Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GUÍA DE INFORMACIÓN<br />
PARA EL <strong>PACIENTE</strong> Y SU FAMILIA
BIENVENIDA<br />
La Clínica Medihelp Services y todos sus funcionarios le damos un cordial y cálido recibimiento a<br />
usted y a su familia. Para ayudarle a recuperar su salud ponemos a su disposición todo el talento<br />
humano y los recursos tecnológicos y físicos con que contamos.<br />
En el proceso de atención es muy importante que usted tenga en cuenta la información y las<br />
recomendaciones contenidas en esta guía, la cual tiene como propósito hacer más cómoda su<br />
estancia y responder a algunas inquietudes y normas que deben ser respetadas durante su<br />
estadía. Su participación y colaboración nos permite obtener mejores resultados.<br />
Reiteramos nuestro agrado al tener la oportunidad de brindarle nuestros servicios y queremos<br />
expresarle nuestro compromiso por hacer de su estancia con nosotros una experiencia agradable.<br />
Nos esforzamos cada día por prestar servicios de salud basados en un modelo de atención con<br />
calidad, seguridad y cuidado humanizado con el que usted se sienta seguro y satisfecho.<br />
Bienvenido (a) a Medihelp Services.<br />
Cordialmente,<br />
María Elena Martínez Ibarra<br />
Directora General<br />
Clínica Medihelp Services
DIRECCIONAMIENTO INSTITUCIONAL<br />
MISIÓN<br />
Brindamos servicios de salud basados en un modelo de atención con calidad, seguridad y<br />
cuidado humanizado.<br />
VISIÓN<br />
Para el año 2017, seremos una clínica reconocida a nivel local por los altos estándares<br />
de calidad.<br />
VALORES<br />
RESPETO AMABILIDAD COMPROMISO VOCACIÓN<br />
DE SERVICIO
NUESTRAS POLÍTICAS<br />
DE HUMANIZACIÓN EN LA ATENCIÓN<br />
Atendemos a nuestros pacientes brindándoles un trato digno y humano, basado<br />
en una comunicación clara y comprensible, en el entendimiento de sus necesidades<br />
y en el respeto a su intimidad.<br />
DE SEGURIDAD <strong>DEL</strong> <strong>PACIENTE</strong><br />
Estamos comprometidos a fomentar una cultura de seguridad, a mitigar la<br />
ocurrencia de eventos adversos mediante una atención planificada y resolutiva.<br />
DE CALIDAD<br />
Prestamos atención en salud orientados hacia la calidad y la eficiencia<br />
en el servicio, apoyándonos en procesos estandarizados y enfocando<br />
nuestros esfuerzos en satisfacer las necesidades de nuestros<br />
pacientes.
SUS DERECHOS COMO <strong>PACIENTE</strong><br />
La clínica reconoce y se compromete a velar por el cumplimiento de los siguientes derechos que usted tiene como paciente:<br />
A una comunicación clara y comprensible sobre su<br />
patología o estado de salud.<br />
Al respeto de sus creencias y costumbres.<br />
A recibir un trato personalizado, digno, humano y ético.<br />
A expresar y que se tenga en cuenta sus deseos, necesidades<br />
y decisiones relacionadas con su proceso de atención y si lo<br />
desea, puede contar con una segunda opinión.<br />
A expresar si acepta o no el tratamiento o procedimiento<br />
recomendado. En caso de no poder hacerlo (menor de<br />
edad, incapacidad o inconsciencia) su representante legal<br />
podrá ejercer este derecho, expresándolo por escrito.<br />
A su privacidad y al manejo confidencial y secreto de su<br />
estado de salud.<br />
A recibir una atención segura y la mejor asistencia<br />
médica disponible, respetando los deseos del paciente<br />
en caso de enfermedad irreversible.<br />
A decidir participar en actividades de investigación y<br />
docencia.<br />
A elegir al profesional de salud dentro de los recursos<br />
disponibles en la institución.<br />
A morir dignamente y que se le respete su voluntad de<br />
permitir que el proceso de la muerte siga su curso<br />
natural en la fase terminal de su enfermedad.<br />
A que se le facilite la asistencia espiritual y el manejo de<br />
dolor en la medida de las posibilidades.<br />
A recibir y revisar información acerca de los costos por<br />
los servicios recibidos.<br />
Al respecto de su voluntad de donar o no sus órganos
SUS DEBERES COMO <strong>PACIENTE</strong><br />
Usted como paciente asume también la participación activa en el cumplimiento de los deberes estipulados por la clínica para garantizar<br />
su seguridad y una sana convivencia.<br />
De suministrar información veraz y oportuna acerca de<br />
su estado de salud y su seguridad social.<br />
De cuidar de su salud y la de los demás.<br />
De colaborar con el cumplimiento de las normas<br />
e instrucciones establecidas en la institución.<br />
De firmar el consentimiento informado cuando sea necesario,<br />
aceptando o no los métodos de tratamiento o diagnóstico.<br />
De comprometerse a realizar los pagos a los que<br />
haya lugar por su atención.<br />
De respetar al personal de la institución, pacientes y<br />
acompañantes.<br />
De conocer sus Derechos y Deberes como paciente.<br />
De comprometerse a participar en su atención y<br />
tratamiento.<br />
Hacer buen uso de las instalaciones y<br />
recursos naturales de la institución.
SU LLEGADA A MEDIHELP SERVICES<br />
INGRESO:<br />
A su llegada a nuestra institución usted es atendido por un representante del área de Admisiones quien será<br />
la persona encargada de ayudarle en su registro. Como paciente usted siempre deberá presentar los<br />
siguientes documentos de acuerdo al caso.<br />
Documento de Identidad<br />
Carnet vigente de afiliación al sistema de salud. (Si aplica)<br />
Orden del médico tratante. (Si aplica)<br />
Autorizaciones de servicio vigentes o cotizaciones aprobadas<br />
Copagos u otros pagos (Si aplica)<br />
Bono de atención si se requiere
SU LLEGADA A MEDIHELP SERVICES<br />
USO DE LA MANILLA DE IDENTIFICACIÓN.<br />
Hemos implementado un sistema que asegura la correcta identificación del paciente.<br />
A su ingreso el personal asistencial le colocará un brazalete con su nombre completo,<br />
sexo, número del documento de identificación, fecha de nacimiento, edad, fecha y hora<br />
de ingreso, número de la cama y el pabellón.<br />
Si usted manifiesta algún tipo de alergia a medicamentos o tiene riesgo de caídas, el personal<br />
le colocará un brazalete de color rojo, como una alarma visual.<br />
Nuestro personal revisará el brazalete antes de realizar algunas actividades (administrar un<br />
medicamento, realizar un procedimiento, colocar sangre) y confirmará con usted los datos<br />
de identificación.
SU HABITACIÓN<br />
Su habitación está dotada de los siguientes elementos, tenga en cuenta las recomendaciones correctas de uso.<br />
MOBILIARIO<br />
Tablero de Identificación del Paciente: (Se encuentra ubicado en la parte superior de su cama,<br />
por favor verifique que la información allí escrita corresponde a sus datos personales)<br />
Sofácama, cama, silla reclinable, mesa de noche, mesa paciente, closet, espejo.<br />
BAÑO<br />
Llamado enfermera, Ducha Teléfono, Caneca Roja<br />
(Únicamente para disposición de residuos biológicos y hospitalarios)<br />
ELEMENTOS DE<br />
COMUNICACIÓN<br />
Y ENTRETENIMIENTO<br />
TV ( Por favor al utilizar el televisor hágalo a un volumen moderado.<br />
En todo momento debemos procurar eldescanso de los pacientes)<br />
Control Tv, llamado enfermera, teléfono Avaya.<br />
ROPA DE CAMA<br />
Y BAÑO<br />
Sábana, funda, almohada , cobija, toalla de baño<br />
MINIBAR<br />
La Clínica Medihelp Services dispone del servicio de minibar el cual por seguridad del paciente es<br />
para uso exclusivo de su acompañante. Anexo encontrará el listado de precios, recuerde que todo<br />
consumo genera un costo, el cual deberá ser cancelado en la caja al egreso del paciente.<br />
Para hacer uso del servicio puede solicitar su apertura marcando la extensión 161 entre las 7:00 am<br />
a 7:00 pm y en el horario nocturno solicitar apoyo con el personal de enfermería.
MINIBAR<br />
(POR SEGURIDAD<br />
<strong>DEL</strong> <strong>PACIENTE</strong> EL<br />
MINIBAR SOLAMENTE ES<br />
PARA USO <strong>DEL</strong><br />
FAMILIAR)<br />
DISPOSICIÓN DE RESIDUOS: GESTIÓN AMBIENTAL<br />
RESIDUOS BIOLÓGICOS<br />
Y HOSPITALARIOS<br />
PELIGROSOS<br />
Gasas y algodones, vendas y<br />
sondas, guantes de latex,material<br />
de curación, herramientas<br />
médicas cortopunzantes y demás<br />
residuos contaminados que generen<br />
contagios e infecciones.<br />
ORGÁNICOS COMPOSTABLES<br />
Residuos de alimentos, cáscaras de<br />
huevos, cáscaras de frutas y vegetales<br />
no contaminados (antes del consumo)<br />
PLÁSTICOS<br />
VIDRIO<br />
Botellas, garrafas y<br />
contenedores de vidrio<br />
limpio<br />
Bolsas plásticas, vasos desechables,<br />
PET y contenedores plásticos limpios.<br />
tetrapack.<br />
RESIDUOS ORDINARIOS<br />
PAPEL Y CARTÓN<br />
Papel archivo, periódico,<br />
plegadiza, cartón liso o<br />
corrugado limpios y<br />
secos.<br />
Servilletas sucias, colillas, empaques de<br />
papel plastificado, barrido del piso,<br />
barrido del prado, icopor, envase<br />
tetrapack.
BUENAS PRÁCTICAS PARA UNA ESTANCIA SEGURA<br />
En Medihelp Services contamos con el Programa “Clínica Segura” que fomenta entre pacientes, familiares y colaboradores el<br />
desarrollo de acciones o actividades que disminuyan el riesgo de sufrir un accidente, lesión o complicación evitable como<br />
consecuencia de la atención en salud.<br />
Le sugerimos las siguientes recomendaciones para mejorar su seguridad.<br />
PROGRAMA<br />
CLÍNICA SEGURA<br />
MANOS LIMPIAS SALVAN VIDAS<br />
A su ingreso a la habitación, le es entregada<br />
una paleta, que le permitirá recordarle al<br />
equipo de profesionales a cargo de su salud<br />
que deben realizar higiene de manos antes y<br />
después de tocarlo. SI NO LO HACEN PÍDALO.<br />
Utilice el lado rojo<br />
de la paleta para recordar<br />
el lavado de manos.<br />
Utilice el lado verde de la<br />
paleta para agradecer<br />
la seguridad en la atención.
¿CÓMO Y CUÁNDO HACER LA HIGIENE DE MANOS?<br />
Usted como paciente debe lavar sus manos con agua y jabón luego de ir al baño y antes de comer.<br />
Sus familiares o visitantes al ingresar o salir de la habitación realizar higiene de manos con agua y jabón<br />
o friccionarse las manos con alcohol antes y después de tocarlo. SI NO LO HACEN, PÍDALO.<br />
Las manos son la<br />
principal vía de<br />
transmisión de<br />
gérmenes durante la<br />
atención sanitaria.<br />
La higiene de las<br />
manos es la medida<br />
más importante<br />
para evitar la transmisión<br />
de<br />
gérmenes perjudiciales<br />
y evitar las<br />
infecciones asociadas<br />
a la atención<br />
sanitaria.<br />
LAVADO DE MANOS CON<br />
AGUA Y JABÓN<br />
Lave sus manos con agua y jabón cuando estén<br />
visiblemente sucias.<br />
Duración del procedimiento: 40 a 60 Segundos.<br />
HIGIENE DE MANOS CON ALCOHOL<br />
Cuando las manos NO estén visiblemente sucias<br />
limpie sus manos frotándolas con un desinfectante<br />
a base de alcohol glicerinado.<br />
Duración del procedimiento de 20 a 30segundos.
NO TENGA TEMOR DE PREGUNTAR<br />
Mantenga una comunicación<br />
permanente con el personal<br />
que lo atiende.<br />
Ofrezca al equipo de salud toda la<br />
información que usted considere<br />
relevante para su cuidado.<br />
Hable con libertad y tranquilidad.<br />
Si se siente enfermo y nadie lo<br />
nota, pida a su cuidador o<br />
acompañante que de aviso a la<br />
estación de enfermería.
BARANDAS ARRIBA EVITAN CAÍDAS<br />
Los siguientes íconos ubicados en el tablero de identificación del paciente le indicarán el riesgo de caída que presenta el<br />
paciente. Una vez identificado el riesgo, tenga en cuenta las recomendaciones dadas por el equipo de salud para reducir el<br />
riesgo de sufrir una caída.<br />
Verifique siempre que las barandas de la camilla estén arriba y que la<br />
camilla esté en la posición más baja y siempre frenada.<br />
Si el paciente quedará solo en la habitación, informe inmediatamente<br />
al personal de enfermería.<br />
Riesgo Alto<br />
Al movilizarse de noche por la habitación siempre encienda<br />
las luces de la habitación y el baño.<br />
Informe inmediatamente de cualquier derrame de líquido<br />
en la habitación.<br />
No se levante bruscamente, tómese su tiempo sentado<br />
antes de levantarse.<br />
Riesgo Medio<br />
Informe si alguno de los medicamentos que recibe<br />
está impidiendo su movilidad.<br />
Utilice el timbre de llamado.<br />
Sin riesgo
ETIQUETA RESPIRATORIA<br />
Si ingresa a una institución prestadora de servicios de salud y presenta cuadro gripal o signos y síntomas de una infección<br />
respiratoria, por su salud y la de los demás aplique la siguiente etiqueta.<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
Cubra nariz y boca al toser o estornudar.<br />
Utilice siempre mascarilla, toallitas o pañuelos desechables.<br />
Inmediatamente después de su uso deséchelos en la caneca respectiva.<br />
Efectúe la higiene de las manos después de estar en conctacto con secreciones<br />
respiratorias y objetos contaminados.<br />
TENGA CLARA LA INFORMACIÓN ACERCA DE LOS<br />
MEDICAMENTOS QUE CONSUME<br />
Si presenta una reacción desfavorable al tomar un medicamento por favor informe.<br />
Comunique al médico si está tomando medicamentos en casa, por qué los toma, para<br />
qué sirven, cómo debe tomarlos y durante cuanto tiempo.
¿CÓMO IDENTIFICAR A UN <strong>PACIENTE</strong> AISLADO Y EL<br />
TIPO DE PRECAUCIÓN QUE DEBE TOMAR?<br />
AISLAMIENTO POR CONTACTO<br />
Uso de guantes desechables<br />
para entrar en contacto<br />
con el paciente o cualquier<br />
objeto de la habitación.<br />
Uso de bata protectora.<br />
Aplicar lavado de manos al<br />
entrar y salir de la habitación.<br />
No salir de la habitación sin<br />
retirar los guantes y la bata.<br />
AISLAMIENTO POR VECTORES<br />
AISLAMIENTO POR GOTITAS<br />
Usar mascarilla quirúrgica al<br />
ingresar a la habitación.<br />
Uso de bata protectora.<br />
Aplicar lavado de manos al<br />
entrar y salir de la habitación.<br />
No salir de la habitación sin<br />
retirar los guantes y la bata.<br />
AISLAMIENTO POR AIRE<br />
Estas son las imágenes que observará en las habitaciones<br />
de aislamiento, por favor siga las indicaciones que a<br />
continuación se le dan.<br />
La Guía de Aislamiento son medidas internacionales<br />
diseñadas para evitar la propagación de microorganismos,<br />
en casos en que las medidas convencionales como<br />
higiene de manos, entre otras, no son suficientes para<br />
evitar la transmisión del agente infeccioso.<br />
El objetivo del aislamiento es proteger a los pacientes,<br />
visitantes y colaboradores frente a la trasmisión de los<br />
microorganismos reconocidos y no reconocidos.<br />
Uso de guantes desechables<br />
para entrar en contacto<br />
con el paciente o cualquier<br />
objeto de la habitación.<br />
Usar mascarilla quirúrgica al<br />
ingresar a la habitación.<br />
Uso de bata protectora.<br />
Aplicar lavado de manos al<br />
entrar y salir de la habitación.<br />
No salir de la habitación sin<br />
retirar los guantes y la bata.<br />
Uso de guantes desechables<br />
para entrar en contacto<br />
con el paciente o cualquier<br />
objeto de la habitación.<br />
Usar mascarilla quirúrgica al<br />
ingresar a la habitación.<br />
Uso de bata protectora.<br />
Aplicar lavado de manos al<br />
entrar y salir de la habitación.<br />
No salir de la habitación sin<br />
retirar los guantes y la bata.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Y CONVIVENCIA<br />
PROHIBIDO FUMAR<br />
Por un ambiente saludable para<br />
todos Medihelp Services es un<br />
espacio libre de humo de tabaco.<br />
Resolución 1956 de 2008<br />
Ley 1335 de 2009<br />
PROHIBIDO<br />
INGRESAR FLORES Y MASCOTAS<br />
Para evitar la proliferación de plagas, vectores y ácaros<br />
que generen riesgo para la salud en Medihelp Services<br />
está prohibido el ingreso de flores y mascotas.<br />
PROHIBIDO COMER Y BEBER EN<br />
SALAS DE ESPERA<br />
En Medihelp Services evitamos dejar<br />
restos de comida que puedan atraer<br />
plagas o insectos, por ello está<br />
prohibido el ingreso y consumo de<br />
alimentación en sala de espera.<br />
Lo invitamos a utilizar el comedor<br />
institucional<br />
PROHIBIDO EL INGRESO<br />
DE ARMAS<br />
PROHIBIDO EL INGRESO<br />
DE NIÑOS MENORES<br />
DE 10 AÑOS<br />
PROHIBIDO EL CONSUMO<br />
DE ALCOHOL Y SUSTANCIAS<br />
PSICOACTIVAS<br />
Somos una institución escenario de<br />
paz y respeto por los Derechos<br />
Humanos. En Medihelp Services está<br />
prohibido el ingreso de armas.<br />
Preservamos la salud y la integridad de los menores.<br />
En Medihelp Services está prohibido el ingreso de niños y niñas menores<br />
de 10 años a las áreas de Unidad de Medicina Crítica y Hospitalización.<br />
En sala de espera evite dejar a los menores de edad sin la compañía de<br />
un adulto responsable de su cuidado.<br />
Por la tranquilidad y seguridad de<br />
todos en Medihelp Services está<br />
prohibido ingerir licor o consumir<br />
sustancias psicoactivas.
IDENTIFIQUE AL EQUIPO DE PROFESIONALES<br />
MÉDICOS GENERALES<br />
Carnet Institucional<br />
ENFERMERAS AUXILIARES DE ENFERMERÍA AUXILIARES DE NUTRICIÓN SERVICIOS GENERALES OTROS PROFESIONALES NO ASISTENCIALES
RECOMENDACIONES PARA LOS ACOMPAÑANTES.<br />
HORARIO DE VISITAS<br />
HOSPITALIZACIÓN<br />
8:30 am a 7:00 pm<br />
Están permitidos 2 visitantes por habitación individual y 1 visitante por paciente en habitación compartida.<br />
8:00 am a 6:00 pm<br />
Los familiares pueden ingresar de uno en uno en el horario especificado.<br />
UCI (Unidad de Medicina Crítica)<br />
En situaciones especiales el ingreso de familiares se acordará con la jefe de enfermería y el horario de visita puede ser modificado debido a<br />
procedimientos que se realicen durante ese tiempo. En estos casos se permitirá el ingreso del familiar una vez se termina el procedimiento y<br />
siempre de acuerdo con la jefe de enfermería.<br />
(Antes de ingresar a la unidad por favor retirarse reloj, anillos, pulseras, lavarse las manos, no ingresar bolsos, maletines, computadores y<br />
aparatos electrónicos, no ingresar alimentos, ni flores)<br />
HORARIO PARA ENTREGA DE INFORMACIÓN<br />
El médico especialista de turno suministrará diariamente entre las 3:30 pm y 4:30 pm, la información relacionada con el estado del paciente, la<br />
cual será dada a los familiares más cercanos, quienes se encargarán de trasmitir la información al grupo familiar. Este horario puede variar según<br />
el estado de los pacientes.<br />
El número con el que puede comunicarse a la unidad de medicina crítica es 6569400 ext. 145.<br />
La información telefónica será básica sin incurrir en detalles de exámenes y conductas médicas a seguir, esto con el fin de evitar distorsión de la<br />
información.<br />
Durante los siguientes horarios todo el personal se encuentra en cambio de turno, por lo que le agradecemos no llamar ni ingresar a la unidad durante<br />
esos lapsos de tiempo.<br />
07:00am a 08:00am, 1:00 pm a 2:00 pm, 7:00 pm a 8:00 pm
SU ALIMENTACIÓN<br />
COPIA DE LA HISTORIA CLÍNICA<br />
HORARIO DE DISTRIBUCIÓN DE DIETAS A <strong>PACIENTE</strong>S HOSPITALIZADOS.<br />
Distribución Desayuno<br />
Distribución Merienda:<br />
Distribución Almuerzo:<br />
Distribución Merienda:<br />
Distribución Cena:<br />
8:00 a 8:10 a.m.<br />
10:30 a 10:40 a.m.<br />
12:30 a 12:40 p.m.<br />
03:30 a 03:40 p.m.<br />
05:30 a 05:40 p.m.<br />
En caso de requerir copia de su historia clínica, usted<br />
podrá solicitarla en nuestra área de gestión documental<br />
ubicada en el primer piso en el horario de:<br />
Lunes a viernes de 8.00 a.m - 12.00m y<br />
1.00p.m a 6:00p.m<br />
Sábados de 8.00 a.m - 12.00m<br />
APLICACIÓN DE<br />
ENCUESTA NUTRICIONAL<br />
Con el objetivo conocer sus gustos, preferencias, alergias alimentarias,<br />
entre otros aspectos de su nutrición el paciente o su familiar<br />
debe diligenciar la encuesta nutricional que le es entregada,<br />
esto con el fin de poder suministrar el tratamiento nutricional<br />
requerido por el paciente de acuerdo con su patología de base<br />
y satisfaciendo sus preferencias alimentarias.<br />
La entrega de historia clínica está sujeta a la legislación<br />
vigente y la presentación de los documentos necesarios<br />
para tal fin.
MECANISMOS DE ESCUCHA PARA EL <strong>PACIENTE</strong> Y LA FAMILIA<br />
Si usted desea presentar una felicitación, sugerencia, queja, petición o reclamo la institución tiene a su<br />
disposición diferentes mecanismos para hacerlo.<br />
Atención personalizada con la líder de atención al usuario marcando la extensión 109.<br />
Buzones de sugerencias.<br />
Escribiendo al correo electrónico atencionalusuario@clinicamedihelp.com<br />
Ingresando a la página web www.clinicamedihelpservices.com/contáctenos
¿QUÉ HACER EN CASO DE EVACUACIÓN?<br />
Luego de recibir la orden de evacuación por parte del personal de la institución siga las siguientes recomendaciones:<br />
1<br />
Conserve la calma y evite el pánico. No cause confusión.<br />
2<br />
Identifique al brigadista con el brazalete o al personal de la institución.<br />
3<br />
Obedezca las indicaciones del personal capacitado. De su actitud depende<br />
su seguridad.<br />
4<br />
Identifique las rutas de evacuación dependiendo del lugar donde se encuentre.<br />
5<br />
Al evacuar cierre las puertas a su paso pero sin llave, verificando antes de salir que<br />
nadie se encuentre dentro.<br />
6<br />
No use ascensores ni se quede en los baños. Utilice solo las escaleras.<br />
7<br />
8<br />
Si existe humo humedezca un trapo y cubra nariz y boca, si es<br />
necesario arrástrese por el suelo.<br />
Diríjase al punto de encuentro acompañado por el personal<br />
de la institución.<br />
9<br />
10<br />
No se aleje del punto de encuentro hasta que se realice<br />
el censo por parte de los brigadistas.<br />
Ingrese nuevamente a la institución si el personal competente<br />
así lo autoriza con las indicaciones respectivas.
OTROS SERVICIOS DE SU INTERÉS<br />
TELÉFONO PÚBLICO<br />
En la recepción de cirugía hay a su disposición un teléfono público desde el cual puede realizar llamadas<br />
internas marcando la extensión correspondiente o externas marcando 9 y el número de teléfono fijo al cual<br />
se desea comunicar.<br />
SERVICIOS RELIGIOSOS<br />
La clínica Medihelp Services, respetando las creencias y costumbres de sus usuarios, permitirá la asistencia<br />
de su líder religioso en la institución, previa autorización del coordinador del servicio, la cual estará sujeta<br />
a las condiciones clínicas del paciente y su seguridad.<br />
PARQUEO<br />
La zona de parqueo de la institución es exclusiva para usuarios de Medihelp Services. Sin embargo, la clínica<br />
no recibe en depósito los vehículos, ni cobra valor alguno por la utilización del estacionamiento, por ello no<br />
asume ningún tipo de obligación o custodia sobre el vehículo, sus accesorios o contenidos.<br />
TAXI<br />
SERVICIO DE TAXIS<br />
Puede solicitarlo desde el teléfono ubicado en su habitación marcando el numero 9 y el numero de la empresa<br />
de taxi de su preferencia, también puede utilizar el teléfono ubicado en la recepción de cirugía el cual se<br />
encuentra disponible para todos los usuarios.
SU EGRESO ASISTENCIAL<br />
Su médico tratante será el responsable de autorizar su salida de la clínica. La enfermera jefe será la persona encargada<br />
de entregarle a usted y a su familia los siguientes documentos:<br />
Plan de alta<br />
Formulas médicas<br />
Epicrisis<br />
Administración segura de medicamentos<br />
Reportes de Estudios<br />
Incapacidad<br />
Recomendaciones del fisioterapeuta cuando aplique<br />
Folletos educativos<br />
LIQUIDACIÓN DE LOS SERVICIOS<br />
Para el egreso administrativo el familiar del paciente debe dirigirse al área de Admisiones y solicitar la boleta de<br />
salida administrativa.<br />
Admisiones suministra al área de facturación la información necesaria para que se liquide la cuenta e informa al<br />
familiar los pagos pendientes de la cuenta del paciente. Una vez se efectúa el pago, Admisiones genera la boleta<br />
de salida administrativa y esta es entregada al familiar del paciente para que la presente en el servicio que fue<br />
atendido.
CENTRAL DE CITAS TELEFÓNICAS<br />
Para asignación, cancelación y reprogramación de citas<br />
Por favor marque nuestro contac center.<br />
(9) 64 75 290 extensión 107 – 101<br />
Horario de atención<br />
Lunes a Viernes de 8:00 am a 5:00 pm<br />
Sábados de 8:00 am a 12:00 pm<br />
Si desea solicitar información acerca de su paciente en<br />
cirugía por favor marque la extensión 112<br />
CONTÁCTENOS:<br />
Teléfono: PBX: (575) 656 94 00<br />
Móvil: 57-3218922537 - Directo: 57-56569400<br />
Horario de Atención telefónica:<br />
Lunes a Viernes de 8:00 a.m a 6:00 p.m<br />
Sábados: 8:00 a.m a 12:00 m. GMT-5:00<br />
Email: atencionalusuario@clinicamedihelp.com<br />
Solicitud de citas médicas y estudios:<br />
(575) 656 94 00 Ext. 107<br />
central.citas@clinicamedihelp.com<br />
DIRECTORIO INTERNO<br />
Admisiones de cirugía ext 122 – 223<br />
Admisiones de Hospitalización ext 154 -137<br />
Coordinación de admisiones ext 121<br />
Central de citas ext 107<br />
Atención al usuario ext 109<br />
Recuperación ext 112<br />
Estar de enfermería hospitalización ext 215 – 216<br />
Unidad de medicina crítica ext 145<br />
Unidad de cuidados intermedios ext 205<br />
Dirección médica ext 162<br />
Tesorería – facturación ext 126<br />
Gestión Documental ext 159<br />
Dirección:<br />
Cra. 6a. No. 5 -101 Boca grande<br />
Cartagena - Colombia<br />
www.clinicamedihelp.com<br />
SÍGANOS EN<br />
Clínica Medihelp services<br />
@clinicamedihelp<br />
Pinterest: Medihelp Services