24.04.2020 Views

Introducción a la Lógica - cap 1 y 2

intro logica cap 1 y 2

intro logica cap 1 y 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Todo esto es cierto, pero eso no quiere decir que vayamos a tener éxito si tratamos de clavar clavos con

almohadas o que podamos sentirnos cómodos si tratamos de dormir apoyando nuestras cabezas sobre

martillos. En la traducción de Thouless de los versos de Keats a un lenguaje neutro, había un gran valor que se

perdía, aunQue se mantenía el significado literal.

Era un caso en el que el lenguaje con colorido emocional era preferible a un lenguaje neutro. ¿ Hay

circunstancias en las cuales un lenguaje neutro es preferible a otro con tintes emotivos?

Es evidente que cuando estamos tratando de 'averiguar los hechos', de seguir un razonamiento o de conocer la

verdad acerca de algo, todo lo que nos distraiga de nuestro propósito tenderá a frustrarnos. Es un lugar común

el que las pasiones tienden a oscurecer la razón y esta opinión se refleja en el uso de las palabras

'desapasionado' y 'objetivo' como sinónimos. Se desprende de esto que, cuando tratamos de razonar acerca de

hechos de una manera fría y objetiva, el referirnos a ellos con un lenguaje fuertemente emotivo es un obstáculo

y no ayuda.

Por ejemplo, si nos interesa calcular en términos de productividad y eficiencia las consecuencias económicas

que se derivarían de diversos grados de control económico gubernamental, hallaremos nuestra tarea más difícil

si insistimos en referirnos a los fenómenos en cuestión con palabras emocionalmente tan cargadas como

'libertad' e 'interferencia burocrática', por un lado o 'licencia' e 'irresponsabilidad', por el otro.

El uso de tales estereotipos debe desaprobarse, no porque carezcan de valor literario, sino porque las trilladas

reacciones emocionales que ellos agitan se interponen en la apreciación objetiva de los hechos a los cuales se

refieren. Este peligro es bien familiar para aquellos que han estudiado las consultas de la opinión pública, como

las de Gallup o Roper. Al tratar de conocer los puntos de vista de la gente, los que realizan la encuesta deben

cuidarse de no deslizar prejuicios en la cuestión formulando sus preguntas de tal modo que graviten en las

respuestas. En su reciente libro, The Proper Study of Mankind (El correcto estudio de la humanidad) Stuart

Chase ofrece un interesante informe sobre este problema:

En 1946, Roper inició un interesante test semántico. Tomó dos grupos de personas, de modo que constituyeran

dos conjuntos de muestras prácticamente idénticos. Lo demostró haciendo diversas preguntas y obteniendo

resultados porcentuales muy similares. Luego formuló a cada grupo una serie similar de preguntas, solo que

para uno de los grupos introdujo una nueva y desagradable palabra: propaganda.

El tema se refería a la utilidad de radioemisiones para el extranjero hechas por el Departamento de Estado. Al

grupo A se le pidió que optara entre tres alternativas, una de las cuales era: " Algunos creen conveniente

explicar nuestro punto de vista, al mismo tiempo que se dan noticias". Los que respondieron sí constituían el

42,8 por ciento. Al grupo B se le formuló la pregunta de la manera siguiente, y obsérvese que se trata

exactamente de la misma pregunta: " Algunos creen conveniente incluir un poco de propaganda, al mismo

tiempo que se dan noticias". La respuesta por sí quedó casi reducida a la mitad; i al 24, 7 por ciento! Sería difícil

encontrar mejor ejemplo de cómo afecta las opiniones de la gente una palabra con resonancias emocionales 7.

Puede dudarse de que se haya formulado a los dos grupos 'exactamente la misma pregunta'. Tal como se la usa

a menudo en la actualidad, al menos parte del significado literal de la palabra 'propaganda' implica el uso de

métodos no racionales para provocar la aceptación de un punto de vista. Hacer propaganda es,

indudablemente, algo distinto que explicar simplemente nuestro punto de vista. N o todas las diferencias

emotivas entre palabras estrechamente relacionadas son independientes

7 Citado, con autorización, de The Proper 8tudy o! Mankind, de STUAR'r: CHASE; copyright, 1948, de Stuart

Chase, publicado por Harper and Brothers.

de sus significados descriptivos; algunas derivan directamente de éstos. Las diferencias que hay en nuestras

actitudes hacia la educación y el adoctrinamiento, por ejemplo, se basan en diferencias reales entre las dos

actividades, tanto como en cualquier diferencia emotiva que se pueda atribuir a las dos palabras.

Lo importante, sin embargo, es que si nuestro propósito es obtener y comunicar información, el lenguaje más

útil es el que tiene menos impacto emotivo. En otras palabras, si nuestro interés es de carácter científico,

haremos bien en evitar el lenguaje expresivo y en cultivar un conjunto de términos que sean, desde el punto de

vista emotivo, los mas neutros posibles.

Es en las ciencias físicas donde se ha hecho esto con mayor amplitud. Los términos más antiguos y con

estímulos emotivos, como 'noble' y 'bajo' para caracterizar metales, han sido desplazados por una jerga especial

o, a través del tiempo, se ha llegado a divorciarlos completamente de sus anteriores asociaciones honoríficas o

despectivas. Éste ha sido un factor que ha contribuido al progreso científico.

De este modo, si debemos investigar la verdad o falsedad

literal de un punto de vista y descubrir sus implicaciones lógicas, nuestra tarea será más fácil si traducimos toda

formulación fuertemente emotiva sobre aquél a una descripción lo más neutra posible. Supongamos, por

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!