Descripción analítica:Análisis, comparación, examen, síntesis: pa<strong>la</strong>bras amarradas a <strong>la</strong> oril<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> positivismo.Análisis, evocación, diálogo, conjunción, conjetura: pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>samarradas.El documento a escribir sobre <strong>la</strong> <strong>entrevista</strong> es una narración. Su entramado es el productoarticu<strong>la</strong>do entre temas y modos bajo <strong>la</strong> mirada or<strong>de</strong>nadora <strong><strong>de</strong>l</strong> objeto <strong>de</strong> estudio.Des<strong>de</strong> una perspectiva interpretativa interesa conocer cuáles son <strong>la</strong>s "categorías" <strong>de</strong> sentidoque articu<strong>la</strong>n <strong>la</strong> vida cotidiana <strong>de</strong> los sujetos. Son particu<strong>la</strong>res, porque respon<strong>de</strong>n a unaparticu<strong>la</strong>ridad contextual e "individualizada". Constituyen un primer nivel <strong>de</strong> análisis y sonprovisorias para <strong>la</strong> comparación con otros documentos <strong>de</strong> campo (otras <strong>entrevista</strong>s,registros, etc.). Posteriormente, <strong>la</strong> historización, <strong>la</strong> reflexividad y <strong>la</strong> construcción re<strong>la</strong>cionaltransportarán esas categorías a territorios <strong>de</strong> teoría cuyo nivel <strong>de</strong> abstracción y generalidadvuelvan relevante el contexto particu<strong>la</strong>r y el modo <strong>de</strong> significar; evitando <strong>la</strong>sobreinterpretación y <strong>la</strong> tipificación forzada.Luego <strong><strong>de</strong>l</strong> trabajo "fino" <strong>de</strong> ubicar y articu<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s categorías <strong>de</strong> sentido con <strong>la</strong>s temáticas, y enfunción <strong><strong>de</strong>l</strong> tema y <strong><strong>de</strong>l</strong> objeto confeccionar una <strong>de</strong>scripción (que l<strong>la</strong>maremos analítica). Enel<strong>la</strong> a modo <strong>de</strong> un re<strong>la</strong>to continuo damos cuenta <strong><strong>de</strong>l</strong> análisis realizado procurando levantaralgunas significaciones, énfasis, modos y temas <strong>de</strong> modo que nos que<strong>de</strong> un documento queescrito por nosotros recupere <strong>la</strong> oralidad <strong><strong>de</strong>l</strong> otro bajo un sistema gobernado c<strong>la</strong>ramente poruna intención or<strong>de</strong>nadora.Po<strong>de</strong>mos hacer un listado <strong>de</strong> temas y al costado anotar <strong>la</strong>s categorías modales o <strong>de</strong>significación que los <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>n. Por ejemplo:Tema: jerarquías <strong>la</strong>boralesModo - no me banco a los ñoquis - manda pero no gobierna - yo siento que sé más que él.O po<strong>de</strong>rnos armar un entramado con <strong>la</strong>s expresiones modales <strong>de</strong> manera que uno/a entre <strong><strong>de</strong>l</strong>leno en <strong>la</strong> significación retornando más los verbos que los sustantivos: bancar - mandar –saber.Apéndice: convenciones <strong>de</strong> transcripción(en Oxman, C<strong>la</strong>udia: (1998) La <strong>entrevista</strong> <strong>de</strong> investigación en ciencias sociales. Eu<strong>de</strong>ba.)La notación gramatical tradicional, que fundamentalmente se aplica para separar unida<strong>de</strong>sconceptuales o i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> mayor o menor tamaño, insiste en <strong>la</strong> función referencial <strong>de</strong> <strong>la</strong>s proposiciones,por lo que no resulta apta para <strong>la</strong> transcripción <strong>de</strong> interacciones orales. En consecuencia, se hacennecesario sistemas <strong>de</strong> notación más e<strong>la</strong>borados, como los <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>dos por los analistas <strong>de</strong> <strong>la</strong>conversación (a partir <strong>de</strong> Sacks, Schegloff y Jefferson, 1974).1 – EntonaciónLa entonación abarca una unidad extensa, como una proposición o una oración, e implica variacionestonales. Notación:a. Con los signos gramaticales <strong>de</strong> interrogación (?) y exc<strong>la</strong>mación (!) para los ascensos; conbarra simple (/) o (//) para los <strong>de</strong>scensos.Seminario <strong>de</strong> Tesina y Tesina – FTS - UNER4
2 – Intensidad o volumenSus parámetros son bajo/alto y se aplican a unida<strong>de</strong>s más extensas que <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra. Se registran: bajo,con el signo º precediendo una pa<strong>la</strong>bra o fragmento entre paréntesis; alto, con mayúscu<strong>la</strong>s.3 – Acento o énfasisSe asemeja al volumen (alto), pero se aplica aquí a una sí<strong>la</strong>ba, <strong>la</strong> que se marca en mayúscu<strong>la</strong>s.4 – DuraciónSe l<strong>la</strong>ma así a <strong>la</strong> extensión <strong>de</strong> un sonido. Notación: con dos puntos simples (:) o dobles según suextensión (::).5 – PausasSu duración se indica con barra simple o doble: / pausa más corta, // pausa más <strong>la</strong>rga.6 – Enunciados sin intervalo o cerradosSon aquellos que se continúan sin pausas entre sí. Se emplean guiones dobles: ==7 – SuperposicionesSe marcan con corchetes el inicio y el término <strong>de</strong> los fragmentos superpuestos:La se[ñora está][estamos hab<strong>la</strong>ndo] estamos hab<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> algo/8 – Emisiones truncasSe seña<strong>la</strong> con un guión: cortá<strong>la</strong> esta p-9 – Respiraciónhh respiración audible .hh aspiración10 – Fenómenos extraverbalesLos fenómenos no léxicos vocales –cualidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz, por ejemplo- y no vocales se indican entreparéntesis dobles: ((rápido)) ((risas))Seminario <strong>de</strong> Tesina y Tesina – FTS - UNER5