02.03.2016 Views

Habanos

1TRSfs9

1TRSfs9

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Habanos</strong><br />

101/<br />

03 /2016<br />

DIARIO / DAILY<br />

Inauguran XVIII<br />

Festival del Habano<br />

18TH HABANO FESTIVAL UNDER WAY<br />

Reserva Hoyo<br />

de Monterrey<br />

Reserve by Hoyo de Monterrey


HUMIDOR COHIBA 50 ANIVERSARIO<br />

XVIII FESTIVAL HABANO<br />

GLAMOUR<br />

Y VANGUARDISMO<br />

Glamour and Avant-Gardism<br />

Se trata de una edición especial que conmemora el 50 Aniversario de Cohiba, una<br />

serie única e irrepetible de solo 50 humidores, con 50 <strong>Habanos</strong> cada uno, numerados<br />

individualmente<br />

This is a special edition to commemorate Cohiba’s 50th anniversary, a unique and<br />

unrepeatable series of only 50 humidors containing 50 habanos each, all of them<br />

individually numbered<br />

Dándole continuidad a su vocación innovadora<br />

y vanguardista, <strong>Habanos</strong>, S.A. deleitará a<br />

clientes y seguidores en el marco del XVIII<br />

Festival del Habano con una propuesta exclusiva. La<br />

compañía de mayor prestigio en el universo de los puros<br />

Premium presenta su lanzamiento más exclusivo y lujoso<br />

con motivo del 50 Aniversario de Cohiba. Esta edición<br />

especial Cohiba 50 Aniversario introduce por vez primera<br />

el cepo 60 en el vitolario de <strong>Habanos</strong>, con un formato<br />

único (60 x 178 mm) diseñado para esta celebración tan<br />

especial de la marca, creada en 1966.<br />

Los 2 500 <strong>Habanos</strong> de esta edición se sitúan en el territorio<br />

de sabor más característico de la marca en sus cinco décadas<br />

de existencia, y presentan una fortaleza de media a fuerte.<br />

EXCLUSIVIDAD, INNOVACIÓN Y LUJO<br />

El humidor Cohiba 50 Aniversario está lleno de novedosos<br />

y cuidados detalles. Para la presentación de este<br />

Habano se ha diseñado una preciosa anilla principal en<br />

color negro y oro, con el sello del 50 Aniversario, en la<br />

que se han reinterpretado algunos elementos característicos<br />

de Cohiba, como la cuadrícula. Cada una de estas<br />

anillas, realizadas con exquisitas técnicas de impresión,<br />

está individualmente numerada.<br />

La actual edición conmemorativa se presenta en<br />

un exclusivo humidor cabinet de lujoso diseño y tirada<br />

limitada de solo 50 unidades. El mueble está elaborado<br />

con distintas maderas preciosas, como el ébano<br />

de macasar, el sicomoro y el cedro guarea cedrata. La<br />

innovadora marquetería exterior que decora sus puertas<br />

es fruto de un largo proceso de experimentación,<br />

en el que se han utilizado auténticas hojas de “ligero”<br />

de Vuelta Abajo, cuidadosamente seleccionadas y recubiertas<br />

con pan de oro de 24 quilates. Este delicado<br />

trabajo, realizado por expertos artesanos parisinos,<br />

ofrece una visión nueva y cautivadora de la hoja del<br />

mejor tabaco del mundo.<br />

La pieza es un objeto único de coleccionista y ha supuesto<br />

un auténtico reto en materia de innovación tanto<br />

desde el punto de vista de decoración artesanal como de<br />

diseño y desarrollo técnico.<br />

El humidor fue confeccionado por la firma Elie Blue,<br />

que vuelve a colaborar diez años después con <strong>Habanos</strong>,<br />

S.A. y con la marca Cohiba. Cada humidor estará numerado<br />

(del 01 al 50) y personalizado con el nombre del<br />

propietario. Todos los compradores tendrán también un<br />

certificado de propiedad y autenticidad emitido por <strong>Habanos</strong>,<br />

S.A.<br />

This is a special edition to commemorate<br />

Cohiba’s 50th anniversary, a unique and<br />

unrepeatable series of only 50 humidors<br />

containing 50 habanos each, all of them<br />

individually numbered<br />

As a follow-up to its innovative and avant-gardist<br />

dedication, <strong>Habanos</strong> S.A. is bringing delight<br />

to its customers and followers within the<br />

framework of the 18th Habano Festival, this time around<br />

with an exclusive proposal. The world’s most prestigious<br />

company in the realm of premium cigars is presenting<br />

its most exclusive and luxurious launch to mark the<br />

50th anniversary of the Cohiba brand. This Cohiba 50<br />

Aniversario special edition is adding for the first time ever<br />

a 60-ring-gauge habano to its vitola stock, with a unique<br />

format (ring gauge 60 x 178 mm long) designed for this<br />

special celebration of a brand founded in 1966.<br />

The 2 500 habanos in this edition have been made<br />

relying on the signature mild-to-strong taste the brand<br />

has been known for in the course of these five decades.<br />

EXCLUSIVENESS, INNOVATION AND LUXURY<br />

The Cohiba 50 Aniversario humidor is packed with<br />

new and dedicated details. For the presentation of<br />

this habano, a beautiful main band in black and gilt,<br />

featuring the 50 Anniversary seal, has been designed.<br />

In it, some of Cohiba’s most characteristic elements have<br />

been reinterpreted in a new fashion, as in the case of the<br />

checkerboard. Each of these bands, exquisitely printed,<br />

is individually numbered.<br />

This habano also boasts a second lower ring –<br />

printed in gilt with the use of different techniqueswhich<br />

displays the Cohiba brand’s first commercial<br />

design, colonially inspired and depicting a decorative<br />

typology, that was replaced shortly after it hit the<br />

market by the one in use today.<br />

The current commemorative edition is presented<br />

in an exclusive cabinet humidor of luxurious design<br />

and a limited output of only 50 units. The piece of<br />

furniture is built with a variety of precious wood, such<br />

as ebony, macasar, sycamore and cedar from the guarea<br />

cedrata family. The groundbreaking outer cabinet<br />

that decorate the doors is the result of a long process<br />

of experimentation in which genuine ligero leaves<br />

from Vuelta Abajo have been used. The leaves were<br />

thoroughly chosen and plated in 24-karat gold. This<br />

delicate work, done by seasoned craftsmen from Paris,<br />

provides a new and captivating look at the world’s very<br />

best tobacco leaf.<br />

The piece, a unique item for collectors, posed a<br />

legitimate challenge as far as innovation is concerned,<br />

especially in terms of craftsmanship, decoration, design<br />

and technical development.<br />

The humidor was made by Elie Blue, a company that<br />

has collaborated with <strong>Habanos</strong> S.A. and the Cohiba brand<br />

for the second time in ten years. Each humidor will be<br />

numbered from 01 to 50 and customized with the owner’s<br />

name. All buyers will also receive a certificate of ownership<br />

and authenticity issued by <strong>Habanos</strong> S.A.


NOCHE DE GALA<br />

XVIII FESTIVAL HABANO<br />

Abre el XVIII Festival del Habano<br />

con primera Reserva de Hoyo de Monterrey<br />

18th Habano Festival Opens with First Hoyo de Monterrey Reserve<br />

Con las palabras de bienvenida<br />

a los asistentes al XVIII<br />

Festival del Habano de los<br />

Co-presidentes de <strong>Habanos</strong> S.A., Luis<br />

Sánchez-Harguindey e Inocente Núñez<br />

Blanco, comenzó la Noche de Gala del<br />

evento, dedicada en especial al lanzamiento<br />

de la primera Reserva de Hoyo<br />

de Monterrey, en la conocida vitola<br />

Epicure No 2.<br />

Una noche de glamour, música,<br />

cócteles y cocina cubana dio la<br />

bienvenida a los más de 1 500 invitados<br />

y delegados al festival, provenientes<br />

de unos 70 países, que durante<br />

una semana podrán degustar<br />

los lanzamientos de <strong>Habanos</strong> S.A.,<br />

como las Ediciones Limitadas 2016 en las marcas Montecristo, Romeo y Julieta<br />

y Trinidad; sin olvidar los dos nuevos surtidos que se han incorporado recientemente<br />

a la línea <strong>Habanos</strong> Añejados: Partagás Coronas Gordas Añejados y<br />

Hoyo de Monterrey Hermosos Nº4 Añejados.<br />

Un espacio especial lo tiene este año la marca Cohiba, que cumple cincuenta<br />

años de creada, y que presentará con tal motivo novedades, entre las que se destaca<br />

el Cohiba Medio Siglo, vitola que se incorpora a la Línea 1492, y que nace como homenaje<br />

al 50 Aniversario de la marca.<br />

Además de este lanzamiento en el portafolio regular, Cohiba presenta otras dos<br />

destacadas ediciones especiales. Por un lado, un humidor de corte vintage de tirada<br />

limitada a 1966 cajones numerados, y con la exclusiva vitola Cohiba Majestuosos<br />

1966, de formato inédito (cepo 58 x 150 mm).<br />

El programa del XVIII Festival del Habano mantiene, un año más, sus tradicionales<br />

actividades durante la semana del 29 de febrero al 4 de marzo, incluyendo las<br />

visitas a las plantaciones de tabaco en Vuelta Abajo (Pinar del Río) y a la emblemática<br />

fábrica de Cohiba El Laguito, la Feria Comercial, el Seminario Internacional, degustaciones<br />

y maridajes con productos gastronómicos exclusivos, el Concurso Internacional<br />

<strong>Habanos</strong>ommelier (que este año llega a su XV edición), la Tercera competencia para<br />

obtener la ceniza más larga, la Noche de Bienvenida, la Noche Homenaje al Torcedor<br />

de <strong>Habanos</strong> y la Noche de Gala<br />

With the keynote speech<br />

delivered to attendees<br />

of the 18th Habano<br />

Festival by <strong>Habanos</strong> S.A. co-presidents<br />

Luis Sánchez-Harguindey and<br />

Inocente Núñez Blanco, the event’s<br />

opening night teed off, specially dedicated<br />

to the celebrated Epicure No.<br />

2 vitola. A night of glamour, music,<br />

cocktails and Cuban cuisine welcomed<br />

over 1,500 guests and delegates hailing<br />

from 70 countries. In the course<br />

of the weeklong event, they will be<br />

puffing on <strong>Habanos</strong> S.A.’s launches,<br />

including the 2016 Limited Editions<br />

for the Montecristo, Romeo y Julieta<br />

and Trinidad brands, let alone two<br />

new rollouts that recently joined the <strong>Habanos</strong> Añejados line: Partagas Coronas<br />

Gordas Añejados and Hoyo de Monterrey Hermosos No. 4 Añejados.<br />

A special moment is saved for the Cohiba brand in its fiftieth anniversary,<br />

with such newcomer as the Cohiba Medio Siglo –a vitola that joins the Linea<br />

1492 as a tribute to the Cohiba brand’s 50th birthday.<br />

In addition to this launch in the regular portfolio, Cohiba will be<br />

unveiling two more outstanding special editions. On the one hand, a<br />

vintage-style humidor with a limited launch of 1,966 numbered boxes,<br />

featuring the exclusive Cohiba Majestuosos 1966 vitola in an unseen size<br />

(ring gauge 58 x 150 mm).<br />

The program of the 18th Habano Festival is once again this year clinging<br />

to its traditional bevy of activities for the week stretching from Feb. 29 to<br />

March 4. That includes visits to tobacco plantations in Vuelta Abajo (Pinar del<br />

Rio) and to the larger-than-life El Laguito cigar factory, home to the Cohiba<br />

brand. The Trade Show, the International Seminar, tasting and pairing sessions<br />

with a number of exclusive products will also be highlights during the festival.<br />

This time around, the International <strong>Habanos</strong>ommelier Contest is holding its<br />

15th edition, coupled with the third round of a competition to get the longest<br />

burning ash, the Opening Night, the Cigar Roller Tribute Night and the closing<br />

Gala Night<br />

PROGRAMA MARTES 1/03 / TUESDAY 03/1 SCHEDULE<br />

07:00 - 16:00 hrs Visita a Plantaciones en Vuelta Abajo, Pinar del Río / Visit to tobacco plantations in Vuelta Abajo, Pinar del Río<br />

09:30 -14:30 hrs<br />

Preliminar Concurso <strong>Habanos</strong>ommelier ¨Maestros de Maestros¨. continuación** ( Sala 5) / Follow-up <strong>Habanos</strong>ommelier Preliminary Contest<br />

¨ Maestros de Maestros. ** (Room 5)<br />

11:00 -17:00 hrs<br />

Preliminar Concurso Internacional <strong>Habanos</strong>ommelier ¨Maestros de Maestros¨. ** (Sala 5) / Internacional <strong>Habanos</strong>ommelier Preliminary Contest<br />

¨Maestros de Maestros¨. ** (Room 5)<br />

16:00 - 18.00 hrs<br />

Cata Especial <strong>Habanos</strong> Añejados (por invitación). Palacio de Convenciones. (Sala 5) / Special tastings (invitation required).<br />

International Conferences Center. (Room 5)<br />

18.00 hrs Inauguración Casa del Habano, Club Habana / Opening of the Casa del Habano, Club Habana<br />

19:30 hrs Cóctel en Casa del Habano del Meliá Habana / Cocktail party at the Melia Habana Hotel’s Casa del Habano<br />

* Para la prensa acreditada y distribuidores exclusivos / For the accredited press and exclusive distributors<br />

** Por invitación / Invitation required


CONFERENCIA DE PRENSA<br />

XVIII FESTIVAL HABANO<br />

Cohiba seduce en<br />

el Festival del Habano<br />

Cohiba Shines Bright at the <strong>Habanos</strong> Festival<br />

La XVIII edición del Festival del Habano quedó inaugurada<br />

este lunes en conferencia de prensa presidida<br />

por Leopoldo Cintra y Javier Terre, Vicepresidente<br />

Comercial y Vicepresidente de Desarrollo de <strong>Habanos</strong>,<br />

S.A, respectivamente. En el Palacio de las Convenciones<br />

de La Habana, los directivos presentaron los principales<br />

lanzamientos del año, los datos del evento, el programa,<br />

así como los nominados al Premio Habano.<br />

La Reserva Cosecha 2012 de la marca Hoyo de Monterrey,<br />

en su famosa vitola Epicure No 2; el nuevo Magnum<br />

54, de H. Upmann (que se incorpora al portafolio regular<br />

dentro de la exitosa Línea Magnum); la edición especial<br />

conmemorativa Cuaba 20 Aniversario y el Cohiba Medio<br />

Siglo, son algunas de las novedades para este 2016.<br />

Para celebrar el 50 Aniversario de Cohiba, <strong>Habanos</strong><br />

presenta otras dos destacadas ediciones especiales.<br />

Por un lado, un humidor de corte vintage de tirada<br />

limitada a 1966 cajones numerados, y con la exclusiva<br />

vitola Cohiba Majestuosos 1966, de formato inédito<br />

(cepo 58 x 150 mm de largo).<br />

Pero la revelación de este XVIII Festival es el humidor<br />

cabinet Cohiba 50 Aniversario, una obra de arte<br />

y objeto único de coleccionista, desvelado durante la<br />

ocasión por los Co-Presidentes Inocente Núñez Blanco y<br />

Luis Sanchez-Harguindey Pardo De Vera.<br />

La pieza supone una auténtica innovación tanto<br />

desde el punto de vista de decoración artesanal como<br />

de diseño y desarrollo técnico. El humidor está revestido<br />

con hojas de tabaco cubano cubiertas por pan de oro de<br />

24 quilates. Se trata de una serie de solo 50 ejemplares,<br />

todos personalizados con el nombre del propietario y<br />

numerados. Cada humidor contiene 50 <strong>Habanos</strong> de la vitola<br />

con el mismo nombre, y que tiene la gran novedad<br />

de ser la primera en la historia de <strong>Habanos</strong> que alcanza<br />

un cepo 60 (cepo 60 x 178 mm de largo).<br />

Por otro lado, Javier Terré, se refirió a la importancia<br />

del escaparate estadounidense para la compañía y acotó<br />

que “estaríamos encantados de competir en ese mercado<br />

cuando las condiciones legales lo permitan”. Además informó<br />

que, al actual Festival asisten participantes de 160<br />

países y alrededor de 59 expositores, la mayor variedad en<br />

las últimas ferias.<br />

Las marcas más vendidas en 2015 fueron Partagás<br />

Serie D No. 4 y Montecristo No. 2, pero Cohiba, Montecristo<br />

y Romeo y Julieta continúan siendo los más demandados<br />

en la historia de <strong>Habanos</strong>, S.A. “La fortaleza<br />

de la compañía queda demostrada por los 428 millones<br />

de USD ingresados el año pasado, lo que se traduce en<br />

un crecimiento del 4%, y en las 140 Casas de <strong>Habanos</strong><br />

distribuidas por todo el mundo<br />

The 18th edition of the Habano Festival officially<br />

opened Monday with a press conference staged<br />

by Leopoldo Cintras and Javier Terrez, deputy<br />

presidents for Marketing and Human Development with<br />

<strong>Habanos</strong> S.A., respectively. Both execs presented the top<br />

launches of the year, the info on the event, the program and<br />

the nominees for the Habano Awards.<br />

The Reserva Cosecha 2012 from the Hoyo de Monterrey<br />

brand, in its famous Epicure No. 2 vitola, the new Magnum<br />

54 from H. Upmann –it joins the regular portfolio within the<br />

successful Magnum Line- the Cuaba 20 Aniversario special<br />

commemorative edition and the Cohiba Medio Siglo are<br />

some of the new products getting their big break in 2016.<br />

To celebrate the 50th anniversary of the Cohiba brand,<br />

<strong>Habanos</strong> is rolling out two outstanding special editions.<br />

On the one hand, a vintage-style humidor with a limited<br />

launch of 1,966 numbered boxes, and the exclusive Cohiba<br />

Majestuosos 1966 vitola in an unseen size (ring gauge 58 x<br />

150 mm long).<br />

But the main prize goes no doubt to the Cohiba 50<br />

Aniversario cabinet-humidor, a masterpiece and a one-andonly<br />

collectible item unveiled for this occasion by <strong>Habanos</strong><br />

S.A. co-presidents Inocente Núñez Blanco and Luis Sanchez-<br />

Harguindey Pardo De Vera.<br />

The humidor is indeed a token of genuine innovation<br />

from a decorative, crafty, design and technical development<br />

standpoint. It’s covered with legit Cuban tobacco leaves<br />

plated in 24-karat gold. It’s a series of just 50 customized<br />

and numbered units that feature the name of the owners.<br />

Each humidor contains 50 habanos from the like-name<br />

vitola, the first of its kind within the <strong>Habanos</strong> stock that<br />

reaches a 60 ring gauge (178 mm long).<br />

For its part, <strong>Habanos</strong> S.A. Deputy President for<br />

Development, Javier Terres, referred to the importance<br />

of the U.S. market for the company. “We’ll be delighted<br />

to compete in the American market as soon as legal<br />

conditions let us do so,” he said. He also told guests that<br />

attendees from 160 countries and roughly 59 exhibitors<br />

have come for this year’s edition, the largest turnout in<br />

recent trade shows.<br />

The bestselling brands in 2015 were Partagás Series<br />

D No. 4 and Montecristo No. 2, though Cohiba, Montecristo<br />

and Romeo y Julieta continue to be the most sought-after<br />

brands in the history of <strong>Habanos</strong> S.A. “The company’s<br />

strength is clearly shown in its $428 million worth of<br />

revenues last year, up a solid 4 percent growth, and in the<br />

140 Casas del Habano stores scattered all around the world,”<br />

he concluded<br />

EDITOR Y DIRECTOR GENERAL José Carlos de Santiago REDACTORA JEFE Ana Ma. Gómez CORRESPONSAL EN CUBA Amaury E. del Valle COORDINACIÓN Juliet Aguilar COORDINACIÓN ESPAÑA Ángel González DIRECTOR DE ARTE David Hechavarría TRADUCCIÓN Jorge Coromina COLABORACIÓN EDITORIAL <strong>Habanos</strong> S.A., Palacio de Convenciones HAN COLABORADO<br />

EN ESTE NÚMERO Abdul Nasser Thabet, Hilda Rosa Guerra, Patry de la Vega y Ernesto Montero FOTOGRAFÍA Ferval y Rabassa SUSCRIPCIONES Y ATENCIÓN AL CLIENTE Tel.: + 34 (91) 556 0040. Tel.: + 53 (7) 204 8190 PUBLICIDAD Y CORRESPONDENCIA ESPAÑA Madrid 28020 Madrid C/ Capitán Haya, 16.Tel.: + 34 (91) 556 0040. Fax: + 34 (91) 555 37 64.<br />

Andalucía Rafael Martín Tel.: + 34 (95) 570 00 32. Fax: + 34 (95) 570 31 18. CUBA La Habana. Calle 10 No. 315 Apto. 3 e/ 3ra. y 5ta. Miramar, Playa. Tel.: + 53 (7) 204 8190. Fax: + 53 (7) 204 3481. caribe@excelencias.co.cu MÉXICO Cancún Armando Fuentes Rodríguez. Ave. Chichén Itzá. Mz LT 3, Edif. 3 Dpto Residencial Milenio SM 38 c.p. 77506 Telfax: +52<br />

(998) 206 8659. cancun@excelencias.com D.F.: Alejandra Maciel. alejandraexcelencias@yahoo.es Puerto Vallarta, Jalisco: Consuelo Elipe Ramos. Calle Febronio Uribe 100. Plaza Santa María 404 C. Zona Hotelera Tel.: +52 (322) 225 0109. consueloelipe@yahoo.com PANAMÁ Vía España, esq. Vía Argentina. Galerías Alvear of. 304 2do. piso. Telf.: +50 (7) 390<br />

8042. FAX: +50 (7) 390 3108 dir.panama@excelncias.com VENEZUELA Y CARIBE Yndiana Montes. Telf.: +58 (412) 334 3194. indianamontes@hotmail.com República Dominicana Santo Domingo Ave. Máximo Gómez No. 214, Santo Domingo. República Dominicana rd@excelencias.com ARGENTINA Buenos Aires Jorge Hantouch. Calle 11 de Septiembre No.<br />

2628 4to Piso, dpto 3, Ciudad Autónoma de Buenos Aires. CP: 1428. Tel.: +54 (114) 778 35 085, argentina@excelencias.com HONDURAS Karina Lizeth Rodríguez Torres. Col. Nuevo Loarque Bloque I C.7207. Tegucigalpa, Honduras Cel.:+ (504) 99287571. Telf.: + (504) 2267354 Karii26@hotmail.com B HOLANDA JBC Agencias jbcbv@wxs.nl BRASIL Fátima<br />

Martins Ave. Tancredo Neves 272, Bloco B, Salas 317/318. 41820020 Salvador Bahía. Telf.: +55 (71) 3450 5347 Fax: +55 (71) 3431 9781 fatima@communicativaassociados.com.br, Emanuela Fernandes Franco, emanuela@excelencias.com ALEMANIA Fernando Pardo Rión Mörikestraße 67, 70199 Stuttgart Telf.: +49 (0) 711 2620 900 Fax: +49 (0) 711 2620<br />

901 karibik@excelencias.de USA Haydhelen Velasquez 2601 nw105 Ave. Miami Florida 33172 Telf.: 786 412 8006 haydhelen@aol.com E-MAIL excelencias@excelencias.com caribe@excelencias.com DEPÓSITO LEGAL M -17340- 1997 Edita: ELA. C/ Capitán Haya, 16, 28020 Madrid (España) FOTOMECÁNICA E IMPRESIÓN La Nueva Creaciones Gráficas.TODOS<br />

LOS DERECHOS RESERVADOS. LOS CONTENIDOS DE ESTA PUBLICACIÓN NO PODRÁN SER REPRODUCIDOS, DISTRIBUIDOS, NI COMUNICADOS PÚBLICAMENTE EN FORMA ALGUNA SIN LA PREVIA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE LA SOCIEDAD EDITORA EXCLUSIVAS LATINOAMERICANAS, ELA, S.A. EXCELENCIAS TURÍSTICAS DEL CARIBE es una PUBLICACIÓN<br />

PLURAL. LA DIRECCIÓN NO SE HACE RESPONSABLE DE LA OPINIÓN DE SUS COLABORADORES EN LOS TRABAJOS PUBLICADOS, NI SE IDENTIFICA CON LA MISMA.<br />

www.excelencias.com www.revistasexcelencias.com www.caribbeannewsdigital.com


FERIA COMERCIAL<br />

XVIII FESTIVAL HABANO<br />

Inauguran Feria Comercial<br />

trade show under way<br />

La Feria Comercial del XVIII Festival Internacional<br />

del Habano quedó inaugurada este lunes<br />

en el Palacio de las Convenciones por Rodrigo<br />

Malmierca, ministro cubano de Comercio Exterior y la<br />

Inversión Extranjera, con la presencia de más de 50 firmas<br />

de ocho naciones.<br />

El titular destacó la importancia de un evento que<br />

atrae año tras año a personalidades, hombres de negocios,<br />

artistas y amantes de los mejores puros Premium<br />

del mundo, en especial la actual edición, dedicada a festejar<br />

el aniversario 50 de Cohiba, la marca más famosa<br />

de <strong>Habanos</strong>.<br />

Significó también que la muestra permite apreciar<br />

artículos de artesanía, producción cultural y musical, la<br />

moda, el turismo, la gastronomía, piezas de coleccionistas<br />

y artículos para el fumador, incluyendo los más variados<br />

e innovadores estuches y humidores, producidos por las<br />

decenas de compañías que participan en el evento.<br />

Entre las firmas cubanas presentes en la exposición<br />

se encuentra la empresa Internacional Cubana de<br />

Tabaco (ICT), encargada de producir los puros confeccionados<br />

por máquinas de alta tecnología. Humidif,<br />

Comercial Iberoamericana S.A., Promocigar, Cubaron<br />

y Cimex, son algunas de las empresas que sobresalen<br />

en el Festival.<br />

Como parte del programa del evento también quedó<br />

abierta una muestra de artistas de la plástica, en la que se<br />

refleja la activa participación de los torcedores y campesinos<br />

en la actividad tabacalera<br />

The Trade Show of the 18th Habano<br />

International Festival kicked off Monday<br />

at the Havana International Conference<br />

Center, with Cuban Minister of Foreign Trade and<br />

Investment, Rodrigo Malmierca, delivering the<br />

keynote speech before representatives from over 50<br />

companies and 8 nations.<br />

The Cuban high-ranking official highlighted the<br />

importance of an event that every year lures boldface names,<br />

businesspeople, artists and enthusiasts of the world’s best<br />

premium cigars. He also underscored the fact that the present<br />

edition is dedicated to celebrating the 50th anniversary of<br />

Cohiba, by far the most famous habano brand.<br />

Mr. Malmierca also pointed out that the show is an<br />

opportunity to take a closer look at craftworks, cultural<br />

and musical products, fashion, tourism, gastronomy,<br />

collectable items and gadgets for smokers, including an<br />

assortment of innovative cases and humidors produced by<br />

a dozen companies attending the event.<br />

The list of companies in attendance for this year’s<br />

show includes Internacional Cubana de Tabaco (ICT),<br />

which manufactures cigars with cutting-edge machines.<br />

Humidif, Comercial Iberoamericana S.A., Promocigar,<br />

Cubaron and Cimex, are some of the companies that<br />

stand out in the Festival.<br />

As part of the event’s program, a paint show<br />

was unveiled with artworks that reflect the hands-on<br />

engagement of cigar rollers and farmers in the realm of<br />

the tobacco industry


El sabor del mejor camino<br />

Puede vérsele como una forma de comprender sus orígenes para<br />

disfrutarlo más a plenitud. O tal vez como un abrazo con el pasado,<br />

con ese misticismo mágico que envolvió a Cristóbal Colón al llegar<br />

a Cuba y probar semejante amasijo de hierbas aromáticas, hoy conocido<br />

como Habano, y que atrapa y seduce allende los mares. De<br />

cualquier forma, La Ruta del Tabaco es un encuentro ineludible con<br />

la historia, una cita obligada para los amantes del mundo de los puros<br />

Premium, un regalo único.<br />

El recorrido parte del rescate de la cultura del tabaco, que convierte<br />

a Pinar del Río, su región de producción tradicional, en un destino<br />

turístico excepcional. Además, promueve el contacto directo con las<br />

tradiciones tabacaleras, los productores pinareños, sus rutinas de<br />

trabajo y dedicación en el cultivo de la planta.<br />

Los atractivos básicos del periplo incluyen visitas a las vegas más<br />

representativas, instalaciones del beneficio de la hoja como despalillos,<br />

escogidas y fábricas de tabaco, además de museos que salvaguardan<br />

y exhiben el patrimonio histórico tabacalero. El itinerario<br />

acerca al visitante a las matrices culturales del campesino y a su modo<br />

de vida y deviene espacio propicio para interactuar y constatar el esfuerzo<br />

que implica cosechar y mantener la planta en óptimas condiciones<br />

antes de convertirla en un Habano listo para comercializar.<br />

Otro servicio innovador es la facilidad de hospedaje para aquellos<br />

interesados en participar de las experiencias de vida y de las<br />

tradiciones de trabajo de los productores tabacaleros.<br />

Como colofón de lujo del recorrido, los clientes pueden adquirir<br />

cualquiera de las 27 marcas de <strong>Habanos</strong> en las tiendas especializadas<br />

de Caracol S.A. Además, los amantes de los mejores puros Premium<br />

del mundo pueden disfrutar de otros productos esencialmente<br />

cubanos, como el ron y varios souvenirs, siempre acompañados de<br />

un servicio de excelencia.


CATA DE HABANOS<br />

XVIII FESTIVAL HABANO<br />

Spirit: el catador<br />

de aromas<br />

Spirit: The Aroma Taster<br />

Nada se compara con el aroma<br />

de un Habano, un exquisito<br />

ron, un buen café. Sin embargo,<br />

hay una fragancia aún mejor: la<br />

que surge de la mezcla de dos o varios de<br />

estos deliciosos productos.<br />

El catador de aromas Spirit, presentado<br />

en el XVIII Festival del Habano, es el<br />

único accesorio de este tipo en el mundo<br />

capaz de aunar tales aromas. El artilugio<br />

fue creado por Humidif Group, compañía<br />

española de accesorios para tabacos de<br />

distribución internacional.<br />

Según Yamir Pelegrino, embajador de<br />

Humidif y representante en América de la<br />

guía de vinos Gilbert & Gaillard, la creación<br />

del catador –cuya forma recuerda la de un<br />

pequeño barril de cristal- fue la respuesta<br />

a la pregunta que por años se hizo la compañía:<br />

¿cómo concentrar y prolongar varios<br />

aromas tanto separados como unidos?<br />

Spirit es el único accesorio que permite<br />

el maridaje de más de dos productos.<br />

Ron, aromas de tabaco, chocolate y<br />

café se pueden mezclar, indistintamente,<br />

en su interior. De hecho, Pelegrino asegura<br />

que funciona también como catador<br />

de perfume y otras fragancias.<br />

“Es importante aprender a oler, pues<br />

cuando creas una necesidad olfativa, los<br />

demás gustos surgen por sí solos. El placer<br />

empieza y termina en el aroma. Es<br />

la máxima que rige mi trabajo”, confesó<br />

Pelegrino<br />

Nothing compares to the aroma of a<br />

habano, an exquisite rum, or a fine cup of<br />

coffee. Nevertheless, there is a fragrance<br />

that beats them all: the one that comes<br />

out of the mix of two or several of these<br />

delicious products.<br />

Spirit, the aroma taster launched within<br />

the framework of the 18th Habano Festival,<br />

is the only accessory of its kind in the world<br />

with the capacity to combine such aromas.<br />

The device was created by Humidif Group,<br />

the Spanish company that produces and<br />

distributes cigar gadgets worldwide.<br />

According to Yamir Pelegrino,<br />

Humidif’s ambassador and representative<br />

in the Americas of Gilbert & Gaillard<br />

Wine Guide, the creation of the taster<br />

–whose shape resembles a small glass<br />

barrel – was the answer to a question the<br />

company had asked itself over the years:<br />

how to concentrate and lengthen several<br />

scents, both individually and combined?<br />

Spirit is the only accessory that<br />

allows to pair over two products. Rum,<br />

cigar scents, chocolate and coffee can be<br />

indistinctly mixed in it. In fact, Pelegrino<br />

points out that it also works as a taster<br />

for perfumes and other fragrances.<br />

“It’s important to learn how to smell<br />

because when you have a sniffing need<br />

to meet, the rest of the tastes come out<br />

on their own. The pleasure begins and<br />

finishes in the aroma. That’s the maxim<br />

of my work”, Pelegrino admits<br />

COMERCIAL IBEROAMERICANA S.A.<br />

Accesorios de lujo<br />

Luxury Accessories<br />

El apasionante mundo de los <strong>Habanos</strong> nunca estará<br />

completo sin la presencia de esos importantes accesorios<br />

que hacen de la degustación un momento inolvidable,<br />

que consolidan la prestancia de los mejores puros<br />

Premium del mundo y convierten su disfrute en algo más<br />

que una fumada. Y es precisamente en ese escenario de lujo<br />

y excelencia que destaca Comercial Iberoamericana S.A., encargada<br />

de distribuir a nivel global los accesorios exclusivos<br />

de fumadores de <strong>Habanos</strong>, con una calidad y profesionalidad<br />

comprobada por los conocedores más exclusivos.<br />

“Nuestra oficina radica en Madrid y tiene como principales<br />

clientes a los distribuidores de <strong>Habanos</strong>, así como<br />

a todos los amantes de sus encantos”, explica Bárbara Jova<br />

Zaldivar, directora comercial de la empresa. “Este año nos<br />

hemos centrado en la marca Cohiba, en su 50 aniversario.<br />

Por ello lanzamos una serie de productos alegóricos a la<br />

fecha, como un humidor especial que se va a producir en<br />

cantidades limitadas. Además ofertamos ceniceros, pureras,<br />

cortapuros, encendedores, todo bajo las más estrictas<br />

normas de calidad”, ahondó la especialista.<br />

El amplio portafolio de la empresa incluye todas las<br />

marcas de <strong>Habanos</strong> y en esta XVIII edición del Festival<br />

hace hincapié en la línea Behike. “De ahí que vayamos a<br />

fabricar un humidor de mesa y otro de viaje, igualmente<br />

dedicados al medio siglo de vida de la marca más famosa<br />

de <strong>Habanos</strong>”, concluyó Jova Zaldivar<br />

The fascinating realm of habanos will never<br />

be complete without the presence of these<br />

gadgets that turn puffing on a habano into<br />

an unforgettable moment, since they enhance the elegance<br />

of the best premium cigars on the face of earth<br />

and make this enjoyment comprise more than just a<br />

puff. In that scenario of luxury and excellence, Comercial<br />

Iberoamericana S.A. stands out by internationally<br />

distributing exclusive gadgets for <strong>Habanos</strong> smokers,<br />

with quality and professionalism backed up by the most<br />

exclusive customers.<br />

“Our office is based in Madrid and <strong>Habanos</strong>’<br />

distributors are our main customers, as well as those<br />

who love these cigars,” says Barbara Jova Zaldivar, the<br />

company’s marketing director. “This time around, we’ve<br />

focused our work on the Cohiba brand as it celebrates<br />

its 50th anniversary. That’s why we’ve launched a series<br />

of products related to this moment, just like a special<br />

humidor that will be produced in limited numbers.<br />

Moreover, we offer ashtrays, cigar pouches, cutters,<br />

lighters, everything under the most rigorous quality<br />

regulations,” the specialist underscored.<br />

The company’s comprehensive portfolio includes all<br />

habano brands and, in the 18th edition of the Festival,<br />

all the limelight shines down on the Behike line. “That’s<br />

the reason why we’re going to manufacture a desk<br />

humidor and a traveling humidor, both dedicated to half<br />

a century of <strong>Habanos</strong>’ most famous brand,” Jova Zaldivar<br />

announced


HOTEL NACIONAL DE CUBA<br />

La magia de un castillo habanero<br />

A Magic Castle in Havana<br />

Su estilo arquitectónico art decó que<br />

recrea elementos eclécticos, su elegancia,<br />

lo imponente de sus diseños<br />

neoclásicos, sin dejar que pasen por<br />

alto la modernidad y el confort de los<br />

más actuales lujos hoteleros, provocaron<br />

que el gran Alejo Carpentier lo definiera<br />

como un “castillo encantado”. No en balde<br />

el Hotel Nacional se levanta como un<br />

símbolo de Cuba, referente obligatorio<br />

para el visitante, el lugar de preferencia<br />

entre personalidades del arte, la literatura,<br />

la política, el comercio, la ciencia y los<br />

negocios.<br />

Inaugurado el 30 de diciembre de<br />

1930, y luego renovado en 1992, la instalación dispone de 426 habitaciones,<br />

entre ellas una Suite Presidencial y una Real, con una variada<br />

gama de facilidades que le hacen acreedor de la categoría cinco estrellas.<br />

Este alojamiento es reconocido, además, por sus condiciones<br />

como sede de eventos y convenciones; ser Monumento Nacional; y<br />

tener en sus jardines de cara al mar, la Batería de Santa Clara, declarada<br />

Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.<br />

Así, incontables huéspedes ilustres han visitado la majestuosa<br />

instalación. Es el caso del otrora Primer Ministro británico, Winston<br />

Churchill; James Carter, ex Presidente de los Estados Unidos; los actores<br />

Errol Flynn, Robert de Niro, Arnold Schwazeneger y Danny Glover;<br />

Diego Armando Maradona; Ernest Hemingway; Frank Sinatra; Nelson<br />

Rockefeller, entro otros muchos famosos que han hecho de este sitio<br />

de ensueños su residencia predilecta en La Habana.<br />

Entre las exclusividades propias de un hotel de este porte y arraigo<br />

está el llamado Apartamento de la República, con entrada directa y la<br />

necesaria privacidad para un invitado de alto rango. Dadas las reliquias<br />

que posee en sus más de cuatro hectáreas de extensión, cuenta con<br />

un recorrido histórico donde el visitante puede conocer el pasado de<br />

sus antológicos salones, así como de las esculturas, y pinturas de renombrados<br />

artistas cubanos y foráneos.<br />

Its art deco architectural style<br />

recreating eclectic elements, its<br />

elegance, the impressive neoclassic<br />

designs, let alone the modernity and<br />

comfort of the trendiest hotel luxuries,<br />

made celebrated author Alejo Carpentier<br />

label it as an “enchanted castle”. That’s<br />

why the Hotel Nacional stands out as<br />

a symbol of Cuba, a must-see place<br />

for visitors, the lodging of choice for<br />

boldface names from the world of arts,<br />

literature, politics, commerce, science<br />

and business.<br />

Opened on December 30, 1930,<br />

and later refurbished in 1992, the<br />

property features 426 rooms, including a Presidential Suite and a<br />

Royal Suite, with a wide range of conveniences that made it win the<br />

five-star category. This hotel is also a prestigious venue for events and<br />

conventions. Its condition as National Monument and the fact that<br />

the Battery of Santa Clara, proclaimed World Heritage by UNESCO, is<br />

deployed in its gardens, are also great standouts.<br />

Countless illustrious guests have stayed in this majestic facility.<br />

That’ the case of former British Prime Minister Winston Churchill;<br />

former U.S. President James Carter; actors Errol Flynn, Robert de<br />

Niro, Arnold Schwazenneger and Danny Glover; soccer superstar<br />

Diego Armando Maradona; author Ernest Hemingway; crooner<br />

Frank Sinatra; tycoon Nelson Rockefeller, among many other famous<br />

people. They all chose this dreamlike hotel as their favorite place to<br />

stay in Havana.<br />

One of the exclusive elements this hotel has to offer is the<br />

Republic Apartment, with direct doorway and the privacy demanded<br />

by high-ranking guests. Due to the relics it holds in little more than<br />

four hectares of surface, the hotel offers a historic tour for visitors<br />

to learn about the past of its brilliant halls, as well as a chance to<br />

feast eyes on several sculptures and paintings created by Cuban and<br />

foreign artists.<br />

Calle O esq. a 21, Vedado, La Habana, Cuba<br />

(+53) 7 836 3564 al 67<br />

reserva@gcnacio.gca.tur.cu<br />

www.gran-caribe.cu<br />

www.hotelnacionaldecuba.com<br />

Gran Caribe Hotels<br />

@grancaribehotel


CONCURSO INTERNACIONAL HABANOSOMMELIER<br />

XVIII FESTIVAL HABANO<br />

Maestro de Maestros<br />

Master of Masters<br />

Ocho competidores comenzaron este<br />

lunes la carrera por el galardón del<br />

Concurso Internacional <strong>Habanos</strong>ommelier<br />

“Maestro de Maestros”, una de las<br />

propuestas más atractivas del XVIII Festival del<br />

Habano.<br />

Según José Ilario, presidente del jurado, la<br />

frase Maestro de Maestros explica claramente<br />

la categoría del concurso. “Este certamen es una<br />

prueba de la complejidad que han adquirido las<br />

propuestas de los competidores. Será muy difícil<br />

elegir el ganador”, apuntó.<br />

Los concursantes son Zudlay Nápoles (Cuba),<br />

Jesús Machín (Cuba), Orlando Blanco (Cuba), Pedro<br />

Tejeda (Cuba), Philip Ili Barake (Chile), Luis Manuel<br />

García (México), Miguel Méndez (España) y<br />

Walter Saes (Brasil).<br />

Además de su presidente, integran el jurado<br />

Fernando Fernández (Cuba), coordinador<br />

nacional para la formación de sommeliers; Colin<br />

Ganley (Austria), editor de la revista Cigar Journal;<br />

Yves Belaubre (Francia), escritor, periodista<br />

y exdirector de la revista Cigares et sensations;<br />

Gary Heathcott (Estados Unidos), periodista de<br />

la revista Smoke; José Miguel Salvador (Chile),<br />

propietario de la Casa del Habano de Santiago<br />

de Chile; y Pedro Ramos Rocha, director general<br />

de Empor Importacao & Exportacao, S.A.<br />

Dos modificaciones importantes se incluyen<br />

este año en el concurso: la cata ciega de <strong>Habanos</strong><br />

y la cata ciega de bebidas. La preliminar comenzó<br />

con la degustación de dos <strong>Habanos</strong> sin anillas<br />

para, de este modo, identificar entre otros rasgos<br />

las vitolas de galera y comercial, y su marca<br />

According to head juror Jose Ilario, the<br />

phrase Master of Masters explains away<br />

the category of this year’s contest.<br />

“This competition is a test to the tremendously<br />

complex proposals these contestants have to<br />

offer. It’s going to be an extremely hard task to<br />

handpick a winner,” he said.<br />

Contestants are Zudlay Nápoles (Cuba),<br />

Jesús Machín (Cuba), Orlando Blanco (Cuba),<br />

Pedro Tejeda (Cuba), Philip Ili Barake (Chile), Luis<br />

Manuel García (Mexico), Miguel Méndez (Spain)<br />

and Walter Saes (Brazil).<br />

The other jurors are Fernando Fernández<br />

(Cuba), national coordinator for the formation of<br />

sommeliers; Colin Ganley (Austria), editor of the<br />

Cigar Journal magazine; Yves Belaubre (France),<br />

writer, journalist and former director of Cigares<br />

et Sensations; Gary Heathcott (U.S.), contributing<br />

writer with the Smoke magazine; José Miguel<br />

Salvador (Chile), owner of the Casa del Habano<br />

store in Santiago de Chile; and Pedro Ramos<br />

Rocha, director general of Empor Importacao &<br />

Exportacao, S.A.<br />

Two major changes have been introduced in<br />

this year’s contest: blindfolded tasting sessions of<br />

both habanos and drinks. The preliminary round<br />

started out with the chance to puff on two<br />

unbanded habanos in a bid to identity, among<br />

other features, the characteristics of the brand, as<br />

well as their factory and store vitolas


EDICIONES LIMITADAS<br />

Sin límites<br />

para lo exclusivo<br />

No Limits for Exclusiveness<br />

MONTECRISTO DANTÉS, ROMEO Y JULIETA CAPULETOS Y TRINIDAD TOPES SON<br />

LANZADOS COMO TRES EXCLUSIVIDADES DE HABANOS, S.A.<br />

MONTECRISTO DANTÉS, ROMEO Y JULIETA CAPULETOS AND TRINIDAD TOPES ARE<br />

LAUNCHED AS THREE EXCLUSIVE PRODUCTS BY HABANOS S.A.<br />

La exclusividad siempre lleva consigo un valor<br />

añadido, un plus que cautiva y siembra expectativa.<br />

Aguardar por lo novedoso nunca es una<br />

espera en vano, supone una inversión, una garantía,<br />

las puertas a lo diferente. Por eso <strong>Habanos</strong>, S.A. presenta<br />

en el XVIII Festival del Habano las Ediciones Limitadas<br />

de 2016: Montecristo Dantés, Romeo y Julieta<br />

Capuletos y Trinidad Topes, tres joyas concebidas para<br />

encandilar, un concepto que no tiene límites si de calidad<br />

se trata.<br />

Las Ediciones Limitadas son muy apreciadas y esperadas<br />

todos los años por los aficionados. Se caracterizan<br />

porque sus vitolas no están en la gama regular del portafolio<br />

de la marca y se distinguen por una cuidadosa<br />

selección de todas sus hojas -capa, tripa y capote-, añejadas<br />

durante un período no menor a dos años. La capa<br />

que viste estos <strong>Habanos</strong>, procedente de los pisos foliares<br />

superiores de la planta de Tabaco Tapado, es otra de las<br />

características que las identifican, pues en ocasiones<br />

tiende a ser algo más oscura que la capa de las vitolas de<br />

la gama regular de la marca.<br />

Todos los <strong>Habanos</strong> que conforman las Ediciones Limitadas<br />

se elaboran Totalmente a Mano con Tripa Larga<br />

y hojas seleccionadas procedentes de la zona de Vuelta<br />

Abajo, en la región de Pinar del Río, Cuba, en cantidades<br />

muy reducidas como es habitual, y por expertos torcedo-<br />

res cubanos, esmerados en satisfacer las expectativas de<br />

los más exigentes amantes del Habano.<br />

EDICIONES LIMITADAS 2016<br />

Montecristo Dantés (cepo 48 por 167 mm de largo), es<br />

un Habano de calibre grueso a medio, de elegante formato<br />

y fortaleza de media a fuerte. Además, es el primer<br />

“Hermoso” (cepo 48) lanzado en la marca Montecristo.<br />

Esta edición limitada se presenta en estuche especial de<br />

10 unidades.<br />

Romeo y Julieta Capuletos (cepo 53 x 153 mm de<br />

largo). Con Capuletos llega al mercado por primera vez<br />

la vitola de galera “Sobresalientes”, totalmente inédita<br />

en el portafolio de <strong>Habanos</strong>. En este Habano de fortaleza<br />

media el aficionado podrá disfrutar de la ligada<br />

equilibrada y aromática de la marca, en un formato<br />

totalmente novedoso. La presentación es con cajón<br />

corriente de 25 unidades.<br />

Trinidad Topes (cepo 56 x 125 mm de largo). Esta<br />

vitola, también única dentro del vitolario de <strong>Habanos</strong>,<br />

supone el mayor cepo de la marca después de Trinidad<br />

Vigía (54 x 110 mm), mostrando una clara tendencia por<br />

completar su tradicional portfolio de calibre medio con<br />

nuevas referencias de calibre grueso.<br />

De fortaleza media, Trinidad Topes se presenta en<br />

Semi Boîte Nature de 12 unidades<br />

XVIII FESTIVAL HABANO<br />

Exclusiveness always entails value added, an extra<br />

that captivates and sows expectations. Waiting<br />

for new things is never in vain; it represents an<br />

investment, a warranty and the gateways to a different<br />

element. That’s why <strong>Habanos</strong>, S.A. is showcasing in the<br />

18th Habano Festival the Ediciones Limitadas 2016:<br />

Montecristo Dantés, Romeo y Julieta Capuletos and<br />

Trinidad Topes, three gems that have been conceived<br />

to dazzle, a concept that knows no bounds in terms of<br />

quality.<br />

The Ediciones Limitadas are highly acclaimed and<br />

anticipated by enthusiasts every year. They are marked<br />

by the fact that their vitolas are not included in the<br />

regular range of the brand’s portfolio and stand out for<br />

the thorough selection of their leaves –wrapper, filler<br />

and binder-, which have been aged for over two years.<br />

The wrapper of these habanos, taken from the upper<br />

foliar levels of sun-shaded tobacco plant, is another<br />

characteristic that singles them out. They are darker<br />

than the wrapper of the vitolas that make up the brand’s<br />

regular range.<br />

All of the habanos comprised by the Ediciones<br />

Limitadas are Totally Rolled by Hand with Long Filler and<br />

leaves harvested in Vuelta Abajo, in the region of Pinar del<br />

Rio, Cuba, in limited quantities as usual, by Cuban expert<br />

cigar makers who do their best to meet the expectations<br />

of the most demanding habano buffs<br />

Marca: Trinidad<br />

Vitola de Salida: Topes<br />

Vitola de Galera: Topes<br />

Medidas: Cepo 56 x 125 mm de largo<br />

Presentación: SBN (Semi Boîte Nature) de 12 unidades<br />

Marca: Romeo y Julieta<br />

Vitola de Salida: Capuletos<br />

Vitola de Galera: Sobresalientes<br />

Medidas: Cepo 53 x 153 mm de largo<br />

Presentación: CB (cajón corriente) de 25 unidades<br />

Marca: Montecristo<br />

Vitola de Salida: Dantés<br />

Vitola de Galera: Hermosos No.1<br />

Medidas: Cepo 48 x 167 mm de largo<br />

Presentación: SPB (estuche especial) de 10 unidades


PRIMERA RESERVA DE HOYO DE MONTERREY<br />

El gran estreno<br />

Se trata de una producción única<br />

y exclusiva de 5 000 cajones<br />

numerados, que representan la<br />

absoluta excelencia de la marca<br />

El XVIII Festival del Habano sirve<br />

de escenario para la presentación<br />

de la primera Reserva de Hoyo de<br />

Monterrey, en su icónica vitola Epicure<br />

No.2 (50 de cepo x 124 mm de largo), que<br />

es uno de los símbolos de la marca y una<br />

de las vitolas de <strong>Habanos</strong> más populares<br />

en todo el mundo. Hasta este momento,<br />

Hoyo de Monterrey era la única marca global<br />

de <strong>Habanos</strong> que aún no había presentado<br />

una Reserva o Gran Reserva.<br />

Para elaborar esta Reserva, todas las hojas<br />

que componen el Habano (tripa, capote y<br />

capa) se han sometido a un largo y cuidadoso<br />

proceso de añejamiento de tres años. Se trata<br />

de una producción única y exclusiva de 5 000<br />

cajones numerados, que representan la absoluta<br />

excelencia de la marca.<br />

Esta nueva Reserva ahonda en el<br />

carácter único de <strong>Habanos</strong> como Denominación<br />

de Origen Protegida. Para su elaboración se<br />

seleccionaron las mejores hojas de tabaco cosechadas<br />

en 2012 en Vuelta Abajo, Pinar del Río, Cuba.<br />

Epicure No.2 es, sin duda, uno de los Robustos más<br />

conocidos y apreciados por el fumador de <strong>Habanos</strong>, al<br />

tratarse de un formato de tendencia, que se une a las<br />

características más reconocidas de la marca, como la<br />

suavidad de su ligada y su carácter dulzón, delicado y<br />

aromático, que le confieren a este Habano una gran elegancia<br />

y complejidad.<br />

Cada Habano ha sido elaborado Totalmente a Mano<br />

con tripa larga, con hojas seleccionadas por profesiona-<br />

les ligadores, y han sido evaluados por más de 50 expertos<br />

catadores en catas conjuntas organizadas por el<br />

Instituto del Tabaco, y entre cuyos catadores se incluyen<br />

miembros de la Comisión Nacional de Degustación de<br />

las más prestigiosas fábricas en Cuba y expertos de la<br />

industria cubana y de <strong>Habanos</strong>, S.A.<br />

Hoyo de Monterrey es una de las marcas más antiguas<br />

y prestigiosas de <strong>Habanos</strong>. Su nombre comercial se<br />

remonta al año 1865, y debe su origen a la plantación<br />

del mismo nombre ubicada en San Juan y Martínez, en<br />

el corazón de la zona de Vuelta Abajo, que está considerada<br />

como una de las más famosas Vegas de Primera.<br />

En la marca destacan vitolas como la Double Corona<br />

y la prestigiosa Serie Epicure, con sus vitolas No.1 y No.2,<br />

que se enriquecieron en 2008 con Epicure Especial. Por<br />

otra parte, se distingue también la Serie Le Hoyo por sus<br />

formatos de calibre fino y medio<br />

Marca: Hoyo de Monterrey<br />

Vitola de Salida: Epicure No.2<br />

Vitola de Galera: Robustos<br />

Medidas: Cepo 50 x 124 mm de largo<br />

Presentación: Serie Especial (SPB)<br />

de 5 000 cajas lacadas de 25 unidades,<br />

numeradas individualmente<br />

XVIII FESTIVAL HABANO<br />

HOYO DE MONTERREY’S<br />

FIRST RESERVE<br />

The Big Break<br />

This is a unique and exclusive output of<br />

5,000 numbered boxes that stands for the<br />

absolute excellence of the brand<br />

The 18th Habano Festival<br />

is the setting of choice for<br />

the launch of the firstever<br />

Reserve by Hoyo de Monterrey<br />

in its iconic Epicure No. 2 (ring<br />

gauge 50 x 124 mm long), one of<br />

the brand’s symbols and one of the<br />

most sought-after habano vitolas<br />

around the world. Up to now,<br />

Hoyo de Monterrey was the only<br />

global habano brand that hadn’t<br />

rolled out either a Reserve or Grand<br />

Reserve.<br />

For making this Reserve, all<br />

leaves in this habano (filler, binder<br />

and wrapper) have endured a long<br />

and thorough three-year aging<br />

process. This is a unique and exclusive<br />

output of 5,000 numbered boxes that<br />

stands for the absolute excellence of<br />

the brand.<br />

This new Reserve delves deeper into the unique<br />

character of <strong>Habanos</strong> as a Protected Denomination of<br />

Origin. For making this Reserve, the finest tobacco leaves<br />

harvested in 2012 in Vuelta Abajo, Pinar del Rio, Cuba,<br />

were handpicked.<br />

Epicure No. 2 is no doubt one of the best-known and<br />

coveted Robustos among habano smokers. It boasts a<br />

trendsetting format that joins the brand’s most renowned<br />

characteristics, such as a smooth blend and a sweet,<br />

delicate and scented character that provide this habano<br />

with superb elegance and complexity.<br />

These habanos have been completely rolled by hand<br />

with long filler, with leaves selected by professional<br />

blenders and checked by over fifty seasoned tasters<br />

gathered in sessions planned by the Tobacco Institute.<br />

Some of those tasters include members of the National<br />

Tasting Commission from Cuba’s most prestigious cigar<br />

factories and experts from the Cuban tobacco industry<br />

and <strong>Habanos</strong> S.A.<br />

Hoyo de Monterrey is one of the oldest and most<br />

prestigious habano brands. Its brand name harks back to<br />

1865 and stems from the like-name tobacco plantations<br />

located in San Juan y Martinez, right in the heart of Vuelta<br />

Abajo, which is considered one of the most famous topnotch<br />

plantations.<br />

The brand features such vitolas as Double Corona and<br />

the famed Serie Epicure, with its No. 1 and No. 2 vitolas,<br />

that were enhanced in 2008 with the Epicure Special. On<br />

the other hand, the Serie Le Hoyo stands out for its thin<br />

and midsize ring-gauge formats

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!