythm mode and suctionlevels.4. The LCD has a timer which helps you keep track of how long you have pumpedso you can manage your time effectively. When a pumping session is finished,turn the pump off with the on/off button. After turning the pump off, the displaywill remain on for a few seconds. Make sure there is no suction on the nipple(s)before removing the breast flanges from the breast. If necessary, break thesuction by inserting a finger between the breast flange and the breast. Oncethe suction is broken, the breast flange can be removed safely.Please note: LCD display back light will automatically switch off if no controlbuttons are pressed for 20 seconds in order to save power. If the pump unit isleft switched on and unattended for more than 60 minutes, the control systemwill automatically switch the power off. You have to press and hold the power-onbutton in order to switch the unit back on again.NOTE: If the suction on your breast reaches uncomfortable levels,reduce the suction level by pushing the – Suction button, or disconnectthe tubing connector from its receptacle on the electric pump.For Single <strong>Pump</strong>ingSome moms prefer to pump on one side while they feed their baby on the other.If you choose to single pump, simply remove one tube and close the tubingconnector. Make sure thatthe plug is placed into thepipe outlet properly andpushed in securely.Note – the <strong>Pump</strong>ing Rhythm Mode Indicator willappear in the display to signify that you are in theExpression Phase.12 13


Power OptionsThe pump may be operated under any of the following power supply modes:AC Adapter (included)Connect the AC adapter to the power receptaclelocated on the right side of the pump. Plug theAC adapter into an available electrical outlet.Electrical safety can only be achieved when thebreast pump is connected to the AC PowerAdapter supplied with the product.(See “Technical Data” section, page 15-16 )6 AA Alkaline Batteries (not included)Make sure the batteries are inserted correctlyaccording to the polarity (+) and (-) as indicated.Close the compartment by gently pressing thecover until it snaps into place.Remove batteries if pump is not in use for a longperiod of time. Dispose of batteries accordingto regulations for environmental protection andrecycling. Replace batteries as a simultaneous set.Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline and standard (carbon-zinc)batteries. If batteries are in the pump, but AC adapter is in use, the pump will usethe adapter to power the pump, not the batteries. For the most economical use, werecommend using your pump with the AC adapter provided. Your AC adaptor is auniversal AC plug adaptor type and can be used with 100 Vac to 240 Vac systemswith 50Hz and 60Hz mains.Breastmilk Storage GuidelinesBreastmilk Storage and Thawing GuidelinesFor Healthy Term BabiesCheck with your healthcare provider or an International Board Certified LactationConsultant for specific storage instructions.When you are freezing your breastmilk, do not fill containers more than ¾ full toallow for expansion from freezing. Date containers with the date you expressedyour milk for future reference.Breastmilk Storage GuidelinesNote: DO NOT store breastmilk in freezer door. The door tends to bethe warmest part of the freezer.Date all breastmilk and use the oldest breastmilk first.ThawingThaw frozen milk in the refrigerator or place the containers under cool runningwater, gradually warming the water until the milk is thawed. Thawed milk can bekept in a refrigerator for up to 24 hours.NOTE: DO NOT refreeze milk once it is thawed.Gently shake thawed milk before feeding to baby to mix the layers that haveseparated. Breastmilk is not homogenized and the “cream” will rise to the top ofthe bottle. Breastmilk can vary in color and consistency depending upon the timeof the day that the milk was expressed, what you have eaten, and the age of thebaby at the time of pumping.NOTE: DO NOT MICROWAVE HUMAN MILK! Microwaving alters thecomposition of the milk. Microwaving also may create “hot spots” inthe milk that could burn the infant.NOTE: DO NOT thaw breastmilk in hot or boiling water.Technical Data1. Power SupplyBattery operation: 6 AA size alkaline batteries, all connected in seriesBattery operating time: Approximately 2 hours with 6 alkaline batteriesAC Adaptor operation: 110Vac / 220Vac wall plug type AC adaptor, galvanically isolatedwith 9Vdc output voltage<strong>Pump</strong> power dissipation:10.0 Watts maximumVoltage regulation: Linear voltage regulator with low dropout voltage and short circuitprotectionin a Freezer in a Refrigerator Room Temperature-0.4 to -4°F 39°F 66° to 78°F-18 to -20˚C 4˚C 19 to 26˚C2. Control SystemControl unit: Microcontroller with integral program memory<strong>Pro</strong>gram memory: 32K flash ROM, 2K RAM memoryHMI: LCD display with LED backlight, soft keypadSingle / double control: Single or double breast pumping possibleSelectable pumping rhythm mode: 3 pumping rhythm modes are selectable andcontrolled from keypadAdjustable suction level: 8 suction levels are selectable and controlled from keypad6 months (ideal) 72 hours (ideal) 4 hours (ideal)up to 12 months up to 8 days (acceptable up to 6 hours (acceptable)(acceptable) if collected in a very clean (Some sources use 8 hours)careful way)14Source: La Leche League International, 2012Suction vacuum level: Minimum 80 mmHg, maximum 220 mmHg15


Technical DataPower RequirementsAC Adapter (included)AC Adapter – North AmericanPlug Configuration110Vac/220Vac wall plug typeAC adaptor, galvanically isolatedadaptor with 9Vdc output voltage.Batteries (not included)6 AA batteries, 1.5V alkalineRegulatory ComplianceUL (E302267 ) and CSA approvedwith North American power adapter.Technical DataRegulatory ComplianceType BF Applied PartCLASS IIequipmentTo maintain your power adaptor follow these instructions:DO NOT wrap cordof power adaptoraround the plug body.CORRECTDO NOT use power adaptor if damaged.!20% - 95%Transport /StorageTransport /StorageTroubleshootingDO NOT unplugpower adaptor bypulling on the cord.CORRECTTroubleshooting the Lansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> Double Electric Breast <strong>Pump</strong>OperatinginstructionsInterruption of Electrical ServiceIf you experience an interruption in the normal operation of the electrical and/ormechanical functioning of the pump, simply do the following:n Unplug the AC adapter cord from the electrical outlet.n Wait a few seconds, and then plug the AC adapter cord back into the electrical outlet.If you still experience electrical failure, try using the pump with the six AA batteriesmaking sure the AC adapter is removed.Discomfort While <strong>Pump</strong>ingIf you feel any discomfort, you may need a different size flange.Visit www.lansinohstore.com or call 800-292-4794.Decreased SuctionIf it feels like the suction has decreased, try the following:n Remove the tubing from pump and place a finger over the tubing connector. If youfeel suction, the pump is operating properly, but the Breastmilk Expression Set maynot be correctly assembled or the white valve may be damaged. If no suction is felton your finger, try unplugging the adapter from the electrical outlet, wait a fewseconds, and plug it back into the electrical outlet.n Make sure the Breastmilk Expression Set has been properly assembled. Check theassembly information in the section “Assembling the Breastmilk Expression Set”, page 10.n Inspect the white valve for a tear or pinhole. This component is critical to achievingproper suction. Replace the white valve with one of the spare valves provided withthe product.n When single pumping, check the tubing connector on the front of the pump to makesure it is closed for single pumping. If open, close the connector.n If double pumping, ensure that the breastmilk expression set is on both breastsbefore starting the pump.Increased suction level for single pumping:If it feels like the suction is higher than usual when single pumping, check that the plugfor the tubing is clean and that the airway in the plug is not blocked.-4 ˚F+122 ˚F-4 ˚F!+122 ˚F41 ˚F20% - 80%Caution Operation OperationWarning: Children have STRANGLED in cords.Keep the cords out of the reach of children.104 ˚F1008WarrantyLimited Consumer <strong>Pro</strong>duct Warranty (United States)This product is warranted to the original consumer purchaser (the “purchaser”)to be free from defects in material and workmanship which are not commerciallyacceptable for the period of one year from the date of purchase on the pumpmechanism and the period of 90 days on all other product components. Warrantycoverage terminates if you sell or otherwise transfer this product to another person.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights,which vary, by location.LANSINOH ® MAKES NO EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND REGARDINGTHE PRODUCT OTHER THAN THOSE WARRANTIES EXPLICITLY SET FORTHHEREIN. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTYOF MERCHANTABILITY OR ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, SHALL BELIMITED IN DURATION TO A PERIOD OF 90 DAYS FROM THE DATE OFPURCHASE BY THE ORIGINAL PURCHASER.In the event the product is found by Lansinoh ® to not meet the above limitedwarranty, as purchaser’s sole and exclusive remedy Lansinoh ® will repair or, at theoption of Lansinoh ® , replace this product without charge for such replacement orparts or labor.NOTE: The purchaser shall bear all expense for returning this productto Lansinoh ® . This warranty does not apply to any product that hasbeen subjected to misuse, abuse, or alteration.Only Lansinoh ® brand replacement parts are recommended for use with Lansinoh ®breastfeeding products. Improper or incorrectly performed maintenance or repair, oruse of non-Lansinoh ® brand replacement parts may invalidate this warranty.TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, LANSINOH ® SHALL NOT BELIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN-CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, REPLACEMENT COSTS RESULTINGFROM THE BREACH OF ANY WRITTEN OR IMPLIED WARRANTY.If you wish to make a claim under this warranty, you must return the product to LansinohLaboratories Inc., prepaid, together with your dated bill of sale or other datedproof of purchase and a brief statement of the problem, along with a ReplacementAuthorization (RA) number. You may obtain the appropriate Replacement Authorizationnumber and shipping address by calling the phone number or sending an emailto the email address provided below.Items returned without an associated Replacement Authorization Number will bereturned to sender.To obtain the address to Return Goods or a Replacement Authorization Number:800-292-4794customerservice@lansinoh.com16 17


Declaration for Electromagnetic Compatibility (EMC)For information use onlyFCC Statement:This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including interference that may cause undesired operation.”Wireless Statement:Wireless communications equipment such as wireless home network devices, mobilephones, cordless telephones and their base stations, walkie-talkies can affect this equipmentand should be kept at least a distance 3.5m away from the equipment.Stacking:This device should not be used adjacent to or stacked with other equipment. And if adjacentor stacked use is necessary, this device should be observed to verify normal operation in theconfi guration in which it will be used.Manufacturer: Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San.Tic. Ltd. Sti.A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / TurkeyAFFINITY ® PROEXTRACTOR DE LECHE ELÉCTRICO DOBLEINSTRUCCIONES DE USO18 19


¡Felicitaciones!Diseñado para las madres que amamantan a sus bebés y quieren seguir alimentándoloscon leche materna aunque estén lejos, el extractor eléctrico doble Lansinoh<strong>Affinity</strong>® <strong>Pro</strong> es seguro, eficiente y eficaz.● Permite la extracción individual o doble para ahorrar tiempo.● La tecnología Lansinoh ® Custom Expression permite que la mamá seleccionepor separado el ritmo y las configuraciones de succión para lograr unaextracción cómoda y eficiente de la leche.● Diseño patentado que evita la acumulación de leche en los tubos y el extractor.● Funciona con CA o a batería: dos opciones para adaptarse a sus necesidades.● Pequeño, silencioso y liviano.Cuando los bebés maman, comienzan con succiones rápidas para hacer que laleche baje gradualmente. Una vez que la leche ha bajado, el bebé la extrae conchupadas más lentas y profundas.Aunque no se puede imitar exactamente la manera en que el bebé mama,Lansinoh ofrece dos fases de extracción para simular el ritmo natural: la Fase deestimulación y la Fase de extracción .En la Fase de estimulación (Fase 1), el ritmo de extracción es más rápido, para quela leche baje y comience a fluir.La Fase de extracción (Fase 2) cuenta con una secuencia de ritmos de extracciónajustables que se pueden adaptar a sus preferencias: ¡una diferencia fundamentaldel Extractor eléctrico doble Lansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong>!Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro departamento de atención alcliente llamando al 800-292-4794 o por email a customerservice@lansinoh.com.Advertencias de seguridad 21Diagrama del extractor 23Partes del Extractor de leche<strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> 25Instrucciones de limpieza 26Armado del set de extracciónde leche materna 27Índice:Modo de uso del Extractor de leche<strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> 30Opciones de suministrode energía 31Pautas para guardarla leche materna 31Datos técnicosResolución de problemas 32Garantía 34Advertencias de seguridad 35Advertencias de seguridadEl Extractor de leche eléctrico doble Lansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> es un artículo personaly por razones de higiene nunca se debe compartir ni revender a otras madres.Cualquiera de esas acciones anulará la garantía.Si usted tiene hepatitis B, hepatitis C o el virus de inmunodeficiencia humana (VIH),extraer la leche materna por medio del Extractor eléctrico doble Lansinoh <strong>Affinity</strong> ®<strong>Pro</strong> no disminuirá ni eliminará el riesgo de transmitir el virus a su bebé a través de laleche materna..Al usar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre esnecesario cumplir con las medidas básicas de seguridad, entre las que se incluyenlas siguientes:Lea todas las instrucciones antes de usarPeligro: Para disminuir el riesgo de electrocución:● Siempre desenchufe este producto inmediatamente después de usarlo.● No lo use mientras se baña.● No coloque ni guarde este producto en un lugar donde pueda caerse dentro deuna tina o lavamanos.● No sumerja ni deje caer el extractor en agua u otro líquido.● No intente sacar del agua un producto eléctrico que se ha caído en ella.Desenchúfelo de inmediato.Advertencia: Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio oheridas:● No deje este producto sin atención cuando esté enchufado.● El uso de este producto debe supervisarse atentamente si hay niños o personascon discapacidad cerca.● Dé a este producto solo el uso previsto, tal como se describe en este manual.No use accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante.● Nunca utilice este producto si tiene un cable o enchufe dañado, no funcionacorrectamente, se ha caído o dañado, o se ha caído al agua.● Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.● Nunca lo utilice mientras duerme o si tiene somnolencia.● No deje caer ni introduzca ningún objeto en los orificios o tubos.● No utilice este producto si está roto o si le faltan partes.● No permita que niños pequeños ni mascotas jueguen con el extractor, eladaptador de CA, etc.● No lo utilice con el adaptador de CA al aire libre ni en un lugar donde se usenproductos en aerosol o se administre oxígeno.Guarde estas instrucciones20junto con su recibo de compra para consultas futuras.21


PRECAUCIONES IMPORTANTES AL USAR EL EXTRACTOR DE LECHE ELÉCTRICO DOBLE LANSINOH ® AFFINITY ® PRONo lave ni esterilice los tubos ni su conectorPara lograr un flujo máximo de leche, siga las siguientes instrucciones:El Extractor de leche eléctrico doble Lansinoh ® <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> comenzará a funcionar en la Fase de estimulación y luego de dos minutoscambiará automáticamente a la Fase de extracción .Si prefiere saltarse la Fase de estimulación de dos minutos que ya viene programada o si le baja la leche antes de los dos minutos,presione el interruptor Estimulación/extracción para cambiar a la Fase de extracción.• Puede cambiar el ritmo de extracción presionando el botón Modo del ritmo de extracción , para establecer el ritmo más adecuadopara usted. Al presionar este botón cambiará el tipo de ciclo, como se muestra en la figura 1.• Incremente/disminuya el nivel de succión hasta el nivel que le resulte adecuado. Podrá controlar los niveles de succión en ambasfases si presiona los botones + y -, como se muestra en la figura 2.Figura1Modo del ritmode extracciónModo del ritmode extracciónBotón de estimulación/extracciónFigura 2Niveles de succiónNivel de succiónLansinoh ® está a su disposición para ayudarla en la etapa de la lactancia. Si tiene alguna pregunta, llámenos al 800-292-4794 o escríbanosa customerservice@lansinoh.comDiagrama del extractorControles básicos, pantalla y características1 Botón encendido/apagado (On/Off)2 Botón de aumento del nivel de succión3 Modo del ritmo de extracción4 Pantalla de LCD con temporizador5 Botón de estimulación/extracción6 Botón de disminución del nivel de succión7 Indicador de la Fase de estimulación/extracción8 Hora9 IIndicador del modo delritmo de extracción10 Indicador de energía CA11 Indicador de batería12 Indicador del nivelde succión10 111222 23561789432


Antes de cada uso...● Siempre lávese cuidadosamente las manos con agua y jabón antes de manipular el setde extracción de leche materna, el extractor u otros accesorios.● Desarme el set de extracción de leche materna para limpiarlo. Mantenga el tubo aparte,pues no necesita lavarlo o esterilizarlo.● Asegúrese de que en el tubo no haya restos de líquido ni humedad. No utilice el extractorsi hay líquido visible en el tubo.Instrucciones de limpiezaSalvo que su proveedor de atención médica indique lo contrario, siga estas instruccionesde desinfección y limpieza.Desinfección1. Antes de utilizar el set de extracción de leche materna por primera vez,desármelo y hierva por 10 minutos todas las piezas que entran en contacto conla leche (incluye b1, b2, b3, b4, b5 y b6).● Nota: Asegúrese de usar agua suficiente para mantener todas laspiezas a flote durante el hervor.● Nota: No hierva el tubo ni su conector.2. Retire todas las piezas del agua inmediatamente después de hervirlas.3. Séquelas completamente antes de ensamblarlas y usar el extractor otra vez.● Nota: Las piezas que no estén completamente secas podrían afectarel funcionamiento del extractor. Asegúrese de que las piezas esténcompletamente secas antes de usarlas.Limpieza:● Aparte los tubos y su conector. No es necesario lavar ni desinfectar estos elementosporque el diafragma impide que entren en contacto con la leche materna.● Las copas de succión (b1) y los envases (b6) se pueden lavar en el compartimentosuperior del lavaplatos o a mano con detergente y agua caliente. Para obtener mejoresresultados, recomendamos limpiar el recipiente con un cepillo de biberón y el interior dela copa de succión con un cepillo para tetilla. NO utilice solventes ni abrasivos. Enjuaguecon agua potable caliente.Armado del set de extracción de leche maternaSu set de extracción de leche materna viene prearmado en un envase de productosLansinoh. Limpie las piezas del set de extracción de leche materna (excepto los tubosy su conector) como se describe en la sección “Instrucciones de limpieza” (ver página26). Una vez que todas las piezas estén limpias y completamente secas, arme el setde extracción de la siguiente manera:Tapa del diafragmaDiafragmaCopa de succiónComfortFitBase de la copa de succiónVálvula blancaBiberón de recolecciónde leche de 5 oz● Las otras piezas del set de extracción de leche materna (b2, b3, b4, b5) se deben lavar amano con detergente y agua caliente para evitar pérdidas y alargar su vida útil.● Para limpiar su extractor de leche, pase por la base un paño húmedo, usando solo aguao jabón neutro.● Nota: El extractor de leche <strong>Affinity</strong> <strong>Pro</strong> está diseñado como un sistema 1. Coloque el diafragma morado en la parte superior de la base de la copa de succión.cerrado para evitar que la leche materna entre en contacto con el tubo oAsegúrese de que las pestañas del diafragma se ajusten bien a los orificios de la base decon el conector. Si observa que dentro del tubo o el conectorla copa de succión, como se muestra en la imagen de arriba. Luego, calce la tapa transparentedel diafragma en la base de la copa de succión, cubriendo el diafragma morado.hay leche materna, líquidos o residuos, no trate de lavarlos,limpiarlos ni esterilizarlos. Comuníquese inmediatamente conLansinoh al 800-292-4794.2. Presione la copa de succión ComfortFit en su base.3. Fije con cuidado la válvula blanca en la parte inferior de la base de la copa de succión.● Nota: Antes de utilizar el set de extracción de leche materna, reviseNota: Tenga cuidado al manipular y limpiar la pequeña válvula blanca (ver página 26).bien cada componente para asegurarse de que no haya grietas, astillas,4. Enrosque el biberón en la base de la copa de succión.roturas, manchas o deterioro, ya que podrían afectar su funcionamiento.Visite el sitio www.lansinohstore.com o llame al 1-800-292-4794 para5. Introduzca el tubo en la parte posterior de la tapa del diafragma; asegúrese de que quedeobtener más asesoramiento o piezas de repuesto.ajustado6. Introduzca el conector del tubo, ubicado en uno de los extremos, en la entrada para el● Nota: Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que losadaptador del tubo del extractor.diafragmas estén completamente secos antes de usarlos.26 27


Consejos para la extracción de lecheLo más importante de una extracción exitosa es la capacidad de generar el reflejo debajada. Es el momento en que la leche comienza a fluir libremente. La aplicación decompresas tibias húmedas y los masajes circulares en las mamas antes de la sesiónde extracción o durante esta, pueden ayudar a incentivar este reflejo natural. Tambiénpuede resultar útil pensar en su bebé, mirarlo u observar una foto suya si no está con él.Algunas mamás logran que la leche baje más de una vez durante una sesión deextracción. Usted puede lograr que la leche baje dos o incluso tres veces durante susesión de extracción si presiona el botón de estimulación/extracción .¿Cuánto debe durar la extracción?Si en lugar de la extracción individual utiliza la doble, disminuirá el tiempo que dedicaa la extracción. La producción de leche materna depende de la demanda; por eso, siextrae su leche regularmente, su cuerpo estará estimulado y usted podrá mantener susuministro de leche. Como sucede al lactar, no es necesario cronometrar sus sesionesde extracción, aunque al usar el extractor de leche le será más fácil saber cuándo debehacerlo. Si tiene preguntas sobre la lactancia o la extracción de leche, póngase encontacto con un consultor de lactancia certificado por la Junta Médica Internacional, unasesor de actancia materna u otro proveedor de atención médica, como su médico decabecera.Consejos para la extracción y suministro de leche materna● Podrá extraer la leche de una mama mientras amamanta al bebé con la otra.Esto le ayudará a maximizar la eficacia de la extracción utilizando el reflejo de“bajada” de leche que se estimula por la succión del bebé.● Podrá extraer la leche en cualquier biberón o contenedor tamaño estándar y contapa de rosca.● Si decide utilizar el biberón Lansinoh con una tetina suya, tome las siguientesprecauciones:● Siempre pruebe la temperatura del líquido antes de alimentar a su bebé.● No deje que los niños se lleven el biberón a la cama o se alimenten solospor períodos largos.● Para prevenir un posible riesgo de asfixia, pruebe la dureza de la tetinatirando de la parte con forma de bulbo. Discontinúe su uso si aparecenroturas o grietas.● Le recomendamos probar el biberón Lansinoh ® mOmma ® , pues se hacomprobado clínicamente que su tetina NaturalWave hace que losbebés mantengan los patrones de lactancia adquiridos, permitiéndolespasar del seno al biberón y viceversa.Cómo utilizar el Extractor eléctrico dobleLansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong>La diferencia en el ajusteSu Extractor eléctrico doble Lansinoh <strong>Affinity</strong> ® <strong>Pro</strong> le permite elegir en forma separadalos niveles de succión y tipos de ciclo para que identifique las configuraciones quesean de su mayor comodidad. Podrá usar los símbolos + y - para ajustar los nivelesde succión y fijar la fuerza del extractor mientras utiliza el tipo de ciclo para ajustar elPara doble extracción de leche1. Asegúrese de que ambos tubos están unidosal conector de tubos.2. Sostenga el set de extracción de leche maternacontra sus mamas de manera que el pezón seextienda hacia el conducto para pezones de lacopa de succión. Asegúrese de que la mama llenecompletamente la copa de succión para que seforme vacío y el aire no se escape. Si sientefricción o molestias en sus pezones, es posibleque necesite una copa de succión de otro tamaño.También están disponibles copas de succión demayor tamaño. Para más información, llame al800-292-4794 o visite www.lansinohstore.com.El set de extracción de leche materna y el conductopara pezones deben estar ligeramenteinclinados hacia abajo para que la leche fluyanaturalmente hacia el biberón.3. Para encender el extractor, presione duranteunos segundos el botón de encendido/apagado.El Extractor eléctrico doble Lansinoh <strong>Affinity</strong> ®<strong>Pro</strong> comenzará en la fase de estimulación .Luego de dos minutos, la fase de estimulacióncambiará automáticamente a fase de extracciónen el modo 2 de ritmo de extracción.Si prefiere saltarse la fase de estimulación de dosminutos que ya viene programada o si le bajaleche antes de los dos minutos, presione elinterruptor Estimulación/extracción paracambiar a la Fase de extracción, en dondepodrá seleccionar por separado el tipo de ciclo ylos niveles de succión.Nota – el indicador del modo del ritmo deextracción aparecerá en la pantalla para indicarletipo de extracción de leche que sea de su mayor comodidad .que está en la Fase de extracción.28 29


Modo de uso del extractor <strong>Affinity</strong> ®Puede cambiar el ritmo de extracción del extractorpresionando el botón Modo del ritmo deextracción . Al presionar este botón cambiaráel modo del ritmo de extracción. Todas las mamásson diferentes, es por ello que hemos establecidotres ritmos de extracción distintos para que ustedpuede maximizar su producción de leche y lacomodidad. Le recomendamos probar los tresmodos para determinar cuál es el mejor parausted.Nota – si la succión llega a un nivel que le resulta molesto, reduzca el nivel desucción presionando el botón (-) en el lado izquierdo de la pantalla LCD. Podrácontrolar los niveles de succión en ambas fases si presiona los botones + y -.4. La pantalla LCD tiene un temporizador que le permite registrar el tiempo deextracción para que pueda controlar su tiempo de manera efectiva. Cuandotermine la sesión de extracción, apague el extractor con el botón de encendido/apagado. Luego de apagar el extractor, la pantalla permanecerá encendida porunos segundos. Asegúrese de que no hay succión en el/los pezones antes dequitarse las copas de succión de la mama. Si es necesario, interrumpa la succióninsertando un dedo entre la copa de succión y la mama. Se podrá quitartranquilamente la copa de succión cuando se haya interrumpido la succión.Nota: la luz de la pantalla LCD se apagará automáticamente si no se presionanlos botones de control durante 20 segundos, para ahorrar energía. Si la unidadpermanece encendida e inactiva por más de 60 minutos, el sistema de control laapagará automáticamente. Deberá presionar y mantener presionado el botón deencendido para que la unidad se encienda nuevamente.NOTA: Si la succión llega a un nivel que le resulta molesto, reduzcael nivel de succión presionando el botón Succión o desconecte elconector del tubo del extractor.Para una extracción de leche individualAlgunas madres prefieren extraer leche de un pecho mientras alimentan a subebé con el otro.Si decide extraerse leche de un solo pecho, retire un tubo ycierre el conector de tubos.Asegúrese de colocarapropiadamente y demanera segura el tapón enOpciones de suministro de energíaEl extractor funciona con las siguientes fuentes de energía:Adaptador de CA (incluido)Conecte el adaptador de CA al receptáculo ubicadoen el lado derecho del extractor. Enchufe eladaptador de CA en un tomacorriente disponible.Por su seguridad, siempre utilice el extractor con eladaptador de CA suministrado con el producto.(Ver la sección “Datos técnicos” en la página 32-33)6 pilas alcalinas AA (no incluidas)Asegúrese de colocar correctamente las pilas deacuerdo con la polaridad (+) y (-) que se indica.Coloque la tapa en el compartimento y presiónelasuavemente hasta que haga un clic.Retire las pilas si no va a utilizar el extractor por unlargo periodo de tiempo. Deseche las pilas deacuerdo con las normas de protección ambiental yreciclaje. Reemplace todas las pilas simultáneamente.No mezcle pilas nuevas con las usadas. No mezcle pilas alcalinas con las comunes(zinc-carbón). Si las pilas están colocadas y se usa el adaptador de CA, el extractorutilizará la energía del adaptador y no la de las pilas. Para un uso más económico,le recomendamos utilizar el extractor con el adaptador de CA suministrado. Suadaptador de CA tiene un enchufe universal al tomacorriente y se puede utilizar consistemas de red de 100 vca a 240 vca y 50 hz y 60 hz..Pautas para guardar leche maternaAlmacenamiento y pautas de descongelamiento de la leche maternapara bebés saludables nacidos a términoConsulte con su proveedor de asistencia sanitaria o un Consultor de LactanciaCertificado para instrucciones específicas de almacenamiento.Cuando congele su leche materna, no llene mas de 3/4 de los recipientes parapermitir la expansión durante el congelamiento. Anote en los recipientes la fecha enla que se extrajo la leche, para futura referencia.En un congelador En un refrigerador Temperatura ambiente-0.4 a -4°F 39°F 66° a 78°F-18 a -20˚C 4˚C 19 a 26˚C6 meses (ideal) 72 horas (ideal) 4 horas (ideal)hasta 12 meses hasta 8 días (aceptable hasta 6 horas (aceptable)(aceptable) si se extrae con mucho (Algunas fuentes establecencuidado e higiene)8 horas)el conducto de salida.30 Fuente: La Leche League International, 201231


Pautas para guardar leche maternaNota: NO almacene la leche materna en la puerta del congelador.La puerta tiende a ser el lugar menos frío del congelador.Anote la fecha en el recipiente y utilice primero la leche que lleva más tiempo enel congelador.Descongelamiento de la lecheDescongele la leche en la nevera o coloque el recipiente debajo de un chorro deagua fría y entibie la temperatura del agua gradualmente hasta que la leche sedescongele. La leche descongelada se puede mantener en la nevera hasta 24horas.NOTA: NO vuelva a congelar la leche descongelada.Mueva suavemente en forma circular el recipiente con leche descongelada antesde alimentar a su bebé para mezclar las capas de la leche. La leche materna noestá homogeneizada y la “nata” subirá a la superficie del biberón. La leche maternapuede variar en cuanto a color y consistencia, dependiendo de la hora del día enque se extrajo, los alimentos ingeridos por la madre y la edad del bebé cuando seextrae la leche.NOTA: ¡NO COLOQUE LECHE MATERNA EN EL HORNO DEMICROONDAS! Las microondas alteran la composición de la leche.También pueden crear “zonas calientes” en la leche, y puedenquemar al bebé.NOTA: NO descongele la leche materna con agua caliente o hirviendo.Datos técnicos1. Fuente de energíaFuncionamiento con pilas: 6 pilas alcalinas tamaño AA, todas conectadas en serieTiempo de operación con pilas: Aproximadamente 2 horas con 6 pilas alcalinasFuncionamiento con el adaptador de CA: Adaptador de CA de 110 Vca / 220 Vcacon enchufe para pared, aislamiento galvánico y un voltaje de salida de 9 Vcc.Disipación de la energía del extractor: 10.0 vatios máximoRegulación de voltaje: Regulador de voltaje lineal con una baja caída de voltaje yprotección contra cortocircuitoDatos técnicosRequerimientos de energía Adaptadorde CA (incluido) Adaptador de CAAdaptador de CA con enchufe estiloestadounidense de 110 Vca / 220 Vcacon enchufe para pared, aislamientogalvánico y un voltaje de salida de 9Vcc. Pilas (no incluidas) 6 pilas alcalinasAA de 1.5 V Cumplimiento de normasvigentes Aprobación de UL (E302267)y CSA para el adaptador de corrientepara Estados Unidos.Datos técnicosCumplimiento de normas vigentesParte aplicada tipo BFPara mantener su adaptador siga estas instrucciones:No enrolle el cordón del CORRECTO No desenchufe el CORRECTOadaptador alrededor delenchufe..adaptador tirando delcordón.NO use el adaptador si el dispositivo está dañado.Advertencia: Los niños pueden estrangularsecon el cable. Mantenga los cables fuera del!alcance de los niños.Resolución de problemasSolución de problemas del Extractor eléctrico doble Lansinoh <strong>Affinity</strong> ®<strong>Pro</strong> en caso de interrupción de la electricidad.Si experimenta una interrupción en el funcionamiento normal de la operación eléctricay/o mecánica del extractor, siga los siguientes pasos:n Desenchufe el cable del adaptador de CA del tomacorriente.n Espere unos segundos y vuelva a enchufar el adaptador de CA al tomacorriente.Si el problema eléctrico continúa, intente utilizar el extractor con seis pilas AAasegurándose de retirar el adaptador de CA.Molestias durante la extracciónSi siente alguna molestia, posiblemente necesite una copa de succión de otro tamaño.Visite www.lansinohstore.com o llame al 800-292-4794.Disminución de la succiónSi siente que la succión disminuye, pruebe lo siguiente:n Quite el tubo del extractor y coloque un dedo sobre el conector del tubo. Si sientesucción, el extractor funciona correctamente pero el set de extracción de lechematerna puede no estar montado correctamente o se puede haber dañado la válvulablanca. Si no siente succión en el dedo, pruebe con desenchufar el adaptador deltomacorriente, espere unos segundos y luego enchúfelo de nuevo.n Asegúrese de haber armado correctamente el set de extracción de leche materna.Revise la información de montaje en la sección “Instrucciones para armar el set deextracción”, página 27.n Revise que la válvula blanca no tenga alguna rasgadura o agujero. Esta pieza esfundamental para que exista una correcta succión. Reemplace la válvula blanca conuna de las válvulas de repuesto que se adjuntan con el producto.n Cuando realice una extracción individual, revise el conector del tubo en la partefrontal del extractor para asegurarse de que esté cerrado para extracción individual.Si está abierto, ciérrelo.n Si va a realizar una extracción doble, asegúrese de que el set de extracción de lechematerna esté en ambas mamas antes de encender el extractor.2. Sistema de controlUnidad de control: Minicontrolador con memoria de programa integralMemoria de programa: Memoria RAM de 1K, 32K flash ROMInterfaz de usuario: Pantalla LCD con luz LED, teclado numérico de siliconaControl doble/ simple: Extracción de leche individual/ dobleTipo de ciclo ajustable: 3 tipos de ciclos seleccionables, controlados desde el tecladonuméricoNivel de succión ajustable: 8 niveles de succión seleccionables, controlados desde el Aumento de nivel de succión en extracción individual:teclado numéricoSi durante la extracción individual siente que la succión es superior a lo normal, verifique32 Nivel de succión al vacío: Mínimo de 80 mmHg, máximo de 220 mmHg33 que el enchufe de la tubería esté limpio y sin bloqueos.33Equipos deCLASE II+122 ˚F-4 ˚F-4 ˚F41 ˚F20% - 95%20% - 80%Transporte/ Transporte/ Precauciones Operación OperaciónAlmacenamiento Almacenamiento!+122 ˚F104 ˚FInstrucciones defuncionamiento1008


GarantíaGarantía limitada del producto (Estados Unidos)Se garantiza al comprador y usuario original (“el comprador”) que este producto no tieneningún defecto en los materiales ni en la fabricación que lo haga inaceptable para su venta.Esta garantía tendrá una duración de un año a partir de la fecha de compra para el mecanismoy de 90 días para todos los otros componentes del producto. La garantía perderá validezinmediatamente en caso de venta o cesión del producto a un tercero. Esta garantía le dadeterminados derechos legales y tal vez tenga otros derechos, según el lugar donde seencuentre.LANSINOH ® NO OTORGA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA EN RELACIÓN CONESTE PRODUCTO, EXCEPTO LAS QUE SE ESTIPULAN EXPLÍCITAMENTE EN ESTEDOCUMENTO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DECALIDAD COMERCIAL O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN USOPARTICULAR, EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, SE LIMITARÁ A UNA VIGENCIADE 90 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICIÓN POR EL COMPRADOR ORIGINAL.Si Lansinoh ® determina que el producto no satisface la garantía estipulada en los párrafosprecedentes, Lansinoh ® procederá, como única y exclusiva compensación para el comprador,a reparar o reemplazar el producto, según considere conveniente, sin costo alguno para elcomprador por el producto reemplazado, las piezas de repuesto o el costo de la mano deobra.NOTA: El comprador pagará los costos generados por la devolución del productoa Lansinoh ® . Esta garantía no aplicará a ningún producto que se haya utilizadode manera incorrecta o abusiva, o que haya sido objeto de alguna modificación.Se recomienda la utilización exclusiva de piezas de repuesto de marca Lansinoh ® para losproductos Lansinoh ® relacionados con la lactancia materna. El mantenimiento y las reparacionesefectuadas de manera incorrecta, o la utilización de piezas que no sean de Lansinoh ® ,pueden anular esta garantía.EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, LANSINOH ® NO SERESPONSABILIZARÁ POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO, LOCUAL INCLUYE, PERO NO SE LIMITA AL COSTO DE REEMPLAZO RESULTANTEDE LA INFRACCIÓN DE ALGUNA GARANTÍA ESCRITA O IMPLÍCITA.Si desea presentar una reclamación en virtud de esta garantía, deberá devolver el producto aLansinoh Laboratories, Inc., con el franqueo correspondiente, junto con la factura de comprau otro comprobante con la fecha de compra y una descripción breve del problema, ademásde un número de autorización de devolución (RA). Para solicitar el número de autorizaciónde reemplazo y la dirección adonde enviar el producto llame o escriba al siguiente númerotelefónico o email.Los artículos devueltos sin un número de autorización de reemplazo serán enviadosde vuelta al remitente.Para solicitar la dirección adonde enviar el producto o el número de autorización dereemplazo:800-292-4794customerservice@lansinoh.comDeclaración sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC)Para uso informativo solamenteDeclaración de conformidad con la FCC:Este aparato cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujetoa las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede causar interferencias nocivas, y(2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedancausar un funcionamiento no deseado.Equipos inalámbricos:Los equipos de comunicación inalámbricos, como los dispositivos de redes inalámbricas encasa, teléfonos celulares, teléfonos inalámbricos y sus estaciones base, y los walkie-talkiespueden afectar este equipo y deben mantenerse a una distancia de al menos 3.5 metros delmismo.Apilamiento:Este aparato no debe usarse al lado de o apilado sobre otros equipos. Y si esto fueranecesario, debe prestar atención para verificar que funcione correctamente en laconfiguración en que será usado.Fabricante: Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San.Tic. Ltd. Sti.A.O.S.B - 10006 Sok. No: 64 35620 Cigli / Izmir / Turquía34 35


PMS 2705 PMS 404This product is a personal care product and therefore cannot be returned once opened.If you experience any problems with this product, please telephone our toll free customerservice line at 800-292-4794. Our representative will be happy to assist you.Este es un producto de higiene personal y, por lo tanto, no se puede devolver una vezabierto el empaque. Si tiene algún problema con este producto, sírvase llamar gratis a lalínea de servicio al cliente al 800-292-4794. Nuestro representante tendrá mucho gustode ayudarle.Distributed by / Distribuido por: Lansinoh Laboratories, IncAlexandria, VA 22314 USA800-292-4794Lansinoh.comLansinoh® is a registered trademark of Lansinoh Laboratories, Inc.©2012 Lansinoh Laboratories, Inc. All rights reserved. Printed in Turkey.Lansinoh® es una marca registrada de Lansinoh Laboratories, Inc.©2012 Lansinoh Laboratories, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en Turquía.DE53015IF121236

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!