13.07.2015 Views

LD X223 - J&H Licht en Geluid

LD X223 - J&H Licht en Geluid

LD X223 - J&H Licht en Geluid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GAINGAINGAIN<strong>LD</strong> <strong>X223</strong>SIGNAL PROCESSORCHANNEL ONEGAIN XOVER FREQINPUT LOW CUT LOW/MID LOW OUTPUTMONOSTEREOINPUT LOW CUT LOW/HIGH LOW OUTPUT HIGH OUTPUT CHANNEL TWOGAIN GAINXOVER FREQINPUT LOW/MIDLOW OUTPUTHIGH OUTPUTHIGH OUTPUTINPUT LOW CUT LOW/HIGH LOW OUTPUT FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO3


BACK PANEL:STEREO - 2 WAY MODEMODE BUTTON STEREO71 XLR INPUT, BALANCED (Channel 1+2)2 XLR OUTPUT BASS SIGNAL, BALANCED (Channel 1+2)3 XLR OUTPUT MID / HIGH SIGNAL, BALANCED (Channel 1+2)4 x10 SWITCHCrossover frequ<strong>en</strong>cy betwe<strong>en</strong> 45 and 960 Hz.Crossover frequ<strong>en</strong>cy betwe<strong>en</strong> 450 and 9600 Hz.5 MODE SWITCHSwitches the crossover from stereo 2-way to mono 3-way mode.6 BASS SUMS<strong>en</strong>ds a mono bass signal to the XLR output channel 1.7 POWER SOCKET220-240 V ~ 50/60 Hz3 2 4 1 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO7


ENGLISHFRONT PANEL:MONO - 3 WAY MODEMODE BUTTON MONODEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL1 2 31 GAIN INPUT KANAL 1 (CHANNEL 2 NOFUNCTION)Controls the volume of the input signal.2 LOW CUT SWITCH / LOW CUT LED CHANNEL 1(CHANNEL 2 NO FUNCTION)High pass filter (40 Hz, 18 dB/octave); LED indicatorwh<strong>en</strong> filter is activated.3 XOVER FREQUENCYCrossover frequ<strong>en</strong>cy betwe<strong>en</strong> bass and midsignal.4 LED x10 (switch on the back panel 4 x 1)LED off, crossover frequ<strong>en</strong>cy betwe<strong>en</strong> 45 and960 Hz.5 LOW OUTPUTVolume control for bass signal.6 INVERSE SWITCH / INVERSE LEDInverts the polarity of the bass signal by 180°.7 NO FUNCTION IN 3 WAY MODE8 NO FUNCTION IN 3 WAY MODE9 MONO MODE LEDLights up wh<strong>en</strong> the crossover is in mono mode.10 NO FUNCTION IN 3 WAY MODE45 6 7 8 9 10 11 121314 15 16 1711 NO FUNCTION IN 3 WAY MODE12 XOVER FREQUENCYCrossover frequ<strong>en</strong>cy betwe<strong>en</strong> mid and high signal.13 LED x10 (switch on the back panel 4 x10)LED on, crossover frequ<strong>en</strong>cy betwe<strong>en</strong> 450 and9600 Hz.14 MID OUTPUTVolume control for mid signal.15 INVERSE SWITCH / INVERSE LEDInverts the polarity of the mid signal by 180°.16 HIGH OUTPUTVolume control for high signal.17 INVERSE SWITCH / INVERSE LEDInverts the polarity of the high signal by 180°.8


SPECIFICATIONS:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISBandwidthFrequ<strong>en</strong>cy responseFiltertypeDynamic RangeTHD+NoiseInterchannel crosstalkInputsMax. Input LevelOutputsMax. Output LevelDim<strong>en</strong>sions (W x H x D)Weight20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB 90 kHz, +0/- 3 dBLinkwitz-Riley, 24 dB/octave106 dB


MANUFACTURER´S DECLARATIONS:LIMITED WARRANTYThis Limited Warranty applies to the Adam Hall, <strong>LD</strong> Systems, Def<strong>en</strong>der, Palmer and Emin<strong>en</strong>ce branded products.The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additionalindep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t warranty claims towards Adam Hall.Adam Hall warrants that the Adam Hall product you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall authorizedreseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years fromthe date of purchase.The Limited Warranty Period starts on the date of purchase. In order to receive warranty services you are requiredto provide proof of the purchase date. Your dated sales or delivery receipt, showing the date of purchase, is yourproof of the purchase date. Should products of the brands named above be in need of repair within the limited warrantyperiod, you are <strong>en</strong>titled to warranty services according to the terms and conditions stated in this docum<strong>en</strong>t.This Limited Warranty ext<strong>en</strong>ds only to the original purchaser of this Adam Hall branded product and is not transferableto anyone who obtains ownership of the Adam Hall branded product from the original purchaser. Duringthe Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective compon<strong>en</strong>t parts or the product. Allcompon<strong>en</strong>t parts or hardware products removed under this Limited Warranty become the property of Adam Hall.In the unlikely ev<strong>en</strong>t that your Adam Hall product has a recurring failure, Adam Hall, at its discretion, may elect toprovide you with a replacem<strong>en</strong>t unit of Adam Hall´s choice that is at least equival<strong>en</strong>t to your Adam Hall brandedproduct in hardware performance.Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is notresponsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the AdamHall branded product.This Limited Warranty does not apply,- to wear parts (e.g. accumulator)- to any product from which the serial number has be<strong>en</strong> removed or that has be<strong>en</strong> damaged or r<strong>en</strong>dered defective as the result of an accid<strong>en</strong>t- in case of, misuse, abuse, or other external causes- by operation outside the usage parameters stated in the user´s docum<strong>en</strong>tation shipped with theproduct- by use of spare parts not manufactured or sold by Adam Hall- by modification or service by anyone other than Adam HallThese terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreem<strong>en</strong>t betwe<strong>en</strong> you and AdamHall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOL POLSKI ITALIANO11


ENGLISHDEUTSCHFRANCAISSie hab<strong>en</strong> die richtige Wahl getroff<strong>en</strong>!Diese <strong>LD</strong>-Systems Produkte werd<strong>en</strong> Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfachesHandling überzeug<strong>en</strong>. Dafür garantiert <strong>LD</strong>-Systems mit seinem Nam<strong>en</strong> und seiner in viel<strong>en</strong> Jahr<strong>en</strong> erworb<strong>en</strong><strong>en</strong>Kompet<strong>en</strong>z als Hersteller hochwertiger Geräte.Nehm<strong>en</strong> Sie sich nun ein paar Minut<strong>en</strong> Zeit, diese Anleitung zu les<strong>en</strong>. Wir möcht<strong>en</strong>, dass Sie einfach und schnellin d<strong>en</strong> G<strong>en</strong>uss dieser Technik komm<strong>en</strong>.Mehr Information<strong>en</strong> zu <strong>LD</strong>-SYSTEMS find<strong>en</strong> Sie auf unserer Internetseite WWW.<strong>LD</strong>-SYSTEMS.COMFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL14


GAINGAINGAIN<strong>LD</strong> <strong>X223</strong>SIGNALPROZESSORCHANNEL ONEGAIN XOVER FREQINPUT LOW CUT LOW/MID LOW OUTPUTMONOSTEREOINPUT LOW CUT LOW/HIGH LOW OUTPUT HIGH OUTPUT CHANNEL TWOGAIN GAINXOVER FREQINPUT LOW/MIDLOW OUTPUTHIGH OUTPUTHIGH OUTPUTINPUT LOW CUT LOW/HIGH LOW OUTPUT FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO15


VORSICHTSMASSNAHMEN:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL1. Bitte beacht<strong>en</strong> Sie die Sicherheitshinweise und studier<strong>en</strong> Sie diese Anleitung sorgfältig.2. Bewahr<strong>en</strong> Sie alle Hinweise und Anleitung<strong>en</strong> sicher auf.3. Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie das Gerät nur in der vorgeseh<strong>en</strong><strong>en</strong> Art und Weise.4. Beacht<strong>en</strong> die in Ihrem Land gelt<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Entsorgungsgesetze. Tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong> Sie bei der Entsorgung bitte Plastik undPapier bzw. Kartonag<strong>en</strong> von einander.5. Sollte Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionier<strong>en</strong>, Flüssigkeit<strong>en</strong> ausgesetzt werd<strong>en</strong> oder auf sonstige Artund Weise beschädigt sein, überlass<strong>en</strong> Sie bitte jegliche Reparatur<strong>en</strong> ausschließlich autorisiertem Fachpersonal.6. Halt<strong>en</strong> Sie das Gerät von Hitzequell<strong>en</strong> wie z.B. Of<strong>en</strong>, Heizkörper, oder sonstige Quell<strong>en</strong> (auch Verstärker) fern.Sorg<strong>en</strong> Sie dafür dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreich<strong>en</strong>d gekühlt wird und nicht überhitzt.7. Überprüf<strong>en</strong> Sie alle Verbindung<strong>en</strong> nach dem Sie das Gerät angeschoss<strong>en</strong> hab<strong>en</strong> um Schäd<strong>en</strong> oder Unfälle zuvermeid<strong>en</strong>.8. Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie ausschließlich stabile und pass<strong>en</strong>de Stative bzw. Befestigung<strong>en</strong> w<strong>en</strong>n das Gerät fest installiertwird. Stell<strong>en</strong> Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfall<strong>en</strong> kann.9. Auftret<strong>en</strong>de Störung<strong>en</strong> beim Betrieb von Wireless System<strong>en</strong>.Beim gleichzeitig<strong>en</strong> Betrieb von Funkmikrofon<strong>en</strong> und Funktelefon<strong>en</strong> (bei geringer Entfernung der Geräte zueinander) könn<strong>en</strong> im Bereich der Funkmikrofone Störung<strong>en</strong> auftret<strong>en</strong>, welche im angeschloss<strong>en</strong><strong>en</strong>Audiosystem hörbar sind.ACHTUNG:Entfern<strong>en</strong> Sie niemals die Abdeckung, da sonst die Gefahr eines elektrisch<strong>en</strong> Schocks besteht.Im Inner<strong>en</strong> des Gerätes befind<strong>en</strong> sich keine Teile, die vom Bedi<strong>en</strong>er gewartet oder repariert werd<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>.Lass<strong>en</strong> Sie Reparatur<strong>en</strong> ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführ<strong>en</strong>.Dieses Symbol warnt vor nichtisoliert<strong>en</strong>, gefährlich<strong>en</strong> Spannung<strong>en</strong> im Geräteinner<strong>en</strong>,die ein<strong>en</strong> gefährlich<strong>en</strong> Schlag verursach<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>.Dieses Symbol k<strong>en</strong>nzeichnet wichtige Bedi<strong>en</strong>ungs- und Wartungshinweise.Vorsicht! Hohe Lautstärke!CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENDiese Übertragungsanlage wird von Ihn<strong>en</strong> professionell eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch bei gewerblicherNutzung d<strong>en</strong> Regeln und Vorschrift<strong>en</strong> der zuständig<strong>en</strong> Berufsg<strong>en</strong>oss<strong>en</strong>schaft. Adam Hall als Hersteller istdaher verpflichtet, Sie auf möglicherweise besteh<strong>en</strong>de gesundheitliche Risik<strong>en</strong> ausdrücklich hinzuweis<strong>en</strong>.Mit diesem System könn<strong>en</strong> Schalldrücke über 80 db erzeugt werd<strong>en</strong>. 85db ist der Schalldruck, der laut Gesetzals maximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf Ihr Gehör einwirk<strong>en</strong> darf. Er wird nach d<strong>en</strong>Erk<strong>en</strong>ntniss<strong>en</strong> der Arbeitsmedizin als Berurteilungspegel zu Grunde gelegt. Höhere Lautstärk<strong>en</strong> oder längereEinwirkzeit könn<strong>en</strong> Ihr Gehör schädig<strong>en</strong>. Bei höher<strong>en</strong> Lautstärk<strong>en</strong> muss die Hörzeit verkürzt werd<strong>en</strong>, um eineSchädigung auszuschließ<strong>en</strong>. Sichere Warnsignale dafür, dass Sie sich zu lange zu lautem Geräusch ausgesetzthab<strong>en</strong>, sind:- Sie hör<strong>en</strong> Klingel- oder Pfeifgeräusche in d<strong>en</strong> Ohr<strong>en</strong>!- Sie hab<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Eindruck, hohe Töne nicht mehr wahrzunehm<strong>en</strong>!16


FEATURES & KURZANLEITUNG:<strong>LD</strong> <strong>X223</strong> ist eine Frequ<strong>en</strong>zweiche im Standard-Rackformat (19“/1 HE), die eine Verteilung des Signals auf 2 Wege(stereo) beziehungsweise 3 Wege (mono) ermöglicht. Sie zeichnet sich durch eine robuste Gesamtkonstruktion,hohe Qualität, stabile Bedi<strong>en</strong>elem<strong>en</strong>te sowie ein integriertes Netzteil aus – was in dieser Preisklasse keineswegsselbstverständlich ist. Weitere Features sind ein Mono-Subwoofer-Ausgang, separat einstellbare Tr<strong>en</strong>nfrequ<strong>en</strong>z<strong>en</strong> fürdie einzeln<strong>en</strong> Kanäle, Gain-Regler für LF/HF und Eingangsverstärkung, Polaritätsumkehrschalter, zuschaltbare 40-Hz-Hochpassfilter und symmetrische XLR-Eingänge und -Ausgänge. Mit der <strong>LD</strong> <strong>X223</strong> steht Ihn<strong>en</strong> eine Frequ<strong>en</strong>zweichezur Verfügung, die sämtliche professionell<strong>en</strong> Anforderung<strong>en</strong> erfüllt und sich durch eine hohe Qualität sowie ein<strong>en</strong>exzell<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Klang auszeichnet.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO17


BEDIENELEMENTE:ENGLISHSTEREO - 2 WEGE MODUSMODE KNOPF STEREODEUTSCH1 2 345 6 7 8 9 1 2 345 6 7 81 GAIN INPUTRegelt die Lautstärke des eingeh<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Signals.FRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL2 LOW CUT SCHALTER / LOW CUT LEDHochpassfilter (40 Hz, 18 dB/Oktave); LED-Anzeige bei Aktivierung des Filters.3 XOVER FREQUENCYStellt die Übergangsfrequ<strong>en</strong>z zwisch<strong>en</strong> Bass- und Mitt<strong>en</strong> / Höh<strong>en</strong>signal ein.4 LED x10 (Schalter auf der Rückseite 4 )LED aus, Übergangsfrequ<strong>en</strong>z zwisch<strong>en</strong> 45 und 960 Hz.LED an, Übergangsfrequ<strong>en</strong>z zwisch<strong>en</strong> 450 und 9600 Hz.5 LOW OUTPUTLautstärkeregler für Basssignal. (abhängig von der im Übergangsfrequ<strong>en</strong>zregler eingestellt<strong>en</strong> Frequ<strong>en</strong>z)6 INVERSE SCHALTER / INVERSE LEDDreht die Polarität des Basssignals um 180°.7 HIGH OUTPUTLautstärkeregler für Mitt<strong>en</strong> / Höh<strong>en</strong>signal.8 INVERSE SCHALTER / INVERSE LEDDreht die Polarität des Mitt<strong>en</strong> / Höh<strong>en</strong>signals um 180°.9 STEREO MODUS LEDLeuchtet, w<strong>en</strong>n sich die Frequ<strong>en</strong>zweiche im Stereomodus befindet.18


RÜCKSEITE:STEREO - 2 WEGE MODUSMODE KNOPF STEREO71 XLR-EINGANG, SYMMETRISCH (Kanal 1+2)2 XLR-AUSGANG BASSSIGNAL, SYMMETRISCH (Kanal 1+2)3 XLR-AUSGANG MITTEN / HÖHENSIGNAL, SYMMETRISCH (Kanal 1+2)4 x10 SCHALTERÜbergangsfrequ<strong>en</strong>z zwisch<strong>en</strong> 45 und 960 Hz.Übergangsfrequ<strong>en</strong>z zwisch<strong>en</strong> 450 und 9600 Hz.5 MODE SCHALTERSchaltet die Frequ<strong>en</strong>zweiche vom Stereo-2-Wege in d<strong>en</strong> Mono-3-Wege Modus.6 BASS-SUMMIERERBildet ein Mono Basssignal an XLR Ausgang Kanal 1.7 NETZBUCHSE220-240 V ~ 50/60 Hz3 2 4 1 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO19


ENGLISHVORDERSEITE:MONO - 3 WEGE MODUSMODE KNOPF MONODEUTSCH1 2 345 6 7 8 9 10 11 121 GAIN INPUT KANAL 1 (KANAL 2 KEINE FUNKTION)Regelt die Lautstärke des eingeh<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Signals.1314 15 16 1711 KEINE FUNKTION IM 3 WEGE MODUSFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL2 LOW CUT SCHALTER / LOW CUT LED KANAL 1(KANAL 2 KEINE FUNKTION)Hochpassfilter (40 Hz, 18 dB/Oktave); LED-Anzeigebei Aktivierung des Filters.3 XOVER FREQUENCYÜbergangsfrequ<strong>en</strong>z zwisch<strong>en</strong> Bass- und Mitt<strong>en</strong>signal.4 LED x10 (Schalter auf der Rückseite 4 x 1)LED aus, Übergangsfrequ<strong>en</strong>z zwisch<strong>en</strong> 45 und960 Hz.5 LOW OUTPUTLautstärkeregler für Basssignal.6 INVERSE SCHALTER / INVERSE LEDDreht die Polarität des Basssignals um 180°.7 KEINE FUNKTION IM 3 WEGE MODUS8 KEINE FUNKTION IM 3 WEGE MODUS9 MONO MODUS LEDLeuchtet, w<strong>en</strong>n sich die Frequ<strong>en</strong>zweiche imMonomodus befindet.10 KEINE FUNKTION IM 3 WEGE MODUS12 XOVER FREQUENCYÜbergangsfrequ<strong>en</strong>z zwisch<strong>en</strong> Mitt<strong>en</strong>- undHöh<strong>en</strong>signal.13 LED x10 (Schalter auf der Rückseite 4 x 10)LED an, Übergangsfrequ<strong>en</strong>z zwisch<strong>en</strong> 450 und9600 Hz.14 MID OUTPUTLautstärkeregler für Mitt<strong>en</strong>signal.15 INVERSE SCHALTER / INVERSE LEDDreht die Polarität des Mitt<strong>en</strong>signals um 180°.16 HIGH OUTPUTLautstärkeregler für Höh<strong>en</strong>signal.17 INVERSE SCHALTER / INVERSE LEDDreht die Polarität des Höh<strong>en</strong>signals um 180°.20


MONO - 3 WEGE MODUSMODE KNOPF MONO7 11 101 XLR-EINGANG, SYMMETRISCH2 XLR-AUSGANG BASSSIGNAL, SYMMETRISCH3 KEINE FUNKTION4 x10 SCHALTER (Stellung x 1)5 MODE SCHALTER (Stellung )Schaltet die Frequ<strong>en</strong>zweiche vom Stereo-2-Wegein d<strong>en</strong> Mono-3-Wege Modus.6 KEINE FUNKTION7 NETZBUCHSE220-240 V ~ 50/60 HzRÜCKSEITE:9 8 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOL8 KEINE FUNKTION9 x10 SCHALTER (Stellung x 10)10 XLR-AUSGANG MITTENSIGNAL, SYMMETRISCHPOLSKI11 XLR-AUSGANG HÖHENSIGNAL, SYMMETRISCHITALIANO21


TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISBandwidthFrequ<strong>en</strong>cy responseFiltertypeDynamic RangeTHD+NoiseInterchannel crosstalkInputsMax. Input LevelOutputsMax. Output LevelDim<strong>en</strong>sions (W x H x D)20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB 90 kHz, +0/- 3 dBLinkwitz-Riley, 24 dB/octave106 dB


HERSTELLERERKLÄRUNGEN:GARANTIEBESTIMMUNGENDiese Garantie erstreckt sich auf die Mark<strong>en</strong> Adam Hall, <strong>LD</strong> Systems, Def<strong>en</strong>der, Palmer und Emin<strong>en</strong>ce.Die gesetzlich<strong>en</strong> Gewährleistungsrechte geg<strong>en</strong>über dem Verkäufer werd<strong>en</strong> von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehrbegründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche geg<strong>en</strong>über Adam Hall.Mit dieser Garantie stellt Adam Hall sicher, dass das von Ihn<strong>en</strong> bei Adam Hall oder einem Adam Hall Partnererworb<strong>en</strong>e Produkt bei normalem Gebrauch währ<strong>en</strong>d des Zeitraums von 2 bzw. 5 Jahr<strong>en</strong> ab Kaufdatum frei vonMaterial- oder Verarbeitungsfehlern ist.Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Datum des Kaufs.Der Gelt<strong>en</strong>dmachung eines Anspruchs auf Garantieleistung<strong>en</strong> erforderliche Nachweis des Kaufdatums, erfolgtdurch die mit dem Kaufdatum verseh<strong>en</strong>e Quittung oder d<strong>en</strong> mit dem Kaufdatum verseh<strong>en</strong><strong>en</strong> Lieferschein. Sie hab<strong>en</strong>Anspruch auf d<strong>en</strong> Garantieservice zu d<strong>en</strong> in diesem Dokum<strong>en</strong>t aufgeführt<strong>en</strong> Bedingung<strong>en</strong> und Bestimmung<strong>en</strong>,falls eine Reparatur der unter d<strong>en</strong> ob<strong>en</strong> g<strong>en</strong>ant<strong>en</strong> Mark<strong>en</strong> vertrieb<strong>en</strong><strong>en</strong> Produkte innerhalb des Garantiezeitraumserforderlich ist.Diese Garantie gilt nur für d<strong>en</strong> ursprünglich<strong>en</strong> Käufer des von Adam Hall vertrieb<strong>en</strong><strong>en</strong> Produkts und ist nicht anPerson<strong>en</strong> übertragbar, d<strong>en</strong><strong>en</strong> vom ursprünglich<strong>en</strong> Käufer das Eig<strong>en</strong>tum am Adam Hall Produkt übertrag<strong>en</strong> wird.Innerhalb des Garantiezeitraums werd<strong>en</strong> die fehlerhaft<strong>en</strong> Kompon<strong>en</strong>t<strong>en</strong> oder das Produkt von Adam Hall repariertoder ersetzt. Alle im Rahm<strong>en</strong> dieser Garantie <strong>en</strong>tfernt<strong>en</strong> Kompon<strong>en</strong>t<strong>en</strong> und Hardware-Produkte geh<strong>en</strong> in das Eig<strong>en</strong>tumvon Adam Hall über.In dem unwahrscheinlich<strong>en</strong> Fall, dass bei dem von Ihn<strong>en</strong> erworb<strong>en</strong><strong>en</strong> Adam Hall Produkt ein Fehler wiederholt auftritt,kann Adam Hall nach eig<strong>en</strong>em Ermess<strong>en</strong> <strong>en</strong>tscheid<strong>en</strong>, Ihn<strong>en</strong> dieses Produkt durch ein vergleichbares Produktmit mindest<strong>en</strong>s derselb<strong>en</strong> Leistung zu ersetz<strong>en</strong>.Adam Hall übernimmt keine Garantie für ein<strong>en</strong> störungs- oder fehlerfrei<strong>en</strong> Betrieb dieses Produkts. Adam Hallübernimmt keine Verantwortung für auf eine inkorrekte Befolgung der im Lieferumfang des Adam Hall erhalt<strong>en</strong><strong>en</strong>Anweisung<strong>en</strong> zurückzuführ<strong>en</strong>de Schäd<strong>en</strong>.Diese Garantie erstreckt sich nicht auf-Verschleißteile (z.B. Akkumulator).-Geräte der<strong>en</strong> Seri<strong>en</strong>nummer <strong>en</strong>tfernt wurde oder die beschädigt oder fehlerhaft wurd<strong>en</strong> als folge eines Unfalls-nicht sachgerechter oder missbräuchlicher Verw<strong>en</strong>dung oder anderer missbräuchlicher Verw<strong>en</strong>dung oder andereräußerer Ursach<strong>en</strong>,-Geräte die nicht <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d d<strong>en</strong> Betriebsparametern betrieb<strong>en</strong> wurd<strong>en</strong>, die in d<strong>en</strong> im Lieferumfang des Produkts<strong>en</strong>thalt<strong>en</strong><strong>en</strong> B<strong>en</strong>utzerunterlag<strong>en</strong> festgelegt sind-Geräte die aufgrund der Verw<strong>en</strong>dung nicht von Adam Hall hergestellter oder vertrieb<strong>en</strong>er Teile repariert wurde- Geräte die durch Änderung oder Wartung durch jemand ander<strong>en</strong> als Adam Hall getätigt wurde.Diese Bestimmung<strong>en</strong> und Bedingung<strong>en</strong> stell<strong>en</strong> die vollständige und ausschließliche Garantievereinbarung zwisch<strong>en</strong>Ihn<strong>en</strong> und Adam Hall für das von Ihn<strong>en</strong> erworb<strong>en</strong>e Adam Hall Produkt dar.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOL POLSKI ITALIANO23


WEEE-DEKLARATIONIhr <strong>LD</strong>-Systems Produkt wurde unter der Verw<strong>en</strong>dung hochwertiger Materiali<strong>en</strong> und Kompon<strong>en</strong>t<strong>en</strong> die wiederverwertetoder wieder verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronischeGeräte nicht im normal<strong>en</strong> Hausmüll <strong>en</strong>tsorgt werd<strong>en</strong> dürf<strong>en</strong>. Entsorg<strong>en</strong> Sie dieses Gerät bitte fachgerecht beieiner <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Stelle für Elektromüll und helf<strong>en</strong> Sie dabei unsere Umwelt zu schütz<strong>en</strong>.BATTERIEN UND AKKUSDie mitgeliefert<strong>en</strong> Batteri<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> wiederverwertet werd<strong>en</strong>. Werf<strong>en</strong> Sie die Batteri<strong>en</strong> daher nicht in d<strong>en</strong> normal<strong>en</strong>Hausmüll sondern in gesonderte dafür vorgeseh<strong>en</strong>e Container. Helf<strong>en</strong> Sie, unsere Umwelt sauber zu halt<strong>en</strong>.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIAdam Hall GmbH, alle Rechte vorbehalt<strong>en</strong>. Änderung<strong>en</strong> der Technisch<strong>en</strong> Dat<strong>en</strong> und Produktmerkmale vorbehalt<strong>en</strong>.Das Erstell<strong>en</strong> von Fotokopi<strong>en</strong>, Übersetzung<strong>en</strong> und ander<strong>en</strong> Reproduktion<strong>en</strong> dieser Bedi<strong>en</strong>ungsanleitungoder Teil<strong>en</strong> derselb<strong>en</strong> ohne vorherige G<strong>en</strong>ehmigung ist untersagt.ITALIANO25


NOTIZEN:FRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOLFRANCAISDEUTSCHENGLISH26


NOTIZEN:FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO27


ENGLISHDEUTSCHFRANCAISMerci d’avoir choisi <strong>LD</strong>-Systems!Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longuesannées. En achetant l’un des produits de la marque <strong>LD</strong>-Systems vous bénéficiez de notre compét<strong>en</strong>ce reconnueet de nos nombreuses années d’expéri<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> tant que fabricant. Notre nom est notre garantie.Veuillez s’il-vous-plait pr<strong>en</strong>dre quelques minutes pour lire att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t ces instructions d’utilisation car noussouhaitons que vous puissiez profiter pleinem<strong>en</strong>t et au plus vite de votre matériel <strong>LD</strong>-Systems.Pour plus d’informations sur <strong>LD</strong>-Systems v<strong>en</strong>ez visiter notre site WWW.<strong>LD</strong>-SYSTEMS.COMFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL28


PRÉCAUTIONS D’UTILISATION :ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL1. Veuillez lire att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t les précautions d’utilisation et les instructions suivantes.2. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation.3. Veuillez utiliser cet appareil uniquem<strong>en</strong>t conformém<strong>en</strong>t à son but d’utilisation initial.4. Veuillez respecter les règles de traitem<strong>en</strong>t des déchets. Veuillez s’il-vous-plait séparer les déchets plastiquesdes déchets papiers et les déposer dans un bac à ordures adéquat.5. En cas de panne, de dommage, d’exposition de l’appareil à la pluie ou autres liquides, veuillez contacter unepersonne qualifiée pour le service après-v<strong>en</strong>te de nos produits.6. Veuillez ne pas exposer ce produit à des sources de chaleur, telles que les fours, les radiateurs ou tout autreappareil produisant de la chaleur (notamm<strong>en</strong>t les amplificateurs de puissance). Pour éviter les risques desurchauffe veillez à ce que l’appareil ne soit pas placé trop près d’un mur, ou <strong>en</strong>fermé dans un boitier, pourque la circulation de l’air ne soit pas obstruée.7. Après avoir connecté votre appareil veuillez inspecter le câblage pour éviter les risques d’accid<strong>en</strong>t oud’avarie. Veuillez ne jamais utiliser de câbles <strong>en</strong>dommagés.8. Veuillez utiliser uniquem<strong>en</strong>t les accessoires et supports de fixation fournis ou recommandés par leconstructeur. Assurez vous de la stabilité de votre installation avant d’utiliser votre matériel, vous éviterez lesrisques de chutes et donc de dommages de l’appareil.9. Apparition d’interfér<strong>en</strong>ces lors de l’usage de systèmes HF sans fil.L’utilisation simultanée de micros sans fil et de téléphones portables (si les deux appareils sont peu éloignésl’un de l’autre) peut générer des interfér<strong>en</strong>ces au niveau du microphone. Ces interfér<strong>en</strong>ces sont audibles dansles haut-parleurs de votre système de sonorisation lorsque le système sans fil y est relié.DANGER:CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENPour réduire les risques de choc électrique veuillez ne pas retirer le couvercle (ou la face arrière) de l’appareil.Les pièces situées à l’intérieur de l’appareil ne doiv<strong>en</strong>t pas être manipulées par l’utilisateur. Veuillez contacterexclusivem<strong>en</strong>t une personne qualifiée pour le service après-v<strong>en</strong>te de nos produits.L’éclair finissant par une flèche, <strong>en</strong>touré d’un triangle équilatéral vous indique la prés<strong>en</strong>ce àl’intérieur du boîtier de pièces non isolées, représ<strong>en</strong>tant un risque de “haute t<strong>en</strong>sion électrique” etpouvant par conséqu<strong>en</strong>t blesser les personnes.Le point d’exclamation, <strong>en</strong>touré d’un triangle équilatéral, vous indique la prés<strong>en</strong>ce d’instructionsimportantes quant-à l’utilisation et à l’<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> dans la brochure fournie avec le produit.ATTENTION! NIVEAU SONORE ÉLEVÉ!Vous allez utiliser ce système de transmission sans fil à des fins professionnelles. Dans ce cas l’utilisation de ceproduit est soumise à des règles et à des directives définies par votre organisme professionnel de prév<strong>en</strong>tiondes accid<strong>en</strong>ts du travail. En tant que fabricant, Adam Hall se doit de vous mettre <strong>en</strong> garde formellem<strong>en</strong>t sur lesrisques év<strong>en</strong>tuels que cet appareil peut prés<strong>en</strong>ter pour votre santé.Ce système est capable de générer une pression acoustique supérieure à 80dB. 85dB est la limite légale duniveau sonore à laquelle votre ouïe peut être soumise lors d’une journée de travail. Cette valeur a été fixéepar la médecine du travail comme valeur de référ<strong>en</strong>ce pour la mesure du niveau sonore. Vous exposer à desniveaux sonores plus élevés, ou sur une durée plus longue peut <strong>en</strong>dommager votre ouïe. Si vous vous exposezà des pressions acoustiques supérieures à la limite légale, p<strong>en</strong>sez à raccourcir le temps d’exposition pour vousprotéger d’év<strong>en</strong>tuelles dégradations de votre ouïe. Voici quelques signes pouvant vous alerter d’une expositiontrop longue à un niveau sonore trop élevé :- Vous <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dez des sons de cloche, de sonnerie ou des sifflem<strong>en</strong>ts !- Vous avez l’impression de ne plus <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre les sons aigus !30


FONCTIONNALITÉS & PRÉSENTATION :Le <strong>LD</strong> Systems X 223 est un crossover (filtre actif) stéréo 2 voies / mono 3 voies, au format standard 1 U 19". Sasolidité et sa qualité de finition, ses pot<strong>en</strong>tiomètres robustes, ainsi que son alim<strong>en</strong>tation intégrée sont rares dans cettecatégorie de prix. Parmi ses autres fonctionnalités, citons une sortie mono pour caisson de graves, des fréqu<strong>en</strong>cesde coupure réglables séparém<strong>en</strong>t sur chaque canal, des pot<strong>en</strong>tiomètres de réglage séparés pour les bandes defréqu<strong>en</strong>ces LF/HF et le gain d'<strong>en</strong>trée, un inverseur de polarité, un filtre passe-haut commutable et des <strong>en</strong>trées/sortiessymétriques sur XLR. Le <strong>LD</strong> <strong>X223</strong> met à votre disposition un filtre actif répondant aux att<strong>en</strong>tes professionnelles, qui sedistingue par une excell<strong>en</strong>te qualité sonore et une fabrication irréprochable.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO31


ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE :ENGLISHMODE STÉRÉO - 2 VOIESTouche MODE STEREODEUTSCH1 2 345 6 7 8 9 1 2 345 6 7 81 Pot<strong>en</strong>tiomètre INPUTPermet de régler le niveau du signal d'<strong>en</strong>trée.FRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL2 Touche LOW CUT avec indicateur LEDCorrespond au filtre passe-haut intégré (40 Hz, 18 dB/octave) ; l'indicateur LED s'allume lorsque le filtre estactivé.3 Pot<strong>en</strong>tiomètre XOVER FREQPermet de régler la valeur de la fréqu<strong>en</strong>ce de coupure <strong>en</strong>tre le signal de graves et le signal de médium/aigu.4 LED x10 (sélecteur sur le panneau arrière) 4 )Lorsque cette LED est éteinte, la fréqu<strong>en</strong>ce de coupure est réglable <strong>en</strong>tre 45 et 960 Hz.Lorsque cette LED est allumée, la fréqu<strong>en</strong>ce de coupure est réglable <strong>en</strong>tre 450 Hz et 9,6 kHz.5 Pot<strong>en</strong>tiomètre LOW OUTPUTRéglage de niveau du signal de grave. (variable selon la valeur de la fréqu<strong>en</strong>ce de coupure)6 Sélecteur et LED INVERSEInverse la polarité du signal de grave (phase décalée de 180°)7 Sortie HIGHPot<strong>en</strong>tiomètre de réglage de niveau de la sortie médium/aigu8 Sélecteur et LED INVERSEInverse la polarité du signal de médium/aigu (phase décalée de 180°)9 LED mode STEREO/MONOCette LED s'allume lorsque le crossover travaille <strong>en</strong> mode stéréo.32


PANNEAU ARRIÈRE :MODE STÉRÉO - 2 VOIESTouche MODE STEREO71 Entrée XLR, symétrique (sur canaux 1 et 2)2 Sortie signal de graves, sur XLR, symétrique (sur canaux 1 et 2)3 Sortie signal de médium/aigus, sur XLR, symétrique (sur canaux 1 et 2)4 Sélecteur x10Enfoncé : fréqu<strong>en</strong>ce de coupure réglable <strong>en</strong>tre 450 Hz et 960 Hz.Enfoncé : fréqu<strong>en</strong>ce de coupure réglable <strong>en</strong>tre 450 Hz et 9.600 Hz.5 Sélecteur MODEPermet de choisir le mode de fonctionnem<strong>en</strong>t du crossover : 2 voies stéréo ou 3 voies mono6 Sélecteur de sommationdes gravesGénère un signal de graves mono sur la sortie XLR du canal 1.7 Embase secteurT<strong>en</strong>sion : 220-240 V ~ 50/60 Hz3 2 4 1 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO33


ENGLISHFACE AVANT :MODE MONO - 3 VOIESTouche MODE MONODEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL1 2 31 Pot<strong>en</strong>tiomètre INPUT canal 1 (canal 2 : nonfonctionnel)Permet de régler le niveau du signal d'<strong>en</strong>trée.2 Sélecteur et LED LOW CUT canal 1 (canal 2 :non fonctionnel)Correspond au filtre passe-haut intégré (40 Hz, 18dB/octave) ; l'indicateur LED s'allume lorsque lefiltre est activé.3 Pot<strong>en</strong>tiomètre XOVER FREQRéglage de la fréqu<strong>en</strong>ce de coupure <strong>en</strong>tre lesignal de grave et le signal de médium.4 LED x10 (sélecteur sur le panneau arrière)4 x 1)Lorsque cette LED est éteinte, la fréqu<strong>en</strong>ce decoupure est réglable <strong>en</strong>tre 45 et 960 Hz.5 Pot<strong>en</strong>tiomètre LOW OUTPUTRéglage de niveau du signal de grave.6 Sélecteur et LED INVERSEInverse la polarité du signal de grave (phasedécalée de 180°)7 Non fonctionnel <strong>en</strong> mode 3 voies8 Non fonctionnel <strong>en</strong> mode 3 voies45 6 7 8 9 10 11 121314 15 16 179 LED mode MONOCette LED s'allume lorsque le crossover travaille<strong>en</strong> mode mono.10 Non fonctionnel <strong>en</strong> mode 3 voies11 Non fonctionnel <strong>en</strong> mode 3 voies12 Pot<strong>en</strong>tiomètre XOVER FREQRéglage de la fréqu<strong>en</strong>ce de coupure <strong>en</strong>tre lesignal de médium et le signal d'aigu.13 LED x10 (sélecteur sur le panneau arrière 4x 10)Lorsque cette LED est allumée, la fréqu<strong>en</strong>ce decoupure est réglable <strong>en</strong>tre 450 Hz et 9,6 kHz.14 Pot<strong>en</strong>tiomètre MIDRéglage de niveau du signal de médium.15 Sélecteur et LED INVERSEInverse la polarité du signal de médium (phasedécalée de 180°)16 Sortie HIGHRéglage de niveau du signal d'aigu.17 Sélecteur et LED INVERSEInverse la polarité du signal d'aigu (phase décaléede 180°)34


MODE MONO - 3 VOIESTouche MODE MONO7 11 101 Entrée XLR, symétrique2 Sortie XLR pour signal de grave, symétrique3 Non fonctionnel4 Sélecteur x10 (position x 1)5 Sélecteur MODE (position )Permet de choisir le mode de fonctionnem<strong>en</strong>t ducrossover : 2 voies stéréo ou 3 voies mono6 Non fonctionnel7 Embase secteurT<strong>en</strong>sion : 220-240 V ~ 50/60 HzPANNEAU ARRIÈRE :9 8 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOL8 Non fonctionnel9 Sélecteur x10 (position x 10)10 Sortie XLR pour signal de médium,symétriquePOLSKI11 Sortie XLR pour signal d'aigu, symétriqueITALIANO35


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISBandwidthFrequ<strong>en</strong>cy responseFiltertypeDynamic RangeTHD+NoiseInterchannel crosstalkInputsMax. Input LevelOutputsMax. Output LevelDim<strong>en</strong>sions (W x H x D)Weight20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB 90 kHz, +0/- 3 dBLinkwitz-Riley, 24 dB/octave106 dB


DÉCLARATIONS DU FABRICANT :ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOLLIMITATION DE RESPONSABILITÉSi votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctem<strong>en</strong>t, votre seul et unique dédommagem<strong>en</strong>t serala réparation du produit ou son remplacem<strong>en</strong>t. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadrede cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit oubi<strong>en</strong> du coût de la réparation ou des pièces de remplacem<strong>en</strong>t qui sont tombés <strong>en</strong> panne dans des conditionsd’utilisation normales.Adam Hall n’est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnem<strong>en</strong>t du produit,y compris les pertes de profits, les pertes d’épargne, et les conséqu<strong>en</strong>ces inhér<strong>en</strong>tes à ces dommages. Laresponsabilité d’Adam Hall ne peut pas être <strong>en</strong>gagée dans le cas d’une réclamation par un tiers ou dans le casd’une réclamation émanant de l’acheteur initial pour le compte d’un tiers.Cette limitation de responsabilité est valable indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t du fait que les dommages commis fass<strong>en</strong>t l’objetde poursuites judiciaires, qu’ils fass<strong>en</strong>t l’objet de réclamation (y compris pour néglig<strong>en</strong>ce), de réclamationscontractuelles ou tout autre réclamation. Cette limitation de responsabilité ne peut être am<strong>en</strong>dée ou dérogée parquiconque. Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall ou l’un de ses représ<strong>en</strong>tants officiels de la possibilitéd’un tel dommage. Toutefois cette limitation de responsabilité est sans effet dans le cas de réclamationspour dommages corporels.Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Selon votre pays, ou l’État dans lequel vousvous trouvez, il est possible que vous disposiez d’autres droits. Veuillez consulter les lois applicables dans votrepays ou votre État pour déterminer l’<strong>en</strong>semble de vos droits.FAIRE FONCTIONNER LA GARANTIEPour faire fonctionner la garantie sur ce produit, veuillez contacter Adam Hall ou le rev<strong>en</strong>deur agréé auquel vousavez acheté le produit.DECLARATION DE CONFORMITE CECes appareils répond<strong>en</strong>t aux exig<strong>en</strong>ces ess<strong>en</strong>tielles et aux autres dispositions pertin<strong>en</strong>tes des directives2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations, consultez www.adamhall.com.ELIMINATION CORRECTE DES DÉCHETS (DÉCHETS ÉLECTROMÉNAGERS)(Applicable dans l’Union Europé<strong>en</strong>ne et dans les autres pays europé<strong>en</strong>s disposant d’un système de tri des déchets)Ce signe figurant sur le produit, ou dans la brochure jointe au produit, indique qu’il ne doit pas être jeté dans lemême bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il arrive <strong>en</strong> fin de vie. Pour écarter les risquesde pollution de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t ou les risques d’intoxication humaine dûes à un mauvais traitem<strong>en</strong>t des déchets,veuillez séparer ce produit des autres types de déchets. Il sera ainsi inséré dans la boucle du recyclage et cescomposants pourront être traités puis év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t réutilisés.Nous recommandons aux particuliers de contacter leur rev<strong>en</strong>deur local ou les autorités locales pour s’informer dela meilleure façon de traiter les déchets électroménagers.Les professionnels doiv<strong>en</strong>t contacter leur fournisseur et examiner avec lui les termes et conditions de leur contratd’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé aux déchets industriels.38


DECLARATION WEEEVotre produit <strong>LD</strong>-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité,qui peuv<strong>en</strong>t être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à lafin de leur durée de vie opérationnelle, doiv<strong>en</strong>t être gérés séparém<strong>en</strong>t des déchets ordinaires.Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou c<strong>en</strong>tre de recyclage local prévu pour de tels appareils. Vouscontribuerez ainsi à la protection de l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t dans lequel nous vivons tous.BATTERIES ET ACCUMULATEURSLes piles ou batteries rechargeable livrées avec l'appareil sont recyclables. Veuillez les jeter dans un bac à déchetsspécial, ou déposez-les chez votre rev<strong>en</strong>deur spécialisé. Pour une meilleure protection de l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t, ne jetezles piles que lorsqu'elles sont épuisées.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIAdam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produitsont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de cemanuel utilisateur sont interdites.ITALIANO39


ENGLISHDEUTSCHFRANCAISGracias por elegir <strong>LD</strong>-Systems!Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de <strong>LD</strong>-Systems secaracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experi<strong>en</strong>cia como fabricante.Le rogamos que lea at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te estas instrucciones para familiarizarse rápidam<strong>en</strong>te con este producto <strong>LD</strong>-Systems y aprovechar al máximo todas las funciones.Si desea obt<strong>en</strong>er información sobre <strong>LD</strong>-Systems, visite nuestro sitio web WWW.<strong>LD</strong>-SYSTEMS.COMFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL40


GAINGAINGAIN<strong>LD</strong> <strong>X223</strong>PROCESADOR DE SEÑALCHANNEL ONEGAIN XOVER FREQINPUT LOW CUT LOW/MID LOW OUTPUTMONOSTEREOINPUT LOW CUT LOW/HIGH LOW OUTPUT HIGH OUTPUT CHANNEL TWOGAIN GAINXOVER FREQINPUT LOW/MIDLOW OUTPUTHIGH OUTPUTHIGH OUTPUTINPUT LOW CUT LOW/HIGH LOW OUTPUT FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO41


MEDIDAS PREVENTIVAS:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL1. Lea at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te las instrucciones de seguridad adjuntas así como las instrucciones de este docum<strong>en</strong>to.2. Guarde todas las instrucciones.3. Utilice el equipo únicam<strong>en</strong>te según la finalidad prevista.4. Procure seguir las normas vig<strong>en</strong>tes sobre reciclaje de desechos. Separe los compon<strong>en</strong>tes de plástico, papel ycartón del paquete para reciclarlos <strong>en</strong> sus cont<strong>en</strong>edores respectivos.5. Acuda a personal de servicio técnico cualificado <strong>en</strong> caso de que el equipo esté dañado, no funcione correctam<strong>en</strong>te,se haya expuesto a lluvia o haya caído líquido sobre el equipo.6. Evite colocar el equipo cerca de una fu<strong>en</strong>te de calor, como hornos, radiadores o cualquier otro dispositivo (incluidoslos amplificadores). Mant<strong>en</strong>ga una distancia sufici<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre los amplificadores y las paredes, estanterías, etc.para evitar cualquier sobrecal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to.7. Una vez realizadas todas las conexiones, compruebe el cableado para evitar posibles daños o accid<strong>en</strong>tes.No utilice cables o conexiones que estén dañados.8. En la instalación utilice solo soportes, fijaciones, estantes, mesas, etc. que sean estables y estén homologados.Compruebe que la estabilidad es adecuada para evitar la caída del equipo.9. Interfer<strong>en</strong>cias con los sistemas inalámbricos.El uso simultáneo de micrófonos inalámbricos y de teléfonos móviles, cuando estos dispositivos están a cortadistancia <strong>en</strong>tre sí, puede provocar interfer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> la señal del micrófono que serán audibles <strong>en</strong> el sistema demegafonía.CAUTIONADVERTENCIA:RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENPara evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o el panel posterior). Este equipo no conti<strong>en</strong>e piezasque puedan ser reparadas por el usuario. Para cualquier tarea de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to o reparación, acuda a un técnicocualificado.El símbolo de rayo d<strong>en</strong>tro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la pres<strong>en</strong>cia de t<strong>en</strong>siónpeligrosa sin aislami<strong>en</strong>to d<strong>en</strong>tro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud sufici<strong>en</strong>te comopara suponer un riesgo para las personas.El símbolo de exclamación d<strong>en</strong>tro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la exist<strong>en</strong>cia deimportantes instrucciones de funcionami<strong>en</strong>to y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to (reparaciones) <strong>en</strong> la docum<strong>en</strong>taciónadjunta con el equipo.¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN!Este sistema de transmisión se destina a un uso profesional. Por consigui<strong>en</strong>te, si se aplica a un uso comercial, estarásujeto a las normas y reglam<strong>en</strong>tos de la Asociación para la prev<strong>en</strong>ción de accid<strong>en</strong>tes de su sector profesional.Como fabricante, Adam Hall ti<strong>en</strong>e la obligación de informar formalm<strong>en</strong>te a los usuarios de la exist<strong>en</strong>cia de posiblesriesgos para la salud.Este sistema puede producir una presión sonora de 80 dB. Por ley, 85 dB es el nivel de presión sonora máximoal que puede estar expuesto durante una jornada laboral. Este nivel se estableció a partir de los datos ci<strong>en</strong>tíficosobt<strong>en</strong>idos de las investigaciones realizadas <strong>en</strong> el campo de la medicina del trabajo. Un nivel superior o un tiempo deexposición mayor pued<strong>en</strong> provocar daños <strong>en</strong> su oído. Para no ocasionar lesiones auditivas, el tiempo de exposicióndeberá acortarse si aum<strong>en</strong>ta el nivel de presión sonora. Estos son algunos de los síntomas que indican una exposiciónexcesiva a altos niveles de presión sonora:- Escucha silbidos.- Le parece que ya no puede oír los tonos agudos.42


CARACTERÍSTICAS Y GUÍA RÁPIDA:El <strong>LD</strong> <strong>X223</strong> es un filtro divisor <strong>en</strong> formato rack estándar (19"/1 U), que posibilita la división de la señal <strong>en</strong> 2 vías(estéreo) o <strong>en</strong> 3 vías (mono). Destaca por su robusto diseño, gran calidad, elem<strong>en</strong>tos de control estables y la fu<strong>en</strong>tede alim<strong>en</strong>tación integrada, algo muy difícil de <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> esta gama de precios. Incluye una salida mono parasubwoofer, frecu<strong>en</strong>cias de corte ajustables de forma indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te para cada canal, controles de ganancia para altosy bajos, control de nivel de <strong>en</strong>trada, conmutador de inversión de polaridad, conmutador de filtro paso alto de 40 Hz,así como <strong>en</strong>tradas y salidas balanceadas por XLR. El <strong>LD</strong> <strong>X223</strong> es un crossover con funciones profesionales de altacalidad y que ofrece un excel<strong>en</strong>te sonido.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO43


CONTROLES:ENGLISHESTÉREO - MODO 2 VÍASBOTÓN MODE ESTÉREODEUTSCH1 2 345 6 7 8 9 1 2 345 6 7 81 GAIN INPUTAjusta el nivel de la señal de <strong>en</strong>trada.FRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL2 CONMUTADOR Y LED LOW CUTFiltro de paso alto (40 Hz, 18 dB/octava) y LED indicador de filtro activado.3 XOVER FREQUENCYEstablece la frecu<strong>en</strong>cia de corte <strong>en</strong>tre las señales de bajos y de medios/altos.4 LED x10 (conmutador <strong>en</strong> el panel posterior 4 )El LED apagado indica que las frecu<strong>en</strong>cias de corte son: 45 y 960 Hz.El LED <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido indica que las frecu<strong>en</strong>cias de corte son: 450 y 9600 Hz.5 LOW OUTPUTControl de nivel para la señal de bajos. (Dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do del valor de las frecu<strong>en</strong>cias de control)6 CONMUTADOR Y LED INVPermite invertir 180° la polaridad de la señal de bajos.7 HIGH OUTPUTControl de nivel para la señal de medios/altos.8 CONMUTADOR Y LED INVPermite invertir 180° la polaridad de la señal de medios/altos.9 LED DE MODO ESTÉREOSe <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de cuando el crossover está <strong>en</strong> modo estéreo.44


PANEL POSTERIOR:ESTÉREO - MODO 2 VÍASBOTÓN MODE ESTÉREO71 SALIDA XLR BALANCEADA (CANAL 1+2)2 SALIDA XLR BAJOS BALANCEADA (CANAL 1+2)3 SALIDA XLR MEDIO/ALTOS BALANCEADA (CANAL 1+2)4 CONMUTADOR x10Frecu<strong>en</strong>cias de corte: 45 y 960 Hz.Frecu<strong>en</strong>cias de corte: 450 y 9.600 Hz.5 BOTÓN MODECambia el crossover de 2 vías estéreo a 3 vías mono.6 LF SUM (SUMA DE BAJOS)Forma una señal de mono de bajos <strong>en</strong> la salida XLR del canal 17 TOMA ELÉCTRICA220-240 VAC 50/60 Hz3 2 4 1 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO45


ENGLISHPANEL FRONTAL:MONO - MODO 3 VÍASBOTÓN MODE MONODEUTSCHFRANCAIS1 2 341 GAIN INPUT (GANANCIA DE ENTRADA DELCANAL 1; EL CANAL 2 NO ESTÁ OPERATIVO)Ajusta el nivel de la señal de <strong>en</strong>trada.2 CONMUTADOR Y LED LOW CUT DEL CANAL 1(EL CANAL 2 NO ESTÁ OPERATIVO)Filtro de paso alto (40 Hz, 18 dB/octava) y LEDindicador de filtro activado.5 6 7 8 9 10 11 121314 15 16 1710 NO OPERATIVO EN EL MODO 3 VÍAS11 NO OPERATIVO EN EL MODO 3 VÍAS12 XOVER FREQUENCYFrecu<strong>en</strong>cias de corte <strong>en</strong>tre las señales de mediosy de altos.FRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL3 XOVER FREQUENCYFrecu<strong>en</strong>cias de corte <strong>en</strong>tre las señales de bajos yde medios.4 LED x10 (conmutador <strong>en</strong> el panel posterior4 x1)El LED apagado indica que las frecu<strong>en</strong>cias decorte son: 45 y 960 Hz.5 LOW OUTPUTControl de nivel para la señal de bajos.6 CONMUTADOR Y LED INVPermite invertir 180° la polaridad de la señal debajos.7 NO OPERATIVO EN EL MODO 3 VÍAS8 NO OPERATIVO EN EL MODO 3 VÍAS9 LED DE MODO MONOSe <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de cuando el crossover está <strong>en</strong> modomono.13 LED x10 (conmutador <strong>en</strong> el panel posterior4 x10)El LED <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido indica que las frecu<strong>en</strong>cias decorte son: 450 y 9600 Hz.14 MID OUTPUTControl de nivel para la señal de medios.15 CONMUTADOR Y LED INVPermite invertir 180° la polaridad de la señal demedios.16 HIGH OUTPUTControl de nivel para la señal de altos.17 CONMUTADOR Y LED INVPermite invertir 180° la polaridad de la señal dealtos.46


MONO - MODO 3 VÍASBOTÓN MODE MONO7 11 101 ENTRADA XLR BALANCEADA2 SALIDA XLR DE SEÑAL DE BAJOS BALANCEADA3 NO OPERATIVO4 CONMUTADOR x10 (posición x1)5 BOTÓN MODE (posición )Cambia el crossover de 2 vías estéreo a 3 víasmono.6 NO OPERATIVO7 TOMA ELÉCTRICA220-240 VAC 50/60 HzPANEL POSTERIOR:9 8 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOL8 NO OPERATIVO9 CONMUTADOR x10 (posición x10)10 SALIDA XLR DE SEÑAL DE MEDIOS BALANCEADAPOLSKI11 SALIDA XLR DE SEÑAL DE ALTOS BALANCEADAITALIANO47


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISBandwidthFrequ<strong>en</strong>cy responseFiltertypeDynamic RangeTHD+NoiseInterchannel crosstalkInputsMax. Input LevelOutputsMax. Output LevelDim<strong>en</strong>sions (W x H x D)Weight20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB 90 kHz, +0/- 3 dBLinkwitz-Riley, 24 dB/octave106 dB


DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:GARANTÍA LIMITADAEsta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, <strong>LD</strong> Systems, Def<strong>en</strong>der, Palmer yEmin<strong>en</strong>ce.No afecta a los derechos de garantía legal que asume el v<strong>en</strong>dedor. De hecho, le concede al usuario derechosadicionales ante Adam Hall, indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes de la garantía legal.Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado deAdam Hall estará ex<strong>en</strong>to de defectos de material y mano de obra, <strong>en</strong> condiciones normales de uso, durante unperíodo de 2 o 5 años a partir de la fecha de compra.La garantía limitada <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> vigor el día de la fecha de compra. Para t<strong>en</strong>er derecho a esta garantía seránecesario pres<strong>en</strong>tar un justificante de compra válido <strong>en</strong> el que figure la fecha de compra del producto, porejemplo, la factura o el albarán de <strong>en</strong>trega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durantela vig<strong>en</strong>cia de la garantía limitada, t<strong>en</strong>drá derecho a obt<strong>en</strong>er los servicios de garantía conforme a los términos ycondiciones establecidos <strong>en</strong> este docum<strong>en</strong>to.Esta garantía limitada se aplica únicam<strong>en</strong>te al comprador original de este producto de Adam Hall y no se puedetransferir a terceras personas a las que el comprador haya cedido la propiedad del producto. Durante el periodode garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. Todaslas piezas o compon<strong>en</strong>tes retirados durante la reparación pasarán a ser propiedad de Adam Hall.En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el producto adquirido, Adam Hall, a su<strong>en</strong>tera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto por otro de similares características.Adam Hall no garantiza el funcionami<strong>en</strong>to ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se haceresponsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con elproducto Adam Hall.Esta garantía limitada no se aplica:- <strong>en</strong> caso de desgaste normal de los consumibles (baterías, etc.)- a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a unaccid<strong>en</strong>te- <strong>en</strong> caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa aj<strong>en</strong>a- <strong>en</strong> caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos <strong>en</strong> la docum<strong>en</strong>tación facilitadacon el producto- <strong>en</strong> caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas o v<strong>en</strong>didas por Adam Hall- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam HallEstos términos y condiciones constituy<strong>en</strong> el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo <strong>en</strong>tre usted y Adam Hall <strong>en</strong>relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOL POLSKI ITALIANO49


DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOLLIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADSi su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías m<strong>en</strong>cionadas arriba, t<strong>en</strong>drá derecho exclusivam<strong>en</strong>tea la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall <strong>en</strong> virtud de los términosde esta garantía está limitada al m<strong>en</strong>or importe que resulte del precio de compra del producto, del costede la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar <strong>en</strong> condiciones normales de uso.Adam Hall no será responsable de cualquier daño causado por el producto o por el mal funcionami<strong>en</strong>to delproducto, incluidas la pérdida de ganancias, la pérdida de ahorros o cualquier consecu<strong>en</strong>cia derivada de dichaspérdidas. Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación pres<strong>en</strong>tada por un tercero o por el compradorinicial <strong>en</strong> nombre de un tercero.Esta limitación de responsabilidad se aplicará con indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia de que se solicite una indemnización por dañosy perjuicios, o se pres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> reclamaciones por neglig<strong>en</strong>cia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podráser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso <strong>en</strong> el caso de que el compradorhubiese avisado previam<strong>en</strong>te a Adam Hall o a alguno de sus repres<strong>en</strong>tantes de la posibilidad de reclamardaños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no t<strong>en</strong>drá efecto <strong>en</strong> caso de reclamación pordaños personales.Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme ala legislación del país o Estado <strong>en</strong> el que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre. Le recom<strong>en</strong>damos que consulte la legislación vig<strong>en</strong>te <strong>en</strong>su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.APLICACIÓN DE LA GARANTÍAPara solicitar asist<strong>en</strong>cia técnica <strong>en</strong> relación con el producto <strong>en</strong> garantía, póngase <strong>en</strong> contacto con Adam Hall ocon el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDADEstos dispositivos cumpl<strong>en</strong> con los requisitos es<strong>en</strong>ciales y otras disposiciones pertin<strong>en</strong>tes de las Directivas2004/108/EC (EMC) y 2006/95/EC (LVD). Para más información, consulte www.adamhall.com.ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS)(Aplicable <strong>en</strong> la Unión Europea y <strong>en</strong> los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)El símbolo que aparece sobre el producto o <strong>en</strong> la docum<strong>en</strong>tación adjunta indica que, al final de su vida útil, no deberádesecharse con los demás residuos domésticos. Para evitar posibles efectos negativos <strong>en</strong> el medio ambi<strong>en</strong>te y<strong>en</strong> la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos, no mezcle este producto con los demás residuos.La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fom<strong>en</strong>ta la reutilización sost<strong>en</strong>ible de los compon<strong>en</strong>tes deeste equipo.Si usted es un particular, deberá ponerse <strong>en</strong> contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con elayuntami<strong>en</strong>to, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.Si usted es una empresa, deberá ponerse <strong>en</strong> contacto con su proveedor e informarse sobre los términos y condicionesde su contrato de compra-v<strong>en</strong>ta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.50


ENGLISHDEUTSCHFRANCAISDziękujemy za wybór <strong>LD</strong> Systems!Zaprojektowaliśmy t<strong>en</strong> produkt tak, aby działał sprawnie przez wiele lat. <strong>LD</strong>-Systems gwarantuje wysoką jakośćproduktów swoją marką i wieloma latami doświadcz<strong>en</strong>ia jako produc<strong>en</strong>t.Prosimy abyś zapoznał się dokładnie z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy abyś szybko mógł cieszyć się wpełni swoim nowym produktem <strong>LD</strong> Systems.Więcej informacji na temat <strong>LD</strong> Systems znajdziesz na naszej stronie internetowej: WWW.<strong>LD</strong>-SYSTEMS.COMFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL52


GAINGAINGAIN<strong>LD</strong> <strong>X223</strong>PROCESOR SYGNAŁOWYCHANNEL ONEGAIN XOVER FREQINPUT LOW CUT LOW/MID LOW OUTPUTMONOSTEREOINPUT LOW CUT LOW/HIGH LOW OUTPUT HIGH OUTPUT CHANNEL TWOGAIN GAINXOVER FREQINPUT LOW/MIDLOW OUTPUTHIGH OUTPUTHIGH OUTPUTINPUT LOW CUT LOW/HIGH LOW OUTPUT FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO53


ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL1. Przeczytaj uważnie dołączone informacje na temat bezpieczeństwa i następujące po nich wskazówki.2. Zachowaj pełną dokum<strong>en</strong>tację produktu.3. Używaj urządz<strong>en</strong>ia zgodnie z jego przeznacz<strong>en</strong>iem.4. Przestrzegaj przepisów dotyczących zarządzania odpadami. Posegreguj elem<strong>en</strong>ty opakowania na części z tworzywasztucznego i tektury przed ich przekazaniem do utylizacji.5. Przekaż urządz<strong>en</strong>ie wykwalifikowanym pracownikom serwisu, jeżeli zostało uszkodzone, narażone na kontakt zdeszczem lub płynami, lub gdy nie działa prawidłowo.6. Nie przechowuj urządz<strong>en</strong>ia w pobliżu źródeł ciepła takich jak piece, kaloryfery i inne urządz<strong>en</strong>ia (w tym wzmacniacze).Zawsze dbaj o zachowanie odległości między urządz<strong>en</strong>iem, a wzmacniaczami, ścianami, skrzyniami itd. aby zapobiecprzegrzaniu.7. Po podłącz<strong>en</strong>iu upewnij się, że wszystkie połącz<strong>en</strong>ia są wykonane prawidłowo, aby uniknąć jakiegokolwiek rodzajuwypadku lub szkody.Nigdy nie używaj wadliwego okablowania.8. Używaj wyłącznie zatwierdzonych i stabilnych statywów, zaczepów, półek, stołów itp. przy instalacji. Po montażusprawdź stabilność konstrukcji.9. Występowanie zakłóceń w systemach bezprzewodowychRównoczesne używanie kilku mikrofonów bezprzewodowych (jeżeli są niezbyt oddalone od siebie) może prowadzić dopojawi<strong>en</strong>ia się zakłóceń w sygnale mikrofonowym, które mogą być słyszalne w zestawie PA.UWAGA:Aby zmniejszyć zagroż<strong>en</strong>ie poraż<strong>en</strong>iem elektrycznym, nie zdejmuj pokrywy (lub tylnej części obudowy). Brak elem<strong>en</strong>tówserwisowalnych przez użytkownika wewnątrz. Przekaż obsługę serwisową wykwalifikowanym fachowcom.Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika o nieizolowanych częściachpod niebezpiecznym napięciem wewnątrz obudowy produktu, które w znaczący sposób zwiększają zagroż<strong>en</strong>iedla zdrowia i życia osób.Znak wykrzyknika wewnątrz trójkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownika na ważne wskazówkiodnośnie obsługi lub konserwacji (serwisu) umieszczone w instrukcjach i opisach dostarczonych wraz zproduktem.OSTRZEŻENIE! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI!CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENOpisywany system transmisyjny jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Dlatego też komercyjne użytkowanietego sprzętu podlega zasadom i przepisom bezpieczeństwa właściwym dla danego sektora działalności, w tym regulacjomokreślonym przez towarzystwa ubezpiecz<strong>en</strong>iowe. Firma Adam Hall, jako wytwórca, jest zobowiązany do formalnegopoinformowania o istni<strong>en</strong>iu pot<strong>en</strong>cjalnych zagrożeń zdrowia.System może być źródłem fali dźwiękowej o ciśni<strong>en</strong>iu akustycznym rzędu 80 dB. Zgodnie z obowiązującymi przepisami,ucho ludzkie może być narażone w czasie dnia roboczego na działanie dźwięków o poziomie 85 dB. Poziom t<strong>en</strong>, napodstawie ekspertyz technicznych specjalistów od medycyny pracy, został przyjęty jako podstawa klasyfikacji hałasu.Wyższy poziom dźwięku lub dłuższy czas naraż<strong>en</strong>ia mogą spowodować uszkodz<strong>en</strong>ie słuchu. Przy wyższych poziomachciśni<strong>en</strong>ia akustycznego czas naraż<strong>en</strong>ia powini<strong>en</strong> być skrócony, aby zapobiec uszkodz<strong>en</strong>iu słuchu. Poniżej opisano kilkaobjawów mogących wskazywać na to, że byłeś zbyt długo narażony na działanie dźwięków o zbyt wysokim poziomieciśni<strong>en</strong>ia akustycznego:– Słyszysz dzwoni<strong>en</strong>ie lub gwizd w uszach,– Odnosisz wraż<strong>en</strong>ie, że nie słyszysz wysokich tonów.54


OPIS WŁAŚCIWOŚCI I SKRÓCONA INSTRUKCJA:<strong>LD</strong> <strong>X223</strong> to zwrotnica głośnikowa w standardowym formacie skrzyniowym (19"/1 HE), umożliwiająca rozdział sygnałuna 2 drogi (stereo) lub 3 drogi (mono). Charakteryzuje się solidną konstrukcją, wysoką jakością, solidnymi elem<strong>en</strong>tamiobsługowymi oraz zintegrowanym zasilaczem, które zazwyczaj nie są uwzględniane w tej kategorii c<strong>en</strong>owej. Dodatkowewłaściwości: monofoniczne wyjście subwoofera, oddzielnie regulowane częstotliwości podziałów poszczególnychkanałów, regulatory wzmocni<strong>en</strong>ia tonów niskich/wysokich i sygnału wejściowego, przełącznik odwracania polaryzacji,możliwość załącz<strong>en</strong>ia filtrów górnoprzepustowych 40 Hz oraz symetryczne wejścia i wyjścia XLR. <strong>LD</strong> <strong>X223</strong> tozwrotnica głośnikowa spełniająca wszelkie wymagania profesjonalistów, wyróżniająca się zarówno wysoką jakością, jaki wyśmi<strong>en</strong>itym brzmi<strong>en</strong>iem.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO55


ELEMENTYOBSŁUGOWE:ENGLISHSTEREO – TRYB 2-DROŻNYPRZYCISK MODE STEREODEUTSCH1 2 345 6 7 8 9 1 2 345 6 7 81 GAIN INPUTReguluje siłę wzmocni<strong>en</strong>ia sygnału wejściowego.FRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL2 PRZEŁĄCZNIK LOW CUT/DIODA LED LOW CUTFiltr górnoprzepustowy (40 Hz, 18 dB/oktawę); wskaźnik LED świeci po załącz<strong>en</strong>iu filtra.3 XOVER FREQUENCYUmożliwia regulację częstotliwości granicznej pomiędzy sygnałem tonów niskich a średnich/wysokich.4 Dioda LED x10 (przełącznik z tyłu 4 )Dioda LED zgaszona, częstotliwość graniczna pomiędzy 45 a 960 Hz.Dioda LED świeci się, częstotliwość graniczna pomiędzy 450 a 9600 Hz.5 LOW OUTPUTRegulator siły wzmocni<strong>en</strong>ia sygnału tonów niskich (w zależności od częstotliwości granicznej ustawionej zapomocą regulatora).6 PRZEŁĄCZNIK INVERSE/DIODA LED INVERSEObraca polaryzację sygnału tonów niskich o 180°.7 HIGH OUTPUTRegulator siły wzmocni<strong>en</strong>ia sygnału tonów średnich/wysokich.8 PRZEŁĄCZNIK INVERSE/DIODA LED INVERSEObraca polaryzację sygnału średnich/wysokich tonów o 180°.9 WSKAŹNIK LED TRYBU STEREOŚwieci się, gdy zwrotnica głośnikowa jest w trybie stereo.56


STRONATYLNA:STEREO – TRYB 2-DROŻNYPRZYCISK MODE STEREO71 WEJŚCIE XLR, SYMETRYCZNE (kanały 1+2)2 WYJŚCIE XLR SYGNAŁU TONÓW NISKICH, SYMETRYCZNE (kanały 1+2)3 WYJŚCIE XLR SYGNAŁU TONÓW ŚREDNICH/WYSOKICH, SYMETRYCZNE (kanały 1+2)4 PRZEŁĄCZNIK x10Częstotliwość graniczna pomiędzy 45 a 960 Hz.Częstotliwość graniczna pomiędzy 450 a 9600 Hz.5 PRZEŁĄCZNIK MODEPrzełącza zwrotnicę głośnikową z 2-drożnego trybu stereo na 3-drożny tryb mono.6 SUMATORTONÓW NISKICHTworzy monofoniczny sygnał niskotonowy na wyjściu XLR kanału 1.7 GNIAZDO SIECIOWE220–240 V ~ 50/60 Hz3 2 4 1 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO57


ENGLISHSTRONAPRZEDNIA:MONO – TRYB 3-DROŻNYPRZYCISK MODE MONODEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL1 2 31 GAIN INPUT KANAŁ 1 (REGULATOR DLAKANAŁU 2 NIE DZIAŁA)Reguluje siłę wzmocni<strong>en</strong>ia sygnału wejściowego.2 PRZEŁĄCZNIK LOW CUT/DIODA LED LOW CUTDLA KANAŁU 1 (DLA KANAŁU 2 NIE DZIAŁA)Filtr górnoprzepustowy (40 Hz, 18 dB/oktawę);wskaźnik LED świeci po załącz<strong>en</strong>iu filtra.3 XOVER FREQUENCYCzęstotliwość graniczna pomiędzy sygnałemtonów niskich i średnich.4 Dioda LED x10 (przełącznik z tyłu 4 x 1)Dioda LED zgaszona, częstotliwość granicznapomiędzy 45 a 960 Hz.5 LOW OUTPUTRegulator siły wzmocni<strong>en</strong>ia sygnału tonów niskich6 PRZEŁĄCZNIK INVERSE/DIODA LED INVERSEObraca polaryzację sygnału tonów niskich o 180°.7 NIE DZIAŁA W TRYBIE 3-DROŻNYM8 NIE DZIAŁA W TRYBIE 3-DROŻNYM45 6 7 8 9 10 11 129 WSKAŹNIK LED TRYBU MONOŚwieci się, gdy zwrotnica głośnikowa jest w trybiemono.1314 15 16 1710 NIE DZIAŁA W TRYBIE 3-DROŻNYM11 NIE DZIAŁA W TRYBIE 3-DROŻNYM12 XOVER FREQUENCYCzęstotliwość graniczna pomiędzy sygnałemtonów średnich i wysokich.13 DIODA LED x10 (przełącznik z tyłu 4 x 10)Dioda LED świeci się, częstotliwość granicznapomiędzy 450 a 9600 Hz.14 MID OUTPUTRegulator siły wzmocni<strong>en</strong>ia sygnału tonówśrednich.15 PRZEŁĄCZNIK INVERSE/DIODA LED INVERSEObraca polaryzację sygnału tonów średnich o 180°.16 HIGH OUTPUTRegulator siły wzmocni<strong>en</strong>ia sygnału tonówwysokich.17 PRZEŁĄCZNIK INVERSE/DIODA LED INVERSEObraca polaryzację sygnału tonów wysokich o 180°.58


MONO – TRYB 3-DROŻNYPRZYCISK MODE MONO7 11 101 WEJŚCIE XLR, SYMETRYCZNE2 WYJŚCIE XLR SYGNAŁU TONÓW NISKICH,SYMETRYCZNE3 BRAK FUNKCJI4 PRZEŁĄCZNIK x10 (położ<strong>en</strong>ie x 1)5 PRZEŁĄCZNIK MODE (położ<strong>en</strong>ie )Przełącza zwrotnicę głośnikową z 2-drożnegotrybu stereo na 3-drożny tryb mono.6 BRAK FUNKCJI7 GNIAZDO SIECIOWE220–240 V ~ 50/60 Hz8 BRAK FUNKCJI9 PRZEŁĄCZNIK x10 (położ<strong>en</strong>ie x 10)10 WYJŚCIE XLR SYGNAŁU TONÓW ŚREDNICH,SYMETRYCZNE11 WYJŚCIE XLR SYGNAŁU TONÓW WYSOKICH,SYMETRYCZNESTRONATYLNA:9 8 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOL POLSKI ITALIANO59


SPECYFIKACJA:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISBandwidthFrequ<strong>en</strong>cy responseFiltertypeDynamic RangeTHD+NoiseInterchannel crosstalkInputsMax. Input LevelOutputsMax. Output LevelDim<strong>en</strong>sions (W x H x D)Weight20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB 90 kHz, +0/- 3 dBLinkwitz-Riley, 24 dB/octave106 dB


DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE:OGRANICZONA GWARANCJATa Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, <strong>LD</strong> Systems, Def<strong>en</strong>der, Palmer oraz Emin<strong>en</strong>ce.Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa,niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall.Adam Hall gwarantuje, że zakupiony produkt Adam Hall zakupiony od firmy Adam Hall lub autoryzowanegoprzedstawiciela Adam Hall, pozostanie wolny od wad w materiałach i wykonaniu, przy normalnym użytkowaniuprzez okres 2 lub 3 lat od daty zakupu.Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem zakupu. Aby móc skorzystać z serwisu gwarancyjnego, kupującyzobowiązany jest do przedstawi<strong>en</strong>ia dowodu zakupu opatrzonego datą. Dokum<strong>en</strong>ty takie jak paragon, fakturalub list przewozowy mogą być dowodem daty zakupu. Jeśli produkt wymi<strong>en</strong>ionych powyżej marek wymaganaprawy w czasie trwania okresu gwarancyjnego, nabywcy przysługują gwarancyjne usługi serwisowe zgodne zwarunkami przedstawionymi w tym dokum<strong>en</strong>cie.Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie oryginalnego nabywcę produktu marki Adam Hall i nie można jej prz<strong>en</strong>ieśćna inną osobę, która przejmie własność produktu od oryginalnego nabywcy. Podczas okresu gwarancyjnego, AdamHall zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wadliwych kompon<strong>en</strong>tów produktu. Wszystkie części i elem<strong>en</strong>tywymontowane z urządz<strong>en</strong>ia podczas działań serwisowych stają się własnością Adam Hall.W mało prawdopodobnym przypadku powtarzania się wady produktu Adam Hall, Adam Hall może zdecydowaćo dostarcz<strong>en</strong>iu urządz<strong>en</strong>ia zami<strong>en</strong>nego wybranego przez Adam Hall, które charakteryzuje się co najmniej takimisamymi parametrami jak reklamowany produkt.Adam Hall nie gwarantuje, że eksploatacja produktu będzie przebiegać bezbłędnie lub nieprzerwanie.Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz<strong>en</strong>ia wynikające z niezastosowania się użytkownika doinstrukcji dołączonej do produktu Adam Hall.Ta Ograniczona Gwarancja nie dotyczy,- części podlegających normalnemu zużyciu (np. akumulator)- produktów, których numer seryjny został usunięty, uszkodzony lub pozbawiony czytelnościw wyniku wypadku- przypadków nieprawidłowego użycia, celowego uszkodz<strong>en</strong>ia lub powodów zewnętrznych- przekrocz<strong>en</strong>ia dopuszczalnych parametrów pracy określonych w dokum<strong>en</strong>tacji dostarczonej z produktem- użycia części zami<strong>en</strong>nych nie pochodzących od Adam Hall- przez modyfikację lub serwis nieprzeprowadzony przez Adam HallTe warunki określają kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między Nabywcą i firmą Adam Hall odnośniezakupionego produktu markowego Adam Hall.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOL POLSKI ITALIANO61


ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOLOGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCIJeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawalub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ograniczasię maksymalnie do kwoty równej c<strong>en</strong>ie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany kompon<strong>en</strong>tówsprzętowych, które uległy uszkodz<strong>en</strong>iu lub nie działają prawidłowo podczas normalnego użytkowania.Adam Hall nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane przez produkt lub awarię produktu, włącznie zutratą zysków lub oszczędności, szczególnych, przypadkowych lub powiązanych szkód. Adam Hall nie ponosiodpowiedzialności za zobowiązania użytkownika wobec stron trzecich lub zobowiązania stron trzecich wobecużytkownika.Ogranicz<strong>en</strong>ie odpowiedzialności ma zastosowanie w przypadku, gdy występują roszcz<strong>en</strong>ia odszkodowawcze lubskładane są reklamacje na podstawie niniejszej gwarancji lub jako roszcz<strong>en</strong>ie z tytułu czynu niedozwolonego(włączając w to zaniedbanie oraz ścisłą odpowiedzialność za produkt), roszcz<strong>en</strong>ie z umowy lub jakiekolwiek inneroszcz<strong>en</strong>ie. Żadna osoba nie może uchylić lub zmi<strong>en</strong>ić tych ograniczeń odpowiedzialności. Niniejsze ogranicz<strong>en</strong>ieodpowiedzialności pozostaje w mocy nawet jeśli nabywca poinformował firmę Adam Hall lub jej autoryzowanegoprzedstawiciela o możliwości wystąpi<strong>en</strong>ia takich szkód. Te ogranicz<strong>en</strong>ia odpowiedzialności nie dotyczą roszczeńwynikających z wystąpi<strong>en</strong>ia obrażeń u osób.Niniejsza Gwarancja daje Ci pewne specyficzne prawa. Mogą przysługiwać Ci również inne prawa, któreróżnią się między sobą zależnie od państwa nadania. Radzimy zapoznanie się z prawem właściwym krajowizamieszkania, w celu uzyskania kompletnej wiedzy na temat przysługujących praw.ŻĄDANIE OBSŁUGI GWARANCYJNEJAby uzyskać obsługę gwarancyjną swojego produktu, skontaktuj się z firmą Adam Hall lub jej autoryzowanymprzedstawicielem od którego kupiłeś produkt.DEKLARACJA ZGODNOŚCI WEUrządz<strong>en</strong>ia te odpowiadają podstawowym wymogom i innym wytycznym dyrektyw 2004/108/EC (EMC) i2006/95/EC (LVD). Więcej informacji na stronie: www.adamhall.com.PRAWIDŁOWE SKŁADOWANIE TEGO PRODUKTU(ODPADY ELEKTRONICZNEI)(Informacje mają zastosowanie w krajach członkowskich UE i innych krajach europejskich, w których obowiązuje segregacja odpadów)T<strong>en</strong> znak na produkcie lub dołączonej dokum<strong>en</strong>tacji oznacza, że nie należy go wyrzucać wraz z domowymiodpadkami po wycofaniu z użycia. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i ludzkiego zdrowiaspowodowanym niekontrolowanym składowaniem odpadów, prosimy o oddziel<strong>en</strong>ie tego produktu od innychodpadów i odpowiedzialne poddanie go recyklingowi w celu promowania ciągłego odzyskiwania zasobówmateriałowych.Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem, aby uzyskać informacj<strong>en</strong>a temat przyjaznej środowisku zbiórki odpadów elektronicznych.Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki kontraktu nabycia.Tego produktu nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi przy składowaniu.62


DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE:DEKLARACJA-WEEETwój produkt <strong>LD</strong> Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i kompon<strong>en</strong>tów,które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. T<strong>en</strong> symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektronicznynależy składować osobno od normalnych odpadów po zakończ<strong>en</strong>iu użytkowania.Prosimy, przekaż t<strong>en</strong> produkt do lokalnego punktu zbiórki lub c<strong>en</strong>trum recyklingowego przeznaczonego dla tegotypu sprzętu. W t<strong>en</strong> sposób przyczynisz się do ochrony środowiska, w którym żyjemy.BATERIE I AKUMULATORYDołączone baterie lub akumulatory można poddać recyklingowi. Prosimy, składuj je jako specjalne odpady lubzwróć do punktu nabycia. W celu ochrony środowiska wyrzucaj wyłącznie zużyte baterie.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIAdam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegaćmodyfikacjom. Kopiowanie, tłumacz<strong>en</strong>ie i pozostałe formy reprodukcji fragm<strong>en</strong>tów lub całości tej instrukcjiobsługi są zabronione.ITALIANO63


ENGLISHDEUTSCHFRANCAISAcquistando un prodotto <strong>LD</strong> Systems avete fatto la scelta giusta!Quest’apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionam<strong>en</strong>toregolare per molti anni. Per questo motivo <strong>LD</strong> Systems, con il suo nome e la pluri<strong>en</strong>nale esperi<strong>en</strong>za,rappres<strong>en</strong>ta un’azi<strong>en</strong>da produttrice di prodotti audio di qualità.Leggete att<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te questo manuale d’uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo amplificatore <strong>LD</strong> Systems.Per ulteriori informazioni sui prodotti <strong>LD</strong> Systems consultate il nostro sito internet WWW.<strong>LD</strong>-SYSTEMS.COMFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL64


GAINGAINGAIN<strong>LD</strong> <strong>X223</strong>PROCESSORE DI SEGNALECHANNEL ONEGAIN XOVER FREQINPUT LOW CUT LOW/MID LOW OUTPUTMONOSTEREOINPUT LOW CUT LOW/HIGH LOW OUTPUT HIGH OUTPUT CHANNEL TWOGAIN GAINXOVER FREQINPUT LOW/MIDLOW OUTPUTHIGH OUTPUTHIGH OUTPUTINPUT LOW CUT LOW/HIGH LOW OUTPUT FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO65


AVVERTENZE:ENGLISHDEUTSCH1. Att<strong>en</strong>ersi alle avvert<strong>en</strong>ze di sicurezza e leggere att<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te il pres<strong>en</strong>te manuale.2. Conservare in un luogo sicuro tutte le avvert<strong>en</strong>ze e le indicazioni.3. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi previsti dal manuale.4. Rispettare le leggi in vigore nel paese di installazione sullo smaltim<strong>en</strong>to. Separare la plastica dalla carta e dalcartone per lo smaltim<strong>en</strong>to.5. Se l'apparecchio non funziona più correttam<strong>en</strong>te, è stato esposto a liquidi o è stato in qualche modo danneggiato,rivolgersi esclusivam<strong>en</strong>te a personale autorizzato per le dovute riparazioni.6. T<strong>en</strong>ere l'apparecchio lontano da fonti di calore come stufe, termosifoni o altro (anche amplificatori). Controllareche l'apparecchio sia sempre posizionato in modo tale che si possa raffreddare e che non si surriscaldi.7. Controllare tutte le linee alle quali l'apparecchio è collegato per evitare danni o incid<strong>en</strong>ti.8 Utilizzare esclusivam<strong>en</strong>te supporti stabili e adeguati per fissare l'apparecchio. Verificare che l'apparecchio siainstallato in modo stabile e non possa cadere.FRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOLATTENZIONE:Non togliere mai il coperchio di protezione: pericolo di scosse elettriche.All'interno dell'apparecchio non ci sono parti che possono essere controllate o riparate dall'ut<strong>en</strong>te.Per la riparazione rivolgersi esclusivam<strong>en</strong>te a personale qualificato.Questo simbolo avverte del pericolo dovuto alla pres<strong>en</strong>za di una t<strong>en</strong>sione pericolosa non isolata all'internodell'apparecchio che può causare scosse pericolose.Questo simbolo indica avvert<strong>en</strong>ze e istruzioni d'uso importanti.Att<strong>en</strong>zione! Volume alto!CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENQuesti sistemi di trasmissione v<strong>en</strong>gono utilizzati dall'ut<strong>en</strong>te per scopi professionali. Pertanto l'uso per scopi commercialiè soggetto alle norme e ai regolam<strong>en</strong>ti delle associazioni di categoria compet<strong>en</strong>ti. Adam Hall, in qualità diproduttore, è perciò obbligato a segnalare espressam<strong>en</strong>te la pres<strong>en</strong>za di possibili rischi per la salute.Questi altoparlanti possono g<strong>en</strong>erare elevate pressioni sonore. 85db è la pressione sonora massima che per leggepuò essere esercitata sull'udito umano in una giornata lavorativa. Questo valore è stato stabilito in base a quantorilevato nel campo della medicina del lavoro. Suoni di maggiore int<strong>en</strong>sità o più prolungati possono provocare danniall'apparato uditivo. Nel caso di volumi più elevati sarà necessario diminuire il tempo di esposizione per evitareev<strong>en</strong>tuali danni all'udito. Alcuni campanelli di allarme che indicano una prolungata esposizione a suoni troppo fortisono:- La pres<strong>en</strong>za di suoni o fischi all'interno dell'orecchio!- La s<strong>en</strong>sazione di non s<strong>en</strong>tire più i suoni ad alta frequ<strong>en</strong>za!66


CARATTERISTICHE E GUIDA INTRODUTTIVA:<strong>LD</strong> <strong>X223</strong> è un crossover in formato rack standard (19"/ 1 U) che permette una suddivisione del segnale su 2 vie(stereo) o 3 vie (mono). Questo crossover si contraddistingue per la robustezza del corpo, l'elevata qualità, la stabilitàdegli elem<strong>en</strong>ti di controllo e un alim<strong>en</strong>tatore integrato, caratteristiche non certo scontate nella sua classe di prezzo.Inoltre il dispositivo dispone di un'uscita subwoofer mono, frequ<strong>en</strong>ze di taglio impostabili singolarm<strong>en</strong>te per i singolicanali, controllo del guadagno per le bande di frequ<strong>en</strong>za LF / HF e amplificazione di ingresso, commutatore di polarità,filtro high-pass a 40 Hz selezionabile e ingressi e uscite XLR bilanciati. <strong>LD</strong> <strong>X223</strong> rappres<strong>en</strong>ta un crossover in grado disoddisfare qualsiasi richiesta professionale e che si contraddistingue per l'elevata qualità e il suono eccell<strong>en</strong>te.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO67


DISPOSITIVI DI COMANDO:ENGLISHMODALITÀ STEREO A 2 VIEPULSANTE MODE STEREODEUTSCH1 2 345 6 7 8 9 1 2 345 6 7 81 GUADAGNO IN INGRESSOControlla il volume del segnale in ingresso.FRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL2 INTERRUTTORE / LED LOW CUTFiltro high-pass (40 Hz, 18 dB/ottava); acc<strong>en</strong>sione del led all'attivazione del filtro.3 FREQUENZA XOVERImposta la frequ<strong>en</strong>za di transizione tra il segnale dei toni bassi e il segnale dei toni medi/alti.4 LED x10 (interruttore sul retro 4 )Quando il led è sp<strong>en</strong>to la frequ<strong>en</strong>za di transizione è compresa tra 45 e 960 Hz.Quando invece il led è acceso la frequ<strong>en</strong>za di transizione è compresa tra 450 e 9600 Hz.5 USCITA TONI BASSIControllo del volume del segnale dei toni bassi. (dip<strong>en</strong>de dalla frequ<strong>en</strong>za impostata sul controllo dellafrequ<strong>en</strong>za di transizione)6 SELETTORE / LED INVERSEModifica la polarità del segnale dei toni bassi di 180°.7 USCITA TONI ALTIControllo del volume dei toni medi / alti.8 SELETTORE / LED INVERSEModifica la polarità del segnale dei toni medi / bassi di 180°.9 LED MODALITÀ STEREOSi illumina quando il crossover si trova in modalità stereo.68


PANNELLO POSTERIORE:MODALITÀ STEREO A 2 VIEPULSANTE MODE STEREO71 INGRESSO XLR BILANCIATO (canale 1+2)2 USCITA XLR BILANCIATA DI SEGNALE DEI TONI BASSI (canale 1+2)3 USCITA XLR BILANCIATA DI SEGNALE DEI TONI MEDI E DEI TONI ALTI (canale 1+2)4 INTERRUTTORE x10Frequ<strong>en</strong>za di transizione compresa tra 45 e 960 Hz.Frequ<strong>en</strong>za di transizione compresa tra 450 e 9600 Hz.5 SELETTORE MODEPermette di selezionare la modalità stereo a 2 vie o la modalità mono a 3 vie sul crossover.6 SOMMATORE DI TONI BASSICrea un segnale di toni bassi mono sull'uscita XLR del canale 1.7 PRESA DI RETE220-240 V ~ 50/60 Hz3 2 4 1 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO69


ENGLISHPANNELLO ANTERIORE:MODALITÀ MONO A 3 VIEPULSANTE MODE MONODEUTSCHFRANCAISFRANCAIS ITALIANO POLSKIFRANCAIS ESPAÑOL1 2 31 GUADAGNO IN INGRESSO CANALE 1 (CANALE2 NESSUNA FUNZIONE)Controlla il volume del segnale in ingresso.2 INTERRUTTORE / LED LOW CUT CANALE 1(CANALE 2 NESSUNA FUNZIONE)Filtro high-pass (40 Hz, 18 dB/ottava); acc<strong>en</strong>sionedel led all'attivazione del filtro.3 FREQUENZA XOVERFrequ<strong>en</strong>za di transizione tra il segnale dei tonibassi e il segnale dei toni medi.44 LED x10 (interruttore sul retro 4 x 1)Quando il led è sp<strong>en</strong>to la frequ<strong>en</strong>za di transizioneè compresa tra 45 e 960 Hz.5 USCITA TONI BASSIControllo del volume del segnale dei toni bassi.5 6 7 8 9 10 11 126 SELETTORE / LED INVERSEModifica la polarità del segnale dei toni bassi di 180°.7 NESSUNA FUNZIONE NELLA MODALITÀ A 3 VIE8 NESSUNA FUNZIONE NELLA MODALITÀ A 3 VIE9 LED MODALITÀ MONOSi illumina quando il crossover si trova in modalitàmono.1314 15 16 1710 NESSUNA FUNZIONE NELLA MODALITÀ A 3 VIE11 NESSUNA FUNZIONE NELLA MODALITÀ A 3 VIE12 FREQUENZA XOVERFrequ<strong>en</strong>za di transizione tra il segnale dei tonimedi e il segnale dei toni alti.13 LED x10 (interruttore sul retro 4 x 10)Quando invece il led è acceso la frequ<strong>en</strong>za ditransizione è compresa tra 450 e 9600 Hz.14 USCITA TONI MEDIControllo del volume del segnale dei toni medi.15 SELETTORE / LED INVERSEModifica la polarità del segnale dei toni medi di 180°.16 USCITA TONI ALTIControllo del volume del segnale dei toni alti.17 SELETTORE / LED INVERSEModifica la polarità del segnale dei toni alti di 180°.70


MODALITÀ MONO A 3 VIEPULSANTE MODE MONO7 11 101 INGRESSO XLR BILANCIATO2 USCITA XLR BILANCIATA DI SEGNALE DEI TONIBASSI3 NESSUNA FUNZIONE4 INTERRUTTORE x10 (Posizione x 1)PANNELLO POSTERIORE:9 8 5 6 3 2 4 1FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAIS5 SELETTORE MODE (Posizione )Permette di selezionare la modalità stereo a 2 vie o lamodalità mono a 3 vie sul crossover.6 NESSUNA FUNZIONE7 PRESA DI RETE220-240 V ~ 50/60 Hz8 NESSUNA FUNZIONE9 INTERRUTTORE x10 (Posizione x 10)10 USCITA XLR BILANCIATA DI SEGNALE DEI TONI MEDIESPAÑOLPOLSKI11 USCITA XLR BILANCIATA DI SEGNALE DEI TONI ALTIITALIANO71


SPECIFICHE:ENGLISHDEUTSCHFRANCAISBandwidthFrequ<strong>en</strong>cy responseFiltertypeDynamic RangeTHD+NoiseInterchannel crosstalkInputsMax. Input LevelOutputsMax. Output LevelDim<strong>en</strong>sions (W x H x D)Weight20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB 90 kHz, +0/- 3 dBLinkwitz-Riley, 24 dB/octave106 dB


DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:GARANZIA DEL PRODUTTORELe segu<strong>en</strong>ti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, <strong>LD</strong> Systems, <strong>LD</strong> Premium,Def<strong>en</strong>der, Palmer e Emin<strong>en</strong>ce.La pres<strong>en</strong>te dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, maest<strong>en</strong>de ulteriorm<strong>en</strong>te tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.Adam Hall garantisce per un periodo di due o cinque anni dalla data di acquisto che questo prodotto Adam Hallacquistato direttam<strong>en</strong>te dall'azi<strong>en</strong>da o attraverso un riv<strong>en</strong>ditore autorizzato, se utilizzato correttam<strong>en</strong>te, è privodi difetti di materiale e manodopera.Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto del prodotto che, nel caso in cui si voglia usufruire dellagaranzia, va adeguatam<strong>en</strong>te docum<strong>en</strong>tata tramite la pres<strong>en</strong>tazione dello scontrino o della bolla di consegna conla data di acquisto. Qualora, <strong>en</strong>tro il periodo di garanzia, i prodotti di una delle marche sovraindicate necessitinodi interv<strong>en</strong>ti di riparazione, l'ut<strong>en</strong>te ha diritto ad usufruire del servizio alle condizioni indicate nel pres<strong>en</strong>tedocum<strong>en</strong>to.Questa garanzia del produttore è valida esclusivam<strong>en</strong>te per il primo proprietario del prodotto Adam Hall e nonsi può trasferire ad un ev<strong>en</strong>tuale proprietario successivo. Entro il periodo di garanzia, Adam Hall si fa caricodella riparazione o della sostituzione dei compon<strong>en</strong>ti o degli apparecchi difettosi. Tutti i compon<strong>en</strong>ti o i prodottisostituiti usufru<strong>en</strong>do della garanzia del produttore div<strong>en</strong>tano di proprietà di Adam Hall.Nel caso improbabile che il prodotto acquistato pres<strong>en</strong>ti ripetuti malfunzionam<strong>en</strong>ti, la ditta Adam Hall è autorizzataa sostituire a propria discrezione il prodotto difettoso con un altro, a patto che il nuovo prodotto sia diuguale valore rispetto a quello vecchio per quanto riguarda le caratteristiche hardware.Adam Hall non garantisce che il prodotto sia perfettam<strong>en</strong>te funzionante e/o s<strong>en</strong>za difetti. Inoltre, Adam Hallnon risponde di danni derivanti dall'inosservanza delle indicazioni riportate nelle istruzioni d'uso fornite con ilpres<strong>en</strong>te prodotto e in altra docum<strong>en</strong>tazione.La garanzia del produttore non copre:- parti soggette ad usura (es. accumulatori),- apparecchi dai quali è stato rimosso il numero di serie o il cui numero di serie risulta illeggibile a causa di danneggiam<strong>en</strong>ticausati dell'ut<strong>en</strong>te,- danni derivanti da uso errato o improprio o altre cause esterne,- danni ad apparecchi che non sono stati utilizzati secondo i parametri di funzionam<strong>en</strong>to (parametri indicati nelladocum<strong>en</strong>tazione cont<strong>en</strong>uta nella confezione),- danni derivanti dall'utilizzo di compon<strong>en</strong>ti non prodotti o distribuiti da Adam Hall,- danni derivanti da interv<strong>en</strong>ti, modifiche o riparazioni non effettuate da Adam Hall.Le pres<strong>en</strong>ti condizioni costituiscono l'accordo di garanzia completo ed esclusivo tra l'acquir<strong>en</strong>te e la Adam Hallper il prodotto Adam Hall acquistato.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOL POLSKI ITALIANO73


DICHIARAZIONE RAEEIl prodotto <strong>LD</strong> Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e compon<strong>en</strong>ti di qualità che possonoessere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assiemeai normali rifiuti domestici indiffer<strong>en</strong>ziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso unpunto di raccolta per rifiuti elettronici contribu<strong>en</strong>do così alla salvaguardia dell'ambi<strong>en</strong>te.BATTERIE E PILELe batterie incluse nella confezione possono essere riutilizzate. Non gettare quindi le batterie nei normali rifiutidomestici, ma in cont<strong>en</strong>itori appositi per la loro raccolta. Aiutate a mant<strong>en</strong>ere pulito l'ambi<strong>en</strong>te.FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIAdam Hall GmbH, tutti i diritti riservati. I dati tecnici e le caratteristiche del prodotto possono essere soggetti amodifiche. È vietata la copia, la traduzione e qualsiasi altra riproduzione delle pres<strong>en</strong>ti istruzioni d'uso o di partedi esse s<strong>en</strong>za previa autorizzazione.ITALIANO75


Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | GermanyTel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.comWWW.<strong>LD</strong>-SYSTEMS.COM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!