10.01.2016 Views

Edición No 17

El mundo cambia por completo al caer la noche, pues se libera de su usual indiferencia y se viste con el halo místico de las cosas que se adoran en silencio. (...) De noche, todos los sueños renacen.

El mundo cambia por completo al caer la noche, pues se libera de su usual indiferencia y se viste con el halo místico de las cosas que se adoran en silencio.
(...) De noche, todos los sueños renacen.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

¿Qué mensaje busca llevar con<br />

la música a las nuevas generaciones<br />

urbanas?<br />

La música que yo llevo a las nuevas<br />

generaciones está enfocada<br />

en hacerlos recapacitar, desde una<br />

forma objetiva, la situación actual<br />

que está viviendo el mundo ya<br />

que vive sumergido en tanta<br />

superficialidad que a veces, por<br />

más obvia que sea la problemática,<br />

no la vemos<br />

What message do you seek to<br />

bring to new generations with<br />

urban music?<br />

The kind of music that I carry<br />

to new generations is focused<br />

on make them rethink from an<br />

objective perspective, the present<br />

situation lived by the world which<br />

lives immersed in such superficiality<br />

that sometimes we don’t even<br />

see the most obvious problems.<br />

¿Alguna vez ha pensado en<br />

escalar otros escenarios fuera<br />

de la ciudad?<br />

Por supuesto. <strong>No</strong> solo me gustaría<br />

visitar escenarios fuera de la ciudad,<br />

sino del país; aunque ya he<br />

visitado varios escenarios tanto<br />

afuera como dentro del país.<br />

Have you ever thought of<br />

climbing other stages out of<br />

the city?<br />

Of course, I would like to visit<br />

not only stages out of the city but<br />

also out of the country although I<br />

have already been on several stages<br />

both outside and in the country.<br />

Fotografía / Photography Andrés Lamus<br />

¿Qué concepto tiene de eventos<br />

multiculturales como el del IV<br />

Aniversario de La Chueca?<br />

Me gustan estos tipos de eventos<br />

porque se rompen paradigmas<br />

entre los mismos jóvenes, ya que<br />

son eventos culturalmente cargados<br />

de diferentes expresiones<br />

artísticas que nos alimentan<br />

como artistas y / o espectadores<br />

What do you think about<br />

multicultural events like La<br />

Chueca Fourth Anniversary?<br />

I like these kind of events because<br />

paradigms among the youngsters<br />

themselves are broken, as they are<br />

culturally loaded with different<br />

art events, which feed us as<br />

artists and / or spectators.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!