BORA Magazine 01|2019 – Spanish
BORA Magazine is published in 13 languages. It invites the reader to learn more about the BORA products and discover fascinating stories behind the brand.
BORA Magazine is published in 13 languages. It invites the reader to learn more about the BORA products and discover fascinating stories behind the brand.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Revista 01 | 2019
Professional 2.0
Estética funcional y
profundidad extra
Classic 2.0
Flexibilidad en la
cocina máxima y con
un nuevo enfoque
Pure
Una categoría en
sí misma – La
marca de su cocina
Willi Bruckbauer, diseñador
y fundador de BORA
Lüftungstechnik, nos habla
de una idea que en pocos
años ha transformado por
completo la cocina.
EDITORIAL
«¡El aspecto estético también
puede mejorar!»
Hace ya diez años que, siguiendo los deseos
de mis clientes, empecé a desarrollar el
extractor perfecto. La campana convencional,
pesada y ruidosa sobre el fogón, era para
muchos ineficaz además de invasiva, maciza
y anticuada. De modo que empecé a
romperme la cabeza. Fue básicamente por
curiosidad, pero también era la ambición de
hacer más agradable la vida en la cocina.
Así surgió la empresa BORA, que actualmente
comercializa nuestro innovador producto en
nada más y nada menos que 58 países.
Al principio de todo, le puse a mi pasión por
la experimentación el título: «La revolución en
la cocina. El fin de la campana extractora».
En aquel entonces fue fruto del afán y el
ímpetu, pero con el paso de los años ha
resultado ser el concepto adecuado. Nuestros
productos tuvieron un impacto abrumador en
el mercado de las cocinas y lo han cambiado
para siempre. Cada vez más empresas
intentan imitarnos, pero nosotros hemos
convencido con nuestra innovación a muchos
clientes en todo el mundo. Hoy en día, BORA
es sinónimo de eficacia en la cocina, diseño,
calidad... Todo un clásico: el original.
Para nosotros, como creadores de tendencia,
esto es un gran estímulo: en nuestro
laboratorio de investigación trabajan
ingenieros altamente cualificados a tiempo
completo en el desarrollo de innovaciones
que se someten a pruebas independientes.
Por eso me llena de orgullo presentarle ahora
nuestras novedades.
La más importante: BORA se puede instalar
en cualquier cocina. Y para ello siempre
damos la máxima importancia a la calidad,
efectividad y a un diseño inconfundible. Para
necesidades y estilos de vida distintos debe
haber ofertas distintas. Con BORA Pure
ofrecemos ahora una innovación para todo el
mundo, personalizable según las preferencias
de color de cada cual. Además su manejo es
sencillo e intuitivo. El mantenimiento es
extremadamente fácil... Y todo ello con el
máximo espacio de almacenaje.
Pero no solo eso: también hemos
perfeccionado BORA Classic. Con un diseño
característico y un concepto óptimo de
manejo y control, marca las pautas actuales.
Mostraremos ambos productos por primera
vez en la feria del mueble de Colonia de
2019... ¡Y en esta revista! Disfrute
hojeándola. Espero que podamos contagiarle
nuestro entusiasmo por la innovación
y la calidad.
No se pierda las secciones de Matthias
Steiner, campeón olímpico de halterofilia,
y Peter Sagan, estrella del ciclismo
internacional del equipo BORA – hansgrohe.
Peter es un gran fan de BORA y le presenta
el nuevo BORA Pure en la página 42.
En este número mostramos, pues, nuestra
cara más deportiva. Y es que en BORA el
movimiento está muy arraigado. Tanto a nivel
comercial, como elemento clave de nuestra
filosofía de empresa. Solo así se puede dar
impulso a las cosas. ¿Exagerado? No, porque
en nuestro trabajo nos fijamos grandes metas
y queremos rendir por encima de la media.
Para que nuestros clientes como usted
queden más que satisfechos.
¡Bienvenido/a al mundo BORA!
Willi Bruckbauer
REVISTA BORA 3
BORA CLASSIC 24
Control táctil y reducción a lo esencial. BORA
Classic, distintos modelos, eficiente y con la
máxima flexibilidad de montaje.
BORA BASIC 32
La revolución: placa de cocción y extractor de
superficie en un producto, apto para cualquier
cocina. Y ahora también disponible en la versión
All Black Edition.
BORA PURE 42
El nuevo sistema es una clase en sí misma,
una combinación entre diseño minimalista
y alta tecnología.
42
LAS VENTAJAS BORA 54
Partiendo de ideas innovadoras, proponemos
soluciones efectivas y pensadas hasta el último detalle.
Producto BORA
EL PRINCIPIO BORA 6
Crear en vez de copiar. Desarrollamos ideas
innovadoras que enriquecen y hacen más
cómoda la vida.
BORA PROFESSIONAL 2.0 8
Estética funcional, eficiencia innovadora,
profundidad extra, rendimiento óptimo —
ganador del Red Dot Award de 2017.
BORA CLASSIC 2.0 16
La evolución del acreditado y laureado
sistema Classic. Caracterizado por unas
líneas puristas y estéticas.
Sistema BORA
110 86
SISTEMA BORA 56
El sistema BORA ofrece, con unos elementos de
uso universal, un rendimiento óptimo hasta en el
último detalle. Todo procedente de la misma casa
para una calidad mayor.
GARANTÍA DE BORA 64
Para demostrar la confianza que tenemos en
nuestros productos, ofrecemos a cada cliente
una garantía extendida, independientemente
de cuál sea su sistema.
BORA AWARDS 66
BORA ha recibido numerosos premios y ha
convencido tanto a nivel nacional como
internacional. Una vista general de los premios.
4
REVISTA BORA
ÍNDICE
BANCO DE PRUEBAS BORA 128
Desde mayo de 2018, el departamento tecnológico
de BORA ensaya nuevas ideas y productos en el banco
de pruebas propio de la empresa, en Niederndorf.
MATTHIAS STEINER 136
El autor y campeón olímpico habla de cómo logró
cambiar su alimentación y por qué la tecnología
tiene un papel importante en la cocina.
90
16
100
Experimentar BORA
ENTREVISTA 68
El fundador de BORA, Willi Bruckbauer, habla
con Peter Sagan sobre motivación, metas,
pasiones y, por supuesto, ciclismo.
HOMESTORY 74
De visita en Siegen. Dos parejas, una casa.
Aparte de los largos años de amistad, los
une un detalle de sus cocinas.
INFORME DE TENDENCIAS 86
Plantar y cosechar en la cocina adquiere cada
vez mayor presencia. El Kitchen Farming se
está convirtiendo así en una nueva tendencia.
CICLISMO 90
Grandes metas hechas realidad. El equipo
BORA – hansgrohe constata que este ha
sido su mejor año desde que existe.
ARQUITECTURA 100
Con su revolucionaria arquitectura e
impresionantes vistas, la CASA MI es una de
las villas más espectaculares del lago de Zúrich.
REVOLUTION TOUR DE BORA 110
El BORA Revolution Tour 2018 recorrió desde
Lisboa hasta Dublín atravesando toda Europa.
RECETAS 10|10 EDICIÓN DE LOS CAMPEONES122
En la serie de libros de cocina 10|10, nuestros
chefs presentan platos sanos y creativos.
EDITORIAL 2
AVISO LEGAL 138
74
El principio
BORA
1
Los vapores de cocción se
elevan a una velocidad máxima
de un metro por segundo.
2
El extractor de superficie BORA genera
un flujo transversal más potente que la
velocidad de elevación de los vapores
de cocción.
3
De este modo, los vapores de cocción
se aspiran justo donde se producen: en
la placa de cocción, directamente de la
olla, la sartén o la parrilla.
El principio BORA... o:
la física puede ser tan bella.
6
REVISTA BORA
EL PRINCIPIO BORA
PRODUCTO
Crear en vez de copiar. Desarrollamos ideas
innovadoras que enriquecen y hacen más
cómoda la vida. Creemos en nuestra visión
del fin de la campana extractora.
Hoy, BORA ya es sinónimo de innovación y
creatividad en la cocina. Hemos revolucionado los
hábitos en la cocina y su arquitectura. El principio
BORA se impone cada vez más. Creemos en
nuestra visión del fin de la campana extractora.
Porque le ofrecemos más libertad, funciones
avanzadas y posibilidades extraordinarias para
el diseño de su cocina.
Sometemos nuestros productos y servicios a los
más altos requisitos de calidad. Nuestra
producción en Alemania y Austria garantiza el
cumplimiento de estos requerimientos.
Empleamos exclusivamente materiales de alta
calidad como el acero inoxidable y el vidrio y
renunciamos a cualquier sustancia dañina para el
medio ambiente. Trabajamos con proveedores de
primera como SCHOTT, E.G.O. o ebm-papst para
la tecnología de motores, asegurándonos así de
que lanzamos al mercado exclusivamente
productos de alta calidad buenos para las
personas y respetuosos con el medio ambiente.
El principio BORA se impone: cada vez son más los
fabricantes que comprenden nuestra visión del fin
de la campana extractora como un camino hacia
una nueva arquitectura de cocinas y un mayor
beneficio para el cliente. Nosotros, mientras tanto,
permanecemos concentrados. En BORA, nuestra
máxima es: ni una oportunidad para los vapores
de cocción y los olores; aspiramos allí donde se
generan el vapor y el olor, directamente en la placa
de cocción. Emplee ollas, asadores, sartenes o
teppanyaki: es física aplicada, nada de magia.
Simplemente aprovechamos un flujo transversal,
más potente que la velocidad de ascensión de los
vapores de cocción.
La tecnología patentada avanza
¡Trabajamos con patentes! Así, nuestros sistemas
de extracción de superficie ofrecen soluciones
efectivas y tan potentes en términos de ahorro
energético, que su rendimiento supera a las
campanas extractoras tradicionales y a toda nueva
interpretación. Con 55 solicitudes de patente
internacionales actualmente, estamos activos en
investigación y desarrollo.
Cleanrate o la verdadera medición
del rendimiento
Las campanas extractoras se evalúan conforme
a DIN EN 61591. Se mide la potencia del extractor,
el nivel de ruido y el filtrado de grasas. Ahora, para
poder comparar objetivamente el rendimiento de
diferentes sistemas en cuanto a la eliminación de
las cargas de cocción, BORA ha desarrollado el
procedimiento Cleanrate.
Se denomina Cleanrate al valor de pureza del aire
al cocinar. A mayor altura alcanzada por las
partículas de olor, más contaminado estará el aire
de la cocina. Las campanas extractoras
tradicionales solo aspiran una parte del vapor
generado. BORA alcanza un valor Cleanrate
probado de prácticamente el 100 % directamente
a la altura de la cabeza: un valor impensable para
los fabricantes de campanas extractoras
tradicionales. Con BORA puede cocinar como
si estuviera al aire libre.
Siempre mejor, siempre hacia delante
BORA ofrece a sus clientes una garantía
extendida para cada sistema de extracción
BORA. En el extractor de superficie se encuentra
un adhesivo con un código que solo tiene que
introducir en www.mybora.com. Y así, la garantía
se prolonga un año más de forma automática
y gratuita. Para asegurar un asesoramiento de
primera calidad, instruimos a nuestros socios
distribuidores especializados de todo el mundo
siguiendo medidas de formación propias. Desde
su «laboratorio de formación» propio, en la
localidad de Raubling, BORA imparte formación
a diario en materia de montaje, asesoramiento
y ventas para garantizar el mejor asesoramiento
y la mejor ejecución in situ. Un departamento de
planificación propio se encarga de prestar apoyo
al comercio especializado durante la ejecución
óptima de su sistema. Con el personal de
servicio propio de BORA, un equipo internacional
se ocupa de todos aquellos casos que solo se
pueden resolver de forma eficiente in situ, ya se
trate de una fisura en una vitrocerámica o de un
cambio de filtro.
REVISTA BORA 7
PRODUCTO
BORA PROFESSIONAL 2.0
8 REVISTA BORA
BORA
Professional 2.0
El mejor de los mejores*
* Gracias al Professional 2.0, BORA obtuvo
el Red Dot Award 2017 Best of the Best
REVISTA BORA
9
PRODUCTO
BORA PROFESSIONAL 2.0
BORA Professional 2.0: estética funcional,
efectividad innovadora, profundidad
extra, rendimiento óptimo – premiado
como vencedor del 2017.
El nuevo Professional 2.0 es la evolución del primer
sistema BORA. Los elementos probados, como las
placas de cocción extraprofundas, los mandos y la
eficiencia del sistema en sí, se mantienen – el resto
se ha perfeccionado bajo la premisa de aunar, en un
sistema que ahora cuenta con control eléctrico,
sencillez y funcionalidad con el mejor rendimiento.
El jurado del Red Dot Award ha seleccionado a BORA
Professional 2.0 como el mejor de los sistemas de
2017 incluso antes de su lanzamiento al mercado,
otra prueba más de la fuerza innovadora y la
ingeniería que conforman el nuevo sistema. La pieza
central de la revolución 2.0 es la interfaz de usuario:
ahora las placas de cocción y el extractor de
superficie se comunican entre sí y la novedosa tapa
de cierre del extractor se abre y cierra de forma
automática. Así alcanzamos una comodidad de
manejo y una eficacia máximas. El avance se basa
en el mando selector inteligente: en él encontramos
desde la regulación de potencia hasta el indicador
de la temperatura, pasando por los diferentes
programas de funcionamiento. BORA Professional es
un sistema completo. Las placas de cocción, el
extractor de superficie, el conducto, el motor, el
filtro y la caja de pared se unen en este sistema de
control eléctrico dando lugar a una solución integral
funcional. Las placas de cocción, con su profundidad
extra de 54 centímetros, se encuentran entre las
Derecha: BORA
Professional 2.0 ofrece,
desde inducción total,
pasando por teppanyaki
y gas, hasta wok,
distintas posibilidades
de combinación.
Combine distintas
placas de cocción entre
sí o dos iguales.
10
REVISTA BORA
placas de cocción modulares más profundas del
mercado, ofreciendo así una superficie de cocción
especialmente amplia. Incluso dos sartenes grandes
pueden colocarse fácilmente una frente a otra.
Las grandes zonas de cocción de inducción total
permiten un calentamiento homogéneo y completo
incluso de ollas o asadores de gran tamaño.
Además, el sistema BORA Professional 2.0 ofrece
una amplia y variada gama de posibilidades de
configuración, desde inducción total, pasando por
placas de gas, hasta teppanyaki o wok. Déjese llevar
por sus deseos, por lo que le gusta cocinar y el
método con que prefiere hacerlo. El teppanyaki de
acero inoxidable, de diseño completamente nuevo,
ofrece la máxima potencia, dos grandes zonas de
plancha y un extraordinario y preciso control de la
temperatura. La temperatura deseada puede
ajustarse directamente, se indica en grados exactos
y se mantiene constante. El rápido calentamiento
hasta 250 °C en menos de cinco minutos ahorra
tiempo y energía.
Otra novedad de la gama de productos es la placa
de cocción de gas con quemadores más bajos. El
diseño especial impide que la acción del extractor
de superficie afecte a la llama, ni siquiera a máxima
Izquierda: El teppanyaki BORA de
acero inoxidable puro ofrece
espacio suficiente para cocinar
ocho bistecs simultáneamente
y es fácil de manejar y limpiar.
Derecha: Las cajas de
enchufe de ubicación
óptima permiten conectar
cómodamente los aparatos
electrodomésticos.
potencia, lo cual aumenta la eficiencia y permite
reducir el tiempo de calentamiento. Nuestros
motores EC se encargan de que cocinar con
BORA Professional 2.0 se convierta en una tarea
especialmente silenciosa y eficiente. Como parte del
perfeccionamiento del sistema y para garantizar el
funcionamiento al cien por cien, se ha incluido un
sistema de conductos propio: el BORA Ecotube.
Los productos adaptados entre sí de manera óptima,
hasta la caja de pared BORA 3box, hacen posible un
sistema integral que satisface a la perfección los
requisitos de máxima eficiencia, facilidad de montaje
y flexibilidad. Asimismo, BORA Professional 2.0
resulta considerablemente más silencioso que las
campanas extractoras, siendo incluso sobrepasado
por el acompañamiento sonoro que se produce al
preparar un bistec. La eficiencia energética alcanza
un excelente nivel A++. BORA Professional 2.0
puede proyectarse como sistema de recirculación
o extracción, totalmente a gusto del cliente. Como
sistema compacto con ventilador y silenciador
integrados, el nuevo Professional ofrece una
instalación prácticamente «Plug and Play». Con ello,
por primera vez tenemos la posibilidad de emplear
un sistema de extracción modular en una encimera
flotante. Una novedad mundial. Una revolución.
Pues, con una altura de montaje de tan solo 199
milímetros, resulta idóneo para proyectos con
encimeras flotantes. Por supuesto, proyectándolo
como variante de extracción, el sistema también es
capaz de conducir el aire a través de largas
distancias, facilitando así una arquitectura óptima
del espacio existente en la cocina. La limpieza
resulta muy sencilla y también se ha mejorado. Su
amplia abertura de extracción conduce directamente
hasta el filtro extraíble y la bandeja con depresión de
agarre integrada. Todas las piezas se pueden limpiar
Derecha: La edición
All Black de la serie
Professional 2.0 está
disponible en el set de
inducción total. El sistema
de extracción y el mando
de control se recubren
completamente en negro
mate mediante un
complejo procedimiento.
en el lavavajillas, con lo cual podrá mantener su
sistema siempre limpio. También se ha mejorado la
tasa de retención de partículas de grasa, propiciando
así el mantenimiento a largo plazo del elevado
rendimiento del sistema. El extractor de superficie
y las placas de cocción destacan por su calidad sin
concesiones. Los materiales de alta calidad y el
amor por el detalle garantizan una gran funcionalidad
y una larga vida útil. El acero inoxidable puro, la
vitrocerámica libre de metales pesados de SCHOTT
y la alta calidad de los acabados son características
comunes de todos los productos BORA. Una
novedad del surtido es la edición totalmente en
negro All Black del sistema Professional 2.0. Las
superficies de acero inoxidable del sistema de
extracción y el mando de control se han refinado
aún más en un complicado procedimiento de
revestimiento que también se emplea en tecnología
médica y de motores. La elegante óptica en negro
mate se integra perfectamente en la moderna
arquitectura de la cocina.
12
REVISTA BORA
BORA PROFESSIONAL 2.0
PRODUCTO
En el extremo de la
izquierda: Nuestros
productos no solo
transmiten alegría de
vivir al cocinar, sino
que también demuestran
excelentes cualidades
para el día a día gracias
a una limpieza y un
mantenimiento fáciles.
Derecha: BORA
Professional 2.0
impresiona por su
excelente rendimiento
y figura entre las placas
de cocción más amplias
de todo el mercado de
electrodomésticos,
permitiendo colocar
dos ollas grandes
una frente a otra.
BORA Professional 2.0
Características destacadas
Mando selector
inteligente
Combinación perfecta entre un mando selector
clásico y sencillo y las posibilidades que ofrecen
el panel táctil integrado y el indicador digital.
El acceso a las numerosas funciones de manejo
se realiza siempre de forma centralizada a
través del mando selector inteligente de acero
inoxidable de alta calidad.
Tapa de cierre
automática
La tapa de cierre se abre y cierra de forma
automática al activar el extractor. Gracias
a los sensores integrados, se evitan eventuales
aprisionamientos accidentales al cerrar.
En estado desconectado, el sistema está
completamente cerrado.
Superficie de cocción
extragrande
Gracias a las placas de cocción extraprofundas
de 54 cm, BORA Professional 2.0 ofrece aún más
espacio para cocinar. Incluso dos ollas grandes
pueden colocarse fácilmente una frente a otra.
Las grandes zonas de cocción de inducción total
permiten un calentamiento homogéneo y completo
incluso de ollas o asadores de gran tamaño.
Control preciso de la
temperatura
El teppanyaki de acero inoxidable ofrece la
máxima potencia, dos grandes zonas de plancha
y un extraordinario y preciso control de la
temperatura. La temperatura deseada puede
ajustarse directamente, se indica en grados
exactos y se mantiene constante. El rápido
calentamiento hasta 250 °C en menos de
cinco minutos ahorra tiempo y energía.
Control de extracción
automático
La potencia del extractor se regula de
modo automático según la situación concreta.
De esta forma se deja más tiempo para
cocinar, ya que se elimina la necesidad de
intervenir continuamente para regular
a mano el ventilador.
Función variable de
mantenimiento de la
temperatura
Con las placas de cocción BORA Professional 2.0
puede escoger, en función de la aplicación
o de los alimentos que vaya a usar, entre tres
niveles de mantenimiento de temperatura.
Así mantendrá caliente la comida, a una
temperatura óptima constante, sin peligro
de que se queme.
Sistema modular
BORA Professional 2.0 ofrece una amplia
selección de placas de cocción, que van desde
inducción total, pasando por gas, hasta
teppanyaki de acero inoxidable, las cuales
pueden combinarse como se desee con el
sistema de extracción. También es posible crear
combinaciones con una, tres o más placas de
cocción sin ningún problema.
El nivel más bajo de ruido
Gracias al silencioso ventilador integrado
en la zona del zócalo de la cocina, BORA
Professional 2.0 apenas se oye, ni siquiera
a niveles de potencia altos. No hay
distracciones al cocinar ni molestias para,
por ejemplo, mantener una conversación.
14 REVISTA BORA
BORA PROFESSIONAL 2.0
PRODUCTO
PKFI11
BORA vitrocerámica
de inducción total con
2 zonas de cocción
PKI11
BORA vitrocerámica
de inducción con
2 zonas de cocción
PKIW1
BORA vitrocerámica
de inducción wok
PKC32
BORA vitrocerámica HiLight
con 2 zonas de cocción,
3 círculos/2 círculos
PKC3B
BORA vitrocerámica HiLight
con 2 zonas de cocción,
3 círculos/asador
PKCH2
BORA vitrocerámica Hyper
con 2 zonas de cocción,
1 círculo/2 círculos
PKG11
BORA vitrocerámica de gas
con 2 zonas de cocción
PKT11
BORA teppanyaki de acero
inoxidable con 2 zonas de cocción
Toda la información
de productos
¿Quiere conocer más detalles
sobre los productos BORA?
Escanee el código QR con su
smartphone o visite nuestra
página web:
www.bora.com/professional2-0
PKASFIAB
BORA set de inducción total
All Black
PKA/PKAS
BORA extractor de superficie,
dimensiones 110 x 540 mm
Todas las placas de cocción
miden 370 × 540 mm
REVISTA BORA 15
PRODUCTO
BORA CLASSIC 2.0
16
REVISTA BORA
BORA
Classic 2.0
Flexibilidad máxima
en la cocina
PRODUCTO
BORA CLASSIC 2.0
Sin concesiones, sin límites.
BORA Classic 2.0 es sinónimo de
libertad sin límites en su cocina.
Máximas flexibilidad e individualidad para una
experiencia única de cocinar en casa: esto es lo
que se buscaba al desarrollar BORA Classic 2.0.
Es el sucesor del anterior sistema BORA Classic,
premiado con el Red Dot Award. El resultado
es un sistema de extracción de superficie sin
precedentes, que está minuciosamente pensado
hasta el último de sus detalles. El nuevo e innovador
mando sControl+, con una concavidad tallada,
permite un control preciso e intuitivo. De este
modo, todas las funciones están ahora disponibles
a tan solo un toque con el dedo. No obstante,
el mando en modo de reposo es prácticamente
invisible y, gracias a su ubicación en el centro, se
mantiene un espacio libre máximo en la placa de
cocción. Por lo demás, puede combinar como de
costumbre las placas de cocción y los sistemas
de extracción de manera individual y adaptada
al milímetro. También es posible crear
combinaciones con una, tres o más placas de
cocción sin ningún problema. BORA Classic 2.0
se puede adaptar siempre a sus necesidades
personales en la cocina. Con por ejemplo dos
placas de inducción, ofrece espacio suficiente
Arriba: La potencia del
extractor de superficie se
regula automáticamente de
acuerdo con el proceso actual
de cocción; no es necesaria
una regulación manual.
Derecha: Además de las
placas de inducción y HiLight,
para BORA Classic 2.0
también hay disponibles un
teppanyaki de acero inoxidable
o una vitrocerámica-wok.
18
REVISTA BORA
para cuatro ollas de hasta 24 centímetros. También
ofrece gran flexibilidad la nueva zona de asado
HiLight, con un círculo de calor que puede
encenderse entre las zonas de cocción. Así se
pueden fusionar dos zonas de cocción en una
sola zona de asado de formato XXL. Quien, por
el contrario, se decida por un teppanyaki de
acero inoxidable (abajo), en tan solo cinco
minutos de calentamiento, dispondrá de 250
grados regulados con precisión para una
preparación perfecta del alimento a la plancha.
El corazón del BORA Classic 2.0 es, por supuesto,
el extractor de superficie BORA, que ha sido
mejorado y perfeccionado de nuevo. Gracias al
control automático del extractor, que se ajusta
de modo individual al proceso actual de cocción,
ya no es necesario realizar un reajuste manual
(aunque es posible hacerlo). De este modo, las
manos quedan libres para remover o darle la
Izquierda: BORA Classic 2.0
funciona con un moderno
ventilador. Así, la extracción
de vapores resulta muy
silenciosa y agradable,
incluso a máxima potencia.
REVISTA BORA 19
vuelta a la comida, que está en todo momento
bien a la vista como es habitual y no oculta bajo
vapores de cocción ascendentes.
Con un moderno ventilador y una óptima conducción
del aire, el extractor de superficie del sistema
BORA Classic 2.0 es tan silencioso, que no
molesta para mantener una conversación.
Detalle especialmente práctico: después de
cocinar, puede simplemente desmontar las piezas
que están en contacto con los vapores de
cocción para limpiarlas. Todas las piezas son
aptas para lavavajillas.
BORA es desde siempre sinónimo de diseño de
productos innovadores y modernos. En el BORA
Classic 2.0 se ha prestado también especial
atención al aspecto exterior. Su estética purista
y minimalista se integra de manera discreta en
la arquitectura de la cocina.
De este modo, no hay nada que distraiga la
atención de los verdaderos actores en la cocina:
Las grandes zonas de
cocción permiten un
calentamiento homogéneo
incluso de ollas o asadores
de gran tamaño.
BORA CLASSIC 2.0
PRODUCTO
Izquierda: Con el nuevo
mando sControl+, los
ajustes deseados estarán
siempre a solo un toque
de distancia.
las ollas y sartenes, y usted. BORA Classic 2.0 se
puede instalar al ras o en superposición. También
es posible el montaje casi enrasado en encimeras
de cualquier tipo gracias a un marco de encastre
especial. La limpieza de la superficie de la placa
de cocción resulta muy sencilla gracias a un
diseño continuo sin juntas y a la renuncia a
bordes innecesarios donde se pueda acumular
suciedad. A la hora de limpiar puede además
activar el bloqueo para limpieza, mediante el
cual se bloquea el panel de mando durante
diez segundos a fin de evitar que modifique
sus ajustes sin querer.
Intuitivo, innovador e inspirador. Así es el sistema
BORA Classic 2.0.
Arriba: Tanto una placa de
cocción simple para una
persona sola, como tres o más
para una familia numerosa. La
estructura de BORA Classic 2.0
es modular y se puede adaptar
a las necesidades individuales.
REVISTA BORA 21
BORA Classic 2.0
Características destacadas
Diseño minimalista
Tanto la placa de cocción como el extractor están
totalmente enrasados. El perfecto trazado de
líneas permite una integración igualmente
discreta y muy elegante en cualquier arquitectura
de cocina moderna. El panel de mando en reposo
es prácticamente invisible; en funcionamiento,
puede reducirse a lo esencial gracias a la
iluminación inteligente.
Superficie de cocción extra grande 4 24
Gracias al manejo centralizado en el extractor y sin
pérdida de espacio debida al control en la placa de
cocción, siempre hay espacio suficiente para
cocinar simultáneamente con cuatro ollas grandes
de hasta 24 cm. Las grandes zonas de cocción de
inducción total permiten un calentamiento
homogéneo y completo incluso de ollas o asadores
de gran tamaño.
Mando intuitivo sControl+
El exclusivo mando es más fácil de usar que
nunca: movimiento hacia arriba o hacia abajo del
dedo índice en una concavidad tallada o pulsación
directa. Se puede acceder a todas las funciones
importantes con un simple toque.
El nivel más bajo de ruido
Siempre sumamente silencioso, incluso a altos
niveles de potencia: la razón es la óptima
conducción del aire y el uso de un ventilador que
no hace ruido en la zona del zócalo de la cocina
No hay distracciones al cocinar ni molestias para,
por ejemplo, mantener una conversación.
Limpieza fácil
Sistema modular
Las piezas expuestas a los vapores de cocción se
desmontan fácilmente a través de la accesible
abertura de entrada. Así se pueden limpiar en el
lavavajillas, donde no ocupan mucho espacio.
Incluso aunque se derrame algo mientras se está
cocinando, los líquidos y restos de comida se
recogen de manera segura en la bandeja integrada.
BORA ofrece una amplia selección de placas de
cocción, que van desde inducción total, hasta wok
o teppanyaki de acero inoxidable, las cuales
pueden combinarse libremente con el sistema
de extracción. También es posible crear
combinaciones con una, tres o más placas
de cocción sin ningún problema.
Control preciso de la temperatura
Control de extracción automático
El teppanyaki de acero inoxidable ofrece la
máxima potencia, dos grandes zonas de plancha
y un extraordinario y preciso control de la
temperatura. La temperatura deseada puede
ajustarse directamente, se indica en grados
exactos y se mantiene constante. El rápido
calentamiento hasta 250 °C en menos de
cinco minutos ahorra tiempo y energía.
La potencia del extractor se regula de modo
automático según la situación concreta. Ya no
es necesario estar interviniendo continuamente
a mano. Puede concentrarse por completo
en cocinar.
22
REVISTA BORA
BORA CLASSIC 2.0
PRODUCTO
CKA2
BORA extractor de superficie,
dimensiones: 116 x 515 mm
CKFI
BORA vitrocerámica de
inducción total con 2 zonas
de cocción
CKI
BORA vitrocerámica de
inducción con 2 zonas
de cocción
CKIW
BORA vitrocerámica de
inducción-wok
CKCH
BORA vitrocerámica Hyper
con 2 zonas de cocción, 1
círculo/2 círculos
CKCB
BORA vitrocerámica HiLight
con 2 zonas de cocción, 1
círculo/2 círculos/asador
CKT
BORA teppanyaki de acero
inoxidable con 2 zonas
de cocción
Toda la
información de
productos
¿Quiere conocer más detalles
sobre los productos BORA?
Escanee el código QR con su
smartphone o visite nuestra página
web: bora.com/classic2-0
Todas las placas de cocción
miden 327 × 515 mm
CER
BORA marco de encastre para enmarcar el sistema Classic en
la combinación estándar de extractor con 2 placas de cocción
REVISTA BORA 23
PRODUCTO
BORA CLASSIC
24
REVISTA BORA
BORA Classic
Innovación hasta en el último
de los detalles
REVISTA BORA
25
26
REVISTA BORA
BORA CLASSIC
PRODUCTO
Control táctil y reducción
a lo esencial. BORA
Classic: distintos modelos,
eficiencia y máxima
flexibilidad de montaje.
Izquierda: BORA Classic:
diseño sobrio y plano,
en combinación con
una tecnología de
extracción potente.
Abajo: Con BORA Classic
puede elegir entre inducción
total, vitrocerámica Hyper,
teppanyaki, wok o placa
de cocción de gas.
BORA Classic recibió el Red Dot Award en la
categoría Product Design. El premio confirma
la gran fuerza innovadora de la empresa, así como
la funcionalidad del producto, acompañada por
una estética atractiva y un diseño minimalista.
BORA Classic le ofrece, en un espacio más
reducido que BORA Professional, la solución para
la realización de sus sueños gastronómicos y
culinarios en espacios perfectamente diseñados.
No hay ninguna campana molesta que desvirtúe
la imagen de la cocina; de lo que dispone ahora
es de una solución óptima para la extracción de
los vapores de cocción gracias al principio BORA.
Independientemente de si combina su cocina con
acero, vidrio, madera o piedra, el diseño reducido
de BORA Classic se integra en su ambiente. La
innovadora tecnología de extracción atrae todas
las miradas cuando el humo y los olores
desaparecen como por arte de magia durante
el funcionamiento, extraídos hacia abajo.
BORA Classic también ofrece la tecnología de
motores más moderna y una eficiencia energética
con la clasificación A++.
De nuevo, tiene a su elección diferentes
placas de cocción, todas ellas combinables
entre sí. Inducción total, wok, gas y teppanyaki
también son posibles al igual que las clásicas
vitrocerámicas Hyper.
REVISTA BORA 27
Derecha: Además, cocinar
con ollas altas tampoco
es ningún problema para
BORA Classic.
Abajo: Con BORA Classic,
los vapores y olores de
cocción intensos se
aspiran hacia abajo de
forma sencilla y eficaz.
BORA Classic se controla mediante un intuitivo
panel de mando táctil. Oculto mientras permanece
apagado, el panel de mando solo se ve durante el
funcionamiento: así, Classic se convierte en un
acompañante minimalista para la cocina.
El extractor de superficie está compuesto por dos
tapas cobertoras idénticas de acero inoxidable
pulido que pueden retirarse durante el
funcionamiento o emplearse como planchas
deflectoras en caso de emplear la placa de cocción
de gas. Como alternativa, BORA ofrece una rejilla
de entrada, realizada también en acero inoxidable
con pulido de alta calidad, que permanece sobre
el extractor de superficie durante el proceso de
cocción y solo se tiene que retirar para su limpieza
en el lavavajillas. Usted elige: lo decisivo es su
gusto, no solo al cocinar.
Y con nuestro sistema BORA Classic, también
puede elegir: extracción o recirculación, montaje
enrasado o superposición.
Como opción adicional, con BORA Classic en
la combinación estándar de extractor con dos
placas de cocción ofrecemos un marco de
encastre de acero inoxidable para el montaje
prácticamente enrasado con la encimera, sea
del material que sea, incluso si es laminada
o estratificada. Las placas de cocción, con una
profundidad de 515 milímetros, se adaptan
a todas las encimeras, lo que ofrece un uso flexible
tanto en islas de cocina como en cocinas lineales.
28
REVISTA BORA
BORA CLASSIC
PRODUCTO
REVISTA BORA 29
BORA Classic
Características destacadas
Diseño minimalista
El montaje completamente enrasado del extractor
y las placas de cocción, el diseño minimalista
y el manejo reducido a lo esencial permiten que
BORA Classic se integre de manera discreta en
la arquitectura moderna de la cocina.
Espacio máximo para
almacenaje
Gracias a la baja altura de los aparatos,
el diseño plano del silenciador y el conducto,
y el ventilador integrado en el zócalo de la
cocina, se gana mucho espacio para ollas y
otros utensilios de cocina en el armario inferior.
Tamaño compacto
Gracias a sus dimensiones compactas,
BORA Classic se adapta a casi cualquier tipo
de cocina, incluso cocinas muy pequeñas,
y deja espacio para armarios superiores
adicionales al suprimirse la campana extractora.
Máxima eficiencia energética
El uso de la más moderna tecnología de
ventilador hace que BORA Classic alcance,
a pesar de la gran potencia del extractor, un
consumo energético muy reducido, de
categoría de eficiencia A++.
Sistema modular
BORA Classic ofrece una amplia selección de
placas de cocción, que van desde inducción total,
pasando por gas, hasta teppanyaki de acero
inoxidable, las cuales pueden combinarse
libremente con el sistema de extracción. También
es posible crear combinaciones con una, tres
o más placas de cocción sin ningún problema.
El nivel más bajo de ruido
Gracias al silencioso ventilador integrado en la
zona del zócalo de la cocina, BORA Classic
apenas se oye, ni siquiera a niveles de potencia
altos. No hay distracciones al cocinar ni molestias
para, por ejemplo, mantener una conversación.
30
REVISTA BORA
BORA CLASSIC
PRODUCTO
CKASE
BORA sistema de extracción
de superficie, dimensiones
90 x 515 mm
CFI11
BORA vitrocerámica
de inducción total con
2 zonas de cocción
CI11
BORA vitrocerámica
de inducción con
2 zonas de cocción
CIW1
BORA vitrocerámica
de inducción wok
CKAEG
BORA rejilla de entrada
CCH1
BORA vitrocerámica Hyper
con 2 zonas de cocción
CG11
BORA vitrocerámica de gas
con 2 zonas de cocción
CT1
BORA teppanyaki de acero
inoxidable
Toda la
información de
productos
¿Quiere conocer más detalles
sobre los productos BORA?
Escanee el código QR con
su smartphone o visite
nuestra página web:
www.bora.com/classic
Todas las placas de cocción
miden 340 × 515 mm
CER
BORA marco de encastre para enmarcar el sistema Classic en
la combinación estándar de extractor con 2 placas de cocción
REVISTA BORA 31
PRODUCTO
BORA BASIC
32 REVISTA BORA
BORA Basic
La revolución: placa de cocción
y extractor de superficie en un
producto, apto para cualquier cocina
REVISTA BORA 33
PRODUCTO
BORA BASIC
BORA Basic: productos diferentes para usuarios
diferentes. Perfeccionado para los desafíos de la
planificación moderna de cocinas.
34
REVISTA BORA
Abajo: Todo a
mano con el innovador
mando táctil central
RoundSlide.
Izquierda:
BORA Basic con tobera
de entrada All Black:
la combinación perfecta
entre funcionalidad
y elegancia cromática.
Un dúo potente: hemos creado una atractiva unidad
a partir de una placa de cocción potente y un
extractor de superficie efectivo. Con un diseño
inusual y una electrónica de potencia de fácil
manejo, BORA Basic incita a redescubrir la cocina.
Los diferentes tamaños y funciones ofrecen
alternativas para cualquier cocina, adaptándose a las
dimensiones y la configuración del espacio. BORA
Basic es el todoterreno especialista en cocinar con
más espacio, más belleza y más silencio, la limpieza
sencilla y el diseño óptimo del espacio – con las
mejores opciones de ahorro de espacio en cocinas
pequeñas como agradable efecto secundario.
BORA Basic: la transición a una cultura y una
arquitectura de cocina de altura. Disfrute de
aire fresco al cocinar y recupere espacio libre
al diseñar su cocina. El diseño BORA, con su
lenguaje de formas atemporales y la calidad
funcional de los materiales, supone un atractivo
recuperado para su cocina que se basa en el
óptimo rendimiento del producto en sí. BORA
posibilita por vez primera la unión del espacio
vital, la cocina y la sala de estar – modificando
considerablemente los hábitos en la cocina
y su arquitectura – mientras que la arquitectura
moderna se beneficia de un atractivo escenario.
REVISTA BORA 35
Abajo: El montaje enrasado
de las placas de cocción
permite una integración
moderna y minimalista en
la arquitectura de la cocina
y evita al mismo tiempo
la acumulación de suciedad
en juntas.
Productos diferentes para usuarios diferentes:
la vitrocerámica de inducción total BORA Basic
con extractor integrado destaca por su innovador
concepto de manejo táctil, recientemente
rediseñado y mejorado. El denominado
RoundSlide táctil le permite mantener a la
vista todas las zonas de cocción y el extractor
redondo y manejar una zona de cocción amplia,
de 830 × 515 milímetros. La novedad: las zonas
de cocción nuevamente ampliadas, que ofrecen
una superficie de cocción un 20–50 % mayor que
otros sistemas similares y causan sensación
incluso en cocinas pequeñas.
¿Dos ollas o sartenes grandes alineadas, una
frente a la otra? Con la vitrocerámica de inducción
total de BORA, sin problema. Para los clientes con
menos espacio en la cocina, se ofrece BORA
Basic con unas dimensiones de montaje de
760 × 515 milímetros. En la versión más reducida,
la placa de cocción también ofrece todas las
ventajas de BORA: es eficiente y silenciosa
al igual que todos los demás sistemas.
Los distintos modelos de inducción, Hyper
y de inducción total garantizan la variabilidad.
El producto adecuado para todos, plenamente
adaptado a su situación personal y sus deseos.
36
REVISTA BORA
BORA BASIC
PRODUCTO
Derecha: Con BORA
Basic dispone de espacio
suficiente para dos ollas
o sartenes grandes
alineadas una frente a otra.
Siguiendo este principio, está disponible también
como accesorio la tobera de entrada BORA Basic
en la edición totalmente en negro All Black.
Los nobles elementos de acero inoxidable de
la tobera de entrada se han refinado aún más
mediante un revestimiento especial que se usa
también en la tecnología médica y del motor.
Además del elegante aspecto atemporal en negro
mate, el tratamiento adicional de la superficie
también mejora la dureza y la resistencia al
desgaste y a los arañazos. En BORA Basic, hemos
sumado una posibilidad extra al montaje enrasado
y a la superposición. El marco de la placa de
cocción de acero inoxidable cepillado ofrece una
protección extendida para la superposición de
la placa de cocción, especialmente en cocinas
pequeñas en las que se trabaja en un espacio
reducido. Extracción o recirculación: de nuevo,
la elección es toda suya. Además, mediante el
sistema integrado de recirculación es posible
mejorar aún más la planificación del espacio
de almacenaje, una tarea a menudo ardua,
especialmente en cocinas pequeñas. Con BORA
Basic, no perderá ningún armario superior por
una campana extractora, además de mantenerse
prácticamente en su totalidad el espacio disponible
en el armario inferior. El aire filtrado y purificado pasa
a través del filtro de carbón activo y seguidamente
se devuelve a la habitación mediante una abertura
situada en el armario inferior. Fácil y silencioso.
REVISTA BORA 37
BORA Basic
Características destacadas
Superficie de cocción
extragrande
Gracias al manejo centralizado y la óptima
colocación de las zona de cocción, BORA Basic
ofrece siempre espacio suficiente para cocinar
simultáneamente con cuatro ollas grandes de
hasta 24 cm. Las grandes zonas de cocción
de inducción total permiten un calentamiento
homogéneo y completo incluso de ollas
o asadores de gran tamaño.
El nivel más bajo
de ruido
Gracias a la óptima conducción de aire en
el aparato y al uso de un sistema de doble
ventilador, BORA Basic sigue siendo silencioso
incluso a altos niveles de potencia. No hay
distracciones al cocinar ni molestias para,
por ejemplo, mantener una conversación.
Limpieza
fácil
Las partes en contacto directo con los
vapores de cocción pueden extraerse fácilmente
para su limpieza en el lavavajillas gracias
a la accesible abertura redonda de entrada.
Puesto que los componentes no ocupan mucho
espacio, estos dejan libre casi todo el espacio
disponible del lavavajillas.
Libre selección de placas
de cocción
Con BORA elige usted mismo. Además de
dos variantes de inducción, BORA Basic está
también disponible como placa de cocción
eléctrica con calentadores convencionales
radiantes. Así es como los clientes de BORA
encuentran siempre el producto que necesitan.
Tamaño
compacto
BORA Basic se adapta, gracias a sus
dimensiones compactas, en casi cualquier tipo
de cocina, incluso cocinas muy pequeñas, y deja
espacio para armarios superiores adicionales al
suprimirse la campana extractora.
Control de
extracción
automático
La potencia del extractor se regula de modo
automático según la situación concreta. De esta
forma se deja más tiempo para cocinar, ya que se
elimina la necesidad de intervenir continuamente
para regular a mano el ventilador.
Espacio máximo
para almacenaje
Gracias a la reducida altura de los aparatos y la
unidad integrada de filtro de recirculación, se
gana mucho espacio para ollas y otros utensilios
de cocina en el armario inferior. Adiós al habitual
recorte de los cajones y al espacio perdido por
culpa de las canalizaciones de recirculación.
Función variable de
mantenimiento de la
temperatura
Con la inducción total BORA Basic puede escoger,
en función de la aplicación o de los alimentos
que vaya a usar, entre tres niveles de
mantenimiento de temperatura. Así mantendrá
caliente la comida, a una temperatura óptima
constante, sin peligro de que se queme.
38
REVISTA BORA
BORA BASIC
PRODUCTO
BEDAB
BORA Basic tobera de entrada All Black
BFIA/BFIU 830 × 515 × 198 mm
BORA Basic vitrocerámica de inducción total con extractor
de superficie integrado – Extracción al exterior/recirculación
BKR830/BKR760
BORA Basic marco para placas
de cocción en superposición
BIA/BIU 760 × 515 × 196 mm
BORA Basic vitrocerámica de inducción con extractor
de superficie integrado – Extracción al exterior/recirculación
Toda la
información
de productos
¿Quiere conocer más detalles sobre
los productos BORA? Escanee el
código QR con su smartphone
o visite nuestra página web:
www.bora.com/basic
BHA/BHU 760 × 515 × 196 mm
BORA Basic vitrocerámica Hyper con extractor de superficie
integrado – Extracción al exterior/recirculación
REVISTA BORA 39
PRODUCTO
BORA BASIC
BORA Basic
Ventajas
La combinación ideal entre una placa de cocción
potente y un extractor de superficie eficaz. Distintos
tamaños ofrecen una solución para cada cocina.
Amplia superficie de cocción
Amplio espacio y superficie
para la cocina profesional
Gracias al manejo centralizado y la óptima
colocación de las zona de cocción, BORA
Basic ofrece siempre espacio suficiente
para cocinar simultáneamente con cuatro
ollas grandes de hasta 24 cm. Las
grandes zonas de cocción de inducción
total permiten un calentamiento
homogéneo y completo incluso de
ollas o asadores de gran tamaño.
Amplio espacio de
almacenamiento
El extractor de superficie deja
espacio suficiente para almacenar
utensilios de cocina
Gracias a la reducida altura de los
aparatos inferior a 200 milímetros
y la unidad integrada de filtro de
recirculación, se gana mucho espacio
para ollas y otros utensilios de cocina
en el armario inferior. Adiós al habitual
recorte de los cajones y al espacio
perdido por culpa de las canalizaciones
de recirculación.
Limpieza fácil
Las piezas extraíbles se limpian
fácilmente en el lavavajillas
Las partes en contacto directo con los
vapores de cocción pueden extraerse
fácilmente para su limpieza en el
lavavajillas gracias a la accesible
abertura redonda de entrada. Puesto
que los componentes no ocupan mucho
espacio, estos dejan libre casi todo el
espacio disponible del lavavajillas.
40
REVISTA BORA
ø 24 cm
Máximo espacio para
la creatividad
A pesar de las dimensiones compactas de sistema, BORA Basic
seduce con una generosa placa de inducción total que ofrece espacio
más que suficiente: sobre la placa de cocción pueden colocarse dos
ollas o sartenes grandes una frente a otra sin ningún problema.
PRODUCTO
BORA PURE
42 REVISTA BORA
BORA Pure
Una categoría en sí misma
PRODUCTO
BORA PURE
44
REVISTA BORA
Izquierda: Las toberas de
entrada disponibles en cinco
colores adicionales marcan
la estética de la cocina.
Además pueden cambiarse
sin ningún problema.
Abajo: El mando sControl, de
nuevo desarrollo y ubicado
en el centro, es muy intuitivo.
De este modo, todas las
funciones importantes están
siempre a tan solo un toque
con el dedo.
BORA Pure – Una marca
de su cocina.
Su nombre ya lo dice. BORA Pure es sinónimo de
diseño purista y minimalista. Se integra perfecta
y discretamente en la arquitectura de su cocina,
y es un verdadero objeto de diseño. Ofrece cierto
grado de individualización para que usted pueda
darle su toque personal. Puede elegir según sus
preferencias entre varios colores para la tobera de
entrada del extractor de superficie. Los colores
adicionales disponibles son oro-rosa, naranja, rojo,
verde jade y azul. Elija el color que mejor quede en
su casa. Y si alguna vez quiere darle otro aire a su
cocina, puede cambiar la tobera de entrada por una
de otro color con solo un par de manipulaciones.
BORA Pure no solo convence por su aspecto
exterior, sino también por su funcionalidad. Por
ejemplo, la potencia del extractor de superficie
se adapta de forma totalmente automática a la
situación concreta de cocción. Por supuesto, es
posible seguir realizando un ajuste manual como
antes, pero ya no es necesario. Esto significa que
usted puede concentrarse por completo en su
pasión: la preparación de deliciosos platos.
La óptima conducción del aire y el ventilador
extremadamente silencioso, consiguen que el
extractor de superficie funcione sin apenas ruido,
de modo que puede oír el más mínimo
REVISTA BORA 45
BORA PURE
PRODUCTO
Abajo: La reducida
profundidad del sistema
BORA Pure deja mucho
espacio libre para su
menaje de cocina debajo
de la placa de cocción.
chisporroteo o crepitación, a menos que en ese
momento esté conversando animadamente en
la cocina con sus invitados.
Asimismo, el sistema –disponible tanto para
extracción al exterior como para recirculación–
convence por la reducida altura del aparato,
inferior a 20 centímetros, y la unidad de filtro de
recirculación integrada. De este modo se mantiene
el máximo espacio de almacenaje en el armario
inferior, lo cual es una enorme ventaja en cocinas
pequeñas. Ya no es necesario acortar los cajones,
un trabajo habitual con funcionamiento de
recirculación. También la sustitución del filtro de
carbón activo, responsable de la neutralización
eficaz de olores en modo de recirculación,
está bien estudiada: en caso necesario, puede
desmontarse a través de la abertura de entrada
sin tener que desmontar también cajones o las
molduras del zócalo.
Igual de fácil que la sustitución del filtro, es
también la limpieza de la placa de cocción:
gracias al diseño enrasado de la placa de cocción
Izquierda: El diseño del
sistema BORA Pure es
moderno y minimalista al
mismo tiempo, lo que le
permite una integración
perfecta en cualquier
ambiente de cocina.
REVISTA BORA 47
PRODUCTO
BORA PURE
48
REVISTA BORA
El extractor de superficie
de BORA Pure funciona
de manera eficiente
y silenciosa.
Derecha: La placa de
cocción y el extractor se
montan completamente
enrasados en BORA Pure, lo
que permite una integración
discreta y elegante a la vez
en la cocina.
Abajo: La disposición
óptima de las zonas de
cocción permite cocinar
con sartenes grandes y
ofrece a la vez espacio para
cuatro ollas de hasta 24
centímetros de diámetro.
BORA PURE
PRODUCTO
y el extractor, no hay juntas en las que se pueda
acumular suciedad. La superficie de la placa de
cocción, que combina perfectamente con todos los
materiales de encimera, se limpia fácilmente con un
paño. En BORA Pure, los líquidos o restos de comida
que puedan derramarse se recogen en una bandeja
colectora extraíble. El sistema se controla por medio
del mando de nuevo diseño sControl, que convence
con un intuitivo regulador táctil vertical. Todas las
funciones de manejo importantes están solo a un
toque de distancia. Y con el mando inteligente
ubicado en el centro y prácticamente invisible en
modo de reposo no se desperdicia espacio sobre la
placa de cocción. Así siempre tendrá espacio para
cuatro ollas grandes de hasta 24 centímetros
simultáneamente. Estas se calientan con la más
moderna tecnología de inducción.
Tras la cocción, la tobera de entrada, así como el
filtro de grasa con la bandeja colectora pueden
extraerse en unas pocas manipulaciones y limpiarse
en el lavavajillas, donde, gracias a su construcción
compacta, las piezas apenas ocupan espacio.
Derecha: Con el mando
intuitivo sControl, se
puede acceder a todas
las funciones importantes
con una sola pulsación.
REVISTA BORA 51
BORA Pure
Características destacadas
Diseño minimalista
Tanto la placa de cocción como el extractor están
totalmente enrasados. El perfecto trazado de
líneas permite una integración igualmente
discreta y muy elegante en cualquier arquitectura
de cocina moderna. El panel de mando en reposo
es prácticamente invisible; en funcionamiento,
puede reducirse a lo esencial gracias a la
iluminación inteligente.
Mando intuitivo sControl
El exclusivo regulador vertical hace aún más
intuitivo el manejo mediante los movimientos hacia
arriba o hacia abajo del dedo o la pulsación directa.
Todas las funciones de manejo importantes están
siempre solo a un toque de distancia.
Control de extracción automático
La potencia del extractor se regula de modo
automático según la situación concreta. Ya no es
necesario estar interviniendo continuamente a
mano. Puede concentrarse por completo en cocinar.
Superficie de cocción extra grande 4 24
Gracias al manejo centralizado y la óptima colocación
de las zonas de cocción, siempre queda espacio
suficiente para cocinar simultáneamente con cuatro
ollas grandes de hasta 24 cm.
Limpieza fácil
Las piezas expuestas a los vapores de cocción se
desmontan fácilmente a través de la accesible
abertura de entrada. Así se pueden limpiar en el
lavavajillas, donde no ocupan mucho espacio. Si
se derrama algo mientras se está cocinando, los
líquidos y restos de comida se recogen de manera
segura en la bandeja integrada.
El nivel más bajo de ruido
Siempre sumamente silencioso, incluso a altos
niveles de potencia: la razón es la óptima
conducción del aire y el uso de un ventilador que
no hace ruido. No hay distracciones al cocinar ni
molestias para, por ejemplo, mantener una
conversación.
Sencillo cambio del filtro
En el modo de recirculación se neutralizan los
olores por medio de un filtro de carbón activo de
alto rendimiento. Para simplificar el cambio del
filtro, este se extrae desde arriba, a través de la
abertura de entrada: sin necesidad de desmontar
cajones o molduras del zócalo.
Espacio máximo para almacenaje
La reducida altura, inferior a 200 mm, y la unidad
integrada de filtro de recirculación garantizan un
espacio máximo para el almacenaje de ollas y otros
utensilios de cocina en el armario inferior. Ni
siquiera en una cocina lineal, con una profundidad
de 60 cm, hay que acortar cajones para el modo de
recirculación. Todo lo contrario a lo que era habitual.
52 REVISTA BORA
BORA PURE
PRODUCTO
BKR760
BORA Pure marco para placas de
cocción en superposición
PURA/PURU 760 × 515 mm
BORA Pure vitrocerámica de inducción con extractor de superficie
integrado – extracción al exterior/recirculación
Toda la
información de
productos
¿Quiere conocer más detalles
sobre los productos BORA?
Escanee el código QR con su
smartphone o visite nuestra
página web: bora.com/pure
PUEDG
BORA Pure
tobera de entrada rosa-oro
PUEDR
BORA Pure
tobera de entrada roja
BORA Pure estará disponible
previsiblemente a partir de
mayo de 2019.
PUEDJ
BORA Pure
tobera de entrada verde jade
PUEDO
BORA Pure
tobera de entrada naranja
PUEDB
BORA Pure
tobera de entrada azul
REVISTA BORA 53
Las ventajas
BORA
Partiendo de ideas innovadoras,
le proponemos soluciones efectivas y,
simplemente, pensadas hasta el
último detalle.
54
REVISTA BORA
VENTAJAS
PRODUCTO
Aire limpio
El placer de cocinar a gusto
BORA extrae las partículas de olor
y grasa directamente desde el
recipiente de cocción, con lo cual,
los vapores de cocción no llegan
a elevarse. Las partículas de grasa
son aspiradas por el filtro de grasa
de acero inoxidable.
Silencio
Notablemente más silencioso
que las campanas tradicionales
Las campanas extractoras
tradicionales suponen una carga
directa de 70 decibelios (A) a la
altura de la cabeza. Por el contrario,
a potencia máxima, el nivel de ruido
que genera BORA es más bajo que
el que produce un filete cuando lo
hacemos a la plancha.
Fácil limpieza
¿Por qué hacerlo difícil,
pudiendo hacerlo fácil?
La limpieza de las campanas
extractoras tradicionales resulta
laboriosa. BORA convence en el
día a día: las piezas móviles se
pueden desmontar a mano sin
necesidad de herramientas y
limpiar en el lavavajillas.
Efectividad
Centrarse en lo esencial
Las campanas extractoras
consumen muchos recursos para
obtener un rendimiento bajo. BORA
destaca con un Cleanrate del 100 %
a la altura de la cabeza gracias a una
velocidad de flujo inteligentemente
aplicada y a la tecnología del motor.
BORA es sinónimo de calidad extraordinaria
y materiales de primera calidad. Quien valora
las líneas de diseño claras y minimalistas y la
tecnología más visionaria se decide por la tecnología
de extracción más potente, made by BORA.
Los mejores materiales
Alta funcionalidad y larga
vida útil
Materiales de primera calidad y alta
funcionalidad se reúnen en un
sistema premium. El acero inoxidable
puro y la vitrocerámica libre de
metales pesados se encargan de
poner el acento elegante.
Libertad de proyecto
El referente para un nuevo diseño
arquitectónico de las cocinas
BORA convence con las nuevas
posibilidades en la planificación
de la cocina: cocinar delante de
la ventana y bajo techos inclinados,
islas de cocina sin la molesta
campana... BORA representa la
estética moderna de la cocina.
Vista libre
Adiós al obstáculo de
la campana
BORA le libera de las incomodidades
de las campanas extractoras. Adiós
a los cantos y esquinas a la altura de
la cabeza. Olvídese de cocinar
encorvado. Visibilidad sin obstáculos.
Adiós a los vapores molestos que le
tapan la vista o le empañan las gafas.
REVISTA BORA 55
Sistema
BORA
Un sistema integral con garantía.
Todo de un único proveedor para más
calidad hasta en el último detalle.
56 REVISTA BORA
PRODUCTO
SISTEMA BORA
Para lograr el rendimiento óptimo con su sistema BORA hasta en el último
detalle, le ofrecemos todo un surtido de artículos perfectos para este.
Consideramos nuestro deber concebir nuestros productos como parte
de un todo y mejorar a cada paso.
BORA
sistema de
conductos
+
BORA
placa de cocción
+
+
BORA
extractor de
superficie
BORA
silenciador
+
BORA
ventilador
+
+
+
BORA
cajas de purificación
de aire
BORA
caja de pared
La mejor demostración de la fuerza innovadora y autonomía
de BORA son nuestro sistema de conductos de desarrollo
propio BORA Ecotube y las cajas de pared BORA 3box.
Con ellos, ahora por fin es posible encontrar un sistema
que satisface a la perfección los altos requisitos existentes
en términos de eficacia, facilidad de montaje y flexibilidad.
Le ofrecemos una garantía de funcionamiento del 100 % si
equipa su sistema BORA exclusivamente con componentes
BORA: así obtiene, garantizado, el rendimiento óptimo,
efectivo y silencioso.
BORA Ecotube: un sistema de conducción de salida de aire para
cualquier desafío. Independientemente del emplazamiento de su
conducto de salida de aire, sea en el suelo de la cocina o a lo
largo del techo del sótano, el BORA Ecotube le ofrece un
funcionamiento óptimo con un compromiso de rendimiento sin
concesiones. El BORA Ecotube incorpora ventajas claras frente
a los sistemas de conductos convencionales como, por ejemplo,
una pérdida de presión alrededor de un 20 % menor, gracias a
las optimizaciones del flujo y a las superficies listas, además de
un concepto de juntas único y fácil montaje. La caja de pared
BORA 3box, con su aislamiento térmico sobresaliente,
su estanqueidad incluso en caso de ráfagas de lluvia,
y la resistencia de presión extremadamente baja, constituye
el remate perfecto del sistema de extracción. Naturalmente,
todos los materiales empleados cumplen con los requisitos de
la clase de protección contra incendios V0 y la clase de material
de construcción B1.
BORA es proveedor de sistemas y especialista. Nos dedicamos
en exclusiva a las placas de cocción y los sistemas de
extracción de superficie. Entendemos nuestras soluciones como
sistema, pensamos en sistemas. Comenzamos por la placa de
cocción, óptimamente adaptada al extractor de superficie: en la
unión de ambos componentes comienza nuestra planificación.
El conducto, el motor, el filtro y también la caja de pared son
para nosotros piezas del mismo planteamiento. Por ello también
nos dedicamos a todos los requisitos ligados a la cocina y la
ventilación, desde el extractor hasta la caja de pared.
Nuestras cajas de depuración de aire han sido diseñadas
pensando en su salud y son parte de la responsabilidad que
afrontamos cada día.
REVISTA BORA 57
Sistema y accesorios BORA
Un sistema integral con garantía.
Todo de un único proveedor para más
calidad hasta en el último detalle.
BORA Ecotube sistema de conductos
Potencia del extractor óptima
BORA ventilador
Tecnología de ventilador potente y de vanguardia
BORA ventilador de
zócalo – ULS
BORA ventilador mural
exterior – ULA
BORA ventilador tubular
Universal – ULI
BORA ventilador de cubierta
inclinada Universal – ULZ
BORA ventilador de cubierta
horizontal Universal – ULF
BORA ventilador
lineal adicional
Universal – ULIE
BORA 3box cajas de pared
El cierre perfecto de su sistema de extracción
BORA cajas de purificación de aire
Filtros potentes para su sistema de recirculación
BORA 3box cajas de pared
BORA caja de pared
redonda – UEBR
BORA caja de pared
redonda, corta – UEBRK
BORA caja de purificación
de aire – ULB1
BORA caja de purificación de aire
con 3 filtros de carbón activo – ULB3
58
REVISTA BORA
PRODUCTO
SISTEMA BORA
Los artículos de sistema BORA complementan las series de
productos convirtiéndolas en un sistema integral y armonioso
para soluciones de recirculación y extracción. Con los
componentes perfectamente adaptados entre sí, obtiene un
rendimiento óptimo y garantía de funcionamiento del 100 %.
BORA silenciador
Reducción clara del nivel de presión acústica
Más información
¿Quiere conocer más detalles sobre
el sistema BORA? Escanee el código
QR con su smartphone o visite
nuestra página web:
bora.com/system
BORA silenciador redondo –
USDR50/USDR100
BORA silenciador plano – USDF
Accesorios BORA
El complemento perfecto para el sistema BORA
BORA sartén wok para vitrocerámica
de inducción – HIW1
BORA espátula teppanyaki –
PTTS1
BORA rasqueta – UGS BORA interruptor táctil de ventana –
UFKS
Accesorios BORA
La caja de enchufe BORA está disponible en cinco variantes específicas para diferentes países.
BORA caja de enchufe – USTF
(tipo F)
BORA caja de enchufe – USTE
(tipo E)
BORA caja de enchufe – USTJ
(tipo J)
BORA caja de enchufe – USTG
(tipo G)
BORA caja de enchufe – USTL
(tipo L)
REVISTA BORA 59
PRODUCTO
SISTEMA BORA
¿Extracción al exterior
o recirculación?
Los innovadores sistemas de extracción
de superficie eliminan los olores allí
donde se generan proporcionando así
aire limpio en la cocina.
Sistema de extracción
En el sistema de extracción BORA, el vapor de cocción se
deriva directamente hacia el exterior, mediante el ventilador,
a través del sistema de conductos BORA Ecotube y la caja
de pared BORA 3box. El vapor y los olores se eliminan así
completamente del área en la que se cocina. Al trabajar todos
los sistemas BORA, al contrario que las campanas extractoras
tradicionales, con tecnología de flujo inteligente en lugar de
un gran volumen desplazado, se deriva menos aire caliente de
la habitación fuera de la casa, ahorrándose así energía.
Extracción al exterior; ejemplo de montaje BORA Professional 2.0 – PKA
(mismo principio para todos los sistemas BORA)
60
REVISTA BORA
Sistema de recirculación
El sistema de recirculación BORA es la solución alternativa a la variante de
extracción. En ella, el vapor de cocción se deriva, mediante el ventilador,
hasta los filtros de recirculación desarrollados especialmente para ello,
que se encargan de eliminar los olores del aire extraído de la cocina de
forma efectiva. Con ello, los sistemas de recirculación BORA también
proporcionan aire fresco a su cocina. Al mantenerse el aire caliente
dentro de la casa con los sistemas de recirculación, resultan ideales
para edificaciones pasivas, de baja energía y muy baja energía.
Recirculación; ejemplo de montaje BORA Professional 2.0 – PKA
(mismo principio para todos los sistemas BORA)
REVISTA BORA 61
PRODUCTO
SISTEMA BORA
Variantes de montaje BORA
Las placas de cocción BORA
se pueden montar de forma
individual. Para cada uno de
nuestros productos tenemos la
solución de montaje perfecta.
A
Superposición con marco para
placa de cocción
La superposición con marco para placa de cocción
de acero inoxidable cepillado está disponible en
dos tamaños y es apropiada exclusivamente como
variante de montaje para BORA Basic y BORA Pure.
B
Superposición con marco
de encastre
La superposición con marco de encastre ofrece
la posibilidad de montar la combinación estándar
de BORA Classic prácticamente enrasada con
encimeras de cualquier material.
C
Superposición
Al igual que el montaje enrasado, el superpuesto
tampoco requiere un marco de encastre y es
posible con cualquier línea de productos BORA.
D
Montaje enrasado
El montaje enrasado puede realizarse con todas
las líneas de producto BORA.
62
REVISTA BORA
A
B
C
D
PRODUCTO
GARANTÍA
BORA
Garantía
2+1
¡Benefíciese de un año adicional de garantía! Sin coste y fácil
de activar. Es un regalo para nuestros clientes. Para demostrar
la confianza que tenemos en nuestros productos, desde finales
de 2016 ofrecemos a cada cliente una garantía extendida,
independientemente del sistema de extracción de superficie BORA.
En el extractor de superficie se encuentra un adhesivo con un código
de registro que solo tiene que introducir en www.mybora.com. Y así,
la garantía se prolonga un año más de forma automática y gratuita.
¿Dónde se encuentra el adhesivo de garantía?
El adhesivo se encuentra en el extractor de superficie en
el caso de BORA Professional y BORA Classic, y en la placa
de cocción en el caso de BORA Basic. Adicionalmente,
el código de registro también se encuentra impreso en
la etiqueta de las instrucciones de uso.
El código de registro se
encuentra en el adhesivo
de garantía.
Escanear el código QR con el smartphone
o, simplemente, fotografiarlo con la cámara
(a partir de Apple iOS11). Introducir el código
de registro del aparato BORA: el periodo
de garantía se prolonga automáticamente
para un año más.
64
REVISTA BORA
BORA
Premios
Good Design Award – Chicago
Athenaeum 2017–2018
German Design Award 2018 German Design Award 2016
El Good Design Award, otorgado al
sistema BORA Professional 2.0, es
uno de los premios de diseño de mayor
solera. Lo otorga el Chicago Athenaeum
Museum of Architecture and Design,
que recibe 3000 candidaturas anuales.
En 2018, BORA también fue incluida en
el exclusivo círculo de los galardonados
con el German Design Award. El sistema
BORA Professional fue galardonado con
el oro, elegido entre más de 5000
diseños por un jurado selecto.
Los German Design Awards son el
galardón más importante del Consejo
Alemán de Diseño. Representan el nivel
máximo de prestaciones en el diseño
internacional de productos y de
comunicaciones. El concurso goza de
gran prestigio mundial, suscitando un
interés mucho más amplio que el
círculo inmediato de los expertos.
Plus X Award –
Mejor marca de diseño
Plus X Award
Red Dot Product Design Award
Best of the Best
La calificación de BORA como
«Mejor marca de diseño 2017» («Beste
Designmarke») es un sello de calidad
especialmente valioso. Distingue a
aquellas marcas cuyos productos han
recibido durante un año la mayoría
de sellos de calidad en la categoría
«Design», lo que confirma su liderazgo
continuo en diseño.
Con el Plus X Award se distinguen los
productos innovadores y sostenibles.
BORA Basic (2013), BORA Basic con
inducción total (2015/16) y también
la nueva BORA Professional (2017) fueron
premiadas en los campos de innovación,
calidad, diseño, comodidad de manejo
y funcionalidad. Los tres productos
recibieron el galardón adicional (justo
después de su lanzamiento) del sello
de calidad «Mejor producto del año».
El Red Dot Award es un sello de calidad
reconocido en todo el mundo. Dentro
de la categoría «Product Design» se
premian la tecnología eficiente, la
innovación excelente y el diseño
atractivo. En esta categoría, BORA
Professional 2.0 recibió el «Best of
the Best», un premio muy destacado.
66
REVISTA BORA
BORA AWARDS
EXPERIMENTAR
BORA recibe importantes premios: desde
el principio, nuestras ideas han convencido
a expertos nacionales e internacionales.
Les ofrecemos un resumen:
Red Dot Product Design Award
Ya en 2012 BORA Classic fue
galardonada con la máxima distinción
en la categoría «Product Design»:
el Red Dot Design Award.
Iconic Award
Dignos de premio: nuestros productos
BORA Professional «Iconic Awards 2016:
Interior Innovation – Best of Best» y
BORA Classic 2.0 «Iconic Awards 2019:
Innovative Interior – Winner» fueron
galardonados por el jurado de expertos
del Consejo Alemán de Diseño.
Good Design Award 2017 –
Australia
El Good Design Award es el premio
más antiguo de diseño industrial en
Australia. BORA lo recibió en 2014 por
BORA Basic y en 2017 por su gama de
productos completa.
Premio alemán a la mejor
empresa de nueva creación
«Deutscher Gründerpreis»
El premio a la mejor empresa de
nueva creación «Deutscher
Gründerpreis» es uno de los más
importantes para los emprendedores
en Alemania. BORA recibió el trofeo
en 2010 en la categoría «StartUp».
Iniciativa «Deutschland Land
der Ideen» (país de las ideas)
En el año 2009, la sede de BORA en
Raubling fue una de las 365 ciudades
que representaron a Alemania como
«país de las ideas».
Premio a las marcas «German
Brand Award»
Estamos muy orgullosos de ello: el
jurado experto del Consejo Alemán de
Diseño otorgó a BORA el German Brand
Award 2016 por su excelente gestión
de la marca en la categoría «Cocinas».
REVISTA BORA 67
EXPERIMENTAR
ENTREVISTA
Fotos
BRIAN HODES (VELOIMAGES)
Texto
KLAUDIA MEINERT
«¡Vamos a
68
REVISTA BORA
itmode ROCK!»
EXPERIMENTAR
ENTREVISTA
Una conversación con Willi Bruckbauer
y Peter Sagan sobre motivación, metas,
pasiones y, por supuesto, ciclismo.
Observándolos de cerca, enseguida se notan un par de similitudes bien claras.
Ambos son dinámicos y están muy entrenados. Peter Sagan, carismático
protagonista del mundo del ciclismo internacional, y Willi Bruckbauer, que ha
marcado un verdadero hito en el mercado de las cocinas con el desarrollo de
sus sistemas de extracción de superficie. Inconformistas ambos, comparten su
pasión en el equipo ciclista BORA – hansgrohe. Y aún hay algunos parecidos más.
Willi, Peter: «We wanna rock!» Eso es lo
que se os lee en los ojos, esa es la sensación
que comunicáis al llegar a un sitio. ¿Siempre
vais a tope?
Peter: Bueno, si quieres avanzar, tienes que sacar
y trasmitir energía. Y a mí la verdad es que me
gusta ser el más rápido. Me pongo metas altas y
creo que en eso Willi y yo tenemos un
temperamento parecido.
Willi: Un poco sí. No en vano yo también quería
ser ciclista profesional, aunque a eso no llegué.
Con 16 años tuve que ser realista y aceptarlo.
Entonces te hiciste ebanista primero
y hoy te has convertido en la «estrella del
rock de las cocinas». Así es como lo ve
mucha gente. Además te diferencias
claramente de la mayoría de empresarios
con un currículo convencional.
Willi: Es verdad, no soy el típico gerente trajeado
con corbata y zapatos caros. No me gusta
aparentar. Y por suerte no tengo por qué
hacerlo. Yo siempre fui un poco inadaptado,
iba a mi bola. Pero las convenciones hay que
cuestionarlas de vez en cuando. Para eso hace
falta algo de cabezonería y la capacidad de
enfocarse en su objetivo. En un gigante
empresarial yo no habría encajado. Para mí
la consecuencia es, pues, que veo nuestra
empresa BORA como una comunidad ampliada,
casi como una familia. Y esto vale tanto para
nuestros empleados como para nuestros
socios comerciales. Me gustaría mantener
este «espíritu BORA» también en nuestro
rápido crecimiento.
Peter, como campeón mundial del equipo
BORA – hansgrohe, vives por y para tu pasión:
el ciclismo. Por eso te sientas en el sillín, por
eso vuelas alrededor del mundo. ¿Qué es lo
importante para ti?
Peter: Lo verdaderamente importante en la vida
son los amigos y la familia. Eso no se puede
olvidar. Pero en el ámbito del ciclismo cuentan
las victorias. Y aquí igualmente, no tienes nada
que hacer sin la ayuda de tus compañeros en la
carrera. Somos un equipo cuyos miembros
confiamos los unos en los otros y estamos
perfectamente coordinados. No puede ser de otro
modo, ya que nos enfrentamos a grandes retos.
Claro que a menudo estoy en el punto de mira,
pero no me importa. Así puedo quitarles a los
demás buena parte de la presión.
Tú siempre tienes capacidad de sorprender.
El público te vitorea, tus fans enloquecen
cuando sales a escena con música.
Pareces haberte convertido en una estrella
en toda regla. ¿Alimentas esto?
Peter: Mi opinión es muy simple: tienes que disfrutar
con lo que haces. Si no disfrutara el ciclismo, me
buscaría otra cosa. Yo tampoco sé aparentar. En eso
soy como Willi. Por suerte, no soy de aferrarme a
una ambición. ¡No está mal divertirse también!
Tras la injusta descalificación después de
la cuarta etapa del Tour de Francia de 2017
te retiraste brevemente. ¿Esto ha hecho que
cambie algo?
Peter: Bueno, para empezar me corté el pelo en
ese periodo (risas). Como dice el dicho: renovarse
70
REVISTA BORA
Abajo: Están en la misma
onda: el ciclista profesional
Peter Sagan y el fundador
de BORA Willi Bruckbauer.
REVISTA BORA 71
o morir. Pero no quiero que se me malinterprete.
Yo soy alegre por naturaleza, siempre pienso en
positivo. Me encanta el ciclismo y, como es
normal, aquí también hay altibajos. Pero yo
siempre miro hacia delante. Lo que ya pasó no
lo puedo cambiar, así que tampoco le dedico
más tiempo. El futuro sí se puede modelar,
incluso cuando todos dicen que tal cosa es
totalmente imposible. Si yo estoy convencido
de algo, pongo toda la carne en el asador para
conseguirlo aunque me quede solo. A ti te
pasa igual, ¿verdad, Willi?
Willi: Sí, en eso nos parecemos mucho.
Yo también necesité voluntad para apostar, en
contra de todos los pronósticos de mi entorno,
por algo que al final me ha dado el éxito.
Cuando desarrollé el primer BORA Professional,
nadie creía en él. Ni bancos, ni el mercado, ni el
mundo de los negocios. Me vi prácticamente
obligado a empezar sin apoyos importantes, lo que
suponía un riesgo enorme. Pero hoy en día cuento
con una experiencia increíble: cuando uno tiene
una convicción clara y cree de verdad en la meta,
con un poco de suerte, también la consigue solo.
Willi, a menudo se te pregunta qué tienen
en común BORA y el ciclismo.
Willi: Construimos BORA como una marca fuerte
en el mercado de las cocinas. Y con
BORA – hansgrohe hacemos lo mismo en el
mundo del ciclismo. Pero no nos definimos solo
a través de nuestros logros empresariales
Arriba: A los dos
apasionados deportistas
les une, entre otras
cosas, el deseo de
rendir al máximo.
72
REVISTA BORA
ENTREVISTA
EXPERIMENTAR
«Mi opinión es muy simple:
tienes que disfrutar con lo que haces.»
PETER SAGAN
y deportivos. También a través del trato con el
cliente, los empleados y los socios comerciales.
Y, por supuesto, con el equipo BORA – hansgrohe,
sus socios y los aficionados del mundo del
ciclismo. En ambos casos me mueve la
satisfacción de dar el máximo de nosotros
mismos. Aquí es muy importante la atención,
aunque no me guste mucho la palabra. Pero hay
que saber encontrar el equilibrio entre el trabajo
y la propia salud, la recuperación y el descanso.
Esto procuro transmitírselo así a mis empleados.
Peter: Willi y yo estamos en la misma onda,
tenemos el mismo espíritu. Esto se transmite al
equipo completo. Tanto en el equipo ciclista como
en la empresa. Cuando hicimos por ejemplo mi
libro de recetas 10|10 para BORA, nos lo
pasamos fenomenal. Me dejaron hacer el payaso
delante de la cámara en la sesión fotográfica y
luego trastear también los geniales extractores
BORA. Por cierto, me resultó muy fácil manejarlos,
a mí, que soy cocinero profano. Aparte está
también, naturalmente, el tema «alimentación
sana», que tiene una gran importancia para todos
nosotros. Eso también nos une.
¿Estáis satisfechos con los resultados
deportivos del equipo en la pasada
temporada?
Willi: Claro. Todo lo que nos habíamos marcado
como objetivo lo conseguimos: la fenomenal
victoria de Peter en la París–Roubaix, el maillot
verde en el Tour de Francia, un maillot amarillo.
¡Está muy bien!
Peter: Para mí, el resultado más destacado fue
naturalmente el de París–Roubaix. Ganar una
carrera tan prestigiosa como esta —la carrera
de un día más importante del mundo— es todo
un hito, también para el equipo completo.
Ambos sois conocidos por vuestro arraigo,
por estar muy conectados a vuestra tierra.
Willi: Yo crecí en un rincón idílico de los Alpes, en
Baviera. Eso marca. Es difícil desapegarse cuando
vives rodeado de naturaleza. La montaña te
inculca un sentimiento de reverencia. Aquí
aprendes a ser modesto y yo asumo la
responsabilidad. La verdad es que no soy hombre
de altos vuelos porque empañarían la vista. Peter
vive de forma parecida. Por eso nos alegra poder
contar en nuestro equipo con el tricampeón
mundial otros tres años más. Puede decirse que
nuestra colaboración es eso a lo que llaman
«perfect match».
Peter, parece que contigo la diversión está
asegurada... Y que eres una estrella sin aires
de grandeza.
Peter: Eso deben juzgarlo los demás. Pero es
verdad que considero importantes el respeto,
el agradecimiento y la educación. Para con los
amigos, los fans y los compañeros. Porque estas
personas comparten mi pasión y me motivan...
Son quienes me cargan las pilas. Solo soy uno
de ellos en el mundo del ciclismo. Me encanta
ese gusanillo, pero también necesito pasármelo
bien. Si no, no sale nada. ¡Uno tiene que amar
lo que hace!
Willi, Peter: muchas gracias. Estaremos atentos
a las siguientes sorpresas que nos deis.
REVISTA BORA 73
EXPERIMENTAR
HOMESTORY
ESPACIO
para el
buen gusto
Fotos
EVELYN DRAGAN
Texto
MARTIN FRAAS
74 REVISTA BORA
Para compartir una casa, hay que conocerse bien.
Este es el caso de Gundhild y Werner Seelbach,
y Claus Hölzer y Hans-Georg Hölzer-Wied.
Hace muchos años que son buenos amigos
y se llevan muy bien. De ahí la idea de construir
juntos una casa en Siegen. Empezaron las obras
en 2015 y desde diciembre de 2017, las dos
parejas viven pared con pared en plena armonía.
Juntos, pero no revueltos. Los une también un
detalle de sus respectivas cocinas: cada pareja
por su cuenta se decidió por un extractor de
superficie de BORA.
La construcción de la casa no fue fácil al principio.
«El solar está en una pendiente», explica Werner
Seelbach, de 67 años y arquitecto él mismo.
«Por eso, los trabajos de cimentación
fueron arduos. En el lado de la calle se tuvo
que apuntalar la obra con una pantalla de
pilotes separados.»
Pero estas dificultades de los comienzos están
más que olvidadas. Ahora Gundhild y Werner
Seelbach disfrutan de las luminosas estancias de
estilo comedido y purista. «A ninguno de los dos
nos gustan los espacios sobrecargados», dice
Gundhild, de 57 años, «así que procuramos evitar
los contrastes excesivos. Predomina un lenguaje
de formas claras pero suaves.»
76
REVISTA BORA
HOMESTORY
EXPERIMENTAR
En el extremo de la
izquierda: Werner, Claus,
Hans-Georg y Gundhild.
Los cuatro son amigos
desde hace muchos años
y comparten una casa.
Izquierda: En la parte de
los Seelbachs predomina
un lenguaje de formas
claro, sobrio y comedido.
Aquí no pueden faltar
las flores frescas.
El estilo purista
y claro de ambas
parejas se refleja
en los accesorios
de la cocina.
También en la cocina, de 15 metros cuadrados,
que fue diseñada por el equipo de «plan 3 Küche».
La pareja conoció BORA en la exposición de la
empresa y enseguida se enamoró de las ventajas
del sistema de extracción de humos sin el
obstáculo de la campana ni limitaciones del
campo de visión. «Nosotros tenemos una
cocina abierta, por lo que las ventajas del
sistema BORA Classic vienen que ni pintadas»,
afirma Werner. «Gracias a la óptima extracción
no hay olores en la cocina ni en el comedor
y salón contiguos.»
REVISTA BORA 77
EXPERIMENTAR
HOMESTORY
Esto es una clara ventaja, ya que a Gundhild, la
jefa indiscutible en la cocina, le gusta cocinar tajine,
un plato que se prepara en un recipiente de barro
para estofados y que normalmente debe estar
varias horas al fuego. Además de la cocina oriental,
en forma también por ejemplo de mezze, a los dos
les encantan las tapas españolas. «A menudo
invitamos a amigos para cocinar juntos y disfrutar
de la comida», dice Werner. «Muchos de ellos han
conocido por nosotros las ventajas de BORA.»
También Claus Hölzer, de 52 años, y Hans-Georg
Hölzer-Wied, de 61, van a menudo a comer a casa
de los Seelbachs. Son sus vecinos inmediatos,
así que no les queda lejos. Al revés igual: otras
veces son Claus y Hans-Georg los anfitriones.
«En nuestra casa cocino más yo», desvela
Hans-Georg. «A los dos nos encanta la cocina
mediterránea, la cocina francesa. A menudo
hacemos viajes culinarios por el mundo con
amigos. Podemos llegar hasta ocho platos
Abajo: En su cocina de 15 m2,
Gundhild y Werner reciben a
menudo a amigos para cocinar
juntos y disfrutar de la comida.
78
REVISTA BORA
Derecha: Líneas rectas,
superficies claras y mucha
luz son las características que
marcan el estilo de Gundhild
y Werner Seelbach.
Abajo a la derecha: Para
alegrar los platos orientales
nunca pueden faltar, según la
pareja, hierbas y fruta frescas.
REVISTA BORA 79
«En una cocina abierta,
las ventajas del sistema BORA
vienen que ni pintadas.»
WERNER SEELBACH
Izquierda: A Werner le
gusta escuchar música.
Está muy orgulloso de
su antiguo tocadiscos.
Arriba: Habitaciones
luminosas sin contrastes
exagerados – lo que
caracteriza la vivienda de
Werner y Gundhild Seelbach.
80
REVISTA BORA
HOMESTORY
EXPERIMENTAR
y cada uno viene de un país», nos cuenta Claus,
dentista de profesión. «Uno de nuestros mejores
amigos es cocinero y nos trae a la mesa los
manjares más espectaculares.»
Para la pareja, la cocina es el centro del hogar
con sus 25 metros cuadrados. «Desde el
principio, nuestra idea era que cocinar, habitar
y vivir se entrelazan», dice Claus, «y en nuestro
hogar, la vida sucede en torno a la isla de cocina.
Incluso cuando estamos sentados comiendo,
tenemos la cocina a la vista gracias a la mampara
de vidrio.»
Conocieron BORA a través de la publicidad.
«Lo leímos y nos pareció muy interesante porque
no queríamos tener la antiestética campana
colgando del techo», relata Hans-Georg.
REVISTA BORA 81
EXPERIMENTAR
HOMESTORY
Derecha: A Hans-Georg y
Claus les encantan los
muebles llamativos y los
muebles clásicos italianos.
«En nuestro hogar, la vida sucede
en torno a la isla de cocina.»
CLAUS HÖLZER
«Queríamos un espacio diáfano y ligero.
Y BORA es la primera empresa en ofrecerlo.
Nos dio mucha confianza el hecho de que fuera
ella misma quien ha desarrollado y perfeccionado
el sistema.» Finalmente se decidieron por el
sistema BORA Professional.
«También hay bloques de cocina que están en
mitad de la sala pero por abajo son
completamente cerrados», dice Claus. «No es lo
que queremos. Y, por suerte, tampoco es lo que
ofrece BORA.» Ambos están más que contentos
con el funcionamiento de BORA. «La extracción
de vapores funciona incluso mejor de lo que nos
habíamos imaginado», afirma satisfecho Claus.
«El sofá desde el que vemos la tele está solo a
dos metros del fogón. Pero, desde el punto de
vista de los olores, no parece que estemos
pegados a la cocina.»
Al igual que a sus vecinos, a Claus y Hans-Georg
también les gusta el estilo sobrio. Su estilo para
la decoración está claro: conciso, sin florituras.
En su parte de la casa no hay colores cálidos,
pero sí llamativos. Por ejemplo, un rojo vivo saturado
o un verde manzana en las superficies de la cocina.
82
REVISTA BORA
Izquierda: Colores
llamativos, como un
rojo vivo saturado,
se ven en todos los
rincones de la casa.
Abajo: La pareja disfruta
con sus amigos de viajes
culinarios por el mundo,
con los que llegan a
degustar hasta ocho
platos de distintos países.
EXPERIMENTAR
HOMESTORY
Arriba: Cocinar, habitar y
vivir se entrelazan en casa
de Claus y Hans-Georg.
En el extremo de la
derecha: Cuando están
sentados a la mesa, siguen
viendo la cocina sin ningún
obstáculo gracias a la
mampara de cristal.
Derecha: El verde manzana
de las superficies es una
de las características más
llamativas del diseño de
la cocina.
«Cuando entras en la vivienda, piensas que
todo está recién decorado», dice Hans-Georg.
«Pero no es así. Muchos de nuestros muebles
son clásicos italianos, algunos de ellos de 30
años.» Y Claus añade: «Nosotros elegimos las
cosas con un punto extravagante, pero sin
pasarse. Queremos poder seguir mirándolas
pasados 20 años.»
Esto no lo tienen muy difícil, ya que tanto con
la decoración como con la construcción clara
y transparente de Siegen, han conseguido una
moderna casa dividida que, sin lugar a dudas,
se puede calificar de modélica e innovadora.
84
REVISTA BORA
REVISTA BORA 85
Texto
BARBARA FRIEDRICH
Fotos
STUDIO AISSLINGER/MIRJAM FRUSCELLA &
DANIELE MANDUZIO, NEOFARMS
INFORME DE TENDENCIAS
EXPERIMENTAR
KITCHEN
Farming
Desde el germinador de vidrio hasta el
huerto vertical: plantar y cosechar en
la cocina adquiere cada vez más formas
distintas. Según Urban Gardening,
actualmente está apareciendo una
nueva tendencia de estilo de vida.
Lo que crece normalmente en las cocinas privadas
de grandes ciudades son, a lo sumo, germinados
en un tarro de cristal al que hay que cambiarle el
agua, agitarlo y vaciarlo regularmente. Puede que
en el poyo de la ventana o la encimera se vean
también pequeñas macetas de cebollino, menta y
albahaca. Pero estas hierbas que se comercializan
en el mercado, germinan solo magramente en los
cultivos domésticos de interior. No obstante, está
tomando fuerza una tendencia llamada «Kitchen
Farming» que abandera la agricultura en la cocina.
¿No era justo la cocina el nuevo símbolo de estatus
y el centro de un moderno estilo de vida?
¿El espacio para cocinar, disfrutar y sentirse
a gusto? ¿Ahora tiene que incorporar además
un huerto? Suena a noticia falsa, cuando no
a simple tontería. ¡Pues ni mucho menos!
Si se busca «Kitchen Farming» en Google,
aparecen un montón de consejos y ejemplos,
además de una galería de fotos: bolsas con
plantas que cuelgan de las paredes de la cocina;
verduras en macetas colocadas en filas sobre
repisas o también colgando bocabajo del techo;
caballetes plegables denominados «huertos
verticales» en los que crecen alimentos sobre
unas esponjas especiales; y hasta imágenes de
muebles que ofrecen fabricantes de cocinas
(p. ej. Next125) específicos para plantar. Diseño
moderno para el cultivo de verduras y hortalizas
en el mismo lugar donde se preparan y se comen.
REVISTA BORA 87
EXPERIMENTAR
INFORME DE TENDENCIAS
El prestigioso diseñador alemán Werner Aisslinger
hizo realidad esta visión hace ya unos años en
una mansión de Berlín. Su cocina del futuro era
un biotopo al estilo de un invernadero. En ella no
solo se cocinaba, sino que también se plantaba,
cultivaba y recolectaba. Los posos de café se
aprovechaban para cultivar setas comestibles y la
pieza central de la instalación era un acuario con
peces. Sus excrementos aportaban el abono para
el contenedor conectado al circuito del agua que
tenía distintos arriates de lechugas, hierbas
y hortalizas. La sostenibilidad, la conservación de
recursos, la no generación de basura, el reciclaje
y la reutilización son principios que inspiran a
Aisslinger sus ideas de diseño. Él no ve la cocina
del futuro como una «nave espacial de diseño»,
sino más bien como el laboratorio biológico de
un alquimista: «Los espacios del hogar cambian
cuando evolucionan las costumbres de sus
habitantes. Kitchen Farming es el proyecto
alternativo de una cocina en la que los
electrodomésticos se comunican entre sí.»
Lo que hace posible su visión son sus conocimientos
de acuaponía e hidroponía. Procedimientos que
unen las técnicas de la piscicultura con el cultivo
de plantas mediante hidroponía. La agricultura en
agua en lugar de en la tierra es, en realidad, un
principio muy antiguo. Los jardines flotantes de
Tailandia o de los aztecas son algunos ejemplos.
Si desea conocer cómo funcionan exactamente
estos acuicultivos, puede investigar en Internet.
Hay tanta información, que las explicaciones no
cabrían en este artículo.
Pero aclaremos la cuestión de por qué demonios
querrían aprender técnicas hortícolas los
habitantes de las ciudades, cuando el
supermercado de la esquina tiene todo lo que el
estómago necesita. El motivo no pueden ser solo
estilos de vida al alza como el vegetarianismo o
veganismo, que implican también una alimentación
más equilibrada. Quizás el culpable sea el sistema
límbico. Recolectar lo que uno mismo plantó es un
comportamiento atávico, un impulso primario.
El tronco cerebral no olvida que una vez fuimos
«Kitchen Farming tiene buenas
posibilidades de ser la próxima
tendencia en estilos de vida.»
BARBARA FRIEDRICH
Arriba y a la izquierda:
La tecnología de aeroponía
de la NASA utiliza esta
cámara climática
(NeoFarms), en la que
crecen hierbas, frutas
y verduras sin tierra.
Una niebla fina de agua
y nutrientes alimenta las
plantas sin pesticidas.
88
REVISTA BORA
Retrato: Bärbel Miebach
cazadores y, sobre todo, recolectores, aunque
hoy en día esto ya no esté tan relacionado con la
búsqueda de alimento. Pero ese es otro tema.
La idea del autoabastecimiento en la ciudad no
es tan utópica. De hecho, desde hace una década
viene materializándose en una megatendencia:
los huertos urbanos. Un sector alternativo de la
población de grandes ciudades cultiva, ya sea con
permiso (o incluso incentivos) como sin él, solares
urbanos en barbecho, como por ejemplo los
jardines Prinzessinnengärten de Berlín-Kreuzberg.
En los balcones, además de hierbas aromáticas,
cada vez se ven más tomates e incluso fresas en
jardineras. Muchos arriendan pequeños huertos
colectivos con otras personas con los mismos
ideales... Se acabó lo burgués. En este sentido,
el Kitchen Farming tiene buenas posibilidades
de ser la próxima tendencia en estilos de vida.
BARBARA FRIEDRICH
Barbara Friedrich, redactora jefe
durante muchos años de revistas
de decoración (en 1999–2016 de
Architektur&Wohnen), trabaja por
cuenta propia desde 2016 en el
mundo del diseño como autora,
moderadora y miembro de jurado.
Entre otras cosas, produce vídeos
sobre elementos clásicos de diseño
que pueden verse en YouTube y en su
página web www.barbarafriedrich.de.
Es miembro del Consejo Alemán de
Diseño y de distintos jurados de diseño.
REVISTA BORA 89
EXPERIMENTAR
CICLISMO
Fotos
BETTINIPHOTO, VELOIMAGES.COM
Texto
ANNA-LENA WOLFARTH
90
REVISTA BORA
Hacia nuevos
ÉXITOS
Grandes metas, ambiciones elevadas, sueños
impresionantes... Ralph Denk no se conforma
con medias tintas. Él siempre da el cien por cien
y exige lo mismo a su equipo. Los grandes éxitos lo
que hacen es impulsarlo más allá porque su cabeza
ya está en los siguientes retos. Pero justo esta
actitud previsora, este no descansar nunca es lo
que ha llevado al jefe del equipo BORA – hansgrohe
y a su escudería al lugar donde están hoy.
Los objetivos del jefe del equipo, Ralph Denk, para
la temporada de 2018 eran ambiciosos. Al final del
año la lista de éxitos debía incluir como mínimo
uno de los cinco monumentos y, el maillot verde
del Tour de Francia. Se sudó, se luchó y se trabajó
duro, de modo que, al hacer balance, se constató
que BORA – hansgrohe ha tenido su mejor año
desde que existe.
Izquierda: Un gran momento
que conmueve visiblemente
a Sagan: en la segunda
jornada del Tour de Francia,
el eslovaco se vistió el
maillot amarillo de líder.
92
REVISTA BORA
CICLISMO
EXPERIMENTAR
Se sudó, se luchó y se trabajó
duro, de modo que, al hacer
balance, se constató que
BORA – hansgrohe ha tenido su
mejor año desde que existe.
Arriba: El veterano Marcus
Burghardt dio todo junto a sus
compañeros de equipo en
la Vuelta a España.
Arriba a la izquierda: En el
clásico de un día París–
Roubaix, una parte del
recorrido se hizo sobre
empedrado irregular. Peter
Sagan logró una victoria
histórica en el «infierno del
norte» para BORA – hansgrohe:
el primer monumento en la
historia de la escudería.
REVISTA BORA 93
Ya a principios de temporada el equipo evidenció
su potencial en el norte de Francia. En los 250
kilómetros de la clásica de primavera París–
Roubaix, el equipo demostró que todos están
perfectamente coordinados entre sí. Los ciclistas
trabajaron juntos en el pelotón hasta que la
estrella Peter Sagan lanzó su ataque y terminó
siendo el primero en cruzar la línea de meta en
el velódromo de Roubaix. Con su gran victoria en
el «infierno del norte», Sagan se hizo con el primer
monumento para BORA – hansgrohe. A lo largo de
la temporada se hizo patente la importancia de
esta victoria para la dinámica del grupo.
El equipo BORA – hansgrohe puso las expectativas
muy altas antes de que comenzara en Francia la
carrera más importante del año. En el Giro de
Italia, el sprinter irlandés Sam Bennett se aseguró
tres victorias de etapa, entre ellas, la última, con
entrada en Roma. También en el Giro, destacaron
Patrick Konrad y Davide Formolo, dos corredores
que habrá que tener muy en cuenta en los
próximos años, ya que ambos quedaron entre los
diez primeros en la clasificación general. En los
campeonatos nacionales de ciclismo en ruta se
lograron nuevas victorias, como ya sucediera en
el año anterior. Aquí el joven talento Pascal
Ackermann demostró que hay futuro para la élite
alemana del ciclismo. En Polonia, Maciej Bodnar
consiguió el título en contrarreloj individual, su
especialidad, en Eslovaquia, celebró su victoria «la
estrella del pop» Peter Sagan, y en Austria triunfó
el ciclista todoterreno Lukas Pöstlberger. Y luego
llegó el Tour de Francia. La ambiciosa meta no era
solo una victoria de etapa o el maillot verde, sino
también una posición entre los cinco primeros de
la clasificación general. Estaba claro que esto solo
era posible con un equipo bien coordinado.
Aunque al final el equipo no consiguió todos los
objetivos, sí que se celebraron todos los éxitos.
Y qué éxitos. Ya en la segunda jornada, en el tramo
de Mouilleron-Saint-Germain a La Roche-sur-Yon,
Peter ganó la etapa en un emocionante final de
carrera con foto finish y, por tanto, también
el maillot amarillo del líder general.
El jefe de equipo, Ralph Denk, recuerda la histórica
victoria con estas palabras: «Fue un final
palpitante, pero Peter consiguió la victoria y el
primer maillot amarillo de la historia de nuestro
equipo. Fue un momento muy especial para
nuestro equipo BORA – hansgrohe, que jamás
olvidaremos. En la quinta etapa, Sagan logró su
segunda victoria y, así, el maillot verde del líder
de la clasificación por puntos. Maillot que ya no
se quitó hasta el final del Tour... Con él puesto
atravesó la línea de meta final en los Campos
Elíseos de París. «Al final ganamos tres etapas y el
maillot verde, con lo que alcanzamos la mayoría
de nuestros objetivos», explica Ralph Denk.
Después de terminar el Tour, el equipo volvió
a reunir fuerzas para celebrar los triunfos con
todas sus ganas. En particular, sorprendió el
rendimiento del joven alemán Pascal Ackermann.
Derecha: Le faltó poco al
equipo para conseguir una
victoria de etapa, aunque Peter
Sagan ganó en la Vuelta varios
merecidos segundos puestos.
94
REVISTA BORA
CICLISMO
EXPERIMENTAR
Izquierda: Victoria de
Ackermann, en su primera
aparición vistiendo el
maillot de campeón de
Alemania, delante del
Buckingham Palace en la
Prudential Ride de Londres.
Derecha: El jefe del equipo
Ralph Denk visiblemente
orgulloso de su estrella
Peter Sagan. En el Tour
de Francia los dos y su
equipo tuvieron motivos
de celebración.
REVISTA BORA 95
Izquierda: Al principio,
Pascal Ackermann tenía
posibilidades de ganar en
los EuroEyes Cyclassics.
Pero una caída poco antes
de la meta tiró por tierra el
sueño de una victoria.
Derecha: Aficionados
pequeños y mayores se
alegran de poder saludar
a las estrellas de
BORA – hansgrohe: en
este momento tan
especial, los autógrafos
y las fotos de recuerdo
son algo obligado.
Izquierda: Los compañeros
del equipo en el punto
de mira: la colaboración
y el apoyo mutuo son
condiciones previas para
carreras duras como la
Vuelta a España.
Tras haberlo dado todo en abril en el Tour de
Romandía, siguieron otras impresionantes
victorias en el Critérium del Dauphiné, el
campeonato nacional y el Prudential Ride de
Londres. A ello añadió unas cuantas pequeñas
victorias más. Con Ackermann parece que
tenemos una nueva estrella en el firmamento
de los sprinters, teniendo en cuenta que en
su segunda temporada como profesional ha
conseguido nada más y nada menos que nueve
victorias. También en el BinckBank Tour de
Países Bajos y Bélgica, así como la vuelta ciclista
a Eslovaquia hubo algunos éxitos. Sobre todo
brillaron con luz propia algunos ciclistas que
normalmente se ponen más bien al servicio del
equipo, como Gregor Mühlberger, Rudi Selig
y Cesare Benedetti.
Aun así, el equipo tuvo que renunciar a algunas de
sus metas debido a lesiones y caídas. En la vuelta
a Alemania, que por primera vez después de diez
años volvía a estar en el calendario de carreras, la
caída de Patrick Konrad tiraba por tierra todas las
esperanzas de conseguir un puesto destacado. En
el campeonato europeo de Glasgow, el campeón
mundial Peter Sagan tuvo que abandonar ante el
dolor que le provocaban las heridas sufridas en su
caída en el Tour de Francia.
Tampoco todo salió según el plan en la Vuelta
Ciclista a España. El alemán Emanuel Buchmann
REVISTA BORA 97
WORLDTOUR
Calendario de carreras 2019
Fechas Carrera País
15 – 20 ENE. Santos Tour Down Under AUS
27 ENE. Cadel Evans Great Ocean Road Race AUS
25 FEB. – 2 MAR. UAE Tour ARE
2 MAR. Omloop Het Nieuwsblad Elite BEL
9 MAR. Strade Bianche ITA
10 – 17 MAR. París FRA
13 – 19 MAR. Tirreno-Adriático ITA
23 MAR. Milán–San Remo ITA
25 – 31 MAR. Vuelta Ciclista a Cataluña ESP
29 MAR. E3 Harelbeke BEL
31 MAR. Gante-Wevelgem BEL
3 ABR. A Través de Flandes BEL
7 ABR. Tour de Flandes BEL
8 – 13 ABR. Vuelta al País Vasco ESP
14 ABR. París–Roubaix FRA
21 ABR. Amstel Gold Race NED
24 ABR. La Flecha Valona BEL
28 ABR. Lieja-Bastoña-Lieja BEL
30 ABR. – 5 MAY. Tour de Romandía CH
1 MAY. Gran Premio de Fráncfort GER
11 MAY. – 2 JUN. Giro de Italia ITA
12 – 18 MAY. Tour de California USA
9 – 16 JUN. Critérium del Dauphiné FRA
15 – 23 JUN. Tour de Suiza CH
6 – 28. JUL. Tour de Francia FRA
3 AGO. Clásica Ciclista San Sebastián ESP
3 – 9 AGO. Tour de Polonia POL
4 AGO. Clásica Prudential RideLondon-Surrey GB
12 – 18 AGO. BinckBank Tour NED/BEL
24 AGO. – 15 SEP. La Vuelta Ciclista a España ESP
25 AGO. EuroEyes Cyclassics de Hamburgo GER
1 SEP. Bretagne Classic – Ouest-France FRA
13 SEP. Gran Premio de Quebec CAN
15 SEP. Gran Premio de Montreal CAN
12 OCT. Giro de Lombardía ITA
15 – 20 OCT. Tour de Guangxi CHN
22 – 27 OCT. Vuelta a Turquía TUR
INFO
El libro «27 Men, 10 Nations,
One Spirit» recoge momentos
emocionantes del equipo
BORA – hansgrohe en la
temporada de 2018.
Disponible en myBORA Shop, 39,90 €
debutó como capitán del equipo y había orientado
toda su temporada al arranque de la Vuelta. Es uno
de los jóvenes ciclistas alemanes de más talento,
acabando cinco veces entre los diez primeros en
el WorldTour de este año. En la Vuelta no llegó al
objetivo de estar en el top 10; en la clasificación
general quedó en el 12º puesto.
Para finalizar la temporada aún quedaba un
importante evento: los campeonatos de ciclismo
en ruta de la UCI en Innsbruck. Aunque el equipo
no consiguió el buen resultado que se había
propuesto en los exigentes recorridos de los
campeonatos mundiales, sí que tuvo momentos
muy emocionantes. Así, el tricampeón mundial
de la UCI Peter Sagan demostró su grandeza
entregando él mismo —después de haber tenido
que abandonar la carrera antes de tiempo—
la medalla de oro al nuevo campeón mundial
Alejandro Valverde. Al final de la temporada, el
equipo de Raubling aún celebró numerosos éxitos
internos. Por ejemplo, el fichaje de Maximilian
Schachmann. Con él se completa el trío alemán:
Schachmann, Buchmann y Ackermann, y se reúne
a los jóvenes talentos más importantes del
ciclismo alemán en BORA – hansgrohe. Además
de la nueva incorporación, cabe mencionar la
renovación anticipada del contrato de los
austriacos Konrad, Mühlberger, Pöstlberger y
Großschartner, así como de Juraj Sagan, Baška,
Bodnar, Oss y Burghardt. Para alegría de toda la
98
REVISTA BORA
CICLISMO
EXPERIMENTAR
Izquierda: En el orden del
día para la Vuelta Ciclista
a España había exigentes
etapas de montaña
acompañadas de vistas
espectaculares.
Abajo: Alegría tras la
renovación del contrato:
Willi Bruckbauer, fundador
de BORA, y Peter Sagan
ilusionados por continuar
otros tres años más.
escudería, Peter Sagan también ha renovado hasta
2021. Así pues, las jóvenes estrellas y el equipo al
completo podrán seguir evolucionando en los
próximos años siguiendo la estela de la estrella
eslovaca. Al final de la exitosa temporada, Ralph
Denk piensa ya en el inicio de la próxima y sus
posibles triunfos. ¿Su objetivo prioritario para la
próxima temporada y próximos años?
«Me gustaría ganar un Tour de Francia conmigo
como jefe de equipo.» A algunos esta meta les
parecerá exagerada. Pero si se piensa que fundó
su equipo hace apenas nueve años, este sueño ya
no parece tan descabellado. Por aquel entonces,
en el otoño de 2009, en un momento en que los
patrocinadores evitaban el ciclismo, fue contra
corriente empezando él mismo su propia
escudería. Con unas metas ambiciosas. La meta
de su equipo Continental era ascender lo más
rápidamente posible, participar en la liga superior
y convertirse en uno de los equipos líderes del
ciclismo. Desde entonces han sucedido muchas
cosas: un vertiginoso ascenso en el UCI WorldTour,
el compromiso del ciclista profesional más
codiciado del momento, Peter Sagan, y las
victorias históricas de esta temporada. Éxitos a los
que se seguirán sumando otros... Y muy pronto,
a ser posible, todavía este año.
UNA JOYA
en la Goldküste
ARQUITECTURA
EXPERIMENTAR
Fotos
MARCO SIEBER
Texto
MARTIN FRAAS
REVISTA BORA
101
La CASA MI es el elemento
arquitectónico más destacado
de la Goldküste o «Costa de Oro»:
con su construcción futurista, se ha
convertido en un foco de atracción
de personas interesadas en el diseño.
102
REVISTA BORA
ARQUITECTURA
EXPERIMENTAR
Formas geométricas de todas
las variantes determinan la
arquitectura y la decoración
de la CASA MI.
Parecen un par de binoculares cuadrados gigantes,
orientados al lago de Zúrich. Imponentes se alzan
sobre el saliente rocoso en el que está construida
la CASA MI, una de las más espectaculares casas
de lujo de la orilla derecha del lago de Zúrich.
Esta zona es conocida como Goldküste, la Costa
de Oro. Y el vecindario de la comunidad Herrliberg
es un lugar exclusivo. Aquí viven estrellas y
personalidades de la política y la economía como
el editor y multimillonario hecho a sí mismo Jürg
Marquard, uno de los suizos más ricos.
En el interior, la nueva construcción de 8
habitaciones en 685 metros cuadrados
materializa un concepto espacial revolucionario
y radical. A través de las anchas escaleras,
amplias superficies libres y espacios abiertos
los tres niveles parecen fusionarse entre sí. Una
característica esencial de la arquitectura son las
amplias fachadas de ventanales, que ofrecen unas
vistas fascinantes desde distintas perspectivas al
lago de Zúrich y los Alpes.
EXPERIMENTAR
ARQUITECTURA
104
REVISTA BORA
Izquierda: Sala de
degustación y de
exposición en una: las
cocinas cumplen hoy en día
las máximas exigencias. En
el lago de Zúrich, la isla de
cocina de cristal negro se
integró de manera muy
inteligente en la escalera.
Derecha: Lenguaje de
formas minimalistas
asociado al diseño de alta
tecnología: en la isla de
cocina se instaló el sistema
BORA Professional 2.0 en
su edición «All Black».
Para el dúo de arquitectos que diseñó la CASA MI,
DALUZ GONZALEZ, la claridad y la luz tienen un
papel central. «Antes, las personas salían a diario
a la naturaleza y volvían por la noche a su casa»,
dice Juan González. «En este contexto, unas
ventanas pequeñas transmitían sensación de
seguridad. Pero hoy, casi todos nos pasamos el
día encerrados en despachos y, cuando llegamos
a casa, queremos disfrutar de la luz exterior y las
amplias vistas.»
Los estilos de vida también han cambiado
decisivamente, según los dos arquitectos, en lo
que respecta a la cocina y la alimentación. «La
separación de la cocina ya no responde a nuestro
tiempo», afirma Rubén Daluz. Así, las zonas de
cocina y comedor de la CASA MI son diáfanas.
Una escalera ancha, en la que está integrada la
isla de cocina, comunica las dos zonas y lleva a la
superficie de cocina en la parte norte del edificio.
«La comida ya no la prepara una persona aislada
en la cocina», opina Rubén Daluz, «sino que esta
es un lugar de reunión y para charlar. La cocina
se ha convertido en una sala de degustación
y de exposición a la vez.»
Debido a la integración abierta y orgánica del
espacio de la cocina en la arquitectura completa,
es muy importante mantener las zonas que la
rodean libres de los olores de la cocina. Una tarea
que, en la villa CASA MI, ha sido encomendada al
extractor de superficie de BORA. Se escogió el
sistema BORA Professional 2.0, que a través de
un diseño minimalista, un atractivo lenguaje de
formas y un máximo espacio en las placas de
cocción modulares, reúne las cualidades más
importantes de BORA. Se ha instalado su edición
especial «All Black», la cual ofrece un contraste
efectivo con las superficies claras y luminosas del
área de cocina que lo rodean.
REVISTA BORA 105
Las escaleras anchas y
amplias zonas libres hacen
que los tres niveles de la
CASA MI queden
fusionados ópticamente en
un gran espacio habitable.
ARQUITECTURA
EXPERIMENTAR
REVISTA BORA 107
Derecha: En primera
línea: estas son las
extraordinarias vistas de las
que disfrutan los moradores
de la CASA MI desde todas
las plantas y desde la
zona exterior.
También en cuando a durabilidad, el proyecto
CASA MI establece nuevos estándares en el
segmento de lujo. La combinación de un
aislamiento térmico de gran eficiencia, un
innovador sistema de calefacción/refrigeración
y energía solar logra un balance de casi cero
emisiones. Incluso la piscina puede calentarse
todo el año con esta energía ganada de forma
natural. Su arriesgada situación, en el borde
mismo de un terreno en desnivel, es la
característica más destacada del diseño exterior.
La amplia superficie de la piscina, de 14 metros,
Izquierda: El más alto nivel
técnico: el sofisticado
concepto de la iluminación
viene presentado de forma
elegante y funcional, como en
los interruptores de la foto.
108
REVISTA BORA
ARQUITECTURA
EXPERIMENTAR
«Pero hoy, casi todos nos pasamos
el día encerrados en despachos y,
cuando llegamos a casa, queremos
disfrutar de la luz exterior.»
JUAN GONZÁLEZ,
Arquitecto
produce el efecto desde una perspectiva de nado,
de estar en el lago de Zúrich.
La CASA MI ya se ha convertido en un punto
de visita obligado para los interesados en la
arquitectura. El estudio de arquitectura de Zúrich,
que ha recibido numerosos premios y es famoso
por sus inusuales plantas y formas, ha hecho un
impresionante y valiente trabajo al materializar
un proyecto radical.
Su propietario no solo adquirió una joya en la
Costa de Oro, sino también unos binoculares
habitables, que cada día ofrecen unas vistas
fascinantes y sin posibilidad de ser tapadas por
otra construcción.
Abajo: Muchas ventanas
grandes traen amplitud,
luminosidad y la naturaleza
de la Costa de Oro suiza al
interior de la villa.
COCINA DE
ALTURA CON
NUEVAS
perspectivas
Fotos
GILLIAN BUCKLEY, CARLOS DOMÍNGUEZ, RONNY KIAULEHN,
ROB LEENDERS, THOMAS RONN, THORSTEN ZIMMERMANN
Texto
ANNA-LENA WOLFARTH
REVOLUTION TOUR DE BORA
EXPERIMENTAR
REVISTA BORA 111
EXPERIMENTAR
REVOLUTION TOUR DE BORA
El Revolution Truck ha parado en distintas
metrópolis y cambiado la perspectiva delante
los focos de interés más bellos de cada país:
con unos ángulos de visión inusuales y con la
innovadora tecnología BORA.
Un camión y un contenedor marítimo de cristal
transformado para el evento son los medios con
los que BORA ha estado de gira. El diseño del
contenedor es de estilo puramente industrial y da
cabida en sus 20 metros cuadrados – pocos, pero
muy bien aprovechados – a una cocina, un comedor
y una zona de exposición. La idea que subyace
a la espectacular y exclusiva gira: dar a conocer
de forma práctica la última tecnología BORA.
Y ello a una altura de 30 metros sobre el suelo
y con un paisaje impresionante. La experiencia es
como combinar una demostración en vivo con un
paseo en góndola y una exquisita cena con amigos.
Lo que empezó en 2017 como una serie de
eventos del servicio ha despertado rápidamente
el interés a nivel internacional y se ha convertido
en un acontecimiento muy seguido y admirado.
En su segundo año de gira, el cubo de cristal
también ha causado sensación en muchos
lugares. Continuamente se aglomeraba gente
alrededor del BORA Truck, convertido en un
solicitado fondo de foto para participantes
y transeúntes. Y no sorprende, ya que, al
margen del impresionante escenario y de la
insólita idea que hay detrás del concepto, los
números son ya de por sí espectaculares:
40 toneladas de peso, 19 metros de largo,
capacidad para 16 personas, una cocina
de alta tecnología completamente equipada
con los tres sistemas BORA, y todo esto
a 30 metros de altura.
Arriba: Elevación en
Copenhague en pleno
verano. En el Nordhavn
el contenedor BORA flota
a 30 metros sobre el
estrecho de Øresund.
112
REVISTA BORA
Izquierda: Ni elevados
sobre el suelo pierden la
calma los grandes chefs.
Mientras esperan,
los comensales solo
tienen ojos para las
espectaculares vistas.
Abajo: Los visitantes
en Innsbruck gozan de
unas vistas de las que
normalmente solo pueden
disfrutar los saltadores
de esquí. El contenedor
de cristal de BORA flota
directamente junto
al famoso trampolín
de Bergisel.
300 días, 10 países, 23 paradas.
El BORA Revolution Tour 2018
recorrió desde Lisboa hasta
Dublín atravesando toda Europa.
EXPERIMENTAR
REVOLUTION TOUR DE BORA
Paisajes impresionantes conjugados con
experiencias culinarias de altura: en cada parada
del Tour, los chefs prepararon en el aire platos
deliciosos con productos regionales.
Izquierda: Cocina regional
con un toque creativo:
el lema culinario del Tour.
En el Lago de Constanza,
en Friedrichshafen, toca
naturalmente pescado
recién capturado.
Arriba: Una experiencia tan
extraordinaria como esta
y con este escenario había
que retenerla en una foto
para el recuerdo.
114
REVISTA BORA
El cubo de cristal se elevó docenas de veces, se
bebieron cientos de litros de vino y se comieron
cientos de kilos de alimentos, convertidos por los
cocineros de BORA en deliciosos platos para picar
típicos de cada país, y miles de personas acabaron
convencidas de la exclusiva e innovadora tecnología
del sistema de extracción de superficie de BORA.
El BORA Truck partió del punto más meridional
del Revolution Tour. A principios de marzo, en
Lisboa, se inauguró la gira del año con
gastronomía típica del país y unas vistas al
famoso «Ponte 25 de Abril». La siguiente estación
fue Turín. Durante tres días, más de 400
comensales pudieron probar allí los exquisitos
bocados que prepararon los chefs Mariangela
Susegana y Giancarlo Morelli, así como del
cocinero de BORA Luigi Cassago. ¿Que qué se
sirvió? Algo poco habitual para Italia: hamburguesas.
¿Por qué hamburguesas? «Porque es un plato que
muchas personas no cocinan en casa debido al
fuerte olor a carne», explica el chef de BORA Luigi
Cassago. Al principio, los comensales también se
REVISTA BORA 115
116 REVISTA BORA
REVOLUTION TOUR DE BORA
EXPERIMENTAR
El cubo BORA también
hizo una parada en
Innsbruck durante
la carrera en ruta
del mundial 2018 de
la UCI, que se celebró
a finales de septiembre
en la ciudad austriaca.
mostraron escépticos, pero al final quedaron
encantados. De modo que muchos de ellos
olvidaron, con la espectacular vista a los Alpes
y la buena compañía, que en esos momentos
estaban dentro de una cocina cerrada con una
docena de hamburguesas crepitando en la parrilla.
Tras las siguientes paradas en Bremen, Potsdam,
Dresde, Wurzburgo y Fráncfort, llegamos a
Múnich. En la feria Küchenwohntrends celebrada
en la Premium Messe, en un margen del
Izquierda: Los visitantes
tienen alrededor de una hora
para disfrutar de la sensación
de altura. Mientras tanto, son
agasajados con menús para
picar recién preparados.
Abajo: Delante de este
impresionante escenario
en Londres, el cubo
BORA demuestra su
multifuncionalidad, ya que no
solo se cocinó, sino que se
presentó también el nuevo
libro de recetas 10|10.
REVOLUTION TOUR DE BORA
EXPERIMENTAR
Theresienwiese, el oscilante contenedor BORA
recibió a los visitantes de la feria, a la entrada misma
del recinto, y se convirtió en una auténtica atracción
de la exposición, antes de que el BORA Truck siguiera
su camino hasta Friedrichshafen.
Resulta muy difícil escoger un momento culminante
de una gira tan espectacular y de tal envergadura,
pero sin duda la parada en Londres es uno de ellos.
En junio, junto al Millennium Dome en North
Greenwich, no solo se cocinó, sino que además se
presentó un nuevo libro de recetas 10|10. Junto
con la famosa bloguera Melissa Hemsley, se habían
Arriba: Los invitados
contemplan su ciudad
desde una perspectiva
totalmente nueva. En Turín
la vista alcanza incluso
hasta los Alpes.
Abajo: Normalmente, los
platos del chef Giancarlo
Morelli pueden degustarse
en uno de sus cinco
restaurantes. Pero para
BORA blandió la cuchara de
cocina elevado por los aires.
REVISTA BORA 119
Derecha: En el programa
de cocina en directo, no
solo se pudo admirar la
exclusiva tecnología BORA,
sino aprender algún que
otro truco de los cocineros
profesionales.
Abajo: También cuando la
meteorología no juega a
favor, la tecnología
avanzada y las estables
grúas para cargas pesadas
permiten levantar de forma
segura el contenedor BORA
de dos toneladas de peso
incluso con viento.
desarrollado recetas modernas y sencillas de
las que se ofreció una muestra culinaria a los
visitantes mientras eran elevados por los aires
con vistas al teleférico de las Aerolíneas Emirates.
Aunque no tiene buena fama el clima en el Reino
Unido, durante el Revolution Tour mostró su cara
más amable. Las paradas de Mánchester y Dun
Laoghaire Marina, en Dublín, regalaron a los
asistentes kilómetros de vistas despejadas.
De la isla, el Revolution Tour volvió al continente
europeo. Sucedieron paradas en Róterdam,
Nordhavn en Copenhague, y por toda Alemania
120
REVISTA BORA
REVOLUTION TOUR DE BORA
EXPERIMENTAR
Como colofón, el gastrocubo
se elevó en Barcelona a 30 metros
de altura antes de volver a casa
a Baviera.
y Austria antes de que el cubo de cristal volviera
hacia el sur pasando por Francia. Para finalizar
el Tour, el BORA Truck volvió al lugar donde
empezó el año... O casi. En el sur de Europa,
concretamente en Barcelona, el cubo se elevó
por última vez en noviembre para poner el broche
final a esta gira tan especial. Y de ahí, de vuelta
a Baviera, a Raubling, sede principal de BORA
Lüftungstechnik GmbH, donde nos esperan
nuevas experiencias en la cocina-contenedor.
Abajo: En Dun Laoghaire
Marina, Dublín, el dios de
la meteorología se puso
del lado de los comensales
ofreciéndoles varios
kilómetros ininterrumpidos
de vistas al mar.
REVISTA BORA 121
EXPERIMENTAR
RECETAS
Así sabe
EL ÉXITO
El nuevo libro de recetas 10|10 está dedicado
a la alimentación sana y los éxitos deportivos
del equipo BORA – hansgrohe. Presentamos
los platos favoritos de los deportistas.
Izquierda: Un buen equipo
necesita comer bien: tanto
en las carreras como en
las concentraciones de
entrenamiento, los
cocineros del equipo
se preocupan del tema
culinario y cuidan muy
bien de los ciclistas. Como
de Pascal Ackermann,
campeón alemán en 2018.
Derecha: Maultaschen de
otra forma: las recetas
del libro de cocina 10|10
de la edición de los
campeones se han
inspirado en las comidas
favoritas de los ciclistas.
Todas las recetas de las ediciones
10|10 están disponibles en
www.bora.com/recetas
122
REVISTA BORA
Fotos
CRISTIAN PARRAVICINI
Texto
ANNA-LENA WOLFARTH
Una alimentación sana no debe ser complicada.
Ni tiene por qué serlo. En esta premisa se basa
la idea sobre la que BORA ha desarrollado los
libros de recetas 10|10. El concepto que hay
detrás de la serie de libros de recetas es tan
simple como genial: 10 recetas, 10 ingredientes,
10 minutos de preparaciones previas, 10
minutos de cocción y a disfrutar de un plato
nutritivo y delicioso. Si para las personas
normales es importante integrar sin
complicaciones una alimentación sana en la
rutina diaria, para los deportistas, una correcta
alimentación es un factor decisivo para rendir al
máximo. Así pues, de la colaboración entre los
ciclistas del BORA – hansgrohe y la cocinera del
equipo Vroni Lutz, nace el nuevo libro de recetas
de los campeones, que celebra los éxitos
deportivos del equipo. Las recetas se inspiran
en las comidas favoritas de los ciclistas y sus
respectivos platos nacionales. Merece la pena
probarlas, ya que los platos gustan por igual
a deportistas aficionados y a no deportistas.
124
REVISTA BORA
EXPERIMENTAR
RECETAS
Ternera con tubérculos
Ingredientes
1 pieza pequeña de ternera de la parte de la
cadera, 3 patatas harinosas, aceite de oliva,
leche, 4 zanahorias, ¼ de apionabo, 1 puerro
pequeño, perejil, 1 rábano picante, sal y
pimienta para condimentar
Preparación
Pelar las patatas y cortarlas en dados pequeños.
Cocerlas en agua con sal hasta que estén muy
blandas. Mezclar con aceite de oliva y leche
hasta obtener una crema. Marcar la ternera
en aceite a fuego fuerte y (según el grosor de
la pieza) hornear a 100 grados. Debe quedar
rosada. Cortar la verdura en dados pequeños
y saltear en aceite. Añadir un chorro de agua
y cocinar hasta que la verdura esté en su punto,
pero aún crujiente. Condimentar con sal
y pimienta. Cortar la ternera en lonchas finas
y colocar sobre el puré. Acompañar con la
verdura. Decorar con perejil picado y rábano
picante recién rallado por encima.
Derecha: Lukas Pöstlberger
no solo da una buena
impresión sobre la bicicleta,
sino también en la cocina.
El plato nacional del campeón
austriaco se ha reinterpretado
para el libro de recetas con
un enfoque moderno.
Tartar de trucha alpina
sobre ensalada templada
de espárragos
Ingredientes
2 filetes de trucha alpina sin piel ni espinas,
4 espárragos verdes y 4 blancos, 4 tomates
cherry partidos en cuartos, 2 limones,
2 cucharadas de aceite de oliva, 2 ramitas
de perejil, sal, pimienta, hojas de eneldo
Preparación
Pelar los espárragos, cortarlos en trozos
grandes y saltear con un poco de aceite de oliva.
Cortar la trucha en dados de aproximadamente
1 cm y condimentar con zumo de limón (1 limón),
sal, pimienta, aceite de oliva, eneldo y la ralladura
de medio limón. Añadir a los espárragos el
zumo del otro limón, los tomates y el perejil
y remover brevemente. Emplatar el tartar y los
espárragos templados.
Izquierda: La lista de éxitos
de Peter Sagan es larga. Seis
títulos nacionales hacen del
tricampeón mundial el rey sin
corona del ciclismo en su país
de origen, Eslovaquia.
EXPERIMENTAR
RECETAS
Papanași con ciruelas
Ingredientes
250 g de requesón, 3 cucharadas de harina de espelta, 3
cucharadas de sémola de trigo blando, 1 huevo, la ralladura de
medio limón, 1 pizca de sal, 8 ciruelas, 1 cucharada de azúcar
de coco, ½ cucharadita de canela, 3 cucharadas de mantequilla,
3 cucharadas de migas de pan de espelta, azúcar glas
INFO
Edición de los campeones del libro
de recetas 10|10. Disponible en
su distribuidor de BORA. Hasta fin
de existencias.
Preparación
Mezclar muy bien en un bol el requesón, la harina, la sémola,
el huevo, la ralladura de limón y la sal, y dejar reposar 5–10
minutos. Partir por la mitad las ciruelas, deshuesarlas y
caramelizarlas en un cazo con el azúcar de coco. Añadir un poco
de agua en caso necesario. Aderezar con la canela y cocer
hasta obtener una consistencia de jarabe. Con las manos
humedecidas, formar pequeñas bolas con la masa de requesón
y cocerlas en agua caliente (no hirviendo) hasta que suban a
la superficie. Derretir la mantequilla en una sartén, añadir un
poco de azúcar de coco y las migas de pan y sofreír. Añadir
los papanași a la sartén con las migas y remover. Poner las
ciruelas en un plato y servir los papanași por encima.
Decorar con azúcar glas.
REVISTA BORA 127
EXPERIMENTAR
BANCO DE PRUEBAS BORA
Fotos
FRITZ BECK
Texto
MARLENE IRAUSEK
128
REVISTA BORA
Centro de
innovación
EXPERIMENTAR
BANCO DE PRUEBAS BORA
Desde mayo de 2018, los creativos
del departamento tecnológico de BORA
ensayan sus ideas y productos en el
laboratorio de pruebas propio de la
empresa, en Niederndorf.
130
REVISTA BORA
Foto: Josefine Unterhauser
Izquierda: Para la
producción de prototipos
se fabrica un soporte para
ollas de una placa de
acero de 5 cm de grosor.
Arriba: El nuevo edificio
de BORA en el Valle Bajo
del Inn impresiona con
su arquitectura moderna
y atemporal.
REVISTA BORA 131
Abajo: En el banco de
pruebas de caudal de aire,
los desarrolladores miden
el volumen de aire y la
resistencia a la presión.
Derecha: Todas las piezas se
comprueban individualmente y
se ensamblan a continuación.
Aquí se incluye también
la electrónica.
Para poder comparar los
requisitos de los productos con
nuevos conceptos así como desarrollos
en curso, BORA procura estandarizar
lo máximo posible.
Las nubes aún están muy bajas y no dejan una
vista despejada de los picos circundantes.
Aún así, el paisaje de los Alpes es impresionante.
En Niederndorf, encajado en este escenario
montañoso único del Valle Bajo del Inn, se
encuentra el nuevo edificio de BORA.
Nada parece dejado al azar en esta estudiada
construcción integral. Siguiendo el modelo de
diseño y calidad, la combinación de arquitectura
moderna, madera y cristal confiere al edificio un
aspecto tan elegante como atemporal, estilo
presente también en el interior. En la planta baja,
pegada ya al vestíbulo, la tecnología se integra
armónicamente en el diseño luminoso y de
generosas dimensiones del espacio. Alojadas aquí
están las unidades de prueba y salas de ensayo,
que según la necesidad están equipadas con los
más modernos medidores, cámaras y sistemas
informáticos. Impresoras 3D, tornos y fresadoras,
modernas máquinas CNC y una buena selección
132
REVISTA BORA
BANCO DE PRUEBAS BORA
EXPERIMENTAR
de herramientas y material para fabricar
prototipos completan el equipamiento de
la tecnología BORA de ensayo. Solo los 35
empleados del departamento de tecnología y
desarrollo de BORA tienen acceso a la sala de
ensayos. Es el «área de juegos» de los ingenieros
de mecánica, electrónica, software y sistemas.
Para aplicar en la práctica los procesos de
desarrollo de la mejor forma posible, BORA
decidió probar in situ los criterios de rendimiento
más importantes de sus productos. Antes del
traslado al nuevo edificio de la empresa, aún se
externalizaban muchas mediciones. A veces, el
equipo tenía que esperar los resultados hasta
tres y cinco semanas. Ni punto de comparación
con el ritmo actual de dos días. Los técnicos se
benefician en muchos aspectos de la posibilidad
de participar activamente en la configuración de
las fases de ensayo. No se trata solo de recoger
datos de medición objetivos. También se emplean
modelos experimentales y prototipos, lo cual deja
bastante margen para la creatividad. Por cada
nueva idea de producto, se definen las llamadas
«gates», o hitos del proceso de creación. Antes
de que los ingenieros de desarrollo aborden las
tareas del siguiente segmento, deciden en cada
«gate» si el proyecto tiene el potencial suficiente
para continuar con él. Aquí se analizan primero
Abajo: En el departamento
de control de calidad se
comprueba la resistencia
a la presión. El software
gráfico registra cómo aumenta
o disminuye la aplicación de
fuerza durante la medición.
REVISTA BORA 133
los criterios fijados y los resultados. Además del
caudal de aire, el nivel de ruido es otro de los
criterios más importantes en el desarrollo del
producto. Al igual que el grado de filtrado de
grasas, el índice de captura o la resistencia del
producto a distintas temperaturas. Así pues,
aparte del banco de pruebas para caudal de aire y
resistencia aerodinámica, contamos también con
una cámara climática y una cocina. En el sótano
hay además una cámara anecoica para hacer
mediciones acústicas. Para esta sala de medición
con aislamiento acústico se requiere una altura
del techo de cuatro metros para poder realizar
pruebas específicas. Una preinstalación de
madera para montar los distintos sistemas BORA,
micrófonos de pie y un medidor digital de sonido
forman el equipamiento de esta sala que recuerda
a un búnker. En este entorno con tantas
posibilidades trabaja incansable el equipo para
desarrollar soluciones innovadoras que respondan
a los deseos de los clientes. Con ayuda de estos
continuos análisis y simulaciones, en los últimos
meses ha nacido la segunda generación de
sistemas de extracción de alta gama: BORA PURE.
Arriba: Los técnicos
utilizan la sala de producción
de prototipos sobre todo
para procesos de mecanizado
de metal. De la máquina
fresadora CNC salen
piezas complejas.
134
REVISTA BORA
BANCO DE PRUEBAS BORA
EXPERIMENTAR
Un aparato compacto que cumple, como los
demás, los requisitos estéticos y de diseño, y que
sobresale además por su mayor grado de confort
y su funcionalidad mejorada. La novedad son la
perfecta accesibilidad para el cambio de filtro,
así como una interfaz inteligente del usuario en
la que se visualiza solamente aquello que se está
manejando en ese momento. Gracias a esta
interfaz intuitiva, cocinar se convierte en una
agradable experiencia. La filosofía de cuestionar
prácticas que se hacen por costumbre contribuye
también en gran medida al éxito de la empresa.
BORA es pionera en el campo de los sistemas de
extracción de humos y ha creado un producto en
el que la utilidad para el cliente, la funcionalidad
y el diseño están en primer plano. La potencia, el
manejo intuitivo y la facilidad de limpieza también
han aportado ventajas decisivas a la marca frente
a la competencia. Precisamente porque BORA es
la precursora de esta tecnología, la marca ha
desarrollado unos métodos propios de ensayo
para poder realizar comparaciones.
Los desarrolladores no se cansan de mejorar
continuamente sus métodos de ensayo y sus
productos. El laboratorio de pruebas propio de
la empresa es un elemento decisivo e innovador
que marca el camino hacia el futuro.
Abajo: La cámara anecoica
absorbe el ruido exterior así
como la reflexión acústica y
permite una medición del sonido
estandarizada.
Arriba: Con la impresora
3D, los ingenieros
producen piezas de
construcción para hacer
pruebas con modelos.
REVISTA BORA 135
12 preguntas a...
MATTHIAS
STEINER
Foto
LUKAS JAHN
Texto
KLAUDIA MEINERT
12 PREGUNTAS A EXPERIMENTAR
En su periodo activo,
pesaba 150 kilos.
Después adelgazó 45,
escribió dos libros
sobre ello y desarrolló
el programa en línea sobre
fitness y alimentación
«Steiner Prinzip».
Da charlas sobre
alimentación y actividad
física, además de
discursos motivacionales.
«Los objetivos que
te entusiasman,
los consigues.»
Matthias, tú eres campeón olímpico de
halterofilia, autor superventas, cantante
y además diriges un programa en línea de
fitness y alimentación. ¿Cómo haces para
llevar una alimentación equilibrada?
Para mí, una alimentación equilibrada implica
cocinar alimentos frescos no procesados.
Nosotros cultivamos nuestras propias frutas y
verduras, pero los supermercados también tienen
una oferta enorme. Yo hago una lista de la compra
semanal y a menudo cocino antes, ya que no
siempre tengo tiempo para ello.
Para muchas personas, cambiar los hábitos
alimenticios significa renunciar y privarse.
¿Es cierto?
Claro que no. Al revés: una alimentación consciente
se disfruta más. Cambiar los hábitos no significa
que a partir de ahora solo voy a comer ensalada
y fruta. Hay muchísimos alimentos deliciosos que
se pueden comer sin cargo de conciencia.
Matthias Steiner: campeón olímpico, escritor,
experto en fitness y alimentación, cantante
¿Qué papel adquiere cocinar en este proceso?
Cocinar es muy importante. Es verdad que no
todo el mundo tiene siempre tiempo de hacerlo,
pero se pueden planificar unos tiempos fijos.
Esto también es importante para la familia.
BORA, junto con cocineros conocidos,
publica recetas en sus ediciones «10|10».
El principio es hacer unas preparaciones
previas en 10 minutos y luego cocinar en
otros 10. ¿Se adapta esto a ti?
Por supuesto. Toda ayuda que nos sirva para
cocinar rico y en poco tiempo es bienvenida.
Cuando cocino para toda la familia, me tomo
tiempo y hago cosas más elaboradas. Pero entre
semana, cuando hay que ir más rápidos, este tipo
de recetas son de gran ayuda.
Actualmente pesas 45 kilos menos que
durante tu periodo activo en el deporte de
fuerza. ¿Cómo fue este cambio?
No adelgacé de manera radical haciendo una
dieta, sino que hice muchos pequeños ajustes.
Por ejemplo, entre las comidas principales del día
hago una pausa de cuatro horas sin comer y no
bebo refrescos ni zumos.
¿Cuál es el secreto?
No hay ningún secreto. Solo tienes que querer
hacerlo y tener en cuenta muchos pequeños
detalles. Mi camino personal lo he contado en mis
libros y, a partir de él, desarrollé un programa en
línea para todo el mundo.
¿Sigues levantando pesas actualmente?
Sí, pero solo una vez a la semana. Los deportes
que practico hoy en día son bicicleta, pasear y el
movimiento de las tareas diarias, por ejemplo el
trabajo en el jardín.
Desde el punto de vista de tu carrera deportiva,
¿hay paralelismos entre la halterofilia y el
ciclismo, deporte que patrocina BORA desde
hace años?
Claro. Por ejemplo la resistencia. El ciclista tiene
que aguantar miles de kilómetros en el
entrenamiento para ser competitivo. El levantador
de pesas tiene que mover miles de toneladas.
Tanto para tu comida como para el
equipamiento de tu cocina, valoras la calidad.
¿Qué importancia tiene aquí la tecnología?
En primer lugar están los ingredientes. Esto lo
confirmará cualquier chef de alta cocina. Justo
detrás viene la tecnología. Yo quiero poder
cocinar sin complicaciones y sin tener que
ocuparme de demasiadas cosas. De modo que
cuanto mejor es la tecnología, menos se nota.
Tú te decidiste por un extractor de superficie
BORA. ¿Qué es para ti lo más destacado de él?
Nunca me gustaron las campanas extractoras, que
suelen estar colocadas en cualquier sitio a la altura
de la cabeza. No solo te golpeas con ella, sino que
tienes además el ruido metido en los oídos. Además,
desde el punto de vista estético, me parece mejor
que al cocinar, el vapor vaya hacia abajo.
¿Por qué te decidiste por el sistema
BORA Professional?
Nada que venga de su propio inventor puede ser
malo. Para mí, el criterio más importante era que
la placa de cocción fuera discreta y elegante.
Y en segundo lugar, quería mandos. Me gusta
mucho la forma clásica de manejar el fogón.
Conocía BORA y sabía que con ella iba a
poder cocinar de forma fiable y sin mucho
elemento superfluo.
Actualmente también das discursos
motivacionales. ¿Cómo te motivas tú a
perseverar en tus objetivos?
No se pueden perseguir todas las metas. Solo
salen bien las que de verdad tienen importancia
para ti. Aquí entran en juego las emociones. Por
ello, cada cual debe marcarse objetivos que
realmente le entusiasmen.
REVISTA BORA 137
AVISO LEGAL
Aviso legal
Contacto
Edición
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
A-6342 Niederndorf, Austria
T +43 (0) 53 73 6 22 50 - 0
F +43 (0) 53 73 6 22 50 - 90
mail@bora.com
www.bora.com
Director ejecutivo: Willi Bruckbauer
NIF: 166/4115
NIF-IVA: ATU67323933
Registro mercantil nº: FN 381333i
Responsable del contenido:
Willi Bruckbauer
Copyright
Todos los derechos reservados. La
reproducción de artículos solo se
permite con autorización escrita previa
de BORA Vertriebs GmbH & Co KG e
indicación exacta de las fuentes.
Reservado el derecho a modificaciones
técnicas en el diseño de los productos.
Pueden producirse variaciones del color
por motivos técnicos relacionados con
la impresión.
Concepto e idea
derks brand management consultants,
Múnich
Redacción, ejecución y gestión del
proyecto
Storyboard GmbH, Múnich
Diseño
Storyboard GmbH, Múnich
Dirección artística: David Klingl
Diseño gráfico: Claudia Homer,
Thomas Saible
Editor fotográfico: Elina Gathof
Producción
F&W Perfect Image GmbH, Rosenheim
Impresión
F&W Druck- und Mediencenter GmbH,
Kienberg
BORA Produktbilder & Renderings
Hunger & Simmeth GmbH
Büro Raumflug, Auracher Popp GbR
Texto
Martin Fraas, Barbara Friedrich, Marlene
Irausek, Klaudia Meinert, Heide Sahl,
Anna-Lena Wolfarth
Revisión
Lektorat Süd, Múnich
Referencias
10|10 es una marca registrada de
BORA Holding GmbH
España
Enrique Buitrago
BORA Holding GmbH
+34 (0 699 563772
e.buitrago@bora.com
138
REVISTA BORA
Reservado el derecho a realizar modificaciones por causas técnicas.
Foto: Thomas Ronn
Sobrevolando el Nordhavn
en Copenhague, los
comensales del cubo
BORA pudieron disfrutar
de unas espectaculares
vistas del estrecho de
Øresund hasta Suecia.
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
A-6342 Niederndorf
www.bora.com
WUBMES- 005