Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.luxeandclass.com<br />
1
2 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 3
4 www.luxeandclass.com<br />
5<br />
www.luxeandclass.com
6 www.luxeandclass.com<br />
7<br />
www.luxeandclass.com
8 www.luxeandclass.com<br />
9<br />
www.luxeandclass.com
SUMARIO 107<br />
Directorio<br />
DESTINOS<br />
Quebec un cuento de hadas<br />
8.<br />
12.<br />
HOTELES<br />
Rojo y negro parisino<br />
16.<br />
Las paradisiacas Nubes de Holbox<br />
22.<br />
28.<br />
VIAJES<br />
36.<br />
Mandarin Oriental Miami<br />
Los Jardines de Sabatini<br />
30. <strong>India</strong>, tres templos de historia<br />
GOURMET<br />
Cocina fusión, creatividad en la mesa<br />
40. Un lugar llamado Londres<br />
44.<br />
48.<br />
52.<br />
56.<br />
58.<br />
62.<br />
LICORES<br />
Sake, bebida japonesa por excelencia<br />
Glenfi ddich Excellence 26 year old<br />
Flor de Caña Centenario 25<br />
AUTOS<br />
Hennessey Venom F5<br />
BMW Serie 2<br />
YATES<br />
Wallykokonut, el terror de los siete mares<br />
HELICOPTEROS<br />
68.<br />
Agusta Westland 139, brillante plumaje al vuelo<br />
RELOJES<br />
72. Los Tourbillon indispensables<br />
76. Hublot, el arte de la fusión<br />
80.<br />
Tiempo de lujo<br />
JOYAS<br />
84.<br />
Piedras otoñales<br />
86.<br />
104.<br />
NOVEDADES RELOJES<br />
NOVEDADES<br />
Tesoros inesperados<br />
PLACERES<br />
90. 6 novedades<br />
viajantes<br />
94. Servicio concierge<br />
96. Kaloni Science Center<br />
DISEÑO<br />
100.<br />
Blanco escandinavo<br />
ARQUITECTURA<br />
Ricardo Bofi ll:<br />
la excelencia en Arquitectura<br />
ARTE Y CULTURA<br />
108. Fuerza quieta<br />
110. PhotoEspaña<br />
Director General<br />
MAURICIO SÁNCHEZ GÓMEZ<br />
Director Comercial<br />
ALEJANDRO SÁNCHEZ<br />
Ventas<br />
EDGAR HERNANDEZ<br />
Director de Eventos Especiales<br />
JOSÉ ROQUERO DE TERESA<br />
Directora Internacional<br />
MARTHA YEPEZ<br />
Jurídico<br />
ARTURO ANCONA<br />
Director Monterrey<br />
RAÚL BERLANGA<br />
Gerente de Ventas Monterrey<br />
ISSAMARY BLANCO<br />
Editora<br />
MARLENE MIZRAHI<br />
Editora de Arte y Diseño<br />
PAMELA SEVILLA PÉREZ<br />
Sociales<br />
TONY SCHEFFLER<br />
ENRIQUE CASTILLO-PESADO<br />
Editor Automotriz<br />
MARIANO ECIJA<br />
Editor de Viajes<br />
ERICK SILVA<br />
Presidente de Consejo Editorial<br />
FERNANDO LÓPEZ<br />
Consejo Editorial<br />
ANDRES ROSETTO, LUIS GÁLVEZ, FERNANDO DEL MORAL<br />
PEDRO PONCELIS, DANIEL RODRÍGUEZ, RUBÉN MEDINA<br />
Fotógrafos<br />
ALBERTO MONROY<br />
VANZINNI<br />
Asistente de Dirección<br />
GABRIELA GONZÁLEZ<br />
Finanzas<br />
SILVIA GUTIÉRREZ<br />
Miami<br />
ADRIANA RODRÍGUEZ<br />
U.S.A.<br />
MARTHA YEPEZ<br />
Miami<br />
Charney/Palacios & CO Publicistas Latin America<br />
9200 South Blvd., #307<br />
Miami, FI 33156 USA<br />
México<br />
Bosques de Ciruelos No. 168 Piso 10<br />
Col. Bosques de las Lomas<br />
C.P. 11700 México, D.F.<br />
Tels. 5596 9095 / 5596 9087<br />
e-mail: luxeandclass@prodigy.net.mx<br />
luxe&classmagazine<br />
@luxe_and_class<br />
Luxe and Class es una revista bimestral, editada por Editorial Clase<br />
y Estilo S.A. de C.V. Bosque de Ciruelos No. 168 piso 10 Col.<br />
Bosques de las Lomas. C.P. 11700 México D.F., Tels: 5596 9095<br />
/ 5596 9087 e-mail: luxeandclass@prodigy.net.mx. El contenido<br />
de los artículos refl eja única y exclusivamente el punto de vista de<br />
los autores. La reproducción total o parcial por cualquier medio<br />
conocido o por conocer será perseguida de acuerdo con la ley.<br />
Registro General del Derecho de Autor con reserva No. 003079/97.<br />
Certifi cado de licitud No 9900 y de contenido No 7433. Reserva<br />
de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-2008-091912425000-102<br />
expedido por el Instituto Nacional de Derechos de Autor. Editor<br />
responsable Editorial Clase y Estilo S.A. de C.V. Distribuido por<br />
Distribuidora PERNAS Y CIA. S. A. de C. V., Poniente 113 No. 650,<br />
Col. Industrial Vallejo, C. P. 02300,<br />
Del. Azcapotzalco, Tel: 52 (55) 5587-4455, Fax: 52 (55) 5368-5025,<br />
e-mail: pernascia@pernascia.com<br />
The Luxe & Class Magazine es una marca registrada.®<br />
EN PORTADA<br />
Harmandir Sahib<br />
(Golden Temple)<br />
Tiraje: Certifi cado ante Notario Público<br />
10 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 11
Destinos<br />
QUEBEC<br />
UN CUENTO DE HADAS<br />
Por Vicente Ochoa Leyzaola<br />
Fotos cortesía @TourismeQuebec<br />
Al bajar del avión en el aeropuerto<br />
Jean-Lesage, comenzamos a sentir<br />
la cálida amabilidad y el sabor latino de<br />
la zona francesa de Canadá, misma que<br />
se concentra muy especialmente en esta<br />
hermosa ciudad: Quebec. Aquí comienza<br />
una aventura de diversión y conocimiento,<br />
de compras y excelente gastronomía para<br />
acceder a uno de los destinos más interesantes del país, gracias a<br />
su centro histórico amurallado (única ciudad amurallada al norte<br />
del río Bravo), el encanto de los paseos por el río San Lorenzo y los<br />
hermosos paisajes de los alrededores.<br />
Todo comienza con una breve caminata que es nuestro<br />
primer acercamiento a la magia de esta ciudad siempre festiva,<br />
antes de instalarnos a cenar en La Crémaillére, donde se<br />
disfruta lo mejor de la cocina quebequense – de clara tradición<br />
francesa –.<br />
Por la mañana, desde luego, nos embarcamos en un tour<br />
para visitar los puntos más atractivos de la ciudad, iniciando con<br />
el impresionante Chateau Frontenac, hoy convertido en hotel<br />
de lujo y al cual se accede a través de callejuelas llenas de encanto<br />
y como sacadas de un verdadero cuento de hadas. Las pequeñas<br />
plazas del Viejo Quebec nos hicieron pensar, de inmediato, en<br />
las tradicionales ciudades europeas que ofrecen el mismo tipo de<br />
atractivo: gran estética en la arquitectura, sabor como de nostalgia<br />
y ambiente de lo más relajado; además de que aquí encontramos,<br />
en sus habitantes, una calidez y hospitalidad poco comunes en una<br />
latitud tan al norte del continente americano.<br />
Por supuesto, no pueden<br />
faltar las compras en un buen viaje de<br />
vacaciones, de modo que el tour fi naliza<br />
en Petit Champlain, frente a la<br />
catedral de Notre Dame des Victoires (en<br />
la Place Royal), el punto exacto donde se<br />
fundó la ciudad de Quebec en 1608; ahí<br />
junto, se ubican algunos de los comercios<br />
más atractivos del Viejo Quebec como, por ejemplo, tiendas de<br />
dulces y postres elaborados con jarabe de arce (miel de maple),<br />
boutiques de primer nivel mundial con un delicioso toque<br />
quebequense, expendios del famosísimo vino de hielo (ice wine)<br />
y tiendas que ofrecen todo tipo de souvenirs.<br />
Después, un bistró con sabor parisino y muy buen<br />
ambiente, el Café du Monde, donde la especialidad son los<br />
patés y las carnes rostizadas, todo acompañado por un servicio<br />
impecable, una excelente lista de vinos y hermosas vistas al río<br />
San Lorenzo; el cual atraviesa la ciudad y ha tenido siempre<br />
un papel de gran importancia para el comercio y, ahora, las<br />
actividades turísticas de la región. Ahí, uno de los atractivos<br />
favoritos entre los turistas es abordar el barco Louis-Jolliet<br />
para realizar un agradable paseo por el río, mientras disfrutan de<br />
un excelente buffet a bordo.<br />
12 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 13
LOS ALREDEDORES<br />
Muy cerca de Quebec encontramos el<br />
Chateau Mont Sainte-Anne, un excelente<br />
centro de deportes invernales donde se practican<br />
esquí, snowboard y patinaje sobre hielo; además de<br />
disfrutar románticos paseos en trineo. Para los meses<br />
de verano, este resort ofrece actividades tan atractivas<br />
como golf, natación, equitación, bicicleta de montaña,<br />
caminata y mucho más, eso sin mencionar la excelente<br />
calidad del hospedaje y las dulzuras de su spa.<br />
A sólo 30 minutos de la ciudad, se ubica un<br />
lugar con bosques maravillosos y grandes cantidades<br />
de aire puro, el Cañón Sainte-Anne, donde los<br />
visitantes encuentran impresionantes desfi laderos,<br />
cascadas y puentes colgantes para vivir una verdadera<br />
aventura de contacto con la naturaleza.<br />
Un poquito más lejos, justo entre Quebec y<br />
Montreal, arribamos a la estación de esquí de Mont<br />
Tremblant, una encantadora villa alpina como de<br />
tarjeta postal donde los amantes de las actividades al<br />
aire libre pueden disfrutar un verdadero paraíso: gran<br />
variedad de deportes y actividades, tanto en verano<br />
como en invierno, así como excelente hospedaje, muy<br />
buenos restaurantes y tentadoras boutiques.<br />
De ahí nos trasladamos al pueblito de Mont Tremblant<br />
para comer en Chez Millete, una auténtica cabaña de<br />
maple. Lo primero que hacen los visitantes al llegar a este<br />
lugar es conocer, paso por paso, el interesante proceso para<br />
la extracción del jarabe de arce, o miel de maple, de los<br />
enormes árboles y después, durante la comida, disfrutar una<br />
buena variedad de platillos (tanto salados como dulces) que<br />
cuentan entre sus ingredientes a la deliciosa miel de maple,<br />
todo acompañado por música típica provinciana y, en un<br />
descuido, hasta termina uno bailando.<br />
OTROS PUNTOS INTERESANTES<br />
• Las Cascadas de Montmorency.<br />
• Comunidad indígena de Wendake.<br />
• La Colina del Parlamento.<br />
• La Isla de Orleans, un reducto del siglo 19 con la<br />
arquitectura y el sabor nostálgico de la provincia de Quebec.<br />
• Museo del Maple.<br />
• Museo de la Civilización.<br />
• Museo Nacional de Bellas Artes.<br />
• Museo Naval.<br />
• Museo Huron Wendat.<br />
Restaurantes<br />
• Les Ancêtres Auberge-Restaurant (cocina tradicional de<br />
Quebec).<br />
• Auberge Baker (cocina tradicional de Quebec).<br />
• Le Relais des Pins (cocina tradicional de Quebec).<br />
• Le Cochon Dingue (cocina francesa).<br />
• La Cuisine (cocina francesa).<br />
• Chez L'Autre, brasserie française (cocina francesa).<br />
Hoteles<br />
• Fairmont Le Château Frontenac.<br />
• Hilton Quebec.<br />
• Le Bonne Entente.<br />
• Loews Le Concorde Hotel.<br />
• Four Points by Sheraton- Quebec Resort.<br />
14 www.luxeandclass.com<br />
15<br />
www.luxeandclass.com
Destinos<br />
Julian comienza a caminar por el área de Le Motte Piquet y<br />
nota una estantería con almejas, esto lo hace acercarse y notar una<br />
típica Brasserie que se acomoda perfectamente con el paisaje parisino.<br />
Se acerca al menú y, así como en alguna ocasión Julian se aprendió el<br />
Nuevo Testamento en Latín –y con eso ganó la protección del cura del<br />
pueblo de Verrières – ahora, con ganas de obtener el favor del gerente<br />
de Le Café du Commerce (51 Rue du Commerce, 75015 Paris), piensa<br />
conveniente estudiar parte del menú. En seguida, se acerca al encargado<br />
para recitar: “Ensalada de Queso de Cabra Caliente, Andouillette<br />
(Embutido), Tournedós de Pato” y un largo etcétera de platos locales<br />
sin olvidar, claro, mencionar el Bouillon (Sala de Sopa); ese generoso<br />
plato de estofado de res de donde esta brasserie toma su sobrenombre.<br />
Todas estas son palabras que a Julian le gusta creer que consiguieron el<br />
objetivo, haciéndolo pasar a una de las mesas de la Brasserie, pero que<br />
en realidad solo se unieron al ruido de este encantador establecimiento<br />
con varios espacios disponibles.<br />
ROJO y NEGRO<br />
PARISINO<br />
Por Marlene Mizrahi<br />
Un viaje por las mejores 3 Brasseries de Paris<br />
Aunque se creerá que esta trama se<br />
desarrollará en Francia del siglo<br />
XIX, y con un joven llamado Julian Sorie como<br />
protagonista, haremos un pequeño cambio,<br />
pues este hijo de carpintero de la ciudad<br />
fi cticia de Verrières se transporta a Paris – al<br />
igual que en la segunda parte de “Rojo y<br />
Negro” de la original historia de Stendhal –;<br />
y, en lugar de querer subir de escala social<br />
diciendo y haciendo según el gusto de los<br />
demás, justo será sentido del gusto el que lo<br />
guíe en este nuevo y contemporáneo viaje,<br />
ubicado en pleno siglo XXI.<br />
El cambio de épocas deja el<br />
horario desbalanceado para Julian y, a causa<br />
del desconcierto, se orienta por lo más<br />
habitual. Por eso, decide visitar las mejores 3<br />
Brasseries de París; todas localizadas en áreas<br />
históricas (y comunes).<br />
Esto lo hace, no porque se<br />
elabore la cerveza y el suministro de<br />
alimentos dentro del local –como el<br />
origen de la palabra lo sugiere –, sino<br />
porque son restaurantes que quedan<br />
abiertos continuamente o, al menos,<br />
hasta el “after-show”. Lugares que día y<br />
noche, reciben decenas o incluso miles de<br />
ininterrumpidos comensales.<br />
Con su visita, Julian Sorie se<br />
agrega a los incontables hombres y<br />
mujeres famosos que han conversado, y<br />
peleado, en estos establecimientos que<br />
son ícono de la ciudad parisina y de todo<br />
país. Sus tres elecciones las hace a favor<br />
de la decoración, la historia que entre<br />
rumores llega a escuchar y, por supuesto,<br />
el menú.<br />
Desde que entró a Le Café du Commerce se sintió, una vez<br />
más, extraño, pues penetró a un espacio adornado con piel Bordeaux,<br />
plantas en los muros y techo de cristal que lo hicieron sentir inmerso<br />
en un singular universo; completamente cerrado del mundo exterior,<br />
donde el tiempo queda quieto por un momento. Lo primero que llamó su<br />
atención: las almejas puestas en la entrada, siguen en su mente, por eso,<br />
decide acercarse, escoger una docena y, aunque existe la posibilidad de<br />
llevarlas a casa, prefi ere que se las preparen frente a sus ojos dentro de<br />
la Brasserie. Julian, enamorado aún de la señora Rênal, joven hermosa<br />
pero tímida e ingenua, busca su rostro entre los comensales, pasando<br />
por los parisinos que siguen eligiendo a este restaurante como su “local”<br />
y también entre los varios y cambiantes turistas que buscan conocer<br />
las tradiciones culinarias francesas. Desgraciadamente, solo encuentra<br />
una cabellera parecida a la de la señora Rênal, pero ningún rastro de la<br />
verdadera ella.<br />
16 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 17
Como bien sabemos, Julian no está hecho para el trabajo<br />
pesado, por eso, aunque sigue con ansias de encontrar a su<br />
enamorada, su desidia no le permite moverse del área. De ahí<br />
que llega a otro highlight del 15th arrondissement: a Le Grand<br />
Colbert (51 Rue du Commerce, 75015 Paris). Al entrar a esta<br />
Brasserie, Julian evoca su entrada primera al castillo de la señora<br />
Rênal, pues en este espacio, pero en 1637, se construyó una<br />
mansión privada que fue vendida a Jean-Baptiste Colbert y después<br />
a Felipe de Orleans. Una gran casa que posteriormente se demolió<br />
para dar entrada al edifi cio actual, en donde para 1828 se abrió la<br />
Galerie Colbert. Fue hasta 1900 cuando el edifi cio se convierte en<br />
restaurant, pero mantiene su último nombre. La suerte de Julian, de<br />
haber llegado un poco antes del último cierre de ésta Brasserie hace<br />
unos años, hubiese sido grande; pues aquí se podían encontrar unos<br />
de los platos más asequibles de París.<br />
Julian Solen, al salir de un libro, debe entender la iniciativa<br />
de la Biblioteca Nacional y del dueño del local, hecha en 1985, por<br />
renovar cada uno de los detalles de este establecimiento. Gracias<br />
a dicha idea, hoy, el joven Solen se encuentra parado en la sala<br />
principal, apreciando su impresionante riqueza arquitectónica,<br />
con paredes de seis metros de altura y varias reliquias como:<br />
impresionantes columnas ornamentadas y aparadores. Él, no es el<br />
único que valora esta belleza, sino también Joël Fleury, su equipo<br />
de profesionales y el gobierno de Francia; quienes protegen al<br />
edifi cio desde 1992. Solen tampoco es el primer “famoso” en pisar<br />
este establecimiento, pues Le Grand Colbert da la bienvenida<br />
y sirve a una multitud cosmopolita, incluyendo actores teatrales y<br />
cinematográfi cos, supermodelos, diseñadores, empresarios turistas y<br />
los viejos habituales; pensaríamos que entre todas estas fi guras por<br />
fi n Julien se encontraría con la Luisa Rênal, pero desgraciadamente<br />
aun no lo hace.<br />
Afl igido, pero con un segundo<br />
regalo en mano (si la primera vez funcionó<br />
para enamorar a Luisa, esta vez podría<br />
servir como reconquista), camina un poco<br />
más hacia los grandes Bulevares. Pasa por<br />
el Musée Grévin y el Hôtel Drouot hasta<br />
que fi nalmente se encuentra al centro del<br />
distrito 9, con una gran fi la que nunca<br />
se dispersa, la cual pertenece a un bello<br />
establecimiento. Su nombre es Le Bouillon<br />
Chartier (7 Rue du Faubourg Montmartre,<br />
75009 Paris) y cae como anillo al dedo para<br />
Julian porque, después de haber rechazado<br />
el aumento salarial por parte del señor<br />
Rênal y terminar en el seminario mayor de<br />
Besançon, es ahora que recuerda que tiene<br />
un presupuesto recortado. La suerte de<br />
este muchacho es grande, pues la fi losofía<br />
de este restaurante, desde sus comienzos<br />
dentro de un vestíbulo de una estación de<br />
tren, es ofrecer buena comida a un precio<br />
modesto.<br />
Julian se encuentra fuera de un<br />
edifi cio con diseño Art Deco perfectamente<br />
conservado, al menos eso distrae un poco<br />
su hambre. Cuando lo llaman para tomar<br />
su mesa, entra por la puerta giratoria<br />
para descubrir el mismo cielo del exterior,<br />
pero dividido por el gran techo de cristal.<br />
La oferta gastronómica está fi rmemente<br />
arraigada a la tradición culinaria de la<br />
capital francesa y, antes de decidirse por<br />
cuál será su plato principal, pide al mesero<br />
el plato de 6 Escargots y el Bloc de Foie<br />
Gras de Canard (Bloque de Foie Gras de<br />
Pato). Mientras espera por sus entradas, y<br />
comienza a decidirse por su plato fuerte:<br />
El Steack Haché Sauce Poivre Vert avec<br />
Frites (Carne Picada Frita con Salsa de<br />
Pimienta Verde y Papas a la Francesa); nota<br />
que en Le Bouillon Chartier se guardan<br />
los aparadores que los clientes de antaño<br />
solían utilizar. También, advierte mesas y<br />
sillas típicas de bares antiguos, manteles<br />
bordados y un equipaje con bastidores<br />
de cobre –como aquellos de los trenes,<br />
haciendo honor al primer establecimiento<br />
de esta Brasserie –; detalles que podrían<br />
responder a la gran afl uencia de turistas<br />
que recibe el restaurante día con día.<br />
Aunque en el castillo del Señor<br />
Rênal, Julian Sorie se gana el corazón de<br />
los niños con rapidez, esta vez son los<br />
platos, con un inigualable sabor casero,<br />
quienes conquistan el suyo. A pesar de no<br />
haber encontrado aún a su enamorada, el<br />
muchacho se siente contento pues podrá<br />
regresar el regalo que había comprado para<br />
ella y retornar a esta inigualable Brasserie<br />
para pedir su postre favorito: Baba au Rhum<br />
avec Chantilly (Pastel de Ron con Chantilly),<br />
pues Sorie, bien sabe que no hay mejor<br />
receta que la tradicional francesa parisina;<br />
con la cual podrá alcanzar el fi nal dulce y<br />
feliz que desde “Rojo y Negro” anheló.<br />
18 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 19
Hoteles<br />
Las paradisiacas<br />
Nubes de Holbox<br />
Por Marlene Mizrahi<br />
Entre los colores azules y verduscos del<br />
mar del Caribe, en el extremo norte del<br />
estado de Quintana Roo, una pequeña<br />
vegetación crece y comienza a tomar<br />
forma de pequeña porción de tierra. Esto<br />
es Holbox, la isla con playas vírgenes en la<br />
que pasaré mí fi n de semana, resguardada<br />
en el Hotel Las Nubes.<br />
En mi camino hacia el hotel, sobre un característico taxi de<br />
Holbox, un carrito de golf –únicos motores que circulan por<br />
la paradisiaca isla –, ando sobre los 36 kilómetros de playa que<br />
conforman la costa; los cuales, junto con un poco de concreto<br />
cubierto de arena, son también la calle principal.<br />
Después de varios pequeños recintos, todos con<br />
característicos techos de palma, llego a lo que será mi alojamiento.<br />
A mi arribo, noto que no hay ningún otro edifi cio más lejos de aquí,<br />
dejando a Las Nubes como el hotel más retirado, el más cercano a la<br />
reserva natural Yum Balam y también el más exclusivo.<br />
Mientras entro al recibidor, reformulo cómo cada una de las<br />
construcciones que pude ver en mi trayecto hacia aquí, obedecen a<br />
estrictas restricciones ambientales; mismas que permiten a Holbox<br />
conservar su belleza ecológica. Ahora confi rmo ésta idea, pues los<br />
pequeños edifi cios blancos con techos de palma que conforman la<br />
arquitectura de Las Nubes, son afi nes al carácter de la isla.<br />
Que tenga los mismos colores, no signifi ca que guarde la<br />
misma clase. No por nada Las Nubes de Holbox es Ganador del<br />
Certifi cado de Excelencia de TripAdvisor en el 2013 y se considera<br />
como una de las mejores opciones dentro de la ínsula.<br />
20 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 21
Aquí, todo es distinto a lo que acostumbramos. Al<br />
decidir entre si prefiero pasar las horas de sol en una de las<br />
tres albercas del hotel o mejor ir a la playa, noto que solo<br />
debo elegir entre agua dulce o salada, pues la arena es el<br />
suelo de todo el recinto. Me decido por agua dulce y en mi<br />
descalza caminata, en búsqueda de la alberca que mejor me<br />
convenga, noto cómo los edificios del hotel se acomodan<br />
a la naturaleza, respetándola por completo y creando un<br />
agradable laberinto. Por fin, para minimizar el peso de<br />
mi dictámen, me decido por la piscina con vista al mar.<br />
Acomodo la toalla en uno de los camastros y me aproximo a<br />
la alberca. Antes de ingresar, noto que mis pies están llenos<br />
de arena, es ahí cuando doy cuenta de la vasija de barro<br />
llena de agua –mismas que se reparten por todo el hotel,<br />
incluso fuera de las habitaciones–. Las arenillas en su fondo<br />
me hacen reconocer está ahí para enjuagar los pies, algo que<br />
inmediatamente hago, pues el calor incita a refrescarse lo<br />
más antes posible.<br />
Al salir y posar sobre el ya instalado camastro,<br />
noto que hay una pareja caminando en medio del mar, otra<br />
persona haciendo paddel surf y dos más sobre un pequeño<br />
kayak. Ahora busco relajarme, pero son actividades que<br />
quedan pendientes para cualquier otro momento, ya que Las<br />
Nubes cuenta, a disposición del huésped, con todo el equipo<br />
necesario para realizarlas.<br />
Comienzo a sentir hambre y aunque desde aquí<br />
puedo pedir cualquier snack –desde un guacamole hasta<br />
unos tacos de pescado–, prefiero aprovechar que este recinto<br />
es mi hospedaje, pues he escuchado que tanto el restaurante<br />
“sabor las nubes” como el “bar la nube”, son de los<br />
establecimientos más prestigiados en la isla. Aquí, hasta la<br />
comida es diferente, pero en muy buen sentido. El gazpacho<br />
de langosta que pido como entrada comienza a demostrarlo,<br />
con un inigualable sabor gracias a su incomparable calidad y<br />
el gran sazón del chef José Fernando Pérez Vera. De segundo<br />
plato, aunque las opciones de langosta son sumamente<br />
sugerentes –como el risotto a la langosta –, me decido por<br />
un plato más sencillo: un delicioso, fresco y colorido Ceviche<br />
de Pescado; para finalizar dulcemente con el Fondant de<br />
Chocolate que me tentó desde el primer vistazo al menú.<br />
Mientras almuerzo, noto que varias iguanas me piden<br />
del pan horneado en casa, revalorando su sabor calientito y<br />
haciendo aún más feliz este momento.<br />
“Sabor las Nubes” no solo tiene una incomparable vista<br />
al mar, sino que también entrada: desde su muelle, salen unas<br />
escaleras que te insertan directamente en el paraíso marítimo<br />
de Holbox; invitándote a caminar entre el agua calma hasta<br />
donde posan gaviotas, pelicanos y flamingos; o bien, hacia el<br />
lado opuesto en dirección al pueblo.<br />
Si prefieres no cargar tus chanclas hasta el pequeño<br />
pero encantador poblado, la mejor opción es tomar una de<br />
las bicicletas que se encuentran en el hotel y andar por unos<br />
cuantos minutos hasta llegar a su centro. Antes de visitar el<br />
pueblo de Holbox, decido tomar un baño. Me enjuago los pies<br />
y entro al cuarto. El aire acondicionado es mi primer alivio y<br />
la regadera con hangers en figura de nube, me recuerdan el<br />
nombre de mi hotel.<br />
Aparte de descansar envuelto de la amigable naturaleza<br />
¿comenté que también te puedes encontrar con mapaches o<br />
tortugas gigantes rondando por el recinto?, Holbox es uno de<br />
los únicos lugares del mundo donde puedes practicar nado con<br />
el sorpendente tiburón ballena. Me beneficio de que el hotel<br />
organiza el tour. Al siguiente día, por la mañana, tal y como el<br />
concierge me indicó, un carrito de golf/taxi pasa por mi y me<br />
lleva hasta el puerto donde subo a una lancha. El lanchero me<br />
enmascara con esnorquel, gogles, chaleco y aletas; mientras<br />
que el navegante maneja en busca del enorme animal.<br />
Una vez que la lancha encuentra al pez más grande<br />
del mundo, hay que echarse un clavado al agua tibia y no solo<br />
asombrarse por nadar junto a la piel gris oscura y moteada<br />
de este ovíparo; sino también por el repentino aparecer de<br />
mantarrallas y delfines; seres que me permiten compartir con<br />
ellos su amigable ambiente natural.<br />
La adrenalina del tour, y la baja de la misma, hace que<br />
a mi regreso a Las Nubes me dirija al Orquidea Spa y me deje<br />
consentir por un maravilloso masaje y tratamiento maya, mismo<br />
que me permite concluir mi viaje enlazando los extraordinarios<br />
recuerdos con el relajamiento de mi cuerpo.<br />
22 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 23
24 www.luxeandclass.com<br />
25<br />
www.luxeandclass.com
Hoteles<br />
Mandarin<br />
Oriental<br />
Miami<br />
Su nombre nos remite a lo fresco y acogedor del mundo<br />
oriental. Ninguna paradoja viniendo de un recinto<br />
calificado, por dos años consecutivos, como Triple Five-Star<br />
por Forbes Travel Guide, prometiendo ser el mejor hotel de<br />
Miami, Florida.<br />
Con el sabor de lujo refinado de la exótica Asia que<br />
representa, Mandarin Oriental es un refugio de tranquilidad<br />
rodeado por la vista –y la brisa – del mar.<br />
Su localización en Brickell Key es perfecta pues,<br />
así como la figura de una cítrico entero (círculo cerrado);<br />
Mandarin Oriental se localiza en una privada parcela de<br />
tierra, como una isla privada y aparatada, rodeada de<br />
atractivas vistas al agua pero, a su vez, cerca de los destinos<br />
más populares de Miami como: South Beach, Downtown,<br />
Wynwood Arts District, Design District y Coconut Grove.<br />
26 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 27
Cuando pensamos en Asia<br />
–y en la mandarina–, el<br />
color naranja no falta, y es<br />
éste, en diferentes tonos,<br />
el que dibuja el diseño<br />
contemporáneo de este<br />
exclusivo recinto. Un tono<br />
que brota también en las<br />
326 elegantes habitaciones<br />
y suites, cada una con<br />
espectaculares vistas, ya<br />
sea de la bahía, de la playa<br />
privada del hotel o de la<br />
ciudad de Miami.<br />
El alivio del cítrico y la espiritualidad<br />
del mundo asiático, nos llevan al<br />
galardonado Spa de 15,000 pies cuadrados,<br />
repartidos en tres niveles. Al entrar al Spa,<br />
recordamos que en la cultura asiática se<br />
cree que el hombre puede transformarse<br />
por medio del yoga pues, como respuesta,<br />
el Spa de Mandarin Oriental ofrece<br />
múltiples opciones para mejorar la mente,<br />
el cuerpo y el espíritu; desde los inigualables<br />
tratamientos terapéuticos propios del spa,<br />
hasta clases de Yoga, Pilates y Tai Chi. Cabe<br />
mencionar que, en uno de los tres pisos, se<br />
encuentra un Fitness Center completamente<br />
equipado y con entrenadores personales.<br />
Éste, es un santuario que adopta<br />
un enfoque distinto a la experiencia<br />
tradicional de spa: ofrece una serie de<br />
tratamientos innovadores y restauradores,<br />
inspirados en los elementos de la<br />
naturaleza y las tradiciones antiguas de<br />
China, Ayurvédica, europea, balinesa y<br />
tailandesa. Cuenta con 11 salas privadas<br />
de tratamiento, cada una con texturas<br />
como el bambú, papel de arroz, vidrio<br />
y ropa natural de cama, que logran un<br />
diseño armonioso y equilibrado. También,<br />
en la planta superior, se encuentran seis<br />
impresionantes suites, donde se obtiene la<br />
mejor experiencia Spa.<br />
Como prueba de que estos tres<br />
pisos de relajamiento realmente valen la<br />
pena, el Spa, con reconocimiento Five-Star,<br />
estrena una serie de Wellness Retreats.<br />
Cada uno de ellos incluye: alojamiento<br />
de lujo por dos noches, desayuno<br />
saludable, almuerzo servido junto a la<br />
piscina, clase de gimnasia de una hora,<br />
consejos nutricionales y cuatro horas de<br />
tratamientos personalizados.<br />
Del mismo modo que una mandarina<br />
tiene varios gajos, los huéspedes pueden elegir<br />
entre seis distintos temas para su retiro, cada<br />
uno enfocado a una materia específica de salud:<br />
Relax, Strengthen (Fuerza), Ground (Suelo,<br />
para paz interna y balance psicológico), Uplift<br />
(Levatamiento, ayuda a encontrar balance<br />
entre mente y cuerpo), Exotic (Enfocado en las<br />
raíces orientales, con un auténtico masaje Thai)<br />
y Beautify (Inspirado por los resultados de los<br />
tratamientos y productos Beauty by Mandarin<br />
Oriental).<br />
Al pensar en una fruta como la mandarina<br />
es muy fácil que se nos haga agua la boca, pero<br />
cuando pensamos en el Mandarin Oriental,<br />
sucede lo mismo pero multiplicado por dos; no<br />
solo por el designio Oriental –todos sabemos<br />
que el sazón oriental es distinto y delicioso –;<br />
sino por los dos excelentes restaurantes que se<br />
resguardan en él.<br />
El primero es La Mar by Gastón Acurio<br />
bajo el mandato del afamado chef peruano,<br />
considerado como “el embajador de la<br />
cocina Peruana”. Con este restaurante, su<br />
tercero en Estados Unidos, Acurio continúa su<br />
impresionante legado, el cual ha hecho aparecer<br />
a sus varios establecimientos en las listas de Los<br />
Mejores del Mundo.<br />
En La Mar, se puede disfrutar de<br />
estar frente al océano, tanto exterior como<br />
interiormente; así como de tres bares que<br />
proveen distintas experiencias culinarias. El Chef<br />
Ejecutivo Diego Oka, después de haber trabajado<br />
con Acurio durante más de una década, ofrece<br />
una mirada personal sobre la creación de<br />
auténticos platos peruanos, que van desde<br />
opciones novo-andinas a la fusión asiáticoperuana,<br />
claro, sin dejar de lado el tradicional<br />
ceviche de mariscos. Oka, también cuenta<br />
con un nuevo menú de lanzamiento en el cual<br />
presenta pequeños platos de propuesta, tales<br />
como Nikei, Niguiri Peruano, varias opciones<br />
de Anticuchos Grill y Piqueos. Los platos<br />
principales de La Mar incluyen una selección de<br />
especialidades peruanas, así como arroz frito<br />
bajo el nombre de “Arroces”.<br />
Su carta de cócteles no se queda atrás<br />
pues, La Mar by Gastón Acurio incluye una<br />
gran lista de los clásicos peruanos con bebidas<br />
preparadas con pisco –un aguardiente de<br />
uva de América del Sur –; así como cócteles<br />
icónicos con el característico twist peruano del<br />
restaurante.<br />
28 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 29
¿Quién dijo que los colores azul y naranja no<br />
combinan? ¿Apoco nunca nadie ha visto una michelada<br />
con el cielo azul despejado por detrás? Precisamente, y<br />
como segundo ejemplo de la gran composición que hacen<br />
ambos tonos, el nombre del siguiente restaurante del<br />
Mandarin Oriental es Azul; un íntimo espacio con vistas a<br />
la Bahía de Biscayne y el horizonte de Miami.<br />
Bajo el mandato del Chef William Crandall, este<br />
lugar ofrece cocina contemporánea de fusión francoasiática,<br />
tan impresionante como sus hermosas vistas. Su<br />
arquitectura se conforma de una cocina abierta, mármol<br />
blanco, ventanas de piso a techo y dramáticos armarios<br />
bodega; en los cuales se guardan más de 700 vinos de<br />
clase mundial. De igual modo, por si quedó el antojo de<br />
esa michelada, Bar Azul es perfecto para tomar una copa<br />
antes o después de la cena.<br />
Ya si las ganas de un bar en forma son<br />
mayores, hay que visitar el MO Bar +<br />
Lounge el cual, hay que mencionar,<br />
como celebración de la segunda<br />
edición del MO Bar Unplugged, y en<br />
conjunto con Warner Music Latina,<br />
presentó conciertos íntimos de la dos<br />
veces nominada al premio Grammy,<br />
Rosana. Todo frente al mar.<br />
No teniendo un concepto fantasioso sobre la<br />
imagen corporal, el hotel sigue fielmente la ideología<br />
oriental pues resalta su propia naturalidad en el sentido<br />
más armónico posible, logrando un espacio donde se<br />
siente y vive el lujo y la frescura de la exclusiva firma<br />
Mandarin Oriental.<br />
30 www.luxeandclass.com<br />
31<br />
www.luxeandclass.com
Hoteles<br />
Desde su terraza, y desde muchas de las<br />
habitaciones, la vista es insuperable, una de las<br />
mejores de todo Madrid. Un gran hotel donde<br />
las habitaciones cuentan con todas las ventajas<br />
de un apartamento como cocina americana<br />
equipada, que lo hace ideal para viajar en<br />
familia y también para estancias largas.<br />
De estilo minimalista con colores vivos,<br />
es refinamiento y clase, muy fashion, y varias<br />
habitaciones cuentan con un balcón agregado<br />
de esa maravillosa vista.<br />
LOS JARDINES<br />
DE SABATINI<br />
UN HOTEL EXCEPCIONAL CON VISTA<br />
AL PALACIO REAL Y UN MUSEO DE COCHES<br />
Fotos / texto Patrick Monney<br />
Parece sorprendente, pero el apartotel Jardines de<br />
Sabatini es un mundo moderno con una vista extraordinaria<br />
sobre los jardines de Sabatini; un espacio encantador<br />
dentro de Madrid y el Palacio Real.<br />
La terraza, en la última planta<br />
del hotel, es un bar muy de moda con<br />
tapas, cocteles, ambiente de jet set, vista<br />
excepcional, unos atardeceres únicos que<br />
atraen a toda la gente joven y elegante de<br />
Madrid.<br />
El hotel alberga su propio museo<br />
de coches privados, al cual se baja por el<br />
viejo elevador de autos. La colección es<br />
impresionante pues cuenta con unos de<br />
los coches más antiguos de los comienzos<br />
del siglo XX, como el Ford a manivela de<br />
1914, hasta excepcionales máquinas de<br />
los años sesenta como el coche-huevo,<br />
pasando por el soberbio Hispano Suiza<br />
T49. Cuenta con un repertorio de Rolls<br />
Royce, Packard, Chrysler, Jaguar, todos<br />
en perfecto estado; los cuales nos hacen<br />
viajar en la historia; como si el antiguo<br />
ascensor fuese una máquina del tiempo.<br />
Jardines de Sabatini es una joya<br />
madrileña con vista a la casa del rey<br />
que expone obras de jóvenes artistas<br />
españoles, como Cristina Gamón y el<br />
grupo de arte urbano Boamistura.<br />
Este hotel es el nuevo lugar de<br />
moda, una de las mejores opciones para<br />
vivir el Madrid del siglo XXI, con sabores<br />
modernos en su decorado y un gusto por<br />
los coches clásicos. Un hotel de pasión.<br />
Cuesta San Vicente 16, Madrid<br />
tel. +34 91 542 5900<br />
www.jardinesdesabatini.com<br />
reservas@jardinesdesabatini.com<br />
32 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 33
Viajes<br />
INDIA<br />
tres templos de historia<br />
Descubre sus leyendas, su estilo<br />
arquitectónico y el signifi cado que<br />
poseen estas gloriosas construcciones.<br />
Por Jessica Servín Castillo<br />
En el templo de nuestro corazones", es<br />
así como termina una oración en una<br />
de las mezquitas de la <strong>India</strong>, luego de varias<br />
horas en silencio. Es la celebración religiosa<br />
más importante de ese país, el Diwali, y<br />
que forma parte del hinduismo. Significa<br />
la derrota del bien contra el mal y se lleva<br />
a acabo todos los años durante el otoño.<br />
Pero esto sólo es un pequeño ejemplo de la<br />
espiritualidad que se vive todos los días en<br />
este lugar del mundo, localizado en el Sur del<br />
continente Asiático.<br />
La <strong>India</strong> tiene tantas realidades como<br />
templos y religiones, y eso también se hace<br />
notar en su gente. Recuerdo lo que un<br />
amigo me dijo a su regreso de este país:<br />
“ellos saben tratar bien al viajero, incluso<br />
hay una oración en sánscrito que dice ,<br />
imagínate entonces, todos los detalles que<br />
te puedes encontrar". Y para comprobarlo,<br />
no hay más que visitar algunos de sus más<br />
importantes templos.<br />
Por una esposa<br />
Taj Mahal<br />
Ubicación: en Agra, a orillas del río Yamuna<br />
Religión: Hindú<br />
Historia: Es el icono de la <strong>India</strong>. Fue<br />
erigido por órdenes del Sha Jahan, luego de la<br />
muerte de su esposa favorita al momento de dar<br />
a luz a su décimo cuarto hijo. Por ello, Taj Mahal<br />
significa "Primera dama del palacio".<br />
Su construcción duró 17 años y trabajaron<br />
20 mil personas en él. Su superficie es de<br />
aproximadamente 12 mil metros cuadrados. El Taj<br />
Mahal tiene una altura de 60 metros, mientras<br />
que la cúpula principal mide 20 metros de<br />
diámetro y 25 de altura.<br />
Arquitectura: Sha Jahan eligió a un persa,<br />
Ustad Isa Khan Effendi, para realizar los acabados<br />
del templo y a Ismail Khan para que construyera la<br />
cúpula de mármol blanco.<br />
Los juegos de agua, los jardines, la<br />
mezquita y la casa de huéspedes complementan<br />
el templo. En sus muros, se pueden leer versos<br />
coránicos que fueron labrados.<br />
Su estilo exterior es islámico-persa y se<br />
dice que hay influencia francesa. La superficie<br />
del complejo es ornamentada, mientras que<br />
sus elementos decorativos pertenecen a tres<br />
categorías: caligráfica, geométrica y motivos<br />
vegetales; lo cual nos recuerda que la religión<br />
islámica prohíbe la representación de la figura<br />
humana. Estas decoraciones se basaron tres<br />
técnicas: pintura, incrustación de piedras y<br />
escultura.<br />
www.taj-mahal-india-travel.com<br />
34 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 35
De oro puro<br />
Harmandir Sahib (Golden Temple)<br />
Dónde: En el barrio viejo de Amritsar, en Punjabi<br />
Religión: Sijista<br />
Historia: Su construcción inició en 1574, sobre<br />
los terrenos donados por el emperador mogol Akbar.<br />
Fue terminado en 1601, pero continuó su restauración y<br />
embellecimiento durante los siguientes dos años.<br />
Éste, es el templo más sagrado para la religión<br />
sijs y cada uno de sus fieles debe hacerle, por lo menos,<br />
una visita al año y ofrecer una peregrinación.<br />
Su nombre real es Harmandir Sahib y significa<br />
en panyabí "Templo de Dios". Su parte más sagrada<br />
es el complejo Hari Mandir (Templo Divino) o Darbar<br />
Sahib (Corte del Señor), que es una estructura de oro<br />
localizada en su centro.<br />
Arquitectura: Maharaja Ranjit Singh, a principios<br />
de XIX, ofreció 100 kilogramos de oro para que se<br />
aplicaran sobre la cúpula hecha de mármol.<br />
El edificio posee domos de cobre y paredes de<br />
mármol blanco, con incrustaciones de piedras preciosas<br />
de estilo islámico y floral. La estructura está decorada<br />
por dentro y por fuera con versos del Granth Sahib (El<br />
Libro Sagrado Sijs).<br />
El estanque de agua que rodea el Hari Mandir es<br />
conocido como Amrit Sarovar o Piscina de Néctar.<br />
www.sikhs.org<br />
36 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 37
El más grande<br />
Meenakshi Amman<br />
Dónde: En la ciudad de Madurai, en el estado de Chennai.<br />
Religión: Hindú<br />
Historia: Ocupa un área de seis hectáreas. Posee cuatro<br />
entradas y 12 torres de diferentes alturas, la más grande llega a<br />
los 50 metros.<br />
Se hizo en honor al Dios Shiva ya que, según la mitología,<br />
aquí se llevaron a cabo sus bodas con Meenakshi. Es el símbolo<br />
del pueblo tamil, tanto que representa los 2 mil 500 años de<br />
vida que tiene la ciudad.<br />
El templo fue destruido casi por completo en el año<br />
1310, tras la invasión del conquistador islámico Malik Kapur,<br />
y fue restaurado a finales del 1400, cuando los reyes hindús<br />
regresaron al poder en Madurai.<br />
La deidad antigua de este templo era conocida como<br />
Chockanathar. Hoy, los seres divinos se conocen como:<br />
Sundareswarar, Meenakshi Sundaram, Kalyana Sundaram,<br />
Shanbaga Sundarar, Chockalingam, Adiyarku Nallan, entre otros<br />
nombres.<br />
Diseño: Es un ejemplo de arquitectura dravídica. El<br />
primer detalle que se debe observar es que toda la ciudad<br />
se construyó, y se sigue expandiendo, alrededor del templo;<br />
después de que sus 12 torres fueron recubiertas por esculturas<br />
de dioses del panteón hindú.<br />
Cinco de sus entradas cubren un área 254 metros de<br />
largo y 237 metros de ancho. Hacia la dirección Norte-Sur,<br />
la circunferencia de la Adi Veedhi –ruta de acceso principal –<br />
abarca 249 metros de ancho y 219 de largo.<br />
Dentro del templo se observan algunos dibujos que<br />
representan episodios de la milagrosa Thiruvilayadal o dama del<br />
Dios Shiva; mientras que otros, sobre la pared Norte, recitan los<br />
64 milagros del Dios Shiva.<br />
www.maduraimeenakshi.org<br />
38 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 39
Gourmet<br />
COCINA FUSIÓN<br />
CREATIVIDAD EN LA MESA<br />
Por Vicente Ochoa Leyzaola<br />
En el sentido más estricto, la cocina fusión debe haber nacido hace<br />
cientos o miles de años, gracias a las migraciones de diversos pueblos que<br />
llevaron sus técnicas y costumbres culinarias a muy diferentes latitudes,<br />
terminando por adaptarlas a los ingredientes y las posibilidades del nuevo<br />
lugar donde se encontraban. De esa manera, podríamos mencionar muchísimos<br />
ejemplos de platillos que responderían a esa clasifi cación como, por ejemplo,<br />
la utilización de la pasta en Italia luego de que Marco Polo la llevó ahí desde<br />
China y, tiempo después, la combinación de esa misma pasta con el jitomate<br />
llevado desde México a Europa, tras la conquista española, gracias a lo cual<br />
los italianos se convirtieron en los grandes artífi ces de este platillo. Otro<br />
ejemplo sería la famosa comida Tex-Mex, como los burritos y los nachos que<br />
se han convertido en toda una tradición culinaria de la zona fronteriza entre<br />
México y los Estados Unidos.<br />
Durante los años 70's del siglo XX, como ya hemos mencionado, se<br />
dio una importante corriente de fusión gastronómica en los Estados Unidos,<br />
que empieza por el propósito de algunos chefs de mezclar armoniosamente los<br />
principales elementos de la cocina francesa tradicional (sabores consistentes,<br />
caldos y reducciones, salsas cremosas, etc.) con sabores mucho más frescos,<br />
atrevidos, fuertes e incluso algo picantes de la tradición culinaria asiática<br />
(jengibre, salsa de soya, wasabe, vegetales frescos, etc.).<br />
Posteriormente, dio comienzo una moda<br />
voraz e interminable por experimentar las diferentes<br />
combinaciones que se pueden lograr entre muy diferentes<br />
tipos de cocinas y técnicas culinarias, dando a la cocina<br />
fusión una presencia mucho más fuerte y cada vez más<br />
extendida geográfi camente pero, al mismo tiempo,<br />
mucho más dispersa debido a la enorme cantidad de<br />
elementos que se iban agregando. Sin embargo, algunos<br />
de los chefs más famosos y respetados decidieron entrar<br />
en esta corriente gastronómica, como es el caso de<br />
Wolfgang Puck, quien en 1983 inauguró su restaurante<br />
Chinois on Main en Santa Mónica, con una extraordinaria<br />
combinación de sabores asiáticos, ingredientes frescos<br />
de California y técnicas culinarias francesas como, por<br />
ejemplo, ostras con curry dulce, salsa de pepino y perlas<br />
de salmón; hot cakes estilo Szechuan con pato frito,<br />
champiñones y cilantro; costillitas de cerdo a la BBQ<br />
con un glaseado de soya y miel; así como pollo frito con<br />
nueces de la <strong>India</strong>, piñones y vegetales chinos.<br />
Los entendidos no han terminado de ponerse de acuerdo en cuanto<br />
al lugar donde nació la llamada cocina fusión. Algunos afi rman que<br />
fue creada en Australia por la confl uencia de diferentes culturas, otros<br />
dicen que nació en la parte de Europa que da al Mediterráneo, la corriente<br />
más fuerte, sin embargo, es la que afi rma que la cocina fusión surgió en<br />
los Estados Unidos a mediados de los años 70’ del siglo pasado; debido<br />
a que este país está formado por inmigrantes de casi todo el mundo y, en<br />
determinado momento, se puso de moda combinar técnicas de cocina e<br />
ingredientes de Oriente y Occidente.<br />
40 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 41
En 1987, el célebre chef Nobuyuki "Nobu" Matsuhisa abre su<br />
primer restaurante de fusión peruano-japonesa en Beverly Hills, con<br />
platillos como tártara de atún con caviar; tacos de sashimi; vieiras con<br />
salsa de jalapeño y cebolla; tacos de res Kobe; así como ceviches de<br />
langosta y cangrejo (en su restaurante de la ciudad de México, el chef<br />
Nobu ofrece tacos de langosta, salmón o cangrejo rey; así como pescado<br />
blanco con salsa de jalapeño, ensalada Matsuhisa de atún picante y mucho<br />
más).<br />
Otro ejemplo interesante es el restaurante SushiSamba, que<br />
presenta una fusión de cocinas japonesa, peruana y brasileña, con delicias<br />
como el robalo chileno marinado en miso y el moqueca mixta, que es una<br />
ensalada de camarón, calamar, robalo, mejillones y almejas en salsa de<br />
coco acompañada por arroz al chimichurri. Por su parte, el restaurante<br />
Edge, de Philadelphia, ofrece una interesante fusión de gastronomías<br />
francesa y tailandesa que ha tenido mucho éxito entre los comensales;<br />
entre sus recetas destacan: el tofu cubierto de coco rallado, la colifl or<br />
rostizada con pepitas, durazno deshidratado y canela, las banderillas de<br />
langosta y el curry tailandés de pollo.<br />
Algunos chefs y autores culinarios<br />
han mantenido, durante años, una<br />
fuerte polémica con respecto a las<br />
virtudes o defectos de la cocina<br />
fusión, incluyendo el nombre mismo<br />
que se le da. En los Estados Unidos,<br />
hay quienes prefi eren llamarla nueva<br />
cocina americana, y hay también<br />
quienes dicen que no es más que<br />
una revoltura de ingredientes que<br />
traiciona el sentido de la cocina<br />
tradicional. Sin embargo, la realidad<br />
es que la cocina fusión ha ido<br />
ganando más y más adeptos en<br />
todo el mundo.<br />
En México, por ejemplo, podríamos mencionar patrones<br />
tan antiguos como los chiles en nogada, que fusionan el chile<br />
poblano con el picadillo y la nogada de España; así como toda<br />
una serie de salsas dulces frutales que se han utilizado, durante<br />
los últimos años, para bañar todo tipo de carnes (salsas de<br />
mango, fresa, piña, durazno, etc.). Por otra parte, México ha<br />
aportado al mundo el maravilloso chocolate, sólo que en la<br />
actualidad se están creando los más imaginativos ejemplos de<br />
bombones de chocolate rellenos con ingredientes tan llamativos<br />
como chile, té verde, tamarindo, jamaica, chamoy, limón-chía, café<br />
de olla, guanábana y mezcal, tal como lo podemos comprobar en<br />
la excelente chocolatería Que Bo! de la Ciudad de México.<br />
42 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 43
Gourmet<br />
UN LUGAR LLAMADO<br />
LONDRES<br />
Por Ricardo Estrada<br />
Cuando pienso en Londres, las primeras palabras<br />
que llegan a mi cabeza son: vanguardia,<br />
diversidad, innovación y tendencias. Esto no es para<br />
menos, ya que en ésta enorme ciudad se escuchan más<br />
de 200 idiomas que cruzan entre palabras por las calles,<br />
se ven personajes tan extravagantes como elegantes<br />
y se encuentra un sinnúmero de factores que resultan<br />
en una interminable lista de propuestas culturales y<br />
gastronómicas. Día y noche, la zona urbana más grande<br />
del continente europeo da oferta ilimitada para propios y<br />
extraños.<br />
La cultura londinense es tan grande como el<br />
océano que separa al mundo de la Gran Bretaña. Los<br />
amantes de la historia deberán caminar por los pasillos<br />
del British Museum y de la National Portait Gallery con<br />
su inigualable colección de siglos en retratos y, como no<br />
todo queda resguardado en la pintura y fotografía, está<br />
el TATE Modern Museum, uno de los mejores museos de<br />
arte contemporáneo que existen; pues tanto su colección<br />
permanente como sus exposiciones temporales, son un<br />
reflejo artístico de la diversidad que se vive en Inglaterra.<br />
En Londres hay de donde escoger: tan sólo con decir<br />
que 6 de los 20 museos más visitados del mundo se<br />
encuentran aquí, resulta suficiente.<br />
Si tienes un gusto especial por las<br />
artes escénicas, el lugar a visitar es el barrio<br />
de West End, conocido por locales como<br />
Theatreland, Royal Natinal Theatre, The<br />
Barbican, The Old Vic y The Young Vic.<br />
Aunque tendrás un difícil momento para<br />
elegir dentro de la gran oferta que dispone<br />
una de las mejores carteleras del orbe,<br />
cualquiera que sea tu elección, es garantía<br />
de presenciar una de las más especiales obras<br />
(y shows) que se ofrecen en la ciudad.<br />
Imperdibles son también los icónicos<br />
edificios de la ciudad. Los clásicos como<br />
el Palacio de Westminster –sede del<br />
parlamento–, el Palacio de Buckingham<br />
–residencia oficial de la Familia Real– o la<br />
catedral de San Pablo, son visitas que nadie<br />
se quiere perder. Sin embargo, la modernidad<br />
no pierde terreno en el skyline de la ciudad,<br />
el London Eye, The Shard y The City Hall son<br />
elementos visuales perfectos para conocer el<br />
lado actual de ésta metrópoli.<br />
En cuanto a la oferta<br />
gastronómica de la capital<br />
inglesa, se puede defi nir como<br />
abrumadora. Desde mercados<br />
de productores locales,<br />
calles repletas de locales con<br />
especialidades provenientes<br />
de cualquier parte del mundo,<br />
hasta restaurantes con estrellas<br />
Michelin; Londres es una ciudad<br />
que rebasa, por mucho, las<br />
expectativas de los paladares<br />
más exigentes.<br />
44 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 45
Uno de mis favoritos es Borough<br />
Market, una feria de sabores interminables para<br />
todo sibarita. Es un clásico para disfrutar de<br />
productos locales, verduras de temporada y una<br />
gran variedad de puestos que ofrecen pequeños,<br />
grandes, clásicos e innovadores aperitivos<br />
gourmet.<br />
Aparte de encontrarse en una<br />
emblemática joya arquitectónica, Covent<br />
Garden Market ofrece una combinación única<br />
de restaurantes clásicos para locales y es un<br />
lugar ideal para pasar una tarde de shopping.<br />
Cabe mencionar que cuenta con la alternativa<br />
de pasear y comprar en sus exclusivas joyerías,<br />
tiendas de antigüedades, entre otros comercios<br />
especializados.<br />
Mi estadía en la capital de Inglaterra<br />
no podía estar completa sin visitar Dinner<br />
by Heston Blumenthal, el quinto mejor<br />
restaurante del mundo según la lista 2014 de<br />
S. Pellegrino, The World’s 50 Best Restaurants.<br />
Su carta tiene nombres poco familiares, pero<br />
al escuchar a la sonriente hostess cuando<br />
explica que la oferta gastronómica se basa en la<br />
cocina tradicional británica, todo hace sentido.<br />
La decoración sin pretensiones, una cómoda<br />
recepción y –como protagonista – la cocina a<br />
la vista de todos los comensales, no dejan más<br />
que disfrutar de una velada única al ritmo de los<br />
mejores platos del Reino Unido.<br />
Recetas como el Salagumundy, del cual se<br />
tiene primer registro en 1970 o un extraordinario<br />
corte de Angus de Aberdeen de 1830, sólo te<br />
hacen pensar en un delicioso final: el postre;<br />
un emblemático Typsy Cake –pan brioche<br />
caramelizado y bañado en brandy, acompañado<br />
de piña rostizada – que, sin duda, es la mejor<br />
forma de terminar la noche.<br />
Con clase, lujo y exclusividad es como se<br />
vive una estancia en The Wellesley que, con una<br />
inmejorable ubicación en el corazón de la ciudad,<br />
justo a un lado del palacio de Buckingham,<br />
luce como la mejor opción para hospedarte en<br />
Londres. Es inevitable sonreír al recibir la calurosa<br />
bienvenida por parte del concierge, quien termina<br />
su saludo con la afirmación de que el elegante<br />
Bentley negro estacionado afuera del hotel, sí así<br />
lo deseas, se encuentra disponible para su uso.<br />
La habitación, como ninguna otra, con una<br />
bañera de mármol para relajarse, vista al Hyde<br />
Park y todos los servicios del hotel –incluidas<br />
reservaciones en sus restaurantes y bares al toque<br />
de una Tablet –; dejan a The Wellesley como el<br />
hotel más recomendable de la capital inglesa.<br />
No importa cuánto se escriba sobre<br />
Londres, estoy seguro que la crónica siempre<br />
quedará corta para describir unas vacaciones<br />
de ensueño en ésta gran ciudad. Desde la<br />
extravagancia de Camden Town, el caótico<br />
encuentro entre locales y turistas de Picadilly<br />
Circus, hasta la elegancia de Nothing Hill; aquí las<br />
historias –y los sabores – son interminables.<br />
46 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 47
Licores<br />
EL PROCESO<br />
Una característica única del sake es que la<br />
fermentación del arroz no proviene del mismo grano,<br />
como en otras bebidas hechas a base de cereales, sino<br />
que se logra añadiendo un moho llamado koji-kin sobre<br />
el arroz cocido al vapor. Los nueve pasos para producir<br />
el sake son: 1. seimai o molienda del arroz, 2. senmai y<br />
shinseki o lavado y empapado, 3. mushimai o cocción<br />
al vapor, 4. producción del koji, 5. moto o acción de la<br />
levadura, 6. mezcla de la levadura con el arroz, el koji y<br />
el agua, 7. joso o prensado, 8. roka o filtración y<br />
9. pasteurización y embotellado.<br />
En la búsqueda de usos y costumbres culinarias y<br />
etílicas de diferentes países, nos encontramos con el<br />
sake, un vino de arroz fermentado. Aunque sus orígenes<br />
se remontan a la antigüedad china (varios siglos antes de<br />
Cristo), es en Japón donde el sake alcanza su madurez y<br />
su pleno desarrollo a partir del siglo III de nuestra Era.<br />
SAKE<br />
BEBIDA JAPONESA POR EXCELENCIA<br />
Por Vicente Ochoa<br />
En japonés, la palabra sake<br />
significa “bebida alcohólica”, pero el<br />
término se aplica con preponderancia y<br />
se entiende internacionalmente para este<br />
licor de arroz, al cual se refieren también<br />
como nihonshu.<br />
TIPOS DE SAKE<br />
Hay cuatro tipos principales de sake y cada<br />
uno suele servirse a diferentes temperaturas. El Kunshu<br />
sake cuenta con aromas y sabores frutales y se toma,<br />
generalmente, entre los 8 y 15 grados centígrados. El<br />
Soshu sake es el más consumido en Japón, es fresco,<br />
ligero y se ofrece entre 5 y 10 grados centígrados.<br />
El Junshu sake es muy denso y muy tradicional, se<br />
sirve, dependiendo del gusto y del clima, entre 15 y<br />
18 o entre 40 y 55 grados centígrados. Por último,<br />
el Jukushu sake es el más fino y costoso de todos,<br />
presentándose entre 15 y 25 grados centígrados, tiene<br />
gran cuerpo, varios sabores y aromas de especias.<br />
El licor de arroz es producido por artesanos<br />
conocidos como “toji” en unas 1,600 empresas, la<br />
mayoría de ellas medianas y pequeñas. Las cuatro<br />
marcas más conocidas son Hakkaisan, Kubota, Dassai y<br />
Dewazakura.<br />
48 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 49
CÓMO TOMAR SAKE<br />
En Japón, el consumo de sake<br />
suele darse en un tipo de bares conocidos<br />
como “izakaya”, pero internacionalmente<br />
éste vino se encuentra en los mejores<br />
restaurantes japoneses, algunos de los<br />
cuales incluso organizan interesantes catas.<br />
Esta bebida se toma en una copa llamada<br />
“sakazuki” y la costumbre indica que los<br />
comensales más jóvenes deben servir el<br />
licor a los mayores.<br />
Aparte de combinar muy bien<br />
con la cocina japonesa, el sake se lleva<br />
de maravilla con casi cualquier comida<br />
de pescados o mariscos y, si usted no<br />
quiere tomarlo como acompañante de una<br />
comida en toda forma, es recomendable<br />
pedir algunos bocadillos salados. Cabe<br />
mencionar que durante los últimos<br />
tiempos, su utilización se ha diversificado<br />
para formar parte de infinidad de cocteles<br />
en todo el mundo.<br />
BEBIDA RITUAL<br />
En su aspecto ritual, el sake es<br />
utilizado en las ceremonias de purificación<br />
sintoístas, aunque también existe un sake<br />
especial para las fiestas y celebraciones<br />
de victorias deportivas. Asimismo, es una<br />
costumbre que en las bodas, los novios<br />
prueben sake de tres tazones de distinto<br />
tamaño, lo cual significa que compartirán<br />
las alegrías y tristezas durante su vida.<br />
50 www.luxeandclass.com<br />
51<br />
www.luxeandclass.com
Licores<br />
Glenfi ddich<br />
EXCELLENCE 26 YEAR OLD<br />
El viaje de la barrica<br />
Presentado en una elegante botella de cristal<br />
con delicadas letras de oro, Glenfiddich<br />
Excellence 26 Year Old se caracteriza –exteriormente<br />
– por el tapón de madera de roble que no solo<br />
sirve para sellarlo, sino que también evoca a las<br />
barricas de Bourbon en las que éste, el mejor whisky<br />
escocés, alcanza su perfecta maduración.<br />
Si, ya se mencionó algo de las barricas, y es<br />
a homenaje suyo que las últimas cuatro palaras que<br />
nombran a este destilado suenen así: “Excellence 26<br />
Year Old”. Un nombre que no solo se refiere a los<br />
años que el licor queda resguardado dentro del fino<br />
roble, sino que también son –tanto el tiempo de<br />
añejamiento, las barricas y el inigualable sabor – las<br />
que nos remiten a la referida excelencia.<br />
La historia, aunque sabemos cómo termina<br />
–dentro de esta lujosa botella –, como todas<br />
las demás anécdotas, lo que más interesa es su<br />
desenlace, por eso éste es el viaje de la barrica.<br />
Son únicamente tres ingredientes los que<br />
engendran al Whisky escocés de una malta: agua,<br />
cebada y levadura. Una trilogía que se combina<br />
perfectamente con el roble de las barricas (el<br />
resguardo secreto), el cual se encarga de agregar<br />
estructura y equilibrio a la mezcla líquida. Un<br />
proceso fundamental que da como resultado a lo<br />
que se conoce en el negocio del Whisky escocés<br />
como “New Make” o “Aqua Vitae”.<br />
Lo secreto siempre es lo<br />
más interesante, y por eso la<br />
barrica toma un papel principal<br />
dentro de ésta anécdota: la<br />
madera de roble americano<br />
en la que se madura<br />
Glenfi ddich Excellence<br />
26 Year Old.<br />
Después de una larga interacción, casi<br />
mística, de la barrica con el licor, y después de<br />
26 años, es que se logra un Whisky de calidad<br />
excepcional. Ésta, es la primera expresión de dicha<br />
edad del más premiado Whisky escocés de una<br />
malta en el mundo, mismo que llega como una<br />
importante adición a la prestigiosa colección familiar<br />
de destilería de Whisky añejo.<br />
Glenfiddich emprende un largo viaje para que<br />
pueda verterse en el vaso, de la rama a la botella,<br />
el trayecto comienza con un Quercus Alba, el árbol<br />
con el que se crea la barrica de roble. Una especie<br />
repartida por bosques del centro de Norteamérica,<br />
de los cuales se buscan aquellos que han crecido<br />
por más de 70 años, mismos que se retiran con<br />
seguridad, utilizando técnicas desarrolladas<br />
durante décadas que garantizan no causar ningún<br />
daño a la fauna ni a los árboles de alrededor y<br />
aseguran también, que haya suficiente madera para<br />
generaciones futuras.<br />
52 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 53
Como parte del proceso artístico<br />
de elaboración de las barricas, después<br />
de sobrevivir algunos meses al clima de<br />
América, los bastones de madera de<br />
roble son transformados en barricas para<br />
posteriormente ser cocidos al vapor y<br />
tostados. Un proceso que proporciona un<br />
sabor más profundo para el líquido que<br />
eventualmente madurará dentro de él.<br />
Las barricas, una vez listas –gracias<br />
al arduo trabajo de la Tonolería Kelvin (una<br />
empresa familiar, socia a largo plazo con<br />
Glenfiddich) – y puestas a prueba, son<br />
enviadas a una destilería de Bourbon, donde<br />
el licor reposa por un mínimo de dos años,<br />
para después ser desocupadas y trasladadas<br />
a la destilería de Glenfiddich en Dufftown,<br />
Morey. Aquí, el “Aqua Vitae” Glenfiddich es<br />
vertida dentro de los barriles, para después<br />
ser depositados en los almacenes en los<br />
que madurarán lentamente, durante un<br />
mínimo de 26 años, y donde el “New Make”<br />
desarrollará los sabores más intrigantes de la<br />
madera.<br />
Al llegar a Escocia, después de un<br />
viaje de cinco semanas, las barricas son<br />
cuidadosamente inspeccionadas por un<br />
equipo de toneleros y una estricta inspección<br />
por parte de Brian Kinsman, maestro de<br />
malta de Glenfiddich. Es así como este<br />
Whisky de denominación Speyside, queda<br />
listo para ser embotellado y disfrutado,<br />
completando así el viaje épico de las barricas<br />
en las que madura Glenfiddich Excellence 26<br />
Year Old.<br />
Finalmente, el producto de color Rich Golden<br />
se incorpora dentro de una caja color púrpura con un<br />
lujoso diseño: detalles en relieve y cortes inspirados<br />
en los estados del sur de Estados Unidos (en honor<br />
al árbol primerizo de la barrica). Un revestimiento<br />
perfecto para el primer Whisky Glenfiddich madurado<br />
exclusivamente en barricas de Bourbon, que es puesto<br />
a disposición en puntos de venta globales.<br />
Vista: Rich Golden.<br />
Olfato: Suave y delicado, con un<br />
hermoso carácter floral; flor de la<br />
primavera, violetas, guisantes de<br />
olor y una frondosidad verde sutil.<br />
Gusto: Vibrante con un<br />
equilibrio convincente de tanino<br />
seco y suave, dulzura marrón de<br />
vainilla. Un sabor a roble profundo<br />
que construye, poco a poco, toques<br />
de especias y regaliz que brillan.<br />
Sabor: Profundo y complejo.<br />
54 www.luxeandclass.com<br />
55<br />
www.luxeandclass.com
Licores<br />
– 25 años para fl orecer –<br />
FLOR DE CAÑA<br />
CENTENARIO 25<br />
Imaginando el dulce y soberbio sabor de la caña<br />
de azúcar, ahora pasemos a una posible – e<br />
inigualable – fl or que destila de ella. Un capullo que<br />
se deja añejar por 25 años, expresando la excepcional<br />
tradición artesanal y la elegancia de un ron añejo.<br />
Flor de Caña Centenario<br />
25 es producto de una<br />
maduración que resulta en<br />
una expresión rara y gloriosa<br />
del arte en la fabricación<br />
de un ron fi no, testimonio<br />
del orgullo y cuidado del<br />
Maestro Ronero de Flor de<br />
Caña.<br />
Todo toma su debido tiempo.<br />
Desde hace un cuarto de siglo se<br />
eligieron las mejores siembras en<br />
barricas, las cuales fueron apartadas<br />
para permitir que el ron madurara<br />
pacientemente hasta convertirse en el<br />
más fino producto jamás elaborado por<br />
Flor de Caña.<br />
Único, moderno y Ultra-<br />
Premium, figurando como el más<br />
selecto de su especie; podríamos decir<br />
que éste es la “flor y nata” de la firma<br />
a la que pertenece; pues el nuevo<br />
Centenario 25 es una emocionante<br />
adición a la colección Centenario.<br />
Este ron es una semilla que se<br />
pule (o destila) cinco veces y se deja<br />
añejar lentamente en barriles de roble<br />
bancos –así como todos los demás<br />
ejemplares de Flor de Caña –, pero<br />
con la exclusividad de elegir aquellos<br />
barriles que han sido utilizados una<br />
sola vez para añejar whiskeys bourbon<br />
americanos.<br />
Toda flor especial merece un<br />
bello envase que cuide y resguarde<br />
su originalidad, por eso, la botella de<br />
este destilado especial de 25 años,<br />
luce bordes biselados y una base<br />
sólida de vidrio pesado de origen<br />
francés y, además, figura una etiqueta<br />
color negro y dorado que cuenta<br />
con una abstracción del volcán de<br />
Nicaragua (como insignia del lugar<br />
de su embotellamiento). El tapón de<br />
corcho es de la más alta calidad, y está<br />
estampado en la parte superior con<br />
una medalla dorada de Flor de Caña en<br />
relieve.<br />
Flor de Caña Centenario 25<br />
tiene un elegante color ámbar opaco.<br />
Su aroma, maravillosamente integrado,<br />
cuenta con toques de vainilla, madera<br />
y cacao oscuro, creando contraste con<br />
el suave sabor que ofrecen las notas de<br />
fruta, almendra y caramelo; un toque<br />
de dulzura que perdura en el tiempo<br />
con un acabado largo y cremoso.<br />
Puro, como la flor más distinguida, la<br />
sugerencia es tomarlo solo o en las<br />
rocas.<br />
Centenario 25 es una joya que<br />
fue diseñada para elevar el valor de la<br />
marca y atraer a una audiencia más<br />
amplia; y con encantos como éste,<br />
cualquiera queda ilusionado.<br />
56 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 57
Sobre Flor de Caña…<br />
Flor de Caña es una de las más prestigiadas marcas<br />
de ron a nivel mundial. Su producción es hecha, desde 1890,<br />
en Nicaragua y al día de hoy es un distinguido brote que se<br />
distribuye en más de cuarenta países alrededor del mundo.<br />
Figurando como la marca líder de ron en Centro América, es<br />
una distinguida firma que ha experimentado gran crecimiento<br />
en nuevos segmentos de mercado durante los últimos diez<br />
años.<br />
Por supuesto que el cuidado<br />
de la flor después de su cultivo es<br />
importante, pero la selección y atención<br />
de sus semillas también lo es –y muy<br />
posiblemente todavía más –. Ron Flor de<br />
Caña utiliza una receta bajo una tradición<br />
consagrada que ha pasado por cinco<br />
generaciones de la familia Pellas; siendo<br />
una composición que le ha dado más<br />
de 140 premios internacionales por su<br />
calidad y sabor.<br />
Tal y como las diversas flores<br />
que adornan un jardín, Flor de Caña<br />
cuenta con un portafolio completo,<br />
ofreciendo una gran variedad de<br />
rones ganadores de premios, cada<br />
uno con su propio sabor y perfil.<br />
Muchas opciones dignas de<br />
respeto y resguardadas bajo un<br />
mismo y elegante nombre: Ron<br />
Flor de Caña.<br />
Así como las plantas son carácter de la naturaleza, la<br />
producción de los rones Flor de Caña se realiza únicamente<br />
con ingredientes 100% naturales y, así como muchas veces se<br />
trata de elegir solo los mejores tallos, el licor es destilado por<br />
el Maestro Ronero hasta cinco veces para obtener alcohol de<br />
máxima pureza.<br />
Su añejamiento bajo el proceso “Slow Aged”, es igual<br />
de selecto. Éste se logra, sin interrupción alguna, en barriles<br />
americanos de roble blanco usados para añejar el whiskey<br />
bourbon de Estados Unidos. La temperatura natural, ventilación<br />
y duración del proceso de maduración, asegura que no se<br />
adhieran sabores o aromas excesivos al producto final. Una<br />
vez listo, el producto se embotella, de forma exclusiva, en<br />
Chichigalpa, Nicaragua.<br />
58 www.luxeandclass.com<br />
59<br />
www.luxeandclass.com
Autos<br />
Hennessey<br />
Venom F5<br />
Con la velocidad de un tornado<br />
Hay autos cada vez más sofi sticados y<br />
veloces, y no podemos dejar de lado<br />
al nuevo Venom F5, que viene desde<br />
Texas para conquistar al mundo.<br />
Por Alejandro Carrillo<br />
Fotos Hennessey Performance<br />
El precio se estima en más<br />
de 1.2 millones de dólares.<br />
www.venomgt.com/venom-f5<br />
Con un diseño atrevido y muy estético, además de una<br />
tecnología única, el F5 pondrá a la empresa texana en un<br />
nivel que hubiese sido difícil de imaginar años atrás.<br />
No es de sorprender el enorme orgullo que siente<br />
John Hennessey, Presidente y fundador de la compañía,<br />
quien comenta: “Estamos muy entusiasmados con éste<br />
nuevo capítulo del Venom que da luz a un totalmente nuevo<br />
y rediseñado auto, el cual establece lo que nuestros clientes<br />
están buscando”.<br />
Fabricado en fibra de carbono y aluminio, el F5<br />
mantendrá el mismo peso que el GT de 1,300 Kg y tendrá<br />
una aceleración superior a los 300 Km/h en tan solo 13.63<br />
segundos. Gran parte del alto rendimiento del F5 se debe a<br />
su turbocompresor de mayor tamaño unido a su motor V8<br />
GM, lo cual hace que se espere que el auto produzca más de<br />
1,400 hp, superando a su antecesor por un número mayor al<br />
de 200 hp. Mientras que el GT rompió la barrera de las 270<br />
millas por hora, se espera que el F5 rompa ahora la de las<br />
290 mph.<br />
El Venom F5 se dará a conocer oficialmente en el 2015<br />
y se entregará a sus afortunados clientes en el 2016, ya que<br />
la producción será muy limitada (aunque mayor a la del GT,<br />
del cual se fabrican y seguirán fabricando 29 por año).<br />
El poderoso Venom F5 es un sucesor del impresionante<br />
Venom GT, el cual, de manera extraoficial, rompió los<br />
récords de velocidad a nivel mundial.<br />
El Venom F5 es en realidad un auto soberbio y muy<br />
potente. Su nombre proviene de la escala Fujita, utilizada<br />
para medir tornados, siendo el F5 el nivel más alto, con una<br />
velocidad de entre 261 a 318 millas por hora.<br />
La compañía con base en Sealy, Texas anuncia<br />
orgullosa su última creación, advirtiendo que el auto es<br />
en sí la definición de poder y velocidad; prometiendo, a su<br />
vez, que ésta última serie será la magnitud más grande que<br />
jamás se haya visto en un auto que recorre las calles en vez<br />
de las pistas de carreras.<br />
60 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 61
Autos<br />
Aunque, hay que reconocer, cualquier otro escenario resulta<br />
ideal para el Coupé Sport Line Automático 2014, pues éste cuenta<br />
con la función de encendido y apagado del motor Auto Start/<br />
Stop; así como con el sistema ECO Pro –modo de optimización del<br />
consumo de combustible –. También, el nuevo Serie 2 se benefi cia<br />
con una potente suspensión deportiva M con reducción de altura del<br />
vehículo en 10mm.<br />
Tomamos la llave del Coupé con contorno color rojo y nos<br />
dirigimos al auto. Negro y cromado son sus tonos más perceptibles.<br />
Mientras nos acercamos, la parrilla con 8 varillas en color negro<br />
intenso nos recibe junto con la inserción de aluminio “BMW Sport”<br />
en la moldura de entrada delantera; sin dejar de lado la luz de<br />
bienvenida delantera y trasera en color blanco. Por ahora,<br />
miramos estáticos los rines con diseño de radios<br />
en estrella estilo 379 de 17 pulgadas con<br />
birlos de seguridad, pero sabemos<br />
que girarán a toda potencia,<br />
dejando suspendido su<br />
diseño original.<br />
VIAJE EN EL NUEVO<br />
BMW<br />
Serie 2<br />
BMW nos sorprende una vez<br />
más con su más reciente<br />
edición del ya renombrado<br />
Serie 2, un modelo Coupé<br />
que se presenta en modo<br />
Sport Line Automático. Este<br />
es el 220iA Coupé Sport Line<br />
Automático 2014.<br />
Los modelos BMW, fi nos, elegantes y<br />
potentes, se adecuan perfectamente a cualquier<br />
ocasión. Imaginemos, para el nuevo modelo<br />
220iA, un viaje por carretera. Con una transmisión<br />
automática deportiva de ocho velocidades y un<br />
motor de 184 hp, este auto nos llevará de los 0 a<br />
los 100 km/hr en tan solo 7 segundos gracias, en<br />
parte, al sistema Launch Control, el cual permite<br />
la máxima aceleración partiendo de velocidad<br />
cero.<br />
62 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 63
Desde fuera, las vestiduras color negro con<br />
costuras de contraste en rojo o gris nos invitan a subir.<br />
Ya dentro del Coupé Sport Line 2014, un rayo de luz<br />
nos deslumbra, por lo que resulta imposible no dar<br />
cuenta del techo solar eléctrico –con apertura y cierre<br />
de confort a través de la llave–. Ajustamos el asiento<br />
deportivo, regulando eléctricamente la anchura del<br />
respaldo y, siguiendo con el protocolo, acomodamos<br />
los espejos retrovisores; no sin antes notar el brillo<br />
intenso de sus cascaras.<br />
En un viaje como estos no puede faltar el<br />
café, por lo que deslizamos un poco el reposabrazos<br />
para utilizar el compartimiento portaobjetos.<br />
Tomamos el volante de cuero multifuncional con<br />
levas de cambio, mientras admiramos el interior con<br />
sorprendentes acabados en negro de brillo intenso<br />
y línea de acentuación en color rojo – que combina<br />
perfectamente, tanto con los detalles de la llave como<br />
con las costuras al interior del volante –.<br />
A la hora del manejo, la Dirección Deportiva<br />
Variable facilita el viaje; pues permite ajustar el ángulo<br />
de giro de las ruedas delanteras en función del ángulo<br />
de giro del volante para un manejo más directo.<br />
Estar concentrado en el camino es<br />
primordial y el Bluetooth para 3 teléfonos<br />
móviles (uno para reproducción de audio),<br />
nos facilitan dicho cometido. La pantalla<br />
a color de alta definición de 6.5 pulgadas<br />
con controlador iDrive, favorece el trayecto.<br />
En cuanto a conexiones, el Serie 2 también<br />
cuenta con Interfaz USB. El sistema de<br />
sonido Hi-Fi con 7 altavoces y 205 Watts de<br />
potencia, eliminan el ruido de la velocidad<br />
y nos envuelven en nuestra propia elección<br />
musical.<br />
Durante el trayecto, ese primer rayo<br />
de sol se convierte ahora en calor intenso,<br />
pero corremos con la suerte de que este<br />
auto se adiciona con aire acondicionado<br />
automático con regulador en dos zonas y<br />
función de refrigeración máxima que nos<br />
acomoda en un ambiente ideal.<br />
Una vez terminado el recorrido,<br />
volteamos para apreciar al Coupé Sport Line<br />
Automático que lo hizo posible, notando<br />
ahora detalles como las tomas de aire<br />
laterales con elementos en brillo intenso y<br />
el tubo de escape en acabado color negro,<br />
los cuales otorgan aún más elegancia no<br />
solo al auto, sino también al viajero.<br />
64 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 65
Yates<br />
El coco, futo de una especie de<br />
palmera, es conocido, ante todo,<br />
por la resistencia que tiene su cáscara<br />
que protege herméticamente su interior.<br />
En un símil con este fruto, es complicado<br />
encontrar información disponible de este<br />
yate, en primer lugar por lo reciente de<br />
su lanzamiento – apenas presentado<br />
en la última edición del Monaco Yacht<br />
Show–. Lo que sí podemos afirmar es que el<br />
Wallykokonut sigue la filosofía del astillero,<br />
al ser una embarcación para ver y ser visto<br />
en ella. El diseño es, por sí solo, digno de<br />
atención, ya que su silueta se percibe amplia,<br />
confiriéndole mayor espacio al interior. Por<br />
si fuera poco, cuenta con una economía de<br />
combustible bastante llamativa también.<br />
“WALLYKOKONUT”<br />
Al<br />
EL TERROR DE LOS SIETE MARES<br />
Por Edmundo A. Eguiarte<br />
Fotos Wally / Sand People Communication / Gilles Martin-Raget, Toni Meneguzzo<br />
igual que su predecesor Kanga –<br />
lanzado el año pasado –, ya es costumbre<br />
(con éste astillero) la utilización de materiales<br />
de última generación a lo largo y ancho de<br />
las embarcaciones; mismos que permiten<br />
lograr altos números en su desempeño,<br />
como los que ostenta el Wallykokonut. Con<br />
una autonomía aproximada de 3000 millas<br />
náuticas, éste yate de 90 toneladas tiene un<br />
consumo excepcional y su desempeño, aún<br />
en mares agitados, es de lo más predecible:<br />
comodidad y estabilidad ante todo.<br />
66 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 67
La cubierta superior está dedicada, en su<br />
totalidad, al esparcimiento al aire libre. Son dos<br />
secciones separadas por un bar, en donde el área<br />
posterior se concibe con una cómoda sala de madera<br />
con tres butacas (dos a los costados y una en la<br />
popa orientada hacia la proa) y una mesa en medio<br />
de los sillones. El bar cuenta con una recubrimiento<br />
que es prácticamente de cristal (salvo por las partes<br />
estructurales que dan soporte a muchas de las antenas<br />
y a la electrónica de comunicación a bordo). Al<br />
atravesar el bar, encontramos otra zona compuesta por<br />
un sillón y varias mesas bancas que permiten apreciar la<br />
inmensidad del océano con vista privilegiada.<br />
La siguiente cubierta – la principal – se<br />
compone por una sala exterior en la parte trasera,<br />
flanqueada por unas escaleras que nos conducen a la<br />
plataforma de nado. Delante de esto, encontramos<br />
el sillón orientado hacia la popa, el cual nos permite<br />
contemplar la inigualable vista mientras nos alejamos<br />
de un puerto o dejamos detrás algún paraíso tropical.<br />
En el interior, ubicamos la sala antes mencionada que<br />
ocupa la parte de popa y el costado de estribor, la cual<br />
se complementa con una isla de servicio a babor. Justo<br />
al centro, se ubican las escaleras que dan acceso a la<br />
cubierta inferior.<br />
Una vez apreciada ésta sección –con una<br />
división imaginaria –, hallamos el comedor con<br />
espacio hasta para ocho comensales. Delante<br />
de éste – ahora sí dividido por mamparas – se<br />
encuentra el puente de mando en dónde, a<br />
pesar de la aparente simpleza, sabemos que<br />
requiere de verdaderos expertos para su control.<br />
De nuevo en el exterior, encontramos una sala<br />
de estar/solario en la parte de proa.<br />
Por último, y no por ello menos<br />
importante, descubrimos la sección de los<br />
camarotes, tanto de invitados como de<br />
tripulación. En esta cubierta aparecen dos<br />
cabinas principales, o de mayores dimensiones,<br />
y otras dos un poco menos amplias. Las dos<br />
de la popa – las principales – son idénticas una<br />
de la otra y tienen acceso a la plataforma de<br />
nado de manera directa e independiente. Los<br />
siguientes camarotes tienen, el de babor una<br />
cama matrimonial y el de estribor dos camas<br />
individuales. Todos los aposentos para invitados<br />
cuentan con baño propio.<br />
El siguiente departamento<br />
corresponde al cuarto de máquinas,<br />
mismo que se encuentra justo<br />
al centro de la embarcación y<br />
totalmente aislado (tanto de sonido<br />
como de vibraciones) del resto del<br />
yate. Luego de ésta, viene el espacio<br />
de tripulación con dos camarotes,<br />
ambos con capacidad para dos<br />
personas y donde cada área cuenta<br />
con su baño propio. Además,<br />
tiene un sector independiente<br />
para comidas y es aquí en donde<br />
encontramos la cocina y los<br />
refrigeradores.<br />
El Wallykokonut es una poesía a la tecnología,<br />
al diseño y al buen gusto, además de ser<br />
cuidadoso con el consumo, por lo que brinda<br />
excelente economía en los trayectos y una<br />
clara conciencia medioambiental.<br />
Especificaciones<br />
Eslora<br />
Manga<br />
Calado<br />
Desplazamiento (carga ligera)<br />
Capacidad de agua dulce<br />
Capacidad de combustible<br />
Motores Principales<br />
Motores<br />
Autonomía (@ 10 nudos)<br />
Velocidad Crucero<br />
Velocidad Máxima<br />
Sistema Inglés<br />
86’ 1”<br />
25’ 5”<br />
Sistema Métrico<br />
26.23 m<br />
7.75 m<br />
5’ 9”<br />
207,234 lb<br />
660 gal (UK)<br />
1.75 m<br />
94 t (tonnes)<br />
3,000 l<br />
3,300 gal (UK)<br />
15,000 l<br />
2 X Caterpillar C12 2 X 390 HP (291 kW)<br />
2 X SIEMENS 2 X 60 kW<br />
3,000 millas náuticas (5,556km aprox.)<br />
10 nudos (18.52 Km/h aprox.)<br />
12 nudos (22.22 Km/h aprox.)<br />
68 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 69
70 www.luxeandclass.com<br />
71<br />
www.luxeandclass.com
Helicopteros<br />
Agusta Westland 139<br />
“BRILLANTE PLUMAJE AL VUELO”<br />
Por Edmundo A. Eguiarte<br />
Fotos AgustaWestland (Finmeccanica)<br />
AgustaWestland debe su característico<br />
nombre a la fusión de dos empresas que,<br />
a su vez, traen consigo una tradición que se<br />
puede remontar hasta el siglo XVIII; lo que<br />
nos habla de un linaje en la parte productiva<br />
que ha trascendido los tiempos y varias<br />
generaciones.<br />
Hoy en día, con fuertes raíces en la parte<br />
metalúrgica y formando parte esencial del<br />
conglomerado Finmeccanica, AgustaWestland ha<br />
llegado a la cúspide de la producción aeroespacial con<br />
su línea de aeronaves de vuelo vertical y los estándares<br />
más altos en cada una de sus seis plantas en Europa<br />
y Estados Unidos.<br />
Como parte de su constante mejora,<br />
AgustaWestland ha recibido muchos premios, tanto<br />
en el ámbito tecnológico como en la parte de diseño<br />
interior y exterior. Sus aeronaves son de lo más<br />
reconocido en el medio aeronáutico y por ello, la<br />
firma ha sido escogida por numerosos gobiernos y<br />
corporaciones para proveer helicópteros para sus<br />
flotas; ya sea militares, de rescate o corporativos.<br />
El AW139 desfila como un verdadero<br />
instrumento para la milicia de naciones como:<br />
Chipre, Irlanda, Italia, Líbano y Emiratos Árabes<br />
Unidos; así también para algunas dependencias<br />
gubernamentales de países como Chile,<br />
España, Estados Unidos, Japón y Reino Unido.<br />
Dicho lo anterior, podemos describir<br />
con detalle las características generales de<br />
este inigualable helicóptero. Cuenta con más<br />
de 16 metros de longitud y cinco palas de un<br />
diámetro aproximado de 14 metros, que nos<br />
dan todo el espacio necesario para acomodar<br />
hasta 15 pasajeros –dependiendo de la<br />
configuración de la que se trate –.<br />
72 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 73
Dadas sus características, la producción ha<br />
alcanzado las 500 unidades – entregadas – y una lista<br />
de espera bastante grande. También, sus prestaciones<br />
lo ubican en uno de los sectores más exigentes: el<br />
de los helicópteros grandes. Generalmente ligado<br />
con altos mandatarios o personajes en extremo<br />
importantes, son vehículos que deben contar<br />
con los sistemas de seguridad pasiva y activa más<br />
vanguardistas, y el AW139 posee todo lo necesario<br />
para honrarse con la aprobación de los más selectos<br />
grupos.<br />
Tal es el caso que este helicóptero (junto con<br />
sus hermanos el AW109 Power y el AW101), fue<br />
utilizado para la inauguración de los juegos olímpicos<br />
en Londres 2012, donde hizo gala de su precisión al<br />
pilotearse y mostró la elegancia que puede alcanzar<br />
según la pintura elegida –en el caso de las olimpiadas<br />
vistió un diseño exclusivo para el evento–.<br />
Pero no todo es refl ectores<br />
para el AW139, pues sus otros<br />
usos son quizá más importantes<br />
a nivel operativo. Este helicóptero<br />
no solo se maneja para la<br />
transportación ejecutiva o de<br />
mandatarios, sino que también<br />
se utiliza para el movimiento de<br />
personal a plataformas petroleras<br />
y de gas, para ayudar a las<br />
faenas de los heroicos cuerpos<br />
de bomberos; mostrando su<br />
contribución tanto a la industria<br />
militar como a la policiaca.<br />
Especificaciones<br />
Longitud<br />
Altura Máxima (en cola)<br />
Diámetro del rotor principal<br />
Diámetro del rotor de cola<br />
Altitud Operativa (máxima)<br />
Capacidad de Combustible<br />
Capacidad de Carga Máxima (equipaje)<br />
Peso<br />
Tiempo de Operación<br />
Motores<br />
Capacidad de Pasajeros (máxima)<br />
Autonomía Máxima (sin reserva)<br />
Velocidad de Crucero<br />
Velocidad Máxima<br />
Sistema Inglés<br />
54’ 7”<br />
16’ 4”<br />
45’ 3”<br />
8’ 10”<br />
20,000 ft<br />
414 gal (US)<br />
5,842 lb<br />
7,985 lb<br />
5 hrs. y 51 min.<br />
2 X Pratt & Whitney PT6C-67C<br />
2 X 1531 shp (1142 kw)<br />
15 Personas + 1 ó 2 de tripulación<br />
675 millas náuticas (1250 km aprox.)<br />
165 nudos (306 km/h aprox.)<br />
167 nudos (310 km/h aprox.)<br />
Sistema Métrico<br />
16.66 m<br />
4.98 m<br />
13.80 m<br />
2.70 m<br />
6,096 m<br />
1,568 l<br />
2,650 kg<br />
3,622 kg<br />
Con el AgustaWestland 139<br />
queda demostrado que una aeronave<br />
puede tener diversos fines, más aún<br />
cuando su diseño, en un organismo<br />
creador de productos para todos los<br />
sectores que requieren transportación<br />
aérea, es un desarrollo que echa en<br />
mano los conocimientos acumulados<br />
durante décadas de investigación y<br />
desarrollo. El AW139 no deja espacio<br />
a dudas, es un helicóptero que supera<br />
todas las pruebas.<br />
74 www.luxeandclass.com<br />
75<br />
www.luxeandclass.com
Relojes<br />
LOS TOURBILLON<br />
INDISPENSABLES<br />
Por Alejandro Carrillo<br />
Fotos cortesía de las casas relojeras<br />
Nuevamente, las casas relojeras del<br />
mundo nos presentan modelos<br />
extraordinarios que, además de ser agradables<br />
a la vista, son máquinas sensacionales. He aquí<br />
una imprescindible muestra.<br />
Patek Philippe<br />
SKY MOON TOURBILLON Ref. 5002<br />
Una de las casas de mayor prestigio y tradición nos<br />
deleita con un modelo para cortar la respiración, el<br />
Sky Moon Tourbillon. El propósito de la casa relojera<br />
con éste Sky Moon no es el de reunir el mayor número<br />
de complicaciones, sino lograr una combinación de<br />
las más excepcionales en un reloj de pulso: calendario<br />
perpetuo con aguja –o manecilla– del día de mes con<br />
retorno automático, repetición a minutos, Tourbillon,<br />
indicación de la hora sideral y representación de la<br />
bóveda celeste con el movimiento aparente de las<br />
estrellas, la órbita y las fases de la Luna.<br />
El movimiento de cuerda manual es una obra<br />
maestra de ingeniería de alta precisión, pues consta de<br />
694 piezas, todas ellas meticulosamente terminadas<br />
a mano. La caja de oro de 18 quilates o de platino,<br />
le dan al Sky Moon Tourbillon una estética difícil de<br />
mejorar. ¿El resultado? Simplemente brillante.<br />
Jaeger-LeCoultre<br />
MASTER GRANDE<br />
TRADITION TOURBILLON<br />
CYLINDRIQUE A<br />
QUANTIEME PERPÉTUEL<br />
Este extraordinario reloj, dotado de<br />
un Tourbillon Volante y de un calendario<br />
perpetuo, cuenta con una grande caja<br />
de 42 mm y dispone de una espiral<br />
cilíndrica, que garantizan excepcionales<br />
prestaciones cronométricas. Su jaula de<br />
titanio de grado 5 y su gran volante de oro<br />
de 14 quilates, dan la sensación visual de<br />
levitación, pues el Tourbillon parece estar<br />
suspendido en el corazón del movimiento.<br />
A los lados, las indicaciones del calendario<br />
perpetuo distribuyen con gran claridad las<br />
indicaciones día, fecha, mes, año y fases<br />
lunares. En cuanto a la estética, el Master<br />
Grande Tradition Tourbillon Cylindrique<br />
a Quantieme Perpétuel presenta un justo<br />
equilibrio entre clasicismo, pureza y<br />
pertenencia. Su caja de oro de 18 quilates<br />
rinde homenaje al siglo XIX, inspirándose<br />
en los códigos estilísticos de los relojes de<br />
bolsillo, mientras que el cristal de zafiro<br />
permite admirar las decoraciones con el<br />
máximo respeto a la técnica tradicional. Un<br />
ejemplo del más elevado respeto por la alta<br />
relojería.<br />
Cartier<br />
BALLON BLEU 39 MM<br />
TOURBILLON VOLANTE<br />
ESMALTE<br />
La legendaria casa no deja<br />
decepcionado a nadie, y para muestra, éste<br />
extraordinario reloj: caja de 39 mm en oro<br />
blanco, esfera con guilloché recubierta con<br />
esmalte traslúcido azul, cartucho satinado y<br />
minutería negra sobre una base con efecto<br />
¨rayos de sol¨. Movimiento manual calibre<br />
9452 MC con 50 horas de autonomía.<br />
Horas, minutos, Tourbillon Volante y correa<br />
de aligátor. Por si fuese poco, una gran<br />
noticia (para quien busque exclusividad)<br />
y una mala noticia (para quien lo desee a<br />
toda costa): es una edición limitada de 100<br />
ejemplares solamente. Sin duda, uno de los<br />
relojes más bellos que existen en el mercado,<br />
estéticamente perfecto.<br />
76 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 77
Jacob & Co.<br />
ASTRONOMIA TOURBILLON<br />
La extraordinaria casa Jacob & Co. y su<br />
fundador Jacob Arabo, han creado una nueva y<br />
magnífica pieza que combina el más alto nivel de<br />
relojería con la estética más exquisita. Su caja de<br />
47 mm está hecha de oro rosa y un compuesto<br />
de policarbonato endurecido con diamante –<br />
tan resistente como el acero, pero cuatro veces<br />
más ligero –. A ésta pieza, le han colocado un<br />
Tourbillon Triaxial sobre un soporte rotatorio de<br />
cuatro brazos que también sostiene la carátula<br />
con las horas y los minutos, un diamante talla<br />
briolette que representa la Luna y un globo de<br />
oro blanco con esmalte Grand Feu azul que<br />
imita los movimientos de la Tierra. Sólo algunos<br />
detalles del por qué el Astronomia Tourbillon de<br />
Jacob & Co. es una verdadera obra maestra.<br />
Breguet<br />
CLASSIQUE TOURBILLON<br />
QUANTIEME PERPÉTUEL 3797<br />
Éstos son cinco extraordinarios modelos que<br />
representan un orgullo para las casas relojeras aquí<br />
mencionadas, además de un placer para quienes<br />
gustamos de la alta relojería.<br />
Sinónimo de tradición y clase, Breguet<br />
nos presenta la nueva creación de sus relojeros:<br />
el referencia 3797. Caja de oro rosa de 18<br />
quilates con canto finamente acanalado, fondo<br />
de zafiro, diámetro de 41 mm, asas soldadas y<br />
barritas atornilladas. Además, esfera de oro de<br />
18 quilates en color plateado con decoración<br />
guilloché realizada a mano e individualmente<br />
numerada y, por supuesto, firmada por BREGUET.<br />
Visualización de calendario retrógrado a las 12<br />
horas y del día a las 9 horas, mientras que los<br />
meses y los años bisiestos se muestran a las 3<br />
horas. Además, cuenta con movimiento mecánico<br />
de carga manual con Tourbillon y calendario<br />
perpetuo, 21 rubíes, reserva de marcha de 50<br />
horas, frecuencia de 2,5 Hz y ajustado en 6<br />
posiciones. Su correa es de piel con hebilla de<br />
cierre de tres láminas y, desde luego, también se<br />
encuentra disponible en platino.<br />
Con el Classique Tourbillon Quantieme<br />
Perpétuel 3797, el genio de Abraham-Louis<br />
Breguet no sólo sigue vigente hoy en día,<br />
sino que continúa evolucionando sin perder la<br />
exquisita tradición de la clásica relojería.<br />
El regulador Tourbillon, patentado por<br />
Breguet en 1801, cambió la relojería para<br />
siempre, y los ganadores, sin duda, son los<br />
conocedores de estas espectaculares máquinas.<br />
78 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 79
Relojes<br />
LAS FUSIONES<br />
DE HUBLOT<br />
El arte de la<br />
fusión Hublot<br />
Fuerte, deportivo, atractivo y agresivo. Esta es<br />
la maravilla del arte de la fusión: poder hablar<br />
de dos cosas distintas bajo los mismos adjetivos; y<br />
ahora, gracias a la primacía de Hublot, podemos<br />
distinguir –bajo los atributos antes dichos – a<br />
una lujosa marca relojera y a un equipo de fútbol<br />
americano.<br />
Esta es la unión de Hublot con el famoso<br />
equipo de fútbol americano Dallas Cowboys.<br />
Luxe and Class Magazine realizó una exclusiva<br />
entrevista con Fabio Alex Rodrigues, Gerente de<br />
Marca y Ventas para Hublot, en donde se habló<br />
sobre detalles únicos de la firma pero, sobre todo,<br />
de la última asociación de la marca relojera suiza<br />
con el famoso equipo estadounidense de fútbol<br />
americano.<br />
Fiel a su lema, ,<br />
Hublot es la primera marca de lujo<br />
en entrar en el mundo de fútbol<br />
americano; pues conocemos de<br />
antemano su presencia como<br />
cronometrador oficial en el mundo<br />
deportivo con el fútbol soccer,<br />
baloncesto –con Miami Heat y Los Angeles<br />
Lakers –, polo, Formula 1, atletismo –con Usain<br />
Bolt –; entre muchos otros alrededor del mundo. Fabio nos<br />
cuenta que el primer deporte de Hublot fue: “A grandes escalas,<br />
el fútbol soccer, en asociación con la FIFA y con varios equipos de<br />
la Champions Leage. Luego nos extendimos hacia otros deportes,<br />
buscando un mercado más local y pensando en los gustos<br />
específicos de nuestros clientes”.<br />
“Hublot busca fusionar diferentes espacios (y deportes) y<br />
juntarlos bajo un mismo emblema: el de Hublot –figurando como<br />
cronometrador oficial –”.<br />
Como bien se dijo al inicio, el arte de la fusión toma<br />
dos distintos espacios capaces de compartir las mismas<br />
características, y es así como se seleccionan a los Embajadores<br />
Hublot: “Deben tener nuestra filosofía de ser el primero, diferente<br />
y único. A parte de la ideología, la imagen que representa el Embajador<br />
es muy importante, por ejemplo Depeche Mode, un grupo de rock muy<br />
emblemático, tiene una asociación caritativa”, explica orgulloso el Brand<br />
Manager; aunque este semblante no se compara a la felicidad que toma al<br />
decir: “Hay muchas ocasiones donde el Embajador se acerca a nosotros, como<br />
es el caso de Diego Maradona”, y con una sonrisa cuenta: “Él traía dos relojes<br />
Hublot, uno en cada muñeca, porque cada uno representaba a sus hijos, con<br />
las fechas de nacimiento atrás; fue después de esto que se hizo su Edición<br />
Limitada”.<br />
“Pasamos de un deporte a otro por la voluntad de Hublot de hacer las<br />
cosas de modo diferente. Uno de los pilares de la marca es el arte de la fusión,<br />
por ejemplo, en los relojes mezclamos una caja de cerámica con oro, una<br />
correa hecha entre caucho y piel. También, en el mundo que va alrededor de<br />
Hublot, como es el caso del deporte, la firma suiza hace la fusión de sus relojes<br />
con los equipos o federaciones para luego convertirse en su cronometrador<br />
oficial”, comenta Rodrigues satisfecho.<br />
80 www.luxeandclass.com<br />
81<br />
www.luxeandclass.com
HUBLOT Y LOS DALLAS COWBOYS<br />
Fabio Rodrigues nos platica que, al ya tener<br />
presencia en el baloncesto, Hublot quiso entrar en lo que<br />
hoy es el deporte número uno de Estados Unidos. “Una gran<br />
oportunidad para proponer algo completamente diferente y<br />
también muy interesante para el mercado americano –y para<br />
el mexicano –, porque México se interesa mucho en este<br />
deporte y, gracias a la cercanía con el estado de Texas, los<br />
Dallas Cowboys es un equipo favorito en el país mexicano”.<br />
Ésta, no es la única razón de Hublot al haber elegido a los<br />
Vaqueros, Rodrigues explica: “Nos acercamos a los Dallas<br />
Cowboys en Texas porque justamente es el equipo más<br />
emblemático del país norteamericano, donde sí son los<br />
mejores; pues son cinco veces campeones del Super Bowl”.<br />
Claro que la estrategia nunca falta, pues: “El mercado para<br />
Hublot, en tema de relojes, es muy importante en Texas, y<br />
nosotros buscamos entrar en un espacio donde tengamos<br />
potencial”.<br />
La reciente asociación no solo trae consigo atributos<br />
similares, pues lo más destacado es, como era de esperarse,<br />
una potente edición limitada; aunque lo que nunca se pensó,<br />
es que ésta se conformaría de tres relojes personalizados,<br />
que son: Un Classic Fusion Dallas Cowboys, Classic Fusion<br />
Ladies Dallas Cowboys y King Power Dallas Cowboys, “de<br />
48mm, mucho más grande, deportivo y con bastante más<br />
carácter”; todos inspirados por los colores icónicos<br />
del equipo –azul y plateado –.<br />
Fabio agrega: “Cada versión cuenta con 50 relojes,<br />
dando un total de 150 piezas. En el diseño, todos muestran<br />
una estrella en el número cinco, justamente como algo<br />
conmemorativo a los 5 campeonatos Super Bowl que los<br />
Dallas Cowboys han ganado”. Cabe mencionar también que<br />
la famosa estrella de los Cowboys, en el modelo de mujer, se<br />
adorna con diamantes engastados.<br />
Entre las características principales de las ediciones<br />
limitadas está la exclusividad, y es por eso que estos relojes<br />
“por ahora” –dice Fabio–, se venderán solamente en la<br />
boutique Hublot de Dallas y en una segunda ubicación recién<br />
creada en el Lounge del propietario de los Cowboys en el<br />
estadio AT&T.<br />
Sí, lo más destacado de la asociación Hublot-Dallas<br />
Cowboys son los relojes, pero aparte de eso encontraremos<br />
“En cada partido, sobre las pantallas que se ubican en el<br />
estadio, a Hublot anunciado como patrocinador ofi cial; así<br />
como en las entradas al estadio, estacionamiento, salas VIP y<br />
alrededor de todo el lugar con relojes de pared”, anuncia el<br />
Brand Manager contento.<br />
En dado caso que no se puedan conseguir una de<br />
estas exclusivas piezas, no es motivo de desespero, pues se<br />
pretende una segunda edición, pero con la característica<br />
estrella de los Cowboys junto al número seis –en honor<br />
al sexto Super Bowl ganado por el equipo –. Una futura<br />
edición limitada que se mostrará más fuerte, deportiva,<br />
atractiva y agresiva; creciendo al igual que la marca<br />
relojera lujo.<br />
82 www.luxeandclass.com<br />
83<br />
www.luxeandclass.com
Novedades Relojes<br />
NEGRO AUDAZ<br />
TIEMPO<br />
DE<br />
LUJO<br />
INTERVALOS EN RADAR<br />
Fiel a la filosofía de Bell & Ross, el BR 03 Red Radar se inspira<br />
en los instrumentos dentro de las cabinas de pilotaje de avión, en los que<br />
cada pieza es una referencia en legibilidad, fiabilidad y rendimiento. En<br />
esta ocasión, evidentemente, se evoca al radar de los aviones con su haz<br />
luminoso que barre la pantalla circular.<br />
Dentro de una caja con acabado en acero PVD negro mate, se<br />
ubican los tres discos negros concéntricos marcados con 3 haces rojos. En el<br />
nacimientos de estas líneas luminosas con degradado progresivo de color, se<br />
pueden leer las horas, minutos y segundos a medida que la mirada se dirige<br />
al centro de la carátula, hecha de cristal mineral tintada en rojo. Una edición<br />
limitada a 250 piezas.<br />
RELOJ SUIZO CON ARTE<br />
MEXICANO<br />
Breitling celebra 30 años del<br />
Chronomat y lo hace con una edición<br />
especial del Modelo Chronomat 44<br />
Airborne de la mano con Francisco<br />
Toledo – para muchos, el artista más<br />
importante vivo de México –.<br />
Como resultado de la reunión<br />
de la alta relojería suiza con las artes<br />
plásticas, nacen 100 piezas numeradas<br />
y certificadas de diseño contundente.<br />
Cada uno de los relojes es un auténtico<br />
“instrumento para profesionales” gracias<br />
a: su precisión, robustez, legibilidad,<br />
funcionalidad y estanqueidad de hasta<br />
500 metros de profundidad.<br />
Aunado a esta excepcional pieza<br />
de relojería, el talento del maestro<br />
Francisco Toledo resalta a través de un<br />
grabado con su estilo particular; donde<br />
parte de las ganancias de las ventas, así<br />
como la subasta del reloj número 1 y<br />
del grabado original, serán donadas a<br />
proyectos productivos para los niños de<br />
Oaxaca.<br />
La sensatez nunca ha caracterizado a MB&F,<br />
empezando por la espectacular arquitectura de este reloj, el<br />
Horogical Machine No.5, un fiel reflejo de los autos súper<br />
deportivos más modernos que la inspiraron con propiedades<br />
como horas saltantes bidireccionales, motor aislado en su<br />
propia caja estanca, ventanillas que permiten capturar la luz<br />
para recargar los discos de indicación de Super-LumiNova y<br />
tubos de escape para drenar el agua; ahora pasamos al color:<br />
el negro.<br />
Al buscar vestir al HM5 de color negro, lo más cuerdo<br />
hubiera sido añadir una capa de pintura negra (también<br />
conocida como PVD) sobre su caja, una cobertura que<br />
estaría propensa a daños debido al extraordinario diseño<br />
de este reloj. Por eso, MB&F se dio a la tardea de buscar un<br />
material negro tan duro como el acero; pero tambien sólido,<br />
compacto y capaz de pulirse y someterse como el metal. A<br />
consecuencia de su inexistencia, la firma relojera se dio a la<br />
tarea de crear el CarbonMacrolon, una proeza que tardó 18<br />
meses en completarse y que llega hoy para recubrir las 66<br />
piezas de esta singular edición limitada.<br />
RECONOCIMIENTO A LA GRANDEZA<br />
Frederique Constant anuncia la<br />
renovación de su patrocinio con la Riva Historical<br />
Society, una asociación fundada en 1998 que<br />
localiza y ayuda a conservar y restaurar las<br />
magníficas embarcaciones del apasionado<br />
diseñador de lanchas Carlo Rivera.<br />
Runabout Chronograph Automatic<br />
2014, es una nueva gama de la cual se incorporan<br />
dos modelos en edición limitada a 2888 piezas<br />
de cada uno. Número elegido en favor de las<br />
28,800 alternancias por hora que el movimiento<br />
de cronógrafo automático ultrapreciso FC-393<br />
emplea. 25 rubíes y una útil reserva de marcha<br />
de 46 horas se unen a la creación de estos<br />
inigualables ejemplares.<br />
LOGROS<br />
“ORBITALES”<br />
Todos nos<br />
fascinamos con el<br />
espacio, pero nadie le<br />
rinde homenaje como<br />
Romain Jerome, quien<br />
celebra con una distintiva<br />
y única reinterpretación del<br />
laboratorio espacial.<br />
Así como todos los<br />
demás relojes de la marca, el Skylab – su pieza más<br />
reciente - contiene material extraído del Apolo 11 en<br />
el bisel, reflejando el resplandor del sistema solar. Con<br />
una estructura tipo esqueleto, alojada en una caja de<br />
44 mm, este reloj evoca la primera estación espacial de<br />
la NASA y a su construcción revolucionaria mediante<br />
la combinación de líneas elegantes y un complejo<br />
sistema de paneles solares.<br />
84 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 85
BVLGARI BRILLANTE<br />
Con un casco redondo y brillante, como un<br />
halo de luz, el LVCEA abarca el paso del tiempo; una<br />
forma circular que, como símbolo de unidad, dibuja la<br />
conexión sin fin entre el pasado y el presente.<br />
Famosa por la fabricación de exquisitas joyas,<br />
BVLGARI sitúa una piedra preciosa en la corona<br />
de cada pieza LVCEA y, adornando la corona con<br />
un diamante, el reloj culmina como un brillante<br />
recordatorio de la belleza espiritual de la mujer. El<br />
rendimiento estético chic de este ejemplar con diseño<br />
clásico contemporáneo, culmina como celebración de<br />
la Diosa BVLGARI.<br />
ACEROS Y COMPLICACIONES<br />
Patek Philippe lanza el nuevo Cronógrafo<br />
con Calendario Anual referencia 5960/1A, un<br />
reloj de Brazalete revestido con el frio brillo del acero.<br />
Se trata de uno de los rarísimos modelos clásicos<br />
y elegantes de la manufactura, a excepción de las<br />
colecciones sport, que combina un movimiento con<br />
Complicaciones y una caja fabricada en este metal.<br />
La marca relojera presenta una auténtica pequeña<br />
revolución que puede adivinarse desde la denominación del<br />
nuevo modelo –referencia 5960/1A –, con su A de Acero. El<br />
Cronógrafo con Calendario Anual de Acero no solamente es la<br />
más reciente interpretación de este emblemático reloj, sino que<br />
sustituye todas las versiones precedentes de oro y de platino.<br />
Una novedad que tendrá, sin duda, una acogida muy favorable<br />
por parte de los coleccionistas y amantes de la marca.<br />
86 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 87
Joyas<br />
Piedras<br />
otoñales<br />
Al pensar en el otoño, el<br />
color fuego viene a la<br />
mente, y Peyrelongue Chronos<br />
encuentra la mejor manera de<br />
hacerle homenaje presentando<br />
Fulgor; una colección inspirada en la<br />
pasión de los rubíes.<br />
El collar, juego de aretes,<br />
anillo y pulsera, son los que realzan<br />
las cualidades intrínsecas de la piedra<br />
a través del único e inigualable<br />
diseño que los envuelve.<br />
Clásicas y modernas a la vez,<br />
estas piezas permiten jugar con los<br />
códigos de elegancia de un modo<br />
inmejorable. La intensidad y el brillo<br />
de los rubíes africanos con corte de<br />
cabuchón, combinada con la sutileza<br />
de los diamantes negros y blancos de<br />
corte brillante, son los que iluminan<br />
estas piezas.<br />
El oro rosa de 18k contribuye<br />
a la calidez del anillo, los aretes y<br />
la pulsera; mientras que el collar,<br />
también hecho en oro rosa de 18k,<br />
consta de 48 rubíes que suman<br />
43 quilates de encanto. El hilo de<br />
piedras preciosas se realza con tres<br />
delicados círculos formados por<br />
ocho rubíes con corte brillante de<br />
2.15 quilates, y 3.85 quilates de<br />
diamantes en el mismo corte.<br />
Como sucede entre<br />
verano e invierno, las mejores<br />
flores son las que perduran,<br />
y todas las piedras de esta<br />
colección combinan y armonizan<br />
perfectamente en el bello diseño<br />
en forma de pequeña flor. Fulgor,<br />
es una impecable colección<br />
que –gracias a la habilidad de<br />
Peyrelongue Chronos – conjunta,<br />
como ninguna otra, a la elegante<br />
mujer sobre el ambiente otoñal.<br />
88 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 89
Novedades<br />
TESOROS<br />
INESPERADOS<br />
EL FINO Y ABRASADOR DE<br />
LOUIS VUITTON<br />
Estos son algunos de los increíbles detalles que<br />
Louis Vuitton luce para su colección Winter- Fall 2014.<br />
Una sorprendente campaña que cuenta, por<br />
primera vez, con la colaboración de Nicolas Ghensquiere,<br />
hombre que marca un ingenuo deseo de atemporalidad<br />
en cada uno de estos fi nos efectos.<br />
LA VIDA DE LACOSTE<br />
¡A vivir con el nuevo y emocionante capítulo de<br />
las fragancias Lacoste!<br />
Envuelta en un diseño único, llega Lacoste L!VE,<br />
perfecta para el hombre urbano y creativo que estalla<br />
dinámicamente con el primer impacto de lima. Hojas<br />
verdes y notas acuáticas son las que lo rodean a lo largo<br />
del día –siendo el corazón del aroma –, para fi nalmente<br />
envolverse en el calor humeante de la madera y el oscuro<br />
regaliz –las notas bajas de la fragancia –.<br />
DIAMANTES DE POR VIDA<br />
Los diamantes, especialidad de Berger Joyeros<br />
desde su comienzo, son los que conforman estas piezas de<br />
elegancia atemporal. Con cortes para anillos y churumbelas, y<br />
opciones que parecen ser ilimitadas, estas joyas se han ganado<br />
un lugar especial en el corazón de los enamorados mexicanos;<br />
presentándose como composiciones fi nas, bellas y únicas.<br />
CARAN<br />
d’ACHE<br />
BRILLANTE<br />
Aclamada por su espíritu “avant-garde”,<br />
la colección Varius continúa en el camino de la alta<br />
tecnología y lo hace evidente con su nueva pluma Varius<br />
Silas que, en línea con las creaciones pasadas, es el resultado de<br />
apasionadas investigaciones referentes a nuevos materiales.<br />
Silicio es el fascinante e innovador material que forma el<br />
cuerpo de esta pluma. Un material que combina con audacia la<br />
tecnología y la estética pues, al ser parte de la familia del cristalito,<br />
cuenta con una estructura atómica muy cercana al diamante.<br />
Además, la tapa de la Varius Silas tiene un clip articulado<br />
que protege el nuevo y generoso punto de la pluma. Una pieza<br />
singular que desfi la como un objeto contemporáneo y de alta<br />
tecnología, presente en edición limitada y numerada.<br />
MY BURBERRY<br />
Al pensarnos en un escenario lluvioso<br />
londinense, no podemos tener mejor abrigo que<br />
la emblemática gabardina Burberry, tan única<br />
que nos gusta llamarla: “My Burberry”.<br />
Inspirada en éste designio, y en dicho<br />
escenario pero sobre un jardín, My Burberry,<br />
es la nueva fragancia fl oral con toque<br />
imprevisto que – así como la fi rma de la que es<br />
parte – llega como un clásico atemporal, con<br />
una esencia que fi gura como la más reciente<br />
expresión del pasado y futuro de la marca.<br />
TIFFANY T<br />
T de Tiffany y de tesoro; pero más allá de<br />
sus posibles vocablos, el aspecto de la letra T –fuerte,<br />
elegante y elevada – es la que, de forma simplifi cada,<br />
deconstruida y reinventada, concibe la nueva colección<br />
de la prestigiosa casa joyera.<br />
Estrechamente ligada a la arquitectura de<br />
Nueva York, Francesca Amfi theatrof, directora de diseño<br />
de Tiffany & Co., lleva la forma de la letra T más allá del<br />
estilo, pues la reinventa como una pieza de ingeniería,<br />
notable en el inteligente mecanismo de las pulseras.<br />
90 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 91
¡UN SALTO A LA COMIDA<br />
MEXICANA!<br />
Conoce a Chapulin, el nuevo miembro de la<br />
familia culinaria de Presidente Intercontinental. Localizado<br />
en Campos Elíseos 218, Colonia Polanco; este es un<br />
perfecto espacio para gozar de delicias como el tradicional<br />
mole negro o unos originales tacos de zanahoria con<br />
ceviche de camarón y chintextle, que acrobáticamente<br />
rinden homenaje a la diversidad y riqueza cultural de<br />
México.<br />
Delicias gastronómicas que giran dentro de una<br />
arquitectura original, y se reguardan bajo las piruetas del<br />
singular menú creado la Chef Josefi na López en acto con el<br />
reconocido Chef mexicano José Manuel Baños.<br />
CENA MARIDAJE DE<br />
CALIDAD<br />
Bodegas Torres demuestra una vez más la constancia en su<br />
calidad. Después de lograr la primera posición como “World´s Most<br />
Admired Wine Brand” del ranking de las marcas más admiradas del<br />
mundo, en honor a este valioso reconocimiento, Torres realizó una cena<br />
maridaje dirigida por el conocido Maitre Sommelier Don Pedro Poncelis,<br />
en el prestigioso restaurante Alfredo di Roma.<br />
La cena maridaje incluyó un recorrido gastronómico con<br />
los vinos: Pazo Das Bruxas 2013 (DO Rias Baixas) como copa de<br />
Bienvenida, Milmanda 2011 (DO Conca de Barberà) con Carpaccio<br />
de Salmón y Robalo, Atrium Merlot 2012 (DO Penedès) con Atún a la<br />
Parrilla, Gran Sangre de Toro 2010 (DO Catalunya) con Fetuccini Alfredo,<br />
Salmos 2010 (DO Priorat) con Brasato al Barolo y Polenta, Mas La Plana<br />
2008 (DO Penedès) con chuleta de cordero y Grans Muralles 2006 (DO<br />
Conca de Barberà) con selección de quesos.<br />
Grans Muralles, por cierto, es un vino que pocas veces se<br />
descorcha en un evento, vino con el que se pudo hacer el brindis fi nal<br />
por la sólida trayectoria de Don Pedro Poncelis, por la exquisita comida<br />
de Alfredo Di Roma y por los grandes vinos de Torres.<br />
SUECO CRISTALINO<br />
Svedka es un juego de palabras de “Svenska”, una<br />
combinación entre los vocablos Vodka y sueco. Vodka por el<br />
producto y sueco a causa del lugar donde se produce esta<br />
inigualable etiqueta: Sucia; un país que, cabe mencionar,<br />
se ha encargado de perfeccionar a grados inimaginables el<br />
aguardiente de cereales.<br />
La mezcla de ambas palabras, es un símbolo de la<br />
unión del agua más pura de Suecia y el arte de la destilación<br />
más cristalina. Svedka es un vodka que combina una imagen<br />
Premium y calidad, pues se elabora con insumos de clase<br />
mayor. Un carácter fuerte que se refl eja en las medallas de<br />
oro ganadas en las competencias más reconocidas a nivel<br />
mundial. El sabor puro de este único destilado, resulta ideal<br />
para degustarse solo o mezclado en todo tipo de cocteles.<br />
ADOLFO DOMINGUEZ<br />
ONLINE Y THE<br />
CENTURION CARD AE<br />
The Centurion Card de American Express, en el<br />
marco de su décimo aniversario, trae en exclusiva a México<br />
la nueva tienda Online de Adolfo Dominguez.<br />
Se trata de la primera vez que adolfodominguez.com<br />
ofrece la posibilidad de comprar a través de su web fuera de<br />
Europa, manteniendo su garantía y devoluciones gratuitas.<br />
Los usuarios de Centurion Card, aparte de haber sido los<br />
primeros testigos de la exclusiva tienda online en México,<br />
a modo de obsequio, obtienen benefi cios exclusivos en sus<br />
compras (como mensualidades sin intereses).<br />
MADURA SELECCIÓN<br />
Lo que ocurre con el whisky en el interior de la barrica, es mucho más<br />
importante que el número de años que pasa en ella. The Glenrothes, producto<br />
de una lenta destilación en altos alambiques, es un excepcional Single Malt de<br />
Speyside que no se embotella sino hasta alcanzar su plena madurez.<br />
Proveniente de un pueblo de Rothes, The Glenrothes produce series de<br />
ciclos fi nitos e irrepetibles, los cuales se cargan de aromas a frutos maduros,<br />
cítricos y vainilla, coronados con un exquisito fi nal especiado.<br />
The Glenrothes Select Reserve, es la combinación de whiskies<br />
Glenrothes maduros de diferentes años, seleccionados por alcanzar, en su<br />
punto pleno de maduración. Esta única colección, ejemplifi ca la esencia<br />
de The Glenrothes, con su singular aroma y sabor. Embotellado para<br />
lucir todo su esplendor, Select Reserve se distingue por su etiqueta<br />
con notas de cata, fi rmada por el maestro mezclador como refrendo<br />
de su excelencia.<br />
92 www.luxeandclass.com<br />
93<br />
www.luxeandclass.com
Placeres<br />
6 NOVEDADES<br />
VIAJANTES<br />
Transportación interactiva<br />
El Upper House de Hong Kong, pone a disposición de sus huéspedes autos híbridos<br />
que los trasladan del aeropuerto al hotel y proporcionan Wi-Fi durante el recorrido. Una vez<br />
en el lobby, se vive la experiencia paperless ya que, tanto el check-in como toda la atención<br />
al cliente, se realiza a través de una tablet. La experiencia continúa cuando los huéspedes<br />
encuentran un dispositivo touch en su habitación, obviamente equipado con todos los servicios<br />
y donde pueden encontrar toda la información del hotel, guías de ocio, música y hasta juegos.<br />
Desde robots concierges, hasta aeropuertos inteligentes o<br />
habitaciones de hotel adaptadas para viajes geek. ¡Toma nota!<br />
www.upperhouse.com<br />
Por Jessica Servín Castillo<br />
Barco inteligente<br />
Su nombre es Quantum of the Seas, de Royal Caribbean<br />
International y, entre otras cosas, cuenta con un robot a bordo que sirve<br />
bebidas. Ofrece también internet de banda ancha durante toda la ruta,<br />
para que los huéspedes permanezcan conectados. Otra de sus bondades<br />
tecnológicas es la de tener smart check-in, para que el pasajero pueda<br />
documentarse en línea, cargue su propia foto, ID y reciba la confirmación<br />
de embarque de manera digital. Uno de los espacios nuevos es el Bionic<br />
Bar, donde los asistentes podrán ordenar, a través de tablets, los cocteles de<br />
su preferencia para luego divertirse viendo cómo los bartenders robóticos<br />
las preparan. Pero esto no es todo, sino que Quantum of the Seas también<br />
aprovechó la tecnología en sus camarotes y los ha equipado con balcones<br />
virtuales, donde se muestran vistas en tiempo real y sonidos del mar a<br />
través de las pantallas LED de 80 pulgadas.<br />
www.royalcaribbean.com/quantumoftheseas<br />
Sueños con alta tecnología<br />
La aerolínea British Airways, para comodidad<br />
de sus pasajeros, ofrece una manta de alta tecnología<br />
elaborada de fibra óptica que cambia de color. Así<br />
es, la idea es que la manta refleje los patrones de<br />
las ondas cerebrales para asegurarse que el pasajero<br />
tengan un descanso completo. Con ello, la aerolínea<br />
puede monitorear el sueño de las personas y mejorar<br />
sus servicios a bordo, desde cambiar el horario de las<br />
comidas hasta el tipo de películas que se transmiten.<br />
British Airways actualmente está solo en pruebas de<br />
dicha manta y esperan, al verificar sus resultados,<br />
poderlas implementar – en todos sus vuelos –como una<br />
de sus muchas ventajas.<br />
Mayordomo robótico<br />
Aloft Hotels presentó recientemente su primer<br />
mayordomo A.L.O. Entre sus funciones, está el de asistir<br />
al equipo de Aloft, entregar toallas, agua o amenidades a<br />
las habitaciones de los huéspedes y como propina, A.L.O.,<br />
sólo aceptará tweets. Este nuevo integrante ayudará a que<br />
el huésped tenga una experiencia más personalizada ya<br />
que, además, funcionará las 24 horas del día. A.L.O. actúa,<br />
oficialmente, desde el 20 de agosto en el Aloft Cupertino,<br />
y en los próximos meses se sumarán varios nuevos Botlr a<br />
otros hoteles de la marca.<br />
www.starwoodhotels.com/Aloft<br />
www.britishairways.com<br />
94 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 95
Aeropuertos inteligentes<br />
En el aeropuerto de Madrid,<br />
España; existe un sistema llamado<br />
Bag-On, utilizado por la compañía<br />
Air Europa. Éste, consta de un chip<br />
localizador de maletas integrado en la<br />
tarjeta de facturación que permite al<br />
pasajero tener la ubicación específica<br />
de su maleta y seguirla desde que la<br />
deja en el mostrador, hasta su llegada<br />
al destino final. Con esta tecnología, el<br />
pasajero podrá hacer un seguimiento<br />
en tiempo real de su equipaje y evitar<br />
su pérdida o extravío. El sistema posee<br />
datos del propietario, el vuelo y la<br />
banda donde deberá recoger su maleta.<br />
www.aeropuertomadrid-barajas.com<br />
Hoteles para geeks<br />
Uno de ellos es el Hotel Tomo, en la ciudad de San<br />
Francisco. Éste hotel tiene como tema imágenes de anime<br />
japonés y ofrece una amplia gama de gadgets para hacer<br />
más placentera la estancia; desde dispositivos inteligentes<br />
hasta salas de video juegos y habitaciones que, con un<br />
solo botón, se ponen en funcionamiento. Otro dentro de<br />
ésta misma línea es el Hotel Bella Sky Comwell, ubicado<br />
en Copenhague, el cual, además de lucir una arquitectura<br />
impresionante, en sus habitaciones cuenta con la más alta<br />
tecnología que tiene cumbre en la implementación de<br />
pantallas insonorizadas y una biblioteca digital. Además,<br />
ofrece servicio de automóviles eléctricos.<br />
www.bellaskycomwell.dk<br />
96 www.luxeandclass.com<br />
97<br />
www.luxeandclass.com
Placeres<br />
SERVICIO<br />
CONCIERGE<br />
A las órdenes de<br />
los sofi sticados clientes<br />
Por Alejandro Carrillo<br />
Fotos cortesía de Quintessentially Lifestyle México<br />
En un mundo cada vez mas<br />
‘democrático’, las personas<br />
buscan la exclusividad<br />
que solía ser parte del<br />
gran mundo, pero como<br />
este artículo lo demuestra,<br />
no todo está perdido,<br />
solamente hay que saber<br />
dónde buscar para recibir<br />
un servicio de Concierge<br />
apropiado.<br />
En los últimos años hemos escuchado<br />
acerca de los servicios de Concierge, pero,<br />
¿Qué son? ¿Para quienes son? La respuesta<br />
es: para la gente que busque exclusividad<br />
sin tener que preocuparse o tener que lidiar<br />
con trámites o algún momento desagradable;<br />
ya que justamente lo que las compañías<br />
hacen, es tomar las riendas de los deseos<br />
de los clientes. Ya sea que uno desee asistir<br />
a un exclusivo evento de cine o conseguir<br />
una mesa en un codiciado restaurante, para<br />
un buen servicio de Concierge, nada es<br />
imposible.<br />
Una de las maravillas del servicio<br />
Concierge de primer nivel es que está<br />
disponible 24 horas al día, los 365 días del<br />
año, así que no importa qué tan difícil sea<br />
alguna fecha, de cualquier estación, siempre<br />
estará libre para sus exigentes clientes.<br />
El servicio es, además, personalizado,<br />
pensando en las necesidades y gustos<br />
específi cos de cada cliente; quienes llegan<br />
de varias áreas del mundo de los negocios,<br />
personas creativas e incluso gente de la<br />
nobleza y el cine. Todo con tal de no tener<br />
que preocuparse por tener que conseguir<br />
hasta un estilista para su mascota. El perfi l<br />
del cliente es totalmente cosmopolita y se<br />
destina a quienes requieren ayuda debido a<br />
sus ocupadas agendas.<br />
Los servicios dependen mucho de la<br />
compañía que los ofrece, aunque en realidad<br />
todas parecen tener algo en común: nada<br />
es imposible. Todo es conseguible cuando se<br />
tiene a estos ‘mayordomos personalizados´,<br />
dispuestos a cumplir cualquier deseo para<br />
la gente de mundo. Hay compañías que ya<br />
no exigen membresía, sino que, a su vez,<br />
ofrecen un servicio de consultoría para vivir<br />
en el gran mundo.<br />
Siempre que se requiera de algo<br />
excesivamente exclusivo: como algún<br />
festival de cine, mesas en los más codiciados<br />
restaurantes, lugares en los más prestigiosos<br />
eventos deportivos, entregas de premios a<br />
la música, la renta de un yate para pasear<br />
por el Mediterráneo o el Caribe, un jet para<br />
un viaje de negocios o placer, una fi esta<br />
de verano en St. Tropez o una de invierno<br />
en Gstaad, una suite en un lujoso hotel en<br />
las Maldivas o Beverly Hills; los servicios de<br />
Concierge son una estupenda opción para<br />
dejar de preocuparse y solamente dejarse<br />
consentir por los expertos. Sin duda, ellos<br />
harán que el gran mundo que está afuera,<br />
sea mucho más accesible de lo que se cree y,<br />
lo mejor de todo, a la hora que se requiera.<br />
Mejor, imposible.<br />
Agradecemos a Quintessentially Lifestyle México y Bon Vivant Lifestyle Concierge<br />
Service and Luxury Travel por las facilidades brindadas para este artículo.<br />
www.bonvivant.co.uk<br />
www.quintessentially.com.mx<br />
98 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 99
Placeres<br />
Kaloni Science Center<br />
Mucho más que Hair Restoration<br />
¿Un lugar que todo lo tiene? Eso es Kaloni.<br />
A pesar de ser una clínica internacionalmente<br />
conocida por el impresionante desarrollo en<br />
restauración capilar, Kaloni no es solo eso,<br />
sino que apunta mucho más alto.<br />
Para alcanzar la belleza no hay<br />
descanso, por eso Kaloni Science Center niega<br />
a conformarse: a pesar de haber evolucionado<br />
la técnica F.U.E de microinjerto capilar a<br />
niveles inimaginables –con un crecimiento<br />
mayor del 30% desde su comienzo –,<br />
busca ofrecer “un espacio donde se pueda<br />
encontrar un servicio estético integral”;<br />
siendo su concepto principal el agrupar, bajo<br />
el mismo techo, múltiples servicios de clase<br />
mundial.<br />
“Verse mejor, es sentirse mejor”.<br />
Una persona bella, es aquella que<br />
alcanza la perfecta combinación de belleza<br />
interior y exterior. Bajo esta premisa, las<br />
clínicas de Kaloni Science Center, buscando<br />
alcanzar la mejor interpretación de esta<br />
forma de gracia, cuenta, a parte de varios<br />
tratamientos reductivos, anti-edad y cirugías,<br />
con un exclusivo Spa.<br />
Así como existe distinción entre la<br />
belleza manifiesta y la anímica, las clínicas<br />
cuentan con instalaciones de primera<br />
categoría. Dependiendo del servicio que<br />
se busque, cada espacio tiene su propia<br />
ambientación para la máxima calidad de<br />
servicio.<br />
— Spa —<br />
El Spa de Kaloni Science Center<br />
ofrece una atmósfera de relajación<br />
profunda, ofreciendo un espacio donde<br />
uno pueda encontrarse consigo mismo y,<br />
por consiguiente, sentirse bien.<br />
Según la clínica Kaloni que se visite<br />
– entre las 8 a nivel nacional o aquella<br />
de San Diego –, se pueden encontrar<br />
distintos servicios. La clínica de Santa Fe<br />
es aquella que se beneficia del Spa íntegro<br />
que, así como los Spas más prestigiados<br />
del mundo, al llegar, te hacen entrega de<br />
la llave de tu locker que guarda la bata y<br />
sandalias de tu experiencia.<br />
Cuenta con una sala de espera<br />
donde se invita té, frutas secas o hasta una<br />
copa de vino; varias cabinas para masaje<br />
y también la opción de masaje en pareja.<br />
En ellas se obtienen faciales hidratantes,<br />
antiedad, nutritivos y oxigenantes, y<br />
obviamente, masajes corporales. Entre<br />
éstos últimos está el Kaloni Ten Touches<br />
Royal Massage, en el que se incorporan<br />
diez técnicas ancestrales de masaje en<br />
uno solo; o el Kiyura Massage con piedras<br />
calientes y cuarzos; el Sport Massage, Deep<br />
Massage o también el Detox Massage – un<br />
masaje linfático que lleva las toxinas del<br />
cuerpo hacia zonas de eliminación –; entre<br />
muchos otros.<br />
La relajación de cuerpo se transfiere<br />
a la mente y es por eso que el vapor<br />
y sauna –con nódulos individuales y<br />
lámparas de infrarrojo –, nos llevan a la<br />
sección corporal.<br />
100 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 101
– Servicios especiales –<br />
Ya un poco más enfocado a la belleza<br />
escultural del cuerpo, encontramos que<br />
Kaloni ofrece varios de los servicios más<br />
innovadores. Algunos de ellos, a causa<br />
de su primicia, la enumeración no les es<br />
suficiente; pero entre aquellos conocidos<br />
podemos encontrar: depilación, depilación<br />
láser, blanqueamiento dental; así como varios<br />
tratamientos tipo cirugía de máxima calidad:<br />
Rinoplastia, Kaloni Loft, Aumento reducción<br />
y reconstrucción de mamas, Liposucción y<br />
lipoescultura, y muchas muchas más.<br />
Cabe mencionar que, antes de<br />
cualquiera de estos procedimientos, los<br />
especialistas Kaloni hacen una valoración<br />
personalizada para escuchar expectativas y<br />
procurar los mejores resultados en el menor<br />
tiempo posible.<br />
Entre las propuestas innovadoras,<br />
Kaloni Science Center brinda las siguientes:<br />
Fraxel, que regenera y unifica el tono<br />
de la piel por medio de tecnología láser. Su<br />
luz penetra en las zonas más profundas,<br />
disminuyendo cicatrices y manchas.<br />
Thermage, una nueva técnica de<br />
radio frecuencia que ayuda a estimular la<br />
producción de colágeno y elastina de la<br />
piel, contribuyendo –de forma no invasiva<br />
– a reafirmar y restaurar los signos de<br />
envejecimiento. Esta técnica también puede<br />
ser utilizada en el cuerpo bajo las mismas<br />
intenciones. Así mismo existe Thermage<br />
Corporal, un tratamiento que, como su<br />
nombre lo dice, es reafirmante y anticelulítico,<br />
pues penetra en las capas más profundas de<br />
la piel, reconstruyendo el tejido conectivo y<br />
el colágeno existente; una tecnología que<br />
reduce notablemente la apariencia de las<br />
condiciones desde la primera sesión.<br />
Igualmente, hay varias opciones para la reducción<br />
de medidas entre las que encontramos: carboxiterapia<br />
–infiltración de dióxido de carbono que ayuda a moldear<br />
y mantener la figura –, cavitación –ultrasonidos de baja<br />
frecuencia que forman burbujas las cuales luego son<br />
masajeadas, provocando una implosión liberadora de<br />
energía que a su vez, destruye las células adiposas (grasa)<br />
–, presoterapia –drenaje linfático que ayuda a liberar<br />
toxinas–, endermologie –con excelentes resultados<br />
que reduce de 1 a 2 cm por semana, modelando la<br />
figura corporal y mejorando también el tono de la<br />
piel –, electroestimulación –remodelación corporal<br />
también conocida como gimnasia pasiva que, a través<br />
de impulsos eléctricos, crea contracciones musculares<br />
ayudando a fortalecer los músculos y eliminar los<br />
depósitos de grasa –, ultrashape –con tecnología de<br />
ultrasonido que rompe almacenamientos grasos sin<br />
afectar los tejidos adyacentes –; por mencionar algunas.<br />
Con toda esta variedad, es imposible no hallar<br />
algo que nos invite a visitar Kaloni Science Center, para<br />
conocer el servicio más adecuado a nuestras necesidades<br />
¿O gustos?, los cuales nos acercarán, cada vez más, a un<br />
perfecto equilibrio en la belleza total de nuestra persona.<br />
– Belleza –<br />
La caracterización de una persona<br />
como «bella», ya sea de forma individual o<br />
por consenso de la comunidad, a menudo se<br />
basa en una combinación de belleza interior,<br />
que incluye los factores psicológicos —tales<br />
como congruencia, elegancia, encanto,<br />
gracia, integridad, inteligencia, personalidad y<br />
simpatía—, y belleza exterior, es decir, atractivo<br />
físico, que incluye factores físicos —tales<br />
como juventud, medianidad, salud corporal,<br />
sensualidad y simetría—.<br />
Comúnmente se mide la belleza externa<br />
con base en la opinión general o el consenso de<br />
un grupo de personas. Un ejemplo de ello son los<br />
concursos de belleza, como el de Miss Universo.<br />
La belleza interna, sin embargo, es más difícil de<br />
cuantificar, aunque en los concursos de belleza<br />
a menudo se afirma tomarla en consideración.<br />
Un importante indicador de la belleza física es la<br />
«medianía».<br />
102 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 103
Diseño<br />
Blanco<br />
escandinavo<br />
Por: Marlene Mizrahi<br />
¿ Quién hubiera pensado que el color blanco<br />
nieve podría ser cálido? Cuando pensamos<br />
en el diseño escandinavo esto es más que claro, pues<br />
blanco, abierto, hogareño y hermoso son sus principales<br />
características.<br />
El diseño escandinavo es perfecto para la<br />
temporada de frio. El aire helado del exterior invita a<br />
pasar la tarde, o todo el día, resguardado<br />
en un espacio acogedor. Gracias a<br />
esto, a pesar de su simpleza, es<br />
cómo el nórdico nos enseña una<br />
de las mejores lecciones de<br />
diseño para el hogar.<br />
Dinamarca, recientemente fue declarada como el<br />
estado más feliz del mundo (según un informe de la ONU sobre<br />
la Felicidad Mundial), Noruega siguió en segundo lugar y Suecia<br />
en quinto y, aunque no sea solo por el diseño de sus interiores<br />
y la vida familiar que se logra dentro de ellos; tampoco<br />
casualidad que estos últimos tres países se hallen en la parte<br />
escandinava superior.<br />
Aunque no es lo más importante, el diseño de sus<br />
hogares resalta como una positiva infl uencia en su vida,<br />
siendo un espacio donde el bienestar y la felicidad se llevan<br />
a cabo. Conocido por su simplicidad envuelta en blanco, el<br />
diseño escandinavo es un tema de renombre mundial; una<br />
confi guración que crea gran sensación de calidez y liberación,<br />
logrando un escenario perfecto para sobrepasar (felizmente) el<br />
invierno.<br />
Estas son 10 lecciones básicas para lograr un impecable y<br />
acogedor diseño escandinavo.<br />
1. Inunda los interiores con luz<br />
Los escandinavos, al estar lejos –en el norte –, y no<br />
tener tanta luz como les gustaría, valoran y aprecian mucho<br />
la luz natural. Éste es un importante componente, pues el<br />
ambiente tiende a ser más positivo mientras más iluminado<br />
está; por eso, y en respuesta a que durante el invierno los<br />
países escandinavos gozan de muy pocas horas de luz natural,<br />
el diseño escandinavo utiliza grandes ventanales que se<br />
mantienen limpios y despejados, dejando entrar la mayor<br />
cantidad de luz posible.<br />
2. Provocar que la luz natural se quede<br />
Ya tenemos la luz natural dentro del hogar, ahora la<br />
idea es dejarla adentro. Los diseños escandinavos son, en su<br />
mayoría, blancos. Podríamos pensar que los nórdicos citadinos<br />
se inspiraran al ver la blancura de la nieve de fuera – de<br />
hecho, existe la tendencia entre los diseñadores escandinavos<br />
de buscar en su obra un equilibrio entre el mundo natural y<br />
artifi cial –; pero en realidad, este color resulta perfecto porque<br />
refl eja la luz y, al hacerlo, alienta su rebote con el cual no solo<br />
ilumina los espacios, sino también ayuda a ampliarlos. Todos los<br />
colores claros ayudan, pero el blanco es el camino a seguir.<br />
104 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 105
El uso de superfi cies limpias y pulidas también favorece<br />
mucho, pues refl ejan aún más la luz. Una opción es reemplazar la<br />
alfombra por un piso o azulejo de madera. El espejo, que claramente<br />
no solo nos refl eja a nosotros, es otro importante objeto refl ector y<br />
esencial en cualquier diseño escandinavo.<br />
3. Cálido y Acogedor<br />
Para añadir el sentimiento acogedor y cálido que se aprecia<br />
en todos los diseños escandinavos, hay que utilizar más madera<br />
natural dentro del hogar. Esto se puede introducir de cualquier forma:<br />
muebles, piso o incluso paneles en las paredes.<br />
Los pueblos escandinavos confían en la ingeniosidad del<br />
diseño para su supervivencia y se han afi cionado al uso efi caz de los<br />
recursos materiales disponibles. La madera, es un producto natural<br />
aislado y gracias a esto añade un cómodo sentimiento, indispensable<br />
para lograr un ambiente hogareño. Por ello, a pesar de que debe<br />
ser renovada cada cierto tiempo, su utilización es un motivo muy<br />
importante en los diseños escandinavos.<br />
4. Velas<br />
En el mundo del diseño escandinavo los objetos cotidianos se<br />
conciben para ser asequibles, bonitos y prácticos. Después de haber<br />
logrado ese sentimiento acogedor con la madera, para acentuarlo aún<br />
más, están las velas; un pequeño producto que los nórdicos adoran<br />
ya que con ellas otorgan calidez y luz de la manera más natural<br />
posible. Con colocar unas simples velas, es posible transformar toda la<br />
atmósfera.<br />
5. Naturaleza interior<br />
La naturaleza es el corazón del estilo de<br />
vida y diseño escandinavo. De hecho, incluso en el<br />
frio invierno, se practican actividades y deportes<br />
al aire libre. En nuestro proyecto ya contamos con<br />
un elemento natural –que es el fuego–, pero otro,<br />
igual de importante, es la tierra.<br />
La introducción de vegetación y<br />
plantas en el hogar es sustancial para todos.<br />
Independientemente de su ubicación, el traer<br />
la naturaleza al interior anima cada una de las<br />
habitaciones y proporciona un aire fresco. Cabe<br />
mencionar que para la mayoría de la población<br />
escandinava, el diseño no solo forma parte<br />
del estilo de vida, sino que además supone un<br />
componente efi caz de cambio social; y no hay<br />
mejor forma de lograrlo más que con el aliento<br />
puro de la vegetación interior, ofreciendo una<br />
nueva perspectiva de las cosas y la vida.<br />
6. Muebles sencillos pero con estilo<br />
En un proceso de aislamiento (por la<br />
situación geográfi ca), el diseño escandinavo se<br />
arraigó a sus raíces artesanales, con gran apego<br />
a las tradiciones locales. Los diseñadores eran<br />
ajenos a la práctica alemana, y muy convencidos<br />
de sus propias particularidades.<br />
Diseñadores como Hans Wegner Verner<br />
Panton y Alvar Aalto, Arne Jacobsen (Charles) y<br />
Ray Eames con Herman Miller logran su renombre<br />
mundial por una buena razón. Líneas suaves y<br />
formas orgánicas que desafían el diseño simple<br />
y minimalista son sus propuestas. Sus productos<br />
son trazos minimalistas que iluminan el espacio y<br />
crean sensación de amplitud, permitiendo que la<br />
energía fl uya.<br />
Otra ventaja: éstos, son artefactos<br />
atemporales y de gran calidad que infl uyen<br />
positivamente en la calidad de vida, enfatizando la<br />
sensación de libertad que necesitamos.<br />
7. Almacenamiento oculto y racionalizado<br />
Este es un aspecto esencial para lograr ese<br />
ambiente positivo y fl uido. El almacenamiento debe ser<br />
pensado desde cero, de ahí que se opte por armarios<br />
integrados en la pared o en el mismo mobiliario. Lo<br />
anterior crea una atmósfera suave y natural: un placer<br />
de mirar y usar. Todos los objetos innecesarios deben<br />
mantenerse fuera de la vista, pues son detalles que, en<br />
lugar de embellecer el espacio, terminan por quebrarlo.<br />
8. Muebles y texturas acogedoras<br />
La industrialización irrumpió relativamente tarde<br />
en Escandinavia y esto permitió conservar mejor las<br />
tradiciones artesanales. Gracias a lo anterior, se pueden<br />
elegir adornos escandinavos que ayudan a conquistar un<br />
ambiente aún más auténtico.<br />
La idea es vestir el sofá y los cojines con un<br />
tejido cálido y relajante. A través del diseño escandinavo,<br />
se obtienen miradas suaves gracias a los matices<br />
mínimos de acento color gris y pequeñas líneas suaves<br />
en tonos morados o vinos, que conforman el ambiente<br />
de forma sencilla pero acogedora.<br />
9. Mesa de cena<br />
Durante siglos, el “hogar” ha sido núcleo de la<br />
existencia de los pueblos nórdicos, pues es marco de la<br />
vida familiar y yace como refugio frente al clima hostil.<br />
Aunque parezca obvio, la mesa de cena es<br />
fundamental para adentrarnos en el estilo de vida<br />
escandinavo. La familia y los amigos son sumamente<br />
importantes, por eso, reunirnos alrededor de una mesa<br />
resulta ideal, ya que éste es el espacio perfecto que,<br />
dentro de un ambiente tan limpio, siempre desenvuelve<br />
una agradable conversación.<br />
10.“Hygge”<br />
Hygge en danés signifi ca acogedor, y éste es<br />
el ingrediente secreto para el diseño y estilo de vida<br />
escandinavo. La palabra describe gestos simples que<br />
mejoran la calidad de vida, como una caminata activa,<br />
tiempo compartido con un amigo o un hermoso paisaje.<br />
Todo lo que hay que hacer para que el “hygge”<br />
venga a la vida, es notar los pequeños gestos y<br />
apreciarlos. Algo tan simple como valorar la naturaleza,<br />
la luz y la simplicidad.<br />
106 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 107
Arquitectura<br />
Ricardo Bofi ll:<br />
la excelencia<br />
en Arquitectura<br />
Por Alejandro Carrillo<br />
Fotos cortesía de Ricardo Bofill Taller de Arquitectura<br />
Conocer un gran artista siempre resulta<br />
excitante, y cuando se trata del gran<br />
arquitecto Ricardo Bofi ll, la emoción es<br />
aún mayor, pues pocas veces se tiene<br />
el privilegio de tratar con un verdadero<br />
genio. Aquí algo de su historia.<br />
El estudio del Maestro Bofill,<br />
con sede en Barcelona, es una<br />
muestra de todo lo que su mundo<br />
encierra y es realmente fascinante.<br />
Conocido como “La Fábrica”,<br />
éste es un lugar simplemente<br />
espectacular que guarda un equipo<br />
brillante – el cual incluye a su hijo<br />
Ricardo Bofill Maggiora –. El talento<br />
está en la familia sin duda. Las<br />
creaciones del Maestro, alrededor<br />
del mundo entero, cortan el aliento<br />
hasta al más riguroso.<br />
Con obras y proyectos en<br />
Estados Unidos, China, <strong>India</strong> o<br />
Japón; Ricardo Bofill tiene una idea<br />
muy clara de cómo debe verse una<br />
ciudad, y ésta ha sido su labor por<br />
prácticamente cincuenta años. Un<br />
arte que lo ha llevado a participar<br />
en proyectos clave en ciudades<br />
como Praga, Varsovia, Madrid,<br />
Barcelona, Kobe, Boston o Sevilla,<br />
por mencionar algunas.<br />
Las distintas ideas de lo que<br />
es urbano han llevado al Maestro<br />
Bofill a crear obras que, hoy por<br />
hoy, se consideran icónicas: como el<br />
Hotel W de Barcelona, un emblema<br />
de la ciudad. Su visión con respecto<br />
a lo urbano es realmente única. Las<br />
ciudades del mundo serían muy<br />
distintas sin un visionario como él.<br />
108 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 109
Además de sus impresionantes<br />
proyectos residenciales, también cuenta<br />
con algunos públicos: el Teatro Nacional<br />
de Cataluña en Barcelona, el Congreso<br />
de Madrid, el auditorio Arsenal en Metz<br />
(Francia), la escuela de música Shepard para<br />
la Universidad Rice en Houston, o el centro<br />
cultural Miguel Delibes en Valladolid. Además<br />
de las obras antes mencionadas, no podemos<br />
pasar de largo el famoso Hotel Costes en<br />
París, favorito de muchas celebridades, o bien,<br />
el Shangri-La en Beiging. Por donde se vea,<br />
hay una obra importante e imponente de<br />
Ricardo Bofill.<br />
El Maestro Bofill también se ha<br />
enfocado en la creación aeropuertos, siendo<br />
de su ingenio la terminal dos de Barcelona,<br />
considerada como el mejor aeropuerto de<br />
Europa. Otro magnífico ejemplo es la terminal<br />
Pablo Picasso de Málaga, concluida en 1991;<br />
y ni hablar de los cuarteles de corporaciones<br />
como Cartier, Paribas in Marché, St. Honoré,<br />
Dior, Rochas o hasta la aseguradora Axa.<br />
La Historia es básica al hablar de este<br />
genio de la arquitectura. Su interpretación<br />
de la misma, combinada con las tendencias<br />
actuales, no tiene par. Bofill es un artista que<br />
se inspiró en la arquitectura catalana, para<br />
después lidiar con el modo urbano de una<br />
España llena de conflictos sociales y políticos.<br />
Un hombre con una visión como pocos.<br />
En 1971 formó un equipo complementario en<br />
París, siendo parte de lo que se llamó “New<br />
Towns” en Francia, que se concentraba en la<br />
espectacular arquitectura Francesa. Para 1979,<br />
las principales actividades del Maestro se<br />
desarrollaban en Francia, con varios proyectos<br />
sin igual: Les Arcades du Lac y Le Viaduc<br />
en Versalles, Le Palais d’Abraxas, Le Théatre<br />
y L’Arc en Marne-La-Vallée, Les Echelles<br />
du Baroque en el XIV distrito de París y el<br />
Antigone en Montpellier.<br />
En el año 2000, Bofill y su equipo se<br />
mudaron de nuevo a España e instalaron<br />
“La Fábrica”, justo donde solía estar una<br />
fábrica de cemento. Los años 60 son una gran<br />
influencia para su trabajo, y ahora que está<br />
tan en boga lo vintage, al modo de Mad Men,<br />
el estilo de Bofill encaja mejor que nunca. Su<br />
perfección salta aún más a la vista, si es que<br />
eso es posible.<br />
La reputación de este hombre es<br />
intachable, por eso se le busca en varios<br />
países, gracias a que su obra y pasión no<br />
tienen límite –ni tampoco encajan en cualquier<br />
grupo o cliché–.<br />
El hecho es que este talentoso y<br />
visionario arquitecto, nacido en 1939 en<br />
la bella Barcelona, no cesa de sorprender,<br />
creando siempre una cosa que supera a la<br />
anterior. Un Maestro que pareciera que no<br />
deja de soñar y de mostrarnos lo que sus<br />
sueños dicen, dando como resultado absolutas<br />
bellezas.<br />
110 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 111
Arte y cultura<br />
FUERZA<br />
Por Marlene Mizrahi<br />
QUIETA<br />
El hombre es víctima de un sentimiento<br />
místico de entendimiento con el otro, un sentir que<br />
Gustavo Évoli refl eja, de un modo muy singular, con<br />
sus representaciones escultóricas. Artista y diseñador<br />
industrial originario de la Ciudad de México, el<br />
trabajo de este notable creador parte del interés en<br />
la metalurgia, la herrería tradicional y los procesos<br />
de manufactura industriales que, alejados de las<br />
líneas de producción y más cercanos al ser humano,<br />
se reubican para lograr sus singulares relieves<br />
representativos.<br />
La obra de Évoli nace de la fi guración, no<br />
solo de un animal ejemplar, el caballo, sino del arrobo<br />
espiritual que percibe de él. Pero ¿cómo representar el<br />
misticismo –eterno – con el momento –instantáneo –<br />
de su percepción? Esto es lo que el artista logra: elige<br />
un mamífero con el que tuvo contacto desde pequeño,<br />
mediante la inigualable amistad y entendimiento<br />
que se logra a través de la equitación y la regular<br />
visita al rancho familiar, y lo representa mediante una<br />
manipulación singular del metal.<br />
El humano, siempre interesando<br />
en profundizar más, creando<br />
primero una relación con<br />
aquello que lo rodea y después<br />
inmerso en la insaciable<br />
búsqueda de representar ese<br />
contacto íntimo, para fi nalmente<br />
darle más poder; crea obras<br />
artísticas que representan su<br />
singular entrada a la vida.<br />
El sentimiento imperecedero y la<br />
transitoriedad del momento, se unen a la imagen<br />
caballar; símbolo de fuerza, elegancia y movimiento.<br />
Las esculturas ecuestres, renuevan un sentimiento<br />
místico que se trata con una técnica digna de<br />
vivifi carlo, pues los metales –principalmente acero al<br />
carbón (comúnmente conocido como fi erro negro),<br />
pero también aluminio, bronce, acero inoxidable e<br />
incluso madera y cemento – con los que el joven<br />
artista trabaja, desde el tiempo que la alquimia surgió<br />
como disciplina, fueron adscritos a propiedades<br />
etéreas; pues los metalúrgicos estaban estrechamente<br />
ligados a esta ciencia oculta, con el ejemplo de que<br />
varios alquimistas escribieron tratados esenciales<br />
sobre la producción y manipulación del metal.<br />
Las esculturas trabajadas generalmente son<br />
bustos, esto es, las cabezas de los caballos, del cuello<br />
hacia arriba, enfocadas en una perspectiva racional;<br />
en una relación con el ser, y no solo con el cuerpo del<br />
corcel.<br />
Los atributos del hierro: rígido, fuerte e<br />
inmóvil; componente principal con el que Gustavo<br />
Évoli trabaja, parecen desvanecerse ante el<br />
movimiento del equino que el artista logra plasmar. El<br />
tipo de materiales utilizados, siendo fi eles a su pasado<br />
alquímico, con el paso del tiempo, transformarán<br />
las esculturas, fungiendo como un archivo vivo de<br />
la memoria, contraponiéndose nuevamente a su<br />
aparente quietud.<br />
Actualmente, Gustavo trabaja en su taller<br />
en el sur de la Ciudad de México como miembro<br />
activo de la AWS (American Welding Society) desde<br />
el 2008. Con experiencia adquirida en La Esmeralda,<br />
el Instituto Europeo de Diseño en Milán y CENTRO<br />
Diseño, Cine y T.V.; es un artista al que hay que<br />
vale la pena seguir su huella, tan inmortal como el<br />
movimiento de sus esculturas.<br />
112 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 113
Arte y cultura<br />
Museo del Romanticismo<br />
Museo ICO<br />
Círculo de Bellas Artes<br />
El evento excepcional de la fotografía y<br />
artes visuales en Madrid<br />
Casa Americana<br />
PHOTOESPAÑA<br />
Fotos / texto Patrick Monney<br />
Real Academia de B. A. de San Fernando<br />
La capital se viste de fi esta<br />
sensorial animada por los<br />
mejores fotógrafos.<br />
Una vez al año, en junio y durante<br />
todo el verano, Madrid se adorna de fotos<br />
con varias salas de exposiciones que se<br />
abren a ese arte que nos hace viajar en<br />
el tiempo y espacio. Este evento visita los<br />
mundos de la imagen, penetra el pasado de<br />
la foto y su futuro.<br />
PhotoEspaña2014, XVII edición,<br />
fue un paseo dentro de la historia<br />
de la fotografía española, desde la<br />
contemporánea y abstracta, la antigua<br />
y los diferentes movimientos. Creado en<br />
1998 por La Fábrica, es uno de los grandes<br />
acontecimientos de artes visuales del<br />
mundo y una cita ineludible que presenta<br />
grandes artistas, nuevos proyectos y talleres<br />
repartidos por Madrid.<br />
PHE14 Descubrí la ciudad al ritmo<br />
de fotos, visitando las salas de exposición,<br />
restaurantes y bares.<br />
Empecé por el Círculo de<br />
Bellas Artes con “La Palangana”, un<br />
movimiento de fotógrafos creado en 1959<br />
por un grupo de amigos que compartían<br />
la misma inquietud: apartarse de los<br />
criterios fotográficos imperantes y revelar<br />
la España veraz con una mirada insólita y<br />
subversiva. Los fotógrafos fundadores del<br />
movimiento, creadores de ese neorrealismo<br />
español, aparecen en la famosa instantánea<br />
de Francisco Ontañón dentro de una<br />
palangana –de ahí su nombre–.<br />
La exposición de Josep Renau<br />
me reveló su American Way of Life, y<br />
la colectiva Fotografía 2.0 presentaba<br />
varios autores modernos que disponen<br />
una suspensiva foto contemporánea y<br />
evolutiva. Me intrigó Navía con su “Nostos”<br />
que pivota alrededor del viaje, memoria y<br />
territorio.<br />
En el Museo del Romanticismo me dejé<br />
sorprender por la sensibilidad del catalán Joan Vilatobá<br />
que fijó en el tiempo figuras, paisajes y composiciones<br />
en la primera década del siglo XX. En el increíble Espacio<br />
Fundación Telefónica, que juega con los volúmenes y las<br />
formas, viajé en el tiempo con Antoni Arissa y sus tres<br />
estilos de blanco y negro desde 1922 hasta 1936 (cuando<br />
era el vanguardista aventurero retratando las calles y sus<br />
vidas).<br />
El Museo ICO presentaba la fotografía moderna<br />
de arquitectura de la España de los años 1925 a 1965,<br />
con 250 fotos de edificios de estilos evolutivos. En<br />
la Comunidad de Madrid/Sala Alcalá 31 encontré el<br />
fascinante mundo de Chema Conesa, un excelente<br />
fotógrafo reportero de El País que captó, durante 35 años,<br />
los momentos de la vida real y las caras de celebridades<br />
con una sensibilidad fuera de serie, exponiendo esta vez a<br />
los protagonistas de nuestra época.<br />
En la Real Academia de Bellas Artes de<br />
San Fernando descubrí a José Ortiz Echagüe, que<br />
ha retratado el norte de África al principio del siglo XX<br />
con imágenes que vibran, exponen el tiempo, el paisaje<br />
exótico, mujeres voluptuosas y hombres valientes. En<br />
el Museo Reina Sofía penetramos el sorprendente<br />
mundo de PhotoBook que nos enseña, desde 1905<br />
hasta 1977, la vida real de España, sus calles, campos,<br />
gente y vida cultural.<br />
En la Casa América se exponía una muestra<br />
de fotógrafos latinoamericanos con sus tendencias y<br />
coloridos; mientras que en el sótano de la tienda Lowe<br />
de la calle Serrano, me dejé hechizar por la sensibilidad<br />
de Lillian Bassman que diseña las líneas de la moda con<br />
caras enigmáticas. En el suntuoso Pabellón del Real<br />
Jardín Botánico penetré a esa España de antaño con<br />
las 2 exposiciones colectivas: “La mirada antropológica<br />
con documentalismo fotográfico en la España de los<br />
años setenta” y “En el recuerdo”, entretanto, observaba<br />
la intrigante muchedumbre que se amontonaba en<br />
la inauguración. En el Centro de las Artes de<br />
Alcobendas, Nancy Newberry nos invitó en una<br />
exploración de los extraños rituales de la vida cotidiana,<br />
una propuesta sumamente interesante y reveladora.<br />
114 www.luxeandclass.com<br />
www.luxeandclass.com 115
La Fábrica<br />
Asiana Next Door<br />
El 38 de Larumbe<br />
De comidas<br />
La cultura fotográfica me llevó a la cocina<br />
madrileña, parte del placer de viajar. La Fábrica,<br />
fundador y organizador del evento, es también un<br />
restaurante/librería de excelente cocina orgánica.<br />
Tuve oportunidad de visitar el Goya y su<br />
terraza, en el hotel Ritz, donde los platillos de Jorge<br />
González son verdaderos festines que asocian<br />
sabores de antaño, carnes de cacería e ingredientes<br />
naturales y en donde uno se puede encontrar con<br />
el jet set y la nobleza.<br />
El restaurante de fama con exquisita<br />
originalidad se llama Asiana NextDoor, y es<br />
aquí donde Jaime Renedo nos invita a una cocina<br />
de arte con sabores asiáticos, toques picantes<br />
y cítricos e influencia peruana, una verdadera<br />
experiencia culinaria divertida y de altura, en un<br />
ambiente natural. Se ha vuelto tan de moda que<br />
siempre nos podemos encontrar con gente famosa.<br />
El 38 es la refinada cocina de Pedro<br />
Larumbe, quien ha inventado unos platillos donde<br />
los sabores sobrepasan las expectativas de los<br />
colores.<br />
Madrid es también visitar las nuevas azoteas<br />
de edificios antiguos transformadas en bares de<br />
ambiente “Fashion”, con vistas espectaculares<br />
de la ciudad y sus estatuas monumentales que<br />
coronan los edificios del Círculo de Bellas Artes,<br />
Metrópolis o el Ministerio de Educación.<br />
Goya<br />
De hoteles<br />
Para PhotoEspaña, lo mejor es quedarse en<br />
el aparto suites Los Jardines de Sabatini, cerca de<br />
todas las actividades y con espectaculares vistas sobre<br />
los jardines y el Palacio Real; así como una terraza<br />
excepcional donde el ambiente en la noche es muy a<br />
la jet set madrileña. Su museo de coche es intrigante y<br />
fascinante.<br />
El Hotel de las Letras es otra opción en la Gran<br />
Vía y muy cerca del hotel Ritz, que sigue siendo un<br />
hotel de leyendas.<br />
Madrid, cada año se viste de arte visual con ese<br />
gran evento aclamado mundialmente. PhotoEspaña<br />
es un fórum excepcional para los fotógrafos, una<br />
exquisitez para los amantes de la fotografía y el<br />
PHE15 está programado para dedicarse a la fotografía<br />
latinoamericana ¿algunas propuestas?<br />
116 www.luxeandclass.com<br />
117<br />
www.luxeandclass.com
118 www.luxeandclass.com