13.07.2015 Views

Multilingualism, also for children with an auditive or ... - Poliglotti 4

Multilingualism, also for children with an auditive or ... - Poliglotti 4

Multilingualism, also for children with an auditive or ... - Poliglotti 4

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

El multilingüismo, también para los niños con una discapacidad auditiva o comunicativa!PARA PUBLICACIÓN INMEDIATACOMUNICADO DE PRENSA - Leeuwarden, 10 de febrero 2012Hasta ah<strong>or</strong>a la may<strong>or</strong>ía de los logopedas y terapeutas creí<strong>an</strong> que los niños con una discapacidadauditiva o de comunicación, tales como, s<strong>or</strong>dera, síndrome de down-o autismo deberí<strong>an</strong> sereducados en un idioma. La Dra. Mirjam Blumenthal, investigad<strong>or</strong> de la Royal Kentalis,demuestra lo contrario con su presentación! Como ejemplo mostró un video de un niño de sieteaños s<strong>or</strong>do p<strong>or</strong> causa de una meningitis cu<strong>an</strong>do apenas contaba con un año de edad, pero quehabla tres idiomas con facilidad. A pesar de que el niño es un caso excepcional, ilustra la te<strong>or</strong>íade Mirjam Blumenthal.Blumenthal es una de los 40 especialistas que h<strong>an</strong> participado en el seminario de expertos<strong>Poliglotti</strong>4.eu. El seminario fue <strong>or</strong>g<strong>an</strong>izado los días 9 y 10 de febrero en Leuwarden / Ljouwert(Países Bajos), p<strong>or</strong> el Centro de Investigación Mercat<strong>or</strong> sobre el Multilingüismo y el Aprendizajede Idiomas, que <strong>f<strong>or</strong></strong>ma parte del proyecto europeo <strong>Poliglotti</strong>4.eu. Expertos de toda Europa sereunieron en la capital de la provincia bilingüe de Frisia para discutir sobre el aprendizajetempr<strong>an</strong>o de idiomas. Uno de los principales resultados es el hecho de que cu<strong>an</strong>to <strong>an</strong>tes seempieza con más idiomas mej<strong>or</strong>, y dichos rendimientos se aplic<strong>an</strong> a todo el mundo.Para más in<strong>f<strong>or</strong></strong>mación sobre el seminario visitar las siguientes páginas web: www.mercat<strong>or</strong>research.euo www.poliglotti4.euINFORMACIÓN ADICIONAL:<strong>Poliglotti</strong>4.eu es un proyecto para la promoción del multilingüismo en Europa - resultado de las deliberaciones dela Plata<strong>f<strong>or</strong></strong>ma de la Sociedad Civil de la UE sobre el Multilingüismo. El proyecto dará lugar a la creación de unObservat<strong>or</strong>io on-line, que in<strong>f<strong>or</strong></strong>mará sobre buenas prácticas en política lingüística y el aprendizaje de idiomas enEuropa. El observat<strong>or</strong>io prop<strong>or</strong>cionará a las los políticos y aquellas personas que tom<strong>an</strong> las decisiones, profes<strong>or</strong>es,estudi<strong>an</strong>tes y <strong>or</strong>g<strong>an</strong>izaciones de la sociedad civil un potente conjunto de herramientas para la evaluacióncomparativa y la mej<strong>or</strong>a de sus actividades, en la educación no <strong>f<strong>or</strong></strong>mal e in<strong>f<strong>or</strong></strong>mal y en el sect<strong>or</strong> del aprendizaje delos sect<strong>or</strong>es. El proyecto está co-fin<strong>an</strong>ciado a través del Programa de Aprendizaje Perm<strong>an</strong>ente de la ComisiónEuropea.


Los nueve socios del proyecto son: Association of L<strong>an</strong>guage Testers in Europe (ALTE); British Council (BC); D<strong>an</strong>ishCultural Institute Benelux (DKI); EU National Institutes <strong>f<strong>or</strong></strong> Culture in Brussels (EUNIC in Brussels); Europe<strong>an</strong>Association <strong>f<strong>or</strong></strong> the Education of Adults (EAEA); Europe<strong>an</strong> Theatre Convention (ETC); Fundación Academia Europeade Yuste (FAEY); Goethe-Institut Brüssel (GI); Mercat<strong>or</strong> Europe<strong>an</strong> Research Centre on <strong>Multilingualism</strong> <strong>an</strong>d L<strong>an</strong>guageLearning (Mercat<strong>or</strong>).PERSONAS DE CONTACTOProject M<strong>an</strong>agement:Press & Public Relations:EUNIC in BrusselsEurope<strong>an</strong> Theatre ConventionUlla - Alex<strong>an</strong>dra MattlHeidi WileyTel: 0032 (0)471 51 44 80 Tel: 0049 30 28441 461E-mail: co-<strong>or</strong>dinat<strong>or</strong>@eunic-brussels.euE-mail: hwiley@etc-cte.<strong>or</strong>gLos miembros de la Plata<strong>f<strong>or</strong></strong>ma Europea de la Sociedad Civil para la Promoción del Multilingüismo son: ACT - Association of CommercialTelevision in Europe, ALTE - Association of L<strong>an</strong>guage Testers in Europe, CEATL - Conseil européen des associations de traducteurs littéraires,CEPI - Europe<strong>an</strong> Co<strong>or</strong>dination of Independent Producers, CMFE - Community Media F<strong>or</strong>um Europe, Culturelink Netw<strong>or</strong>k, EAEA - Europe<strong>an</strong>Association <strong>f<strong>or</strong></strong> the Education of Adults, EAFT - Europe<strong>an</strong> Association of Terminology, EBLUL - Eurol<strong>an</strong>g Brussels - Europe<strong>an</strong> Bureau <strong>f<strong>or</strong></strong> LesserUsed L<strong>an</strong>guages, ECA - Europe<strong>an</strong> Council of Artists, ECSWE - Europe<strong>an</strong> Council <strong>f<strong>or</strong></strong> Steiner Wald<strong>or</strong>f Education, EEE-YFU - Youth <strong>f<strong>or</strong></strong>Underst<strong>an</strong>ding, EEU - Europe<strong>an</strong> Esper<strong>an</strong>to Union, EFIL - Europe<strong>an</strong> Federation <strong>f<strong>or</strong></strong> Intercultural Learning, EFNIL - Europe<strong>an</strong> Federation of NationalInstituts <strong>f<strong>or</strong></strong> L<strong>an</strong>guage, EfVET - The Europe<strong>an</strong> F<strong>or</strong>um <strong>f<strong>or</strong></strong> Vocational Education <strong>an</strong>d Training, ETC - Europe<strong>an</strong> Theatre Convention, EWC - Europe<strong>an</strong>Writers’ Council, EPC - Europe<strong>an</strong> Publishers Council, Club of Madrid, EUNIC - Europe<strong>an</strong> Union National Institutes <strong>f<strong>or</strong></strong> Culture: BC - British Council,DKK - Det D<strong>an</strong>ske Kulturinstitut, GI - Goethe-Institut, EUROCLIO - Europe<strong>an</strong> Association of Hist<strong>or</strong>y Educat<strong>or</strong>s, FEP - Federation of Europe<strong>an</strong>Publishers, FUEN - Federal Union of Europe<strong>an</strong> Nationalities, ISSA - International Step by Step Association, MERCATOR - Netw<strong>or</strong>k of L<strong>an</strong>guageDiversity, Literature Across Frontiers, RECIT - Réseau européen des centres internationaux de traduction littéraire, FAEY – Fundación AcademiaEuropea de Yuste.Este proyecto ha sido fin<strong>an</strong>ciado con el apoyo de laComisión Europea.Esta publicación [comunicación] es responsabilidadexclusiva del aut<strong>or</strong>, y la Comisión no se haceresponsable del uso que pueda hacerse de la in<strong>f<strong>or</strong></strong>mación contenida en ella.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!