13.07.2015 Views

precaución

precaución

precaución

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IMPRESORA TÉRMICASERIE TSP650Manual de hardware


CONTENIDO1. Desembalaje e instalación........................................................................................................................11-1. Desembalaje.................................................................................................................................11-2. Selección de un lugar para instalar la impresora..........................................................................22. Identificación de los componentes y nomenclatura...............................................................................32-1. Modelo con cuchilla.....................................................................................................................32-2. Modelo con barra de corte............................................................................................................33. Configuración............................................................................................................................................43-1. Conexión del cable al ordenador..................................................................................................43-2. Conexión del cable a la impresora................................................................................................53-3. Instalación del software de la impresora......................................................................................83-4. Conexión del adaptador de corriente alterna opcional.................................................................93-5. Encendido...................................................................................................................................103-6. Conexión a una unidad periférica...............................................................................................113-7. Carga del rollo de papel..............................................................................................................124. Instalación de los accesorios..................................................................................................................164-1. Colocación de la placa del soporte.............................................................................................164-2. Colocación de los pies de goma.................................................................................................184-3. Colocación de la cubierta de interruptores.................................................................................185. Consumibles y adaptador de corriente alterna....................................................................................195-1. Rollo de papel térmico................................................................................................................195-2. Adaptador de corriente alterna (opcional)..................................................................................206. Panel de control y otras funciones.........................................................................................................216-1. Panel de control..........................................................................................................................216-2. Errores........................................................................................................................................216-3. Autoimpresión............................................................................................................................217. Ajuste del sensor de proximidad de fin del papel................................................................................248. Prevención y eliminación de atascos de papel......................................................................................268-1. Prevención de atascos de papel...................................................................................................268-2. Eliminación de atascos de papel.................................................................................................268-3. Desbloqueo de una cuchilla bloqueada (sólo en el modelo de cuchilla automática).................279. Limpieza periódica.................................................................................................................................289-1. Limpieza del cabezal térmico.....................................................................................................289-2. Limpieza del rodillo de goma.....................................................................................................289-3. Limpieza del portapapeles y las zonas próximas.......................................................................2810. Especificaciones.....................................................................................................................................2910-1. Especificaciones generales..........................................................................................................2910-2. Especificaciones de la cuchilla automática.................................................................................3010-3. Interfaz........................................................................................................................................3010-4. Características eléctricas (adaptador de corriente).....................................................................3010-5. Requisitos medioambientales.....................................................................................................3110-6. Fiabilidad....................................................................................................................................32


11. Configuración de los microinterruptores...........................................................................................3311-1. Modelo con interfaz paralela......................................................................................................3411-2. Modelo con interfaz RS-232C....................................................................................................3611-3. Modelo con interfaz USB...........................................................................................................3911-4. Modelo con interfaz Ethenet.......................................................................................................4112. Interfaz paralela...................................................................................................................................4313. Interfaz en serie RS-232C....................................................................................................................4413-1. Interfaz RS-232C........................................................................................................................4413-2. Conector RS-232C......................................................................................................................4513-3. Conexiones de los cables............................................................................................................4714. Interfaz USB y Ethernet......................................................................................................................4414-1. Especificaciones de la interfaz USB...........................................................................................4414-2. Especificaciones de la interfaz Ethernet.....................................................................................4415. Circuito de la unidad periférica..........................................................................................................4916. Parámetros del interruptor de memoria............................................................................................5117. Historial de versiones...........................................................................................................................52Acceda a la siguiente dirección URLhttp://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htmpara obtener la versión más actualzada de este manual.


1-1. Desembalaje1. Desembalaje e instalaciónDespués de desembalar la unidad, compruebe que no falte ninguno de los accesorios necesariosque debe incluir el paquete.Soporte delrollo de papelPlaca de sujeciónTornillosCubierta deinterruptoresRollo depapelCD-ROMImpresoraApoyoselásticosGuía de configuraciónNota: El núcleo de ferrita y la abrazadera estaránincluidos dependiendo de la configuración deimpresora de que se trate.Fig. 1-1 DesembalajeSi falta algún elemento, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la impresora ysolicite que le suministren el componente que falte. No tire la caja ni los materiales de embalajeoriginales por si necesita volver a embalar la impresora y enviarla a algún sitio más adelante.Nota– 1 –


1-2. Selección de un lugar para instalar la impresoraAntes de desembalar la impresora, reflexione unos minutos sobre el lugar donde la va autilizar. Considere los puntos siguientes.P Escoja una superficie firme y nivelada, en la que la impresora no esté expuesta a vibraciones.P La toma de corriente a la que se vaya a enchufar la impresora debe encontrarse cerca ydespejada.P Asegúrese de que la impresora esté suficientemente cerca del ordenador para poderconectar ambos aparatos.P La impresora no debe exponerse a la luz solar directa.P La impresora debe mantenerse alejada de elementos de calefacción y otras fuentes decalor.P El entorno de la impresora debe estar limpio, seco y exento de polvo.P La impresora se debe conectar a una toma de corriente fiable. No debe compartir elmismo circuito con copiadoras, refrigeradores u otros aparatos que provoquen picosde tensión.P La habitación en la que vaya a utilizar la impresora no debe ser demasiado húmeda.ADVERTENCIAP Apague inmediatamente el equipo si produce humo, olores extraños o ruidos inusuales.Desenchufe inmediatamente el equipo y póngase en contacto con el distribuidor paraobtener ayuda.P No intente nunca reparar usted mismo este producto. Una reparación inadecuada puederesultar peligrosa.P Nunca desarme ni modifique este producto. La manipulación indebida de este productopuede provocar lesiones, incendios o descargas eléctricas.– 2 –


2. Identificación de los componentes y nomenclatura2-1. Modelo con cuchillaTapa de la impresoraAbra la tapa para cargaro cambiar el papel.Interruptor generalSirve para encender yapagar la impresora.Palanca de apertura de la tapaPara abrir la tapa de la impresora,mueva esta palanca en la dirección dela flecha.Panel de controlPresenta indicadores LED quemuestran el estado de la impresora,así como interruptores paraejecutar las diferentes funciones.Conector de unidades periféricasPermite conectar unidades periféricascomo cajones monedero, etc.No conecte aquí ningún teléfono.Conector de interfazPara conectar a unordenador.2-2. Modelo con barra de corteTapa de la impresoraAbra la tapa para cargaro cambiar el papel.Interruptor generalSirve para encender yapagar la impresora.Conector de alimentaciónPara conectar el adaptador decorriente alterna.No desenchufe nunca el adaptadorde corriente cuando la impresoraesté encendida.Palanca de apertura de la tapaPara abrir la tapa de la impresora,mueva esta palanca en la dirección dela flecha.Panel de controlPresenta indicadores LED quemuestran el estado de la impresora,así como interruptores paraejecutar las diferentes funciones.Conector de unidades periféricasPermite conectar unidades periféricascomo cajones monedero, etc.No conecte aquí ningún teléfono.Conector de interfazPara conectar a unordenador.Conector de alimentaciónPara conectar el adaptador decorriente alterna.No desenchufe nunca el adaptadorde corriente cuando la impresoraesté encendida.– 3 –


3-1. Conexión del cable al ordenador3-1-1. Cable de interfaz paralela3. ConfiguraciónConecte el cable de interfaz paralela a uno de los puertosparalelos del ordenador.3-1-2. Cable de interfaz RS-232CConecte el cable de interfaz RS-232C al puerto RS-232C del ordenador.3-1-3. Cable de interfaz USBConecte el cable de interfaz USB al puerto USB delordenador.3-1-4. Cable de interfaz EthernetConecte el cable de interfaz Ethernet al puerto Ethernetdel ordenador.– 4 –


3-2. Conexión del cable a la impresoraTenga en cuenta que no se incluye el cable de interfaz. Utilice un cable que se ajuste a lasespecificaciones.PRECAUCIÓNAntes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todoslos dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe el cable de alimentaciónde la toma de corriente.3-2-1. Cable de interfaz paralela(1) Asegúrese de que la impresora esté apagada.(2) Coloque el núcleo de ferrita en el cable como semuestra en la ilustración.(3) Pase el cierre a través del núcleo de ferrita.(4) Pase el cierre alrededor del cable y abróchelo.Utilice unas tijeras para cortar cualquier sobrante.Núcleo de ferrita5 cm (máximo)CierreCable de interfaz(5) Conecte el cable de la interfaz al conector situadoen el panel posterior de la impresora.(6) Cierre las sujeciones del conector.Cable de interfazparalela– 5 –


3-2-2. Cable de interfaz RS-232C(1) Asegúrese de que la impresora esté apagada.PRECAUCIÓNAntes de conectar o desconectar el cable dealimentación, compruebe que la impresora y todoslos dispositivos conectados a ella estén apagados.Asimismo, desenchufe el cable de alimentación dela toma de corriente.Cable deinterfazRS-232C(2) Conecte el cable de la interfaz al conector situadoen el panel posterior de la impresora.(3) Apriete los tornillos del conector.3-2-3. Cable de interfaz USBAdhiera el núcleo de ferrita al cable USB y pase elcable a través de la sujeción como se muestra en lailustración.4 cm (máximo)– 6 –


3-2-4. Conexión del cable EthernetSi hay incluido un núcleo de ferrita, instálelo en el cableEthernet de acuerdo con el siguiente procedimiento paraevitar ruidos eléctricos. Si no hay incluido un núcleode ferrita, lleve a cabo únicamente los pasos (1) y (5).Cuando utilice un cable Ethernet de una longitud igualo inferior a 10 m, es recomendable que el cable seablindado.(1) Asegúrese de que la impresora esté apagada.(2) Coloque el núcleo de ferrita en el cable Ethernetcomo se muestra en la ilustración siguiente.(3) Pase el cierre a través del núcleo de ferrita.(4) Pase el cierre alrededor del cable y abróchelo.Utilice unas tijeras para cortar cualquier sobrante.Cable Ethernet10 cm(máximo)Núcleo de ferritaAbrazadera(5) Conecte el cable de interfaz al conector situadoen el panel posterior de la impresora.Tarjeta de interfaz EthernetIFBD-HE05Tarjeta de interfaz EthernetIFBD-HE07– 7 –


3-3. Instalación del software de la impresoraA continuación, se detalla el procedimiento para instalar el controlador de la impresora y elsoftware de la utilidad, almacenados en el CD-ROM suministrado.El procedimiento se aplica a los sistemas operativos Windows mostrados más abajo.• Windows XP (SP2/3)• Windows Vista• Windows 7(1) Encienda el ordenador para iniciar Windows.(2) Introduzca el CD-ROM de controladores y utilidadesen la unidad de CD-ROM.(3) Siga las instrucciones que irán apareciendo en lapantalla.(4) El cuadro de diálogo mostrado indica que el procedimientose ha completado.Haga clic en “Finish” (Aceptar).El cuadro de diálogo que se muestra en pantalla varía según el sistema. De esta forma se completala instalación del software de la impresora. Aparecerá un mensaje indicándole que debe reiniciar.Reinicie Windows.– 8 –


3-4. Conexión del adaptador de corriente alterna opcionalNota: Antes de conectar/desconectar el adaptador de corriente, compruebe que la impresoray todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe elcable de alimentación de la toma de corriente.(1) Conecte el adaptador al cable de alimentación.Nota: Utilice únicamente el adaptador y el cable de alimentación estándar.(2) Conecte el adaptador al conector de la impresora.(3) Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente alterna.PRECAUCIÓNPara desconectar el cable, tire del conector para extraerlo.Si suelta el seguro le resultará más fácil extraerel conector.Si tira excesivamente del cable el conector puede resultardañado.– 9 –


3-5. EncendidoCompruebe que el cable de alimentación esté conectado como se describe en la página 3-4.Sitúe en posición de encendido el interruptor general situado en la parte delantera de la impresora.La luz POWER del panel de control se ilumina.Interruptor generalPRECAUCIÓNLe recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya a utilizardurante un periodo prolongado. Por ello, la impresora debe instalarse en un lugar en el que latoma de corriente se encuentre cerca y se pueda acceder fácilmente a ella.Si se fija una cubierta de interruptores en la impresora sobre el interruptor general, puede quelas marcas ON/OFF del interruptor queden tapadas. Si es el caso, quite el cable de alimentaciónde la toma para desconectar la impresora.– 10 –


3-6. Conexión a una unidad periféricaPuede conectar una unidad periférica a la impresora mediante una clavija modular. Consulteel apartado “Clavija modular” en la página 50 para conocer más detalles acerca del tipode conexión modular necesario. Observe que esta impresora no incluye ninguna clavijamodular o cable, de manera que dependerá de usted si desea adquirir uno que se ajuste a susnecesidades.PRECAUCIÓNAsegúrese de que la impresora esté apagada y desenchufada de la toma de corriente alterna yque el ordenador también esté apagado antes de realizar las conexiones.Conecte el cable de la unidad periférica al conector situado en el panel posterior de laimpresora.PRECAUCIÓNNo conecte ninguna línea telefónica al conector de la unidad periférica. De lo contrario, laimpresora puede resultar dañada.Asimismo, por motivos de seguridad, no conecte cables al conector de la unidad externa siexiste alguna posibilidad de tensión periférica.– 11 –


3-7. Carga del rollo de papel3-7-1. Uso de rollo de papel de 79,5 mm de anchoUtilice únicamente un rollo de papel que se ajuste a las especificaciones de la impresora.Si utiliza un rollo de papel de 57,5 mm de ancho, monte el soporte correspondiente como sedescribe en la página siguiente.1) Pulse la palanca de apertura y abra la tapa de laimpresora.Palanca de aperturade la tapa2) Teniendo en cuenta la dirección del rollo, coloqueel rollo de papel en el hueco y tire del principiodel papel hacia usted.PRECAUCIÓNNo tire diagonalmente del extremo del papel, ya queeste se puede atascar o rasgar.Rollo de papel3) Empuje la tapa de la impresora hacia abajo porlos dos lados para cerrarla.Nota: Compruebe que la tapa de la impresora estébien cerrada.4) Modelo de barra de corte:Corte el papel como se muestra.Modelo de cuchilla automática:Si la tapa de la impresora está cerradadespués de encenderla, la cuchilla funcionaráautomáticamente y cortará el extremo delanterodel papel.– 12 –Modelo de barra de corte


3-7-2. Uso de rollo de papel de 57,5 mm de anchoSi utiliza un rollo de papel de 57,5 mm de ancho, monte en la impresora la guía que se suministra.Para cambiar la anchura de impresión efectiva (anchura del papel), vaya a la configuración de losinterruptores de memoria en Utilidades. Consulte en el manual de software ubicado en la carpeta"Documentos" del CD-ROM los detalles de configuración de los interruptores de memoria.1 Introduzca la guía de papel a lo largo de la ranura de la unidad, como se muestra.Guía de papel2 Introduzca la guía presionando hacia abajo la zona marcada con una “A” hasta que se acoplecon un chasquido.ANote: Después de utilizar un rollo de papel de 57,5 mm de ancho, no cambie a uno de 79,5mm. (El motivo por el que esto no se debe hacer es que el cabezal de impresión se hadeteriorado porque una parte del mismo ha estado en contacto directo con la platina.)– 13 –


Símbolo de precauciónEstas etiquetas están situadas cerca del cabezal térmico. El cabezal térmico está calienteinmediatamente tras la impresión: no lo toque. La electricidad estática puede dañar elcabezal térmico. Para proteger el cabezal térmico de la electricidad estática, no lo toque.Este símbolo aparece cerca de la cuchilla. No toque el filo de la cuchilla nunca, ya quepodría lesionar sus dedos.Este símbolo está situado cerca del conector de la unidad periférica. No conecte aquí ningúnteléfono.ADVERTENCIA1) No toque la cuchilla.• Hay una cuchilla en el interior de la ranura de salida del papel. No debe introducir nunca lamano en la ranura de salida de papel, ni durante la impresión ni cuando no se está imprimiendo.• La tapa de la impresora se puede abrir para cambiar el papel. No obstante, dado que lacuchilla se encuentra en el interior de la tapa de la impresora, debe tener cuidado de noacercar demasiado la cara o las manos a la cuchilla.2) Durante la impresión e inmediatamente después de esta, la zona que circunda el cabezaltérmico está muy caliente. No la toque, pues podría quemarse.PRECAUCIÓN1) No accione la palanca de apertura de la tapa mientras presiona la tapa de la impresoracon la mano.2) No mueva la palanca de apertura de la tapa ni abra la tapa durante la impresión o si lacuchilla automática está en funcionamiento.3) No tire del papel hacia fuera mientras la tapa de la impresora está cerrada.4) El elemento térmico y el circuito integrado del controlador del cabezal térmico son muydelicados. No los toque con objetos metálicos, papel de lija, etc.5) La calidad de impresión puede verse afectada si se ensucia el elemento térmico del cabezalal tocarlo con las manos. No toque el elemento térmico del cabezal.6) El circuito integrado del controlador del cabezal térmico puede resultar dañado por laelectricidad estática. Nunca toque directamente el circuito integrado.7) La calidad de impresión y la vida útil del cabezal térmico no se pueden garantizar si seutiliza un papel no recomendado. En particular, el papel que contiene [Na+, K+, C1-]puede reducir drásticamente la vida útil del cabezal térmico. Tenga cuidado.8) No utilice la impresora si se ha formado humedad en la superficie frontal del cabezal porefecto de la condensación, etc.9) Una hoja de papel térmico impresa puede acumular carga electrostática. Si la impresorase encuentra en posición vertical o montada en una pared, la hoja de papel cortado puedeadherirse a la impresora en lugar de caer. Esto puede ocasionar un problema si se utilizaun apilador en el que se almacenan las hojas que caen libremente.10) No cambie el ancho de papel durante el funcionamiento. El cabezal térmico, el rodillo degoma y la cuchilla se desgastan de forma diferente según el ancho del papel. Esto puedeocasionar fallos en la impresión o en el movimiento de la cuchilla.– 14 –


11) No transporte la impresora con la tapa abierta y sujetándola por la tapa.12) No tire con fuerza del cable de interfaz, el cable de alimentación o el cable del cajón monederoque esté conectado. Para desenganchar un conector, sujételo por su parte sólida yno aplique un esfuerzo excesivo a la unión del conector con la impresora.Notas relativas al uso de la cuchilla automática1) Para imprimir después de un corte, introduzca como mínimo 1 mm (una línea de 8 puntos)de papel.2) Si la cuchilla no se encuentra en su posición inicial después de un error, elimine primerola causa del error y, a continuación, vuelva a encender la impresora.3) Se recomienda un margen de al menos 5 mm desde el extremo del área de impresión hastala posición de corte.4) No trate de retirar el papel durante la operación de corte, ya que puede producirse unatasco.– 15 –


4. Instalación de los accesoriosLos siguientes accesorios son necesarios para montar la impresora en una pared.• Placa de sujeción y dos tornillos sin arandelaLos siguientes accesorios son necesarios al colocar la impresora en vertical.• Cuatro pies de gomaLos accesorios siguientes no tienen por qué fijarse obligatoriamente. Fíjelos solamentecuando sea necesario.• Cubierta de interruptores4-1. Colocación de la placa del soporte• La placa de sujeción se instala en la impresora con los tornillos incluidos y se enganchaen los tornillos instalados en la pared.• Los tornillos de la pared no se incluyen.Utilice tornillos comerciales disponibles (4 mm de diámetro) adecuados para material depared (madera, vigas de acero, hormigón, etc.).• El peso de la impresora es de aproximadamente 2,4 kg cuando está cargado el rollo depapel de diámetro más grande.Utilice tornillos de pared que tengan tanto resistencia al cizallamiento como a la extraccióny que soporten una fuerza de al menos de 12 kgf (118 N).Precauciones en cuanto a la instalaciónPRECAUCIÓNEste precaución da información que, si se ignora, podría ocasionar daños personales o de lapropiedad.• Asegúrese de que personal cualificado instala los tornillos especificados y la impresora enla pared.Star no se hace responsable de accidentes o daños que puedan ocasionarse como resultadode una instalación inadecuada, un uso incorrecto o modificaciones.Especialmente cuando instala la impresora a gran altura, asegúrese de que la impresoraesté instalada en la pared de forma segura.Si la impresora no se ha instalado de forma segura y se cae, podría ocasionar daños olesiones personales.• Asegúrese de que la superficie de montaje y los tornillos de instalación son lo suficientementefuertes como para instalar la impresora.Instale la impresora de forma segura para que el peso de la misma y cualquiera de loscables conectados no provoquen que se caiga.De otro modo, se podrían ocasionar daños o lesiones personales.• No instale la impresora en una ubicación poco estable o en una ubicación que esté expuestaa vibraciones o golpes.Si la impresora se cae, se podrían ocasionar daños o lesiones personales.– 16 –


(1) Coloque la placa del soporte en la impresora.A continuación, apriete los dos tornillos que sesuministran para fijarla en el sitio.(2) Coloque la impresora sobre los tornillos,etcétera de la pared y después deslícela haciaabajo para ajustarla en su lugar.23mm(3) Pulse la palanca de apertura y abra la tapa de laimpresora.(4) Introduzca el rollo de papel como se muestra.4-2. Colocación de los pies de goma(1) Coloque los cuatro pies de goma en las ubicacionesque se muestran en la ilustración.Asegúrese de que se ha eliminado por completocualquier resto de suciedad antes de colocar lospies de goma.– 17 –


(2) Pulse la palanca de apertura y abra la tapa de laimpresora.(3) Introduzca el rollo de papel como se muestra.Nota: Según la forma del conector, la impresora nose puede situar en posición vertical cuando seutiliza la interfaz paralela.4-3. Colocación de la cubierta de interruptoresNo es necesario colocar la cubierta de interruptores. Colóquela sólo si le es necesario. Sicoloca la cubierta de interruptores, puede suceder lo siguiente.• Evitar que el interruptor general se accione por error.• Asegurarse de que otras personas no puedan accionar el interruptor general confacilidad.Coloque la cubierta de interruptores como se muestra en la siguiente ilustración.El interruptor general puede encenderse ( ) y apagarse ( ) introduciendo un instrumentoestrecho (un bolígrafo o similar) en los orificios de la cubierta de interruptores.PRECAUCIÓNLe recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya autilizar durante un periodo prolongado. Por ello, la impresora debe instalarse en un lugar enel que la toma de corriente se encuentre cerca y se pueda acceder fácilmente a ella.– 18 –


5. Consumibles y adaptador de corriente alternaCuando los consumibles se agoten, utilice los que se especifican en el cuadro siguiente.Nota: En la URL siguiente encontrará información acerca del papel recomendado.http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htmUtilice únicamente el adaptador de corriente que se especifica en el cuadro.El uso de consumibles o de un adaptador de corriente no especificados en el cuadro puede ocasionardaños a la impresora, un incendio o una descarga eléctrica.5-1. Rollo de papel térmico(1) Especificaciones del rollo de papelPapel térmicoEspesor: 65~85 µm (sin incluir Mitsubishi HiTec F5041)Anchura: 79,5±0,5 mm (57,5±0,5 mm si se utiliza el soporte del rollo de papel)Diámetro exterior del rollo: ø83 mm o inferior+0,5+0,5Anchura del rollo tensor: 80 -1 mm o (58 -1 mm si se utiliza el soporte del rollo de papel)Diámetro exterior/interior del núcleoNúcleo exterior Núcleo interiorø18±1 mm ø12±1 mmSuperficie impresa: Borde exterior del rolloManipulación de la parte final: No utilice pegamento para fijar el papel o el núcleo.No doble la parte final del papel.(2) Papel recomendadoFabricante Nombre del producto Uso/características de calidad Espesor del papel (µm)Mitsubishi Paper MillsLimitedMitsubishi HiTec PaperFlensburg GmbHP220AG papel de tipo normal 65 (espesor)HP220A papel de alta estabilidad de imagen 65 (espesor)HP220AB-1 papel de alta estabilidad de imagen 75 (espesor)PB670 papel de dos colores: rojo y negro 75 (espesor)F5041 papel de tipo normal 60 (espesor)Oji Paper Co., Ltd. PD150R papel de tipo normal 75 (espesor)PD160R papel de alta estabilidad de imagen 65/75 (espesor)Nippon Paper Industries TF50KS-E2D papel de tipo normal 59 (espesor)Kanzaki Specialty PapersInc. (KSP)P320RB papel de dos colores: rojo y negro 65 (espesor)P320BB papel de dos colores: azul y negro 65 (espesor)– 19 –


Nota:1) Según el tipo y el grosor del papel, puede ser necesario ajustar el grado de oscuridadde impresión. Para ajustar el grado de oscuridad, utilice la orden ‘d’ n oel interruptor de memoria. Para más detalles, consulte al proveedor.2) La densidad de impresión puede variar según el tipo de papel y el entorno de utilización.3) Según la densidad de impresión, es posible que un lector o escáner no puedan leer uncódigo de barras o caracteres. Verifique previamente que su lector o escáner puedanleer correctamente.(3) Anchura efectiva de impresiónAnchura delpapel (mm)Margen derecho/izquierdo(mm)Anchura efectiva de impresión(mm)79,5 ± 0,5 3,75 72 4857,5 ± 0,5 Izquierdo 2,75, derecho 3,75 50,8 33Número de columnasimpresas (tipo de letrade 12 × 24)Margen izquierdoAnchura efectiva deimpresiónMargen derechoAnchura del papel5-2. Adaptador de corriente alterna (opcional)Un adaptador de corriente no especificado puede ocasionar daños a la impresora, un incendioo una descarga eléctrica.Modelo:Tensión de entrada:Tensión de salida:PS60A-2490-264 V CA, 50/60 Hz24 V ±5% CC, 2,0 A (5,0 A carga 10 s máximo)– 20 –


6. Panel de control y otras funciones6-1. Panel de controlTSP650POWER ERRORFEED3 Botón FEED2 Luz ERROR (LED rojo)1 Luz POWER (LED verde)1 Luz POWER (LED verde)Se ilumina cuando se enciende laimpresora.2 Luz ERROR (LED rojo)Indica diferentes errores en combinacióncon la luz POWER.3 Botón FEEDPulse el botón FEED para introducirpapel del rollo.6-2. Errores1) Errores solucionablesDescripción del error Luz POWER Luz ERROR Condiciones de resoluciónTemperatura del cabezalelevadaParpadea a intervalosde 0,5 segundosDesactivado Se soluciona automáticamentecuando el cabezal de impresiónse enfría.Tapa abierta Activado Activado Se soluciona automáticamentePapel agotado Activado Parpadea aintervalos de 0,5segundosFin del papel próximo Activado Parpadea aintervalos de 2segundosError de corte del papel Desactivado Parpadea aintervalos de0,125 segundoscerrando la tapa de la impresora.Se soluciona automáticamentecolocando un nuevo rollo depapel y cerrando la tapa de laimpresora.Los indicadores señalan que seaproxima el fin del papel, perola impresora continúa imprimiendo.Se soluciona si la cuchilla retornaa la posición inicial después deapagar y volver a encender laimpresora. (Ver notas 1 y 2)Nota:1) Si la cuchilla no retorna a la posición inicial o no efectúa el movimiento inicial, elerror no se puede solucionar.Para más detalles, ver “8-3. Desbloqueo de una cuchillaatascada (únicamente corte automático)” en la página 25.2) Si se atasca el papel, apague la impresora, elimine el atasco de papel y vuelva a encenderla.– 21 –


2) Errores no solucionablesDescripción del error Luz POWER Luz ERROR Condiciones de resoluciónError de acceso a memoriaDesactivado Parpadea a Este error no es solucionable.“flash”intervalos de 0,5segundosError de la EEPROM Desactivado Parpadea a intervalosEste error no es solucionable.de 0,75segundosError de la SRAM Desactivado Parpadea aintervalos de 1Este error no es solucionable.Error de termistor delcabezalDesactivadosegundosParpadea aintervalos de 1,5segundosError de tensión eléctrica Desactivado Parpadea aintervalos de 2segundosEste error no es solucionable.Este error no es solucionable.Nota:1) Si se produce un error no solucionable, apague inmediatamente la impresora.2) Cuando se produce un error de suministro eléctrico, existe la posibilidad de que lafuente de alimentación esté averiada.En caso de otros errores no solucionables, consulte al proveedor para efectuar lasreparaciones necesarias.– 22 –


6-3. Autoimpresión6-3-1. Impresión de pruebaColoque el rollo de papel térmico en la impresora.Encienda la impresora mientras mantiene pulsado el botón FEED. La impresión de prueba seefectúa según el número de versión, las posiciones de los microinterruptores y de los interruptoresde memoria, etc.6-3-2. Función de volcado hexadecimalColoque el rollo de papel térmico en la impresora.Abra la tapa de la impresora y seguidamente enciéndala mientras mantiene pulsado el botónFEED.Al cerrar la tapa, se imprime el texto “*** HEX DUMP PRINTING ***” y se activa la funciónde volcado hexadecimal.Todas las señales enviadas desde el ordenador a la impresora se imprimirán en sistema hexadecimal.Esta función permite comprobar si un código de control enviado a la impresora por un programaque se está utilizando es correcto o no. La última línea no se imprime si los datos no ocupan latotalidad de la línea. No obstante, si pulsa el botón FEED, la última línea sí se imprimirá. Paradesactivar la función es necesario apagar completamente la impresora.– 23 –


7. Ajuste del sensor de proximidad de fin del papelObserve el procedimiento siguiente para ajustar el sensor de proximidad de fin del papel y hacerlocompatible con el tamaño del rollo que va a utilizar.1 Abra la tapa de la impresora.2 Determine el diámetro del rollo de papel que va a utilizar y busque el valor de ajuste necesarioen el cuadro siguiente.3 Introduzca la punta de un bolígrafo u objeto similar por el orificio del regulador, empuje ymueva el regulador hasta la posición deseada.Cuando cambie el ajuste, verifique que la posición del orificio esté alineada con la marcaindicada por la flecha.(Nivel 1) (Nivel 2) (Nivel 2) (Nivel 1)[Posición horizontal][Posición vertical o montaje en pared]– 24 –


Valor de ajuste en función del papel que va a utilizarEspesor delpapel (μm)65 Aprox.ø2385 Aprox.ø23Posición horizontal (estándar)Rollo de papel con núcleo de ø12 (A)diámetro interior / ø18 (B) diámetro exteriorDiámetro detectado(C) (mm)Longitud restante depapel (m)Posición vertical o montaje en paredRollo de papel con núcleo de ø12 (A)diámetro interior / ø18 (B) diámetro exteriorDiámetro detectado(C) (mm)Longitud restante depapel (m)Nivel 1 Nivel 2 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 1 Nivel 2Aprox.ø29Aprox.ø29Aprox.2,5Aprox.1,9Aprox.6,3Aprox.4,8Aprox.ø23Aprox.ø23Aprox.ø29Aprox.ø29Aprox.2,5Aprox.1,9Aprox.6,3Aprox.4,8BACNotes:1) El regulador se ajusta en fábrica en nivel 1.2) El diámetro detectado y la longitud restante de papelque se indican en la tabla son valores calculados ypueden variar según el estado de enrollamiento delpapel, el propio mecanismo o la pauta de impresión.3) Si utiliza papel grueso (espesor entre 80 μm y 85 μm)el rollo puede aflojarse y provocar alteraciones en losvalores detectados. Por tanto, se recomienda ajustarel regulador en nivel 2.Núcleo del rollode papelC– 25 –


8. Prevención y eliminación de atascos de papel8-1. Prevención de atascos de papelEl papel no se debe tocar durante su salida y antes de que se haya cortado.Presionar el papel o tirar de él mientras sale puede provocar un atasco, un fallo en el corte o unfallo de salto de línea.8-2. Eliminación de atascos de papelSi se produce un atasco del papel, elimínelo del modo siguiente.(1) Apague la impresora.(2) Mueva la palanca hacia usted para abrir la tapa.(3) Extraiga el papel atascado.Nota : Para evitar que piezas como el cabezal térmico o el rodillo de goma resulten dañadoso deformados, no tire con fuerza del papel con la tapa de la impresora cerrada.(4) Sitúe el rollo de papel en posición recta y cierre con suavidad la tapa de la impresora.Nota 1: Compruebe que el papel esté recto. Si se cierra la tapa con el papel ladeado, puedeproducirse un atasco.Nota 2: Cierre la tapa de la impresora presionándola por ambos lados. No intente cerrarlapresionando por el centro. La tapa podría quedar mal cerrada.(5) Encienda la impresora. Compruebe que el LED de ERROR no esté iluminado.Nota: Mientras el LED de ERROR está iluminado, la impresora no acepta ninguna orden,por ejemplo la orden de imprimir; por tanto, compruebe que la tapa esté bien cerrada.Cabezal térmicoSímbolo de precauciónEstas etiquetas están situadas cerca del cabezal térmico. El cabezal térmico está calienteinmediatamente tras la impresión: no lo toque. La electricidad estática puede dañar elcabezal térmico. Para proteger el cabezal térmico de la electricidad estática, no lo toque.Este símbolo aparece cerca de la cuchilla. No toque el filo de la cuchilla nunca, ya quepodría lesionar sus dedos.Este símbolo está situado cerca del conector de la unidad periférica. No conecte aquí ningúnteléfono..– 26 –


8-3. Desbloqueo de una cuchilla bloqueada (sólo en el modelo de cuchillaautomática)Si se bloquea la cuchilla automática, coloque el interruptor general en la posición de apagadopara apagar la impresora y, a continuación, colóquelo en la posición de encendido paravolver a encenderla. Una cuchilla bloqueada normalmente volverá a funcionar al reiniciar laimpresora.Si al reiniciar la impresora no se desbloquea la cuchilla, siga los pasos indicados acontinuación.ADVERTENCIADado que puede resultar peligroso manipular la cuchilla, asegúrese de apagar primero laimpresora.(1) Coloque el interruptor general en la posición deapagado para apagar la impresora.(2) Quite la tapa delantera para acceder a la cuchillaautomática.(3) Elimine el papel atascado.Nota: Tenga cuidado de no dañar la impresoracuando retire el papel atascado.Dado que el cabezal de impresión térmicaes especialmente sensible, asegúrese deno tocarlo.Tapa delanteraCuchillaautomática(4) Introduzca un destornillador Philips en elorificio de funcionamiento manual en el lateralde la cuchilla y gírelo en la dirección de laflecha mostrada a la derecha hasta que la tapatrasera se abra.(5) Abra la tapa de la impresora, quite el papelatascado y, a continuación, vuelva a colocar elrollo de papel.(6) Coloque la tapa delantera y sitúe el interruptorgeneral en la posición de encendido.– 27 –


10-1. Especificaciones generales10. Especificaciones(1) Sistema de impresión Impresión térmica de línea directa(2) Velocidad Máx. 1,200 puntos/s (150 mm/s)(3) Densidad 203 dpi (puntos por pulgada): 8 puntos/mm (0,125 mm/punto)(4) Anchura de impresión Máx. 72 mm(5) Número de columnas impresas 48 (12 × 24 puntos) / 64 (9 × 24 puntos)(6) Sistema de carga de papelCarga por fricción(7) Rollo de papel Consulte en el capítulo 5 los detalles de los rollos de papelrecomendados.Anchura del papel: 79,5 ± 0,5 o 57,5 ± 0,5 mmDiámetro del rollo: ø83 mm o inferior(8) Dimensiones totales 142 (anchura) × 202 (fondo) × 132 (altura) mm(9) Peso Modelo de cuchilla automática: 1,72 kg (sin rollo de papel)Modelo de barra de corte: 1,56 kg (sin rollo depapel)(10) Ruido Modelo de cuchilla automática: Aprox. 50 dBModelo de barra de corte: Aprox. 53 dB142 mm202 mm132 mm– 29 –


10-2. Especificaciones de la cuchilla automática(1) Métodos de corte Corte parcial (deja una parte sin cortar en el centro del papel)(2) Velocidad de corte Mín. 3 segundos/corte(3) Grosor del papel 0,065 ~ 0,085 mm10-3. InterfazInterfaz en serie RS-232C / Interfaz paralela bidireccional (IEEE1284)10-4. Características eléctricas (adaptador de corriente)(1) Entrada: 100-240 V CA, 50/60 Hz(2) Salida: 24 V CC ± 5%(3) Consumo (24 V CC a temperatura ambiente)En espera:Aprox. 0,15 AImpresión ASCII:Media aprox. 1,7 A(Aprox. 17,5% de la frecuencia de impresión)100% trabajo de impresión: Pico aprox. de 9,0 A(Impresión sólida):Media aprox. 5,0 A(La impresión sólida continua no debe durar más de 10 segundos.)(4) Conector de alimentaciónClavijaNºFunción1 Tensión detrabajo (24 V)2 Signal GND3 N.C.CarcasaMasa del bastidor123Nota:• Si utiliza una fuente de alimentación de impresora distinta del adaptador de CA opcional(PS60A-24), asegúrese de que se cumplen las siguientes medidas de precaución.• Utilice una fuente de alimentación de 24 V de CD ±5% y más de 2.0 A (5.0 A carga 10 seg.mín.) con una salida SELV y LPS o salida Clase 2 aprobada por la normativa IEC60950.• Asegúrese de instalar la impresora en una zona donde no hay ruidos. Tome las medidas deprecaución apropiadas para protegerla del ruido de líneas de CA electrostática, etc.– 30 –


10-5. Requisitos medioambientales(1) FuncionamientoTemperatura 5ºC a 45ºCHumedadHumedad relativa de 10 % a 90 % (sin condensación)(%RH)9034°C90% RH80Humedad relativa6040Condiciones medioambientalesde funcionamiento40°C65% RH45°C50% RH20100 10 20 30 40 50Temperatura (°C)Temperatura de funcionamiento y humedad(2) Transporte/almacenamiento (excepto el papel)Temperatura -20°C a 60°CHumedad10 % a 90 % humedad relativa (sin condensación)* No obstante, la combinación de 40°C y 90% de humedad relativa (sin condensación) seconsidera el peor valor en cuanto a altas temperaturas y humedad.– 31 –


10-6. Fiabilidad1) Vida Mecánica: 20 millones de líneasCabezal:100 millones de pulsos, 100 km (±15 % fluctuación máx.media de resistencia de cabezal)Para impresión en dos colores, 50 millones de pulsos, 50 km(±15 % fluctuación máx. media de resistencia de cabezal)Cuchilla automática: 1 millón de cortes (suponiendo que el espesor del papel estécomprendido entre 65 y 85 µm)Frecuencia de impresión media: 12,5%Papel térmico recomendado: 65 µm2) MCBF: 60 millones de líneasEl ciclo medio entre fallos (MCBF, del inglés “Mean Cycle Between Failure”) se definecomo el tiempo de fallos global, que incluye los fallos aleatorios o de desgaste que seproducen hasta que la impresora alcanza su vida mecánica de 20 millones de líneas.* Dado que la vida mecánica dura 20 millones de líneas, el MCBF de 60 millones de líneasno indica su vida útil.3) Cuchilla automática (vida)1 millón de cortes (suponiendo que el espesor del papel esté comprendido entre 65 y 85µm)* Todos los valores de fiabilidad indicados anteriormente se establecen asumiendo que seemplea el papel térmico recomendado. No se garantiza ninguna fiabilidad si se utilizanpapeles térmicos no recomendados.– 32 –


11. Configuración de los microinterruptoresEn la parte inferior de la impresora se encuentran dos grupos de microinterruptores que se puedenconfigurar según se indica en el cuadro siguiente. Antes de efectuar cualquier cambio, noolvide apagar la impresora. Se recomienda utilizar un objeto puntiagudo, como un bolígrafo oun destornillador plano, para manipular los microinterruptores. La configuración tendrá efectocuando se vuelva a encender la impresora.A continuación se describe el procedimiento para cambiar la configuración de los microinterruptores.1. Asegúrese de que la impresora esté apagada.2. Extraiga el tornillo de la tapa del grupo de microinterruptores. Retire la tapa como semuestra en la ilustración.3. Ajuste los interruptores con una herramienta puntiaguda, como un bolígrafo o un destornilladorplano.4. Vuelva a colocar la tapa del grupo de microinterruptores. Fíjela con el tornillo.La nueva configuración tendrá efecto cuando encienda la impresora.– 33 –


11-1. Modelo con interfaz paralelaActivadoActivadoDesactivadoDesactivadoNo. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 4Microinterruptor nº 1 Microinterruptor nº 2Microinterruptor 1-1ActivadoDesactivadoMicrointerruptor nº 1Emulación de ordenFunción StarFunción ESC/POSLa impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores situados en ON (activados).La función de los interruptores 1-2 a 1-8 varía según la emulación de órdenes que se ha establecidocon el interruptor 1-1.(1) Función StarMicrointerruptorFunción Activado Desactivado1-1 Emulación de orden Siempre activado1-2 No se debe cambiar (debe estar activado)1-3 No se debe cambiar (debe estar activado)1-4 Ajuste de sensor No válido Válido1-5 Clavija nº 31 (INIT) señal de reinicio Válido No válido1-6 Condiciones de confirmación de señal(condiciones de BUSY [ocupado])Desconectado omemoria intermediade recepciónllena1-7 Función ASB *1 No válido Válido1-8 Función NSB *2 No válido VálidoMemoria intermediade recepciónllena(2) Función ESC/POSMicrointerruptorFunción Activado Desactivado1-1 Emulación de orden Siempre desactivado (OFF)1-2 Ajuste gráfico 203 DPI 180 DPI1-3 No se debe cambiar (debe estar activado)1-4 Ajuste de sensor No válido Válido1-5 Clavija nº 31 (INIT) señal de reinicio Válido No válido1-6 Condiciones de confirmación de señal(condiciones de BUSY [ocupado])Desconectado omemoria intermediade recepciónllena1-7 Función ASB *1 No válido Válido1-8 No se debe cambiar (debe estar activado)Memoria intermediade recepciónllena– 34 –


*1 Función ASBSi se activa esta función, la información de estado se enviará automáticamente al ordenadorcentral cada vez que cambie el estado de la impresora (como cuando se abre la tapa, se acabael papel o se produce un error).Si desea información sobre la transmisión automática de estado, consulte el Manual de programación(función Star de línea y modo ESC/POS).*2 Función NSBSi se activa esta función, la información de estado se enviará automáticamente cada vez que laimpresora entre en el modo de avance inverso.Si desea información sobre la transmisión automática de estado, consulte el Manual de programación(función Star de línea).Microinterruptor2-12-22-32-4Microinterruptor nº 2Función Activado DesactivadoSiempre activadoDebe estar activadoLa impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores situados en ON (activados).– 35 –


11-2. Modelo con interfaz RS-232CActivadoActivadoMicrointerruptor 1-1ActivadoDesactivadoMicrointerruptor nº 1Emulación de ordenFunción StarFunción ESC/POSLa impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores situados en ON (activados).La función de los interruptores 1-2 a 1-8 varía según la emulación de órdenes que se ha establecidocon el interruptor 1-1.(1) Función StarMicrointerruptorDesactivadoDesactivadoNo. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 4Microinterruptor nº 1 Microinterruptor nº 2Función Activado Desactivado1-1 Emulación de orden Siempre activado1-2 No se debe cambiar (debe estar activado)1-3 No se debe cambiar (debe estar activado)1-4 Ajuste de sensor No válido Válido1-5 No se debe cambiar (debe estar activado)1-6 Condiciones de confirmación de señal(condiciones de BUSY [ocupado])Desconectado omemoria intermediade recepciónllena1-7 Función ASB *1 No válido Válido1-8 No se debe cambiar (debe estar activado)Memoria intermediade recepciónllena(2) Función ESC/POSMicrointerruptorFunción Activado Desactivado1-1 Emulación de orden Siempre desactivado (OFF)1-2 Ajuste gráfico 203 DPI 180 DPI1-3 No se debe cambiar (debe estar activado)1-4 Ajuste de sensor No válido Válido1-5 No se debe cambiar (debe estar activado)1-6 Condiciones de confirmación de señal(condiciones de BUSY [ocupado])Desconectado omemoria intermediade recepciónllena1-7 Función ASB *1 No válido Válido1-8 No se debe cambiar (debe estar activado)Memoria intermediade recepciónllena– 36 –


*1 Función ASBSi se activa esta función, la información de estado se enviará automáticamente al ordenadorcentral cada vez que cambie el estado de la impresora (como cuando se abre la tapa, se acabael papel o se produce un error).Si desea información sobre la transmisión automática de estado, consulte el Manual de programación(función Star de línea y modo ESC/POS).Microinterruptor2-12-22-32-4Microinterruptor nº 2Función Activado DesactivadoSiempre activadoDebe estar activadoLa impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores situados en ON (activados).– 37 –


A continuación se describe el procedimiento para cambiar la configuración del grupo de microinterruptoresnº 3.1. Apague la impresora y todos los componentes que estén conectados a ella.2. Extraiga los 2 tornillos.3. Extraiga la placa de interfaz en serie.4. Cambie la posición de los microinterruptores.5. Vuelva a colocar la placa de interfaz en serie.Fíjela con los tornillos.6. Encienda la impresora y todos los componentes que estén conectados a ella.ActivadoDesactivadoNo. 1 2 3 4 5 6 7 8Microinterruptor nº 3Microinterruptor nº 3La impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores del grupo activados, excepto elnº 7 y el nº 8.Microinterruptor nº 3MicrointerruptorFunción Activado Desactivado3-13-2Velocidad de transmisiónVer cuadro siguiente3-3 Longitud de datos 8 bits 7 bits3-4 Control de paridad Desactivado Activado3-5 Paridad Impar Par3-6 Confirmación de señal DTR/DSR XON/XOFF3-7 No se debe cambiar (debe estar desactivado)3-8— —Velocidad de transmisión Microinterruptor 3-1 Microinterruptor 3-24800 BPS Desactivado Activado9600 BPS Activado Activado19200 BPS Activado Desactivado38400 BPS Desactivado Desactivado– 38 –


11-3. Modelo con interfaz USBActivadoActivadoDesactivadoDesactivadoNo. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 4Microinterruptor nº 1 Microinterruptor nº 2Microinterruptor 1-1ActivadoDesactivadoMicrointerruptor nº 1Emulación de ordenFunción StarFunción ESC/POSLa impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores situados en ON (activados).La función de los interruptores 1-2 a 1-8 varía según la emulación de órdenes que se ha establecidocon el interruptor 1-1.(1) Función StarMicrointerruptorFunción Activado Desactivado1-1 Emulación de orden Siempre activado1-2 No se debe cambiar (debe estar activado)1-3 No se debe cambiar (debe estar activado)1-4 Ajuste de sensor No válido Válido1-5 USB Clase de impresora Clase de proveedor1-6 Condiciones de confirmación de señal(condiciones de BUSY [ocupado])Desconectado omemoria intermediade recepciónllenaMemoria intermediade recepciónllena1-7 Función ASB *1 Clase de impresora Válido No válidoClase de proveedor No válido Válido1-8 Función NSB *2 Clase de impresora Válido No válidoClase de proveedor No válido Válido(2) Función ESC/POSMicrointerruptorFunción Activado Desactivado1-1 Emulación de orden Siempre desactivado (OFF)1-2 Ajuste gráfico 203 DPI 180 DPI1-3 No se debe cambiar (debe estar activado)1-4 Ajuste de sensor No válido Válido1-5 USB Clase de impresora Clase de proveedor1-6 Condiciones de confirmación de señal(condiciones de BUSY [ocupado])Desconectado omemoria intermediade recepciónllenaMemoria intermediade recepciónllena1-7 Función ASB *1 Clase de impresora Válido No válidoClase de proveedor No válido Válido1-8 No se debe cambiar (debe estar activado)– 39 –


*1 Función ASBSi se activa esta función, la información de estado se enviará automáticamente al ordenadorcentral cada vez que cambie el estado de la impresora (como cuando se abre la tapa, se acabael papel o se produce un error).Si desea información sobre la transmisión automática de estado, consulte el Manual de programación(función Star de línea y modo ESC/POS).*2 Función NSBSi se activa esta función, la información de estado se enviará automáticamente cada vez que laimpresora entre en el modo de avance inverso.Si desea información sobre la transmisión automática de estado, consulte el Manual de programación(función Star de línea).Microinterruptor2-12-22-32-4Microinterruptor nº 2Función Activado DesactivadoSiempre activadoDebe estar activadoLa impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores situados en ON (activados).– 40 –


11-4. Modelo con interfaz EthernetActivadoActivadoMicrointerruptor 1-1ActivadoDesactivadoMicrointerruptor nº 1Emulación de ordenFunción StarFunción ESC/POSLa impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores situados en ON (activados).La función de los interruptores 1-2 a 1-8 varía según la emulación de órdenes que se ha establecidocon el interruptor 1-1.(1) Función StarMicrointerruptorDesactivadoDesactivadoNo. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 4Microinterruptor nº 1 Microinterruptor nº 2Función Activado Desactivado1-1 Emulación de orden Siempre activado1-2 No se debe cambiar (debe estar activado)1-3 No se debe cambiar (debe estar activado)1-4 Ajuste de sensor No válido Válido1-5 No se debe cambiar (debe estar activado)1-6 Condiciones de confirmación de señal(condiciones de BUSY [ocupado])Desconectado omemoria intermediade recepciónllenaMemoria intermediade recepciónllena1-7 Función ASB *1 Válido No válido1-8 Función NSB *2 Válido No válido(2) Función ESC/POSMicrointerruptorFunción Activado Desactivado1-1 Emulación de orden Siempre desactivado (OFF)1-2 Ajuste gráfico 203 DPI 180 DPI1-3 No se debe cambiar (debe estar activado)1-4 Ajuste de sensor No válido Válido1-5 No se debe cambiar (debe estar activado)1-6 Condiciones de confirmación de señal(condiciones de BUSY [ocupado])Desconectado omemoria intermediade recepciónllenaMemoria intermediade recepciónllena1-7 Función ASB *1 Válido No válido1-8 No se debe cambiar (debe estar activado)– 41 –


*1 Función ASBSi se activa esta función, la información de estado se enviará automáticamente al ordenadorcentral cada vez que cambie el estado de la impresora (como cuando se abre la tapa, se acabael papel o se produce un error).Si desea información sobre la transmisión automática de estado, consulte el Manual de programación(función Star de línea y modo ESC/POS).*2 Función NSBSi se activa esta función, la información de estado se enviará automáticamente cada vez que laimpresora entre en el modo de avance inverso.Si desea información sobre la transmisión automática de estado, consulte el Manual de programación(función Star de línea).Microinterruptor2-12-22-32-4Microinterruptor nº 2Función Activado DesactivadoSiempre activadoDebe estar activadoLa impresora sale de fábrica con todos los microinterruptores situados en ON (activados).– 42 –


■ Inicialización de los parámetrosSitúe el pulsador como se describe a continuación parainicializar los parámetros.Pulse el interruptor durante 1-5 segundos mientras estáfuncionando del modo normal. Los LED verde y rojoparpadean a un ritmo regular. Seguidamente vuelva apulsar el interruptor en ese estado para desactivar losLED rojo y verde. De este modo se restablecen losparámetros predeterminados o de fábrica de la placade interfaz. Cuando se ha inicializado la placa de interfazla impresora se apaga y se vuelve a encenderautomáticamente.SWLEDPulsador■Indicaciones de los LEDVerde: Se ilumina cuando reconoce otra conexióncomo 100BASE-TX.Rojo: Se ilumina cuando recibe datos.– 43 –


12. Interfaz paralelaLa interfaz paralela de dos vías es compatible con la modalidad compatible IEEE1284 y lamodalidad 4 bits. Para más detalles, consulte a su proveedor.Cuadro de señales de conexión para cada modalidadClavijaModalidadModalidad de 4 bitsNºDirecciónDenominación de la señal Denominación de la señal1 In nStrobe Host Clock2 In/Out Data0 Data03 In/Out Data1 Data14 In/Out Data2 Data25 In/Out Data3 Data36 In/Out Data4 Data47 In/Out Data5 Data58 In/Out Data6 Data69 In/Out Data7 Data710 Out nAck PtrClk11 Out Busy PtrBusy/Data3,712 Out PError AckDataReq/Data2,613 Out Select Xflag/Data1,514 — HostBusy15 — —16 Signal GND Signal GND17 Frame GND Flame GND18 OUT +5 V +5 V19~30 Twisted Pair Return Twisted Pair Return31 In nInit nInit32 Out nFault nDataAvail/Data0,433 External GND —34 — —35 — —36 In nSelectIn 1284ActiveNota:1. El prefijo “n” en la denominación de la señal significa señales activas bajas. Si el ordenadorno tiene ninguna de las líneas de señal enumeradas anteriormente, la comunicaciónbidireccional no funciona.2. Para interactuar, las líneas de señal deben utilizar siempre cables trenzados con el retornoconectado a la masa de señal.(1 9 )(3 6 )Este conector se corresponde con elconector Amphenol 57-30360(1 )(1 8 )Conector de interfaz paralela (lateral de la impresora)– 44 –


13. Interfaz en serie RS-232C13-1. Interfaz RS-232C1 Método de transmisión Interfaz serie asíncronade datos:2 Velocidad en baudios: Se puede optar entre 4800, 9600, 19200, 38400 bps (consulteel capítulo 11, donde se trata la configuración de losmicrointerruptores).3 Longitud de palabras: Bit de inicio: 1 bitBit de datos: 7 u 8 bits (se puede seleccionar)Bit de paridad: impar, par o ninguno (se puede seleccionar)Bit de parada: 1 bit de longitud4 Polaridad de la señal: RS-232CMARCA: “1” lógico (–3 V a –15 V)ESPACIO: “0” lógico (+3 V a +15 V)MARCA “1”ESPACIO “0”b0 b1 b2 b3 b4 b5 b6 (b7)A B C DA: bit de inicioB: bit de datosC: bit de paridadD: bit de parada– 45 –


13-2. Conector RS-232CClavija NºNombre deseñalDirecciónFunción1 F-GND — Masa del bastidor2 TXD SALIDA Transmisión de datos3 RXD ENTRADA Recepción de datos4 RTS SALIDA Igual que la señal DTR.5 N/C No utilizado.6 DSR ENTRADA 1) Función STARNo utilizado.2) Función ESC/POSMicrointerruptor 3-7 = desactivado;A) Comunicación DTR/DSRIndica si está activada o desactivada la recepción dedatos del ordenador central.Espacio: Recepción activadaMarca: Recepción desactivada(excepto cuando se transmiten datos mediante DLE EOTy GS a)B) Comunicación X-ON/X-OFFEl estado de esta señal no se comprueba.Microinterruptor 3-7 = activado;Esta es una señal que se reinicia externamente.Un espacio de más de 1 ms de ancho de pulso activael reinicio.7 S-GND — Masa de señal8~19 N/C No utilizado.20 DTR SALIDA 1) Función STARA) Comunicación DTR/DSRIndica si está activada o desactivada la recepción dedatos del ordenador central.Espacio: Recepción activadaMarca: Recepción desactivadaB) Comunicación X-On/X-OffSiempre espacio, excepto en las condicionessiguientes:• Periodo entre reinicialización y comunicaciónactivada• Durante la autoimpresión– 46 –


Clavija NºNombre deseñalDirecciónFunción2) Función ESC/POSA) Comunicación DTR/DSRIndica si está activada o desactivada la recepción dedatos del ordenador central.Espacio: Recepción activadaMarca: Recepción desactivadaLa condición de ocupada se puede cambiar con elinterruptor de memoria del modo siguiente:Estado de la impresora1. Durante el periodo que transcurreentre que se enciende la impresora(incluida la reinicialización con lainterfaz) hasta que está lista pararecibir datos.Interruptor dememoria 4-41 0BUSY(ocupada)2. Durante la autoimpresión. BUSY(ocupada)3. Cuando la tapa está abierta.—4. Durante la carga de papel medianteel botón FEED.5. Cuando se detiene la impresiónal terminarse el papel.6. Durante el estado de espera deejecución de macro.7. Cuando se ha producido un error.8. Cuando la memoria intermedia derecepción está llena.————BUSY(ocupada)BUSY(ocupada)BUSY(ocupada)BUSY(ocupada)BUSY(ocupada)BUSY(ocupada)BUSY(ocupada)BUSY(ocupada)BUSY(ocupada)B) Comunicación X-On/X-OffSiempre espacio, excepto en las condiciones siguientes:• Periodo entre reinicialización y comunicaciónactivada• Durante la autoimpresión21~24 N/C No utilizado.25 INIT ENTRADA Microinterruptor 3-8 = desactivado;El estado de esta señal no se comprueba.Microinterruptor 3-8 = activado;Esta es una señal que se reinicia externamente.Un espacio de más de 1 ms de ancho de pulso activael reinicio.1325141Conector sub-D de 25clavijas– 47 –


13-3. Conexiones de los cablesSe recomiendan las siguientes conexiones del cable de interconexión.Lado de la impresoraLado del ordenador25 clavijas 9 clavijasFG11FGTXD223TXDRXD332RXDRTS447RTSCTS558CTSDSR666DSRSG775SGDTR2081DCDINIT25204DTRNota: Utilice cable blindado de menos de 3 m de largo.– 48 –


14. Interfaz USB y Ethernet14-1. Especificaciones de la interfaz USB1. Especificaciones generales: Cumple las especificaciones USB 2,02. Velocidad de comunicación: Velocidad no restringida USB (12 Mbps)3. Sistema de comunicación: Transmisión en masa USB4. Especificaciones de alimentación: Función de autoalimentación USB5. Conector: Conector de puerto USB ascendente (USB tipo B)14-2. Especificaciones de la interfaz Ethernet1. Especificaciones generales: Conforme a IEEE802,32. Medio de comunicación: 10 Base-T/100 Base-TX3. Velocidad de comunicación: 10/100 Mbps4. Protocolo: TCP/IP5. Detalles de TCP/IP: ARP, RARP, BOOTP, DHCP, LPR, #9100, FTP,HTTP, TELNET, TFTP6. Conector: RJ-45 (modular de 8 clavijas)Nota: la contraseña de inicio de sesión del administrador viene establecida de fábrica.Para cambiar la configuración de este producto, se puede usar uno de los siguientesprotocolos: HTTP (web), TELNET o FTP. Para ello, es necesario iniciar sesión conuna cuenta de administrador para el producto.Use la siguiente información de cuenta de administrador en HTTP (web), TELNETo FTP.Nombre de la cuenta de administrador: “root” (necesario)Contraseña:“public” (necesaria)La contraseña se puede cambiar una vez que se haya iniciado sesión.– 49 –


Nºpatilla15. Circuito de la unidad periféricaEl conector del circuito de la unidad periférica sólo se conecta a unidades periféricas tales comolos cajones monedero, etc.No lo conecte a ningún teléfono.Utilice cables que cumplan las siguientes especificaciones.Conector de la unidad periféricaNombrede señalFunciónDirecciónde E/S1 FG Masa del bastidor —2 DRD1 Señal de unidad 1 SALIDA3 +24 V Tensión de trabajo SALIDA4 +24 V Tensión de trabajo SALIDA5 DRD2 Señal de unidad 2 SALIDA6 DRSNS Señal de detección ENTRADACircuito de la unidadA continuación, se muestra la unidad de trabajo recomendada.Clavija modularClavija modular: MOLEX 90075-0007,AMP641337, o BURNDY B-66-4ApantalladoCableado1 6Conector de unidades periféricas6 1Conector jackmodular 6-PF.GTR1M-GND+24 VD17824TR2M-GNDD2+5 VR1TR3R2123456Con apantalladoL1L2Unidadperiféica 2Masa delbastidorUnidadperiféicaR34,7 kΩ1/4 WInterruptorde fuerzaZona de usuarioZona de impresora– 50 –


Configuración de circuito 2SD1866 de referenciaBCSalida de trabajo: 24 V, máx. 1,0 ATR1, TR2: Transistor 2SD1866 o equivalenteR1=10 kWR2=33 kWR3R4ENota: 1. Las unidades periféricas 1 y 2 no se pueden utilizar de forma simultánea. Parautilizarlas de forma continua, ajuste la relación de ciclo de trabajo en un 20%o menos (sin incluir un zumbador externo).2. El zumbador externo que se indica a continuación se puede adquirir comoopción.Zumbador externo, modelo: RMB-24Tensión: 24 VConsumo medio: Máx. 21 mA (a 24 V)Presión sonora: Mín. 75 dB a 1 mCables: rojo (+) negro (-)3. No utilice nunca la orden de zumbador externo si está conectado undispositivo que no es un zumbador externo (por ejemplo, un cajón monedero).El dispositivo conectado y los circuitos de la impresora pueden averiarse. Paramás detalles sobre las órdenes, consulte el manual de programación.4. El estado del interruptor de compulsión se puede conocer con la orden deestado. Para más detalles, consulte el manual de programación.5. La resistencia mínima para las bobinas L1 y L2 es de 24 Ω.6. Los valores absolutos nominales máximos para los diodos D1 y D2 (Ta = 25°C) son:Corriente rectificada media Io = 1 A7. Los valores absolutos nominales máximos de los transistores TR1 y TR2 (Ta= 25 °C) son:Corriente de colector Ic = 2 A– 51 –


16. Parámetros del interruptor de memoriaCada interruptor de memoria se guarda en la EEPROM. Consulte a su proveedor los detallesde las funciones y parámetros de los interruptores de memoria.En el cuadro siguiente se muestran los parámetros de fábrica de los interruptores de memoria.Interruptor dememoriaCódigo hexadecimal0 00001 00002 00003 00004 00005 00006 00007 00008 00009 0000ADVERTENCIASi se cambian los parámetros de los interruptores de memoria la impresora puede funcionarde forma incorrecta.– 52 –


17. Historial de versionesN.º rev.Fecha(Día/Mes/Año)Rev.1.0 09/30/2007 Nueva versiónRev.1.2 07/30/2010 Página 7Rev.1.21 09/30/2010 Página 8Índice– 53 –


EMPRESAS SUBSIDIARIAS EXTRANJERASSTAR MICRONICS AMERICA, INC.1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 EE. UU.Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590DIVISIÓN DE PRODUCTOS ESPECIALESSTAR MICRONICS CO., LTD.536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka,424-0066 JapónTel: (int+81)-54-347-0112, Fax: (int+81)-54-347-0409Visite la siguiente URLhttp://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htmpara obtener la versión más reciente del manual.STAR MICRONICS EUROPE LTD.Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, Reino UnidoTel: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333STAR MICRONICS ASIA LTD.Rm. 1901-5, 19/F., Enterprise Square Two,3 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong KongTel: (int+852)-2796-2727, Fax: (int+852)-2799-9344Rev. 1.21 2010.09.30hm78490ES

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!