You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Recetas de España y de Latinoamérica<br />
<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong><br />
Die Sprachzeitung t h e m e n h e f t
<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica<br />
Índice<br />
Prefacio 2<br />
España<br />
Tapas y entrantes 3<br />
■ ‘Pa amb tomàquet’ ................................. 4<br />
■ Pimientos de Padrón ............................... 4<br />
■ Croquetas de jamón ................................ 5<br />
■ Escalivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
■ Ensalada de garbanzos ............................. 6<br />
■ Tortilla de patatas .................................. 6<br />
■ Gambas al ajillo ................................... 7<br />
■ Patatas bravas ..................................... 7<br />
■ Papas arrugadas con mojo ........................... 8<br />
■ Zanahorias aliñadas ................................ 8<br />
Con carne 9<br />
■ Pollo guisado con patatas .......................... 10<br />
■ Carcamusas toledanas ............................. 11<br />
■ Caldo de berzas ............................... 12 – 13<br />
■ Migas de Teruel ................................... 13<br />
■ Paella valenciana ................................. 14<br />
■ Los secretos del oro rojo ......................... 15–16<br />
■ Fabada asturiana ................................. 16<br />
■ Puchero de Navidad ............................... 17<br />
■ Pinchos morunos ................................. 18<br />
Con pescado 19<br />
■ Arroz negro ...................................... 20<br />
■ Fideuá de Gandía ................................. 21<br />
■ Pulpo a la gallega ................................. 22<br />
■ Bacalao con salsa de tomate ........................ 23<br />
■ Atún rojo encebollado ............................. 23<br />
■ Almejas a la marinera ............................. 24<br />
Con hortalizas 25<br />
■ Gazpacho andaluz ................................ 26<br />
■ Pote de Orgaz .................................... 27<br />
■ Espinacas con garbanzos a la andaluza . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
■ El aceite de oliva, el oro verde de España .......... 28 – 29<br />
■ Salmorejo andaluz ................................ 30<br />
■ ‘Tumbet’ mallorquín .............................. 31<br />
■ Lentejas vegetarianas ............................. 32<br />
■ Pasta con espinacas y con tomate .................... 32<br />
Postres y bebidas 33<br />
■ Crema catalana ................................... 34<br />
■ Tarta de Santiago ................................. 35<br />
■ Frisuelos de Laciana ............................... 36<br />
■ La mona de Pascua ................................ 37<br />
■ Rosquillas de naranja .............................. 37<br />
■ La horchata, una bebida con leyenda ................. 38<br />
■ El cóctel Lumumba ................................ 39<br />
■ Tinto de verano ................................... 40<br />
■ Sangría española ................................. 40<br />
■ El vino en España ............................. 41 – 42<br />
■ El auge de la ginebra española .................. 42 – 43<br />
■ Ginebra Puerto de Indias con fresas .................. 43<br />
Latinoamérica 44<br />
México<br />
■ Huevos a la mexicana con frijoles .................... 45<br />
■ Chili con carne ................................... 46<br />
■ Los chiles de México ............................... 47<br />
■ Albóndigas ‘enchipotladas’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
■ Calabacitas con elote .............................. 49<br />
■ Mole verde ...................................... 50<br />
■ ¿Conoces el pulque, la legendaria bebida mexicana? 50 – 51<br />
Venezuela<br />
■ Pernil asado ...................................... 52<br />
■ Tequeños venezolanos ............................. 53<br />
■ Quesillo ......................................... 54<br />
Ecuador<br />
■ Ceviche de camarón ecuatoriano .................... 55<br />
■ Seco de chivo ..................................... 56<br />
■ La naranjilla ................................. 56 – 57<br />
Perú<br />
■ Lomo saltado ..................................... 57<br />
■ Causa rellena ..................................... 58<br />
■ Pisco sour ........................................ 59<br />
Cuba<br />
■ Arroz a la cubana ................................. 60<br />
■ El plátano para cocinar ............................ 60<br />
Chile<br />
■ Empanadas chilenas .............................. 61<br />
Glosario 62 – 64
2 <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica Prefacio<br />
Cocina y disfruta<br />
con las recetas<br />
en español<br />
Por Susana Iranzo Pons<br />
1 LA EDITORIALCarl Ed. Schünemann<br />
ha publicado tres libros<br />
de recetas de cocina para los<br />
aprendientes de idiomas: À table<br />
en francés, La cucina di Giulia en<br />
italiano y English Is Served! en<br />
inglés. Los tres libros han tenido<br />
mucho éxito y nuestros lectores<br />
nos han pedido un libro de recetas<br />
en español. Aquí presentamos<br />
nuestra colección de recetas<br />
auténticas procedentes de países<br />
de habla española: Chile, Cuba,<br />
Ecuador, España, México, Perú y<br />
Venezuela.<br />
Aspecto cultural<br />
2 La gastronomía es un medio<br />
excelente para conocer la cultura,<br />
las costumbres y la lengua de<br />
un lugar. En <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> hemos<br />
recopilado platos tradicionales<br />
que son un clásico en nuestras<br />
mesas y son, por supuesto, <strong>sabroso</strong>s.<br />
Las recetas las complementamos<br />
con información histórica<br />
y cultural. Algunos platos tienen,<br />
además, un significado personal<br />
para los autores de las recetas.<br />
En esta publicación también<br />
ofrecemos artículos informativos<br />
sobre algunos de los productos<br />
más famosos y básicos de nuestra<br />
gastronomía como, por ejemplo,<br />
el aceite de oliva virgen extra o el<br />
azafrán.<br />
Para todos y en cualquier<br />
momento<br />
3 En nuestra colección de recetas<br />
incluimos platos que se comen<br />
como tapas o entrantes, platos<br />
principales, acompañamientos,<br />
postres y bebidas. También hemos<br />
clasificado las recetas según<br />
contienen carne, pescado u hortalizas.<br />
Algunos de los platos con<br />
carne o con pescado pueden cocinarse<br />
solo con hortalizas, lo que<br />
supone una alternativa para los<br />
vegetarianos. Tal es el caso de la<br />
paella o de la fideuá, por ejemplo.<br />
Practicar el idioma<br />
4 El presente libro de recetas<br />
está estructurado como los artículos<br />
de Revista de la Prensa:<br />
junto al texto de la receta aparece<br />
la traducción al alemán de las palabras<br />
y las expresiones clave, así<br />
como del vocabulario que pueda<br />
ser de difícil comprensión para el<br />
lector-aprendiente de español.<br />
Las palabras traducidas aparecen<br />
en cursiva en el texto para que el<br />
lector las identifique en seguida.<br />
De esta forma puede prescindir<br />
del uso de un diccionario.<br />
5 Numerosos autores de distintos<br />
países de Latinoamérica y de<br />
distintas regiones de España han<br />
colaborado con sus recetas para<br />
componer <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong>. Este<br />
hecho se refleja en las variedades<br />
del español que aparecen en las<br />
recetas. <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> te ayudará<br />
a ampliar tu vocabulario de<br />
cocina en español y con él aprenderás<br />
a cocinar recetas auténticas<br />
y muy populares. Deseamos que<br />
disfrutes leyendo, cocinando y<br />
comiendo en español.<br />
¡Buen provecho!<br />
0 – 1 DISFRUTAR genießen – la editorial Verlag – el éxito Erfolg – procedente<br />
de aus<br />
2 la costumbre Sitte; Brauch – <strong>sabroso</strong>/-a schmackhaft; lecker – recopilar<br />
zusammenstellen – el plato Gericht – el azafrán Safran<br />
3 el acompañamiento Beilage – el postre Nachtisch – según je nachdem,<br />
ob – la hortaliza Gemüse – suponer bedeuten – la fideuá valencianisches Nudelgericht<br />
4 – 5 clave Schlüssel... – en seguida sofort – prescindir de verzichten auf –<br />
ampliar erweitern<br />
Equipo de autoras<br />
SANDRA ROMBERG, redactora<br />
de Revista de la Prensa y de<br />
<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong>, valora la cocina<br />
española y latinoamericana.<br />
“He llegado a conocer un nuevo<br />
mundo cocinando estas recetas<br />
auténticas. Despiertan la curiosidad<br />
y el deseo de saber más sobre<br />
los ingredientes típicos, así como<br />
sobre la manera de cultivarlos y<br />
de prepararlos. ¡Qué riqueza y<br />
abundancia de sabores desconocidos!<br />
A la vez he aprendido<br />
mucho vocabulario del ámbito de<br />
la gastronomía sin darme cuenta.<br />
Espero que los lectores disfruten<br />
de estas páginas ‘sabrosas’ y se<br />
sientan animados a probar los<br />
platos”.<br />
VALORAR schätzen – la curiosidad<br />
Interesse; Neugier – la abundancia<br />
Fülle – darse cuenta (de algo) etw.<br />
(be)merken – disfrutar de genießen<br />
SUSANA IRANZO PONS es de<br />
Valencia, España, y desde 2010<br />
vive en Alemania. Es redactora<br />
de Revista de la Prensa, ha realizado<br />
la corrección de <strong>Español</strong><br />
<strong>sabroso</strong> y ha aportado sus re-<br />
ESTHER SPECKTER ha estudiado<br />
Grado en Estudios Hispánicos<br />
y después ha realizado prácticas<br />
en la redacción de Revista de<br />
la Prensa. “Gracias al proyecto<br />
<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> he podido conocer<br />
la variedad culinaria del<br />
mundo hispanohablante de una<br />
manera más profunda, así como<br />
las culturas y los orígenes que se<br />
encuentran detrás de estos platos<br />
extraordinarios. Al investigar<br />
sobre los diferentes guisos me<br />
he encontrado con muchos ingredientes<br />
y sus combinaciones<br />
insólitas que han despertado mi<br />
interés en descubrir más sobre la<br />
cocina española y latinoamericana.<br />
Espero que los aficionados al<br />
español sientan el mismo entusiasmo<br />
al leer <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong>.<br />
¡Que disfruten!”.<br />
ESTUDIAR h.: studieren – el Grado<br />
en Estudios Hispánicos Bachelor<br />
in Hispanistik – la variedad<br />
culinaria kulinarische<br />
Vielfalt – profundo/-a<br />
tief – investigar recherchieren<br />
– el ingrediente<br />
Zutat – insólito/-a<br />
ungewöhnlich – el/<br />
la aficionado/-a<br />
Liebhaber/-in – disfrutar<br />
genießen<br />
| Foto: monrosipastor fotògrafs<br />
cetas favoritas. Todo lo que sabe<br />
de cocina lo ha aprendido de su<br />
madre, Amparo, quien ha criado<br />
a sus cinco hijos cocinando platos<br />
muy sanos, nutritivos y <strong>sabroso</strong>s.<br />
APORTAR beitragen – criar großziehen – nutritivo/-a nahrhaft – <strong>sabroso</strong>/-a<br />
lecker; schmackhaft
<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica<br />
3<br />
| Foto: Ralf Titze<br />
España<br />
Tapas y entrantes<br />
■ ‘Pa amb tomàquet’<br />
■ Pimientos de Padrón<br />
■ Croquetas de jamón<br />
■ Escalivada<br />
■ Ensalada de garbanzos<br />
■ Tortilla de patatas<br />
■ Gambas al ajillo<br />
■ Patatas bravas<br />
■ Papas arrugadas con mojo<br />
■ Zanahorias aliñadas
4 <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica Tapas y entrantes<br />
‘Pa amb tomàquet’<br />
Pimientos de Padrón<br />
La Organización Interprofesional del Aceite de Oliva <strong>Español</strong><br />
promueve el pan con tomate acompañado de lonchas de jamón serrano<br />
como ‘desayuno español’ por excelencia. | Foto: Anna Schubert<br />
Los pimientos de Padrón son una tapa que está de moda. Por su<br />
sencillez y por su sabor fabuloso también son ideales como acompañamiento.<br />
| Foto: picture alliance/foodcollection<br />
Ingredientes<br />
para<br />
1 persona<br />
• 2 rebanadas de hogaza<br />
(‘pan de pueblo’ o ‘pan rústico’<br />
también sirve)<br />
• 1 tomate redondo maduro<br />
• Aceite de oliva virgen extra<br />
(al gusto)<br />
• Sal (al gusto)<br />
• 1 diente de ajo (opcional)<br />
• 2 lonchas de jamón serrano<br />
(opcional)<br />
LA REBANADA Scheibe – la hogaza<br />
Laib (Brot) – el pan de pueblo<br />
Bauernbrot – redondo/-a rund<br />
– maduro/-a reif – al gusto nach<br />
Belieben/Geschmack – el diente<br />
de ajo Knoblauchzehe – la loncha<br />
Scheibe – el jamón serrano span.<br />
luftgetrockneter Schinken<br />
Por Susana Iranzo Pons<br />
1 TAMBIÉN LLAMADO<br />
‘pa amb tomàtiga’ en Islas<br />
Baleares y ‘pa amb tomaca’ (o<br />
‘tomata’) en Valencia, el pan con<br />
tomate es un plato originario de<br />
la cocina catalana que se consume<br />
como entrante, como acompañamiento<br />
y, cada vez más,<br />
como desayuno. Se trata de una<br />
receta sencillísima, sana y muy<br />
rica que nos gusta preparar con<br />
ceremonia.<br />
2 Preparación: horneamos las<br />
rebanadas de pan a 180 ºC hasta<br />
que estén crujientes. Después<br />
partimos el tomate, lo restregamos<br />
por el pan y le echamos sal<br />
al gusto. Por último, vertemos<br />
el aceite de oliva de forma más<br />
bien abundante. ¡Y ya está! Opcionalmente<br />
podemos restregar<br />
un diente de ajo por el pan antes<br />
de hacer lo propio con el tomate.<br />
También podemos acompañar el<br />
‘pa amb tomàquet’ con unas lonchas<br />
de jamón serrano.<br />
Por Esther Speckter<br />
1 ESTE TIPO de pimiento<br />
llegó a España<br />
por la conquista de América. En<br />
Padrón, un municipio en la provincia<br />
de La Coruña, Galicia, la<br />
planta se modificó y sus frutos<br />
se convirtieron en lo que hoy conocemos<br />
como ‘pimientos de Padrón’.<br />
La temporada del pimiento<br />
comienza en mayo y termina a finales<br />
de septiembre.<br />
2 Hay que tener en cuenta que<br />
algunos pimientos pueden picar<br />
mucho. Según los agricultores,<br />
los pimientos que se recogen primero<br />
suelen ser más dulces. Por<br />
el contrario, los pimientos que<br />
se recogen más tarde sufren un<br />
proceso de maduración más largo<br />
y, en consecuencia, resultan<br />
picantes. Entonces surge la pregunta:<br />
¿cómo saber si el pimiento<br />
que vamos a comer picará? Esta<br />
es, precisamente, la gracia de<br />
los pimientos de Padrón: uno no<br />
sabe lo que le va a tocar. Los pi-<br />
Ingredientes<br />
para<br />
4 personas<br />
• 400 g de pimientos de Padrón<br />
• Sal gruesa<br />
• Aceite de oliva virgen extra<br />
GRUESO/-A grob<br />
mientos de Padrón son una tapa<br />
muy popular en toda España, pero<br />
también fuera del país se consumen<br />
como entrante sencillo,<br />
cada vez más y con mucho gusto.<br />
3 Preparación: se lavan muy<br />
bien los pimientos, se fríen en una<br />
sartén con abundante aceite y se<br />
añade la sal. No deben calentarse<br />
mucho; es mejor dejarlos freír<br />
hasta que estén doraditos. Y después,<br />
a comer: ¿nos tocará algún<br />
pimiento picante? ¡Suerte!<br />
0 – 1 PA AMB TOMÀQUET <br />
Brot mit Tomate – el plato<br />
h.: Gericht – el entrante Vorspeise<br />
– el acompañamiento h.: Beilage –<br />
sano/-a gesund – con ceremonia feierlich<br />
2 hornear backen; h.: toasten –<br />
crujiente knusprig – partir zerteilen<br />
– restregar reiben; h.: bestreichen –<br />
echar hinzugeben – verter gießen;<br />
h.: beträufeln (mit) – abundante<br />
reichlich – ya está <br />
das war’s; fertig – lo propio dasselbe<br />
Foto promover bezeichnen<br />
1 LA CONQUISTAEroberung – el municipio Gemeinde – modificarse<br />
sich verändern – convertirse en sich entwickeln zu – la temporada Saison;<br />
Jahreszeit<br />
2 tener en cuenta bedenken; berücksichtigen – picar scharf sein – según<br />
gemäß; laut – recoger h.: ernten – (…) suelen ser más dulces (…) sind<br />
gewöhnlich(erweise) süßer – sufrir h.: durchmachen – el proceso de maduración<br />
Reifeprozess – surgir h.: aufkommen – la gracia h.: Witz – tocar h.:<br />
erwischen – el entrante Vorspeise – el gusto h.: Gefallen<br />
3 freír (an)braten – la sartén Pfanne – abundante reichlich – calentar<br />
erwärmen; erhitzen – dorado/-a h.: goldbraun
Tapas y entrantes<br />
Ingredientes<br />
para 6 personas<br />
<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica<br />
Escalivada<br />
5<br />
• 50 g de mantequilla<br />
• 3 – 4 cucharadas de harina<br />
• 750 ml de leche<br />
• 2 huevos<br />
• 1 cebolla pequeña<br />
• 150 g de jamón serrano<br />
picado<br />
• Pan rallado<br />
• Aceite de oliva<br />
• Sal<br />
• Nuez moscada<br />
LA MANTEQUILLA Butter – la<br />
cucharada Esslöffel – la harina<br />
Mehl – el jamón serrano luftgetrockneter<br />
span. Schinken – picar<br />
klein schneiden – el pan rallado<br />
Semmelbrösel – la nuez moscada<br />
Muskatnuss<br />
| Foto: picture alliance/<br />
foodcollection<br />
Croquetas de jamón<br />
Por Esther Speckter<br />
1 LAS CROQUETASson<br />
una tapa muy popular en<br />
España. También se pueden comer<br />
acompañadas de una ensalada<br />
como almuerzo. La base del<br />
relleno es la bechamel que se puede<br />
combinar con muchos otros<br />
ingredientes diferentes. Existen<br />
variantes con pollo, bacalao, marisco<br />
o verduras. Las croquetas<br />
de jamón son las más comunes y<br />
tradicionales.<br />
2 Preparación: derretir la<br />
mantequilla en una sartén y dejar<br />
dorar la cebolla picada. A continuación<br />
añadir la harina y dejar<br />
freír todo un poco. Después ir<br />
añadiendo la leche poco a poco<br />
hasta que la masa se quede espesa.<br />
Agregar el jamón picado, una<br />
pizca de sal y un poco de nuez<br />
moscada y remover bien. Colocar<br />
la masa en una olla, aproximada<br />
mente de 2 cm de alto, y dejarla<br />
enfriar por dos horas. Para formar<br />
las croquetas, cortar la masa<br />
en cuadros pequeños y usar dos<br />
cucharas. Después, preparar los<br />
ingredientes que son necesarios<br />
para empanar las croquetas: poner<br />
los huevos en un plato hondo<br />
y llenar aparte un plato con el pan<br />
rallado. Pasar las croquetas primero<br />
por el pan rallado, después<br />
por el huevo batido y luego otra<br />
vez por el pan rallado. Al final,<br />
echar el aceite de oliva en una<br />
olla (llenarla hasta unos 8 cm de<br />
aceite) y freír las croquetas lentamente<br />
hasta que estén doradas<br />
y hechas a punto, también en su<br />
interior. Es recomendable comprobar<br />
antes con una croqueta si<br />
el aceite está suficientemente caliente.<br />
Por último, dejar escurrir<br />
las croquetas sobre un papel de<br />
cocina y servir inmediatamente.<br />
Por Esther Speckter<br />
1 UN PLATO ideal para<br />
los calurosos días de verano,<br />
como acompañamiento de<br />
carnes o pescados o sobre pan tostado<br />
es la escalivada. Su nombre<br />
deriva de la palabra catalana ‘escalivar’<br />
que quiere decir ‘asar’ en<br />
español. Por lo tanto, es un plato<br />
común de Cataluña o la Comunidad<br />
Valenciana. Es sencillo de<br />
preparar, contiene una alta cantidad<br />
de fibra y es bajo en calorías.<br />
2 Preparación: para empezar<br />
precalentamos el horno a 200°C.<br />
Lavamos la verdura y cortamos<br />
las berenjenas en rodajas de 2 cm.<br />
Igualmente cortamos los tomates<br />
y las cebollas en dos y los dientes<br />
de ajos en láminas finas. En una<br />
bandeja de horno (sobre la cual<br />
también podemos poner papel de<br />
aluminio) vertemos abundante<br />
aceite de oliva y colocamos toda la<br />
verdura. Bajamos la temperatura<br />
a 180°C y dejamos hornear 40 – 50<br />
minutos. Al hornear hay que dar<br />
la vuelta a las verduras de vez en<br />
Ingredientes<br />
para<br />
4 personas<br />
• 4 berenjenas<br />
• 4 pimientos rojos<br />
• 3 cebollas<br />
• 4 tomates medianos<br />
• 5 – 6 dientes de ajo<br />
• Aceite de oliva virgen extra<br />
• Sal gruesa marina<br />
LA BERENJENA Aubergine – el<br />
pimiento Paprika – el diente de ajo<br />
Knoblauchzehe – grueso/-a grob –<br />
marino/-a Meer...<br />
cuando. Una vez que está hecho<br />
todo, retiramos la verdura y dejamos<br />
enfriar. Después quitamos<br />
la piel y las semillas, troceamos la<br />
verdura y colocamos todo en un<br />
plato. Al final se aliña con sal y<br />
aceite de oliva. Se puede comer la<br />
escalivada caliente o fría.<br />
Un plato ligero, vegetariano y sobre todo sano es la escalivada:<br />
una mezcla de verduras asadas. | Foto: picture alliance/foodcollection<br />
1 ACOMPAÑADO/-A DE (zusammen) mit – el almuerzo Mittagessen –<br />
el relleno Füllung – la bechamel Béchamelsoße – el pollo Hähnchen(fleisch)<br />
– el bacalao Stockfisch; getrockneter Kabeljau – el marisco Meeresfrucht –<br />
común üblich; gängig<br />
2 derretir schmelzen lassen – la sartén Pfanne – dorar anbräunen – a continuación<br />
anschließend – añadir hinzufügen – freír (an)braten – la masa h.:<br />
Masse – espeso/-a dickflüssig – agregar hinzugeben – una pizca de eine Prise<br />
– remover umrühren – colocar (hinzu)geben – la olla Kochtopf – aproximadamente<br />
circa – dejar enfriar kalt werden lassen – el cuadro Rechteck – la<br />
cuchara Löffel – empanar panieren – el plato hondo tiefer Teller – pasar h.:<br />
durchziehen; eintunken – el huevo batido geschlagenes; verquirltes Ei – echar<br />
hinzufügen – estar hecho/-a a punto gar sein – recomendable ratsam; empfehlenswert<br />
– comprobar überprüfen; kontrollieren – suficientemente ausreichend;<br />
genügend – escurrir abtropfen – el papel de cocina Küchenpapier<br />
– inmediatamente sofort<br />
1 EL PLATO h.: Gericht – caluroso/-a warm; heiß – el acompañamiento<br />
h.: Beilage – derivar de hervorgehen aus – asar braten; schmoren – por lo<br />
tanto folglich – común üblich – contener beinhalten – la cantidad Menge – la<br />
fibra Ballaststoffe (Pl.)<br />
2 precalentar vorheizen – el horno Backofen – la rodaja Scheibe – la lámina<br />
Scheibe – fino/-a dünn – la bandeja de horno Backblech – el papel de<br />
aluminio Alufolie – verter gießen – abundante reichlich – colocar h.: legen<br />
(auf) – dar la vuelta h.: wenden – de vez en cuando hin und wieder – estar<br />
hecho/-a gar/durch sein – retirar h.: herausnehmen – dejar enfriar kalt werden<br />
lassen – quitar entfernen – la piel Haut – la semilla Samen; Kern – trocear<br />
klein schneiden – aliñar marinieren; würzen
6 <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica Tapas y entrantes<br />
Ensalada de garbanzos<br />
Ingredientes<br />
para 4 personas<br />
Con pocas legumbres y hortalizas se puede preparar un plato<br />
económico y a la vez suculento. | Foto: Ralf Titze<br />
Por Ralf Titze/Esther<br />
Speckter<br />
1 ANTIGUAMENTE, los<br />
garbanzos se consideraban<br />
como un remedio que servía<br />
de antipirético. Hoy en día, los<br />
garbanzos se cultivan sobre todo<br />
como alimento; en países como la<br />
India o México son uno de los alimentos<br />
básicos. Estos dos países<br />
figuran, además, entre los principales<br />
productores de garbanzos<br />
en el mundo. También en España,<br />
país cálido, se puede cultivar la<br />
planta, ya que esta necesita mucho<br />
calor para su crecimiento.<br />
Esta legumbre es rica en proteínas<br />
y no contiene gluten. Gracias<br />
a su distribución mundial, existen<br />
muchas formas de preparar<br />
los garbanzos. La ensalada es una<br />
forma ligera y placentera de prepararlos.<br />
2 Preparación: se pela y se corta<br />
el pepino en cubos. Se cortan<br />
los tomates y la cebolla en trozos<br />
medianos y se pica el perejil. En<br />
un bol se mezcla toda la verdura<br />
junto con los garbanzos. Si los<br />
garbanzos se compran secos, hay<br />
que ponerlos en remojo un día<br />
antes y después hervirlos hasta<br />
que estén blandos. Se salpimienta<br />
la mezcla al gusto y se agrega<br />
el perejil fresco y una cucharadita<br />
de comino. Se vierten el aceite de<br />
oliva y el zumo de dos limones<br />
exprimidos. Se mezcla todo bien<br />
antes de servir y a disfrutar de<br />
una exquisita ensalada.<br />
• 500 g de garbanzos secos<br />
o en lata<br />
• 1 cebolla grande<br />
• 1 pepino<br />
• 2 limones<br />
• 4 tomates grandes<br />
• Perejil fresco<br />
• Pimienta negra<br />
• Sal<br />
• 1 cucharadita de comino<br />
• Aceite de oliva virgen extra<br />
EL GARBANZO Kichererbse –<br />
seco/-a trocken – la lata Konserven<br />
dose – el perejil Petersilie<br />
– la pimienta Pfeffer – el comino<br />
Kreuzkümmel<br />
Un plato nutritivo, fresco y saludable es la ensalada de garbanzos:<br />
ideal para una cena ligera. | Fotos: Ralf Titze<br />
1 ANTIGUAMENTEfrüher – considerar como betrachten als – el remedio<br />
(Heil)mittel – servir dienen – el antipirético fiebersenkendes Mittel – cultivar<br />
anbauen – sobre todo vor allem – el alimento Nahrungsmittel – figurar<br />
eine wichtige Rolle spielen – ya que da; weil – el crecimiento Wachstum – la<br />
legumbre Hülsenfrucht – ser rico/-a en reich an (...) sein – contener beinhalten<br />
– la distribución h.: Verbreitung – ligero/-a leicht – placentero/-a genussvoll<br />
2 pelar schälen – el cubo Würfel – el trozo Stück – picar klein schneiden<br />
– el bol Schüssel – poner en remojo einweichen – hervir kochen – blando/-a<br />
weich – salpimentar mit Salz und Pfeffer würzen – verter (ein)gießen – exprimir<br />
auspressen<br />
Foto la hortaliza Gemüse(sorte) – suculento/-a lecker<br />
Por Moni López Bonilla<br />
1 LA TORTILLA se cuenta<br />
entre los platos más<br />
conocidos de la cocina española.<br />
Se sirve al mediodía, para la cena<br />
y también como tapa. Existen muchas<br />
variantes de tortilla como la<br />
‘tortilla francesa’, que no contiene<br />
patatas, sino que consiste en huevos,<br />
o tortilla con diferentes combinaciones<br />
de verduras. El bocadillo<br />
de tortilla de patatas, con<br />
mayonesa si se quiere, muchas<br />
veces acompañado de pimientos<br />
de Padrón freídos, es una forma<br />
de disfrutar del <strong>sabroso</strong> plato.<br />
2 Preparación: se pelan las<br />
patatas y se cortan en cuadros.<br />
También se corta la cebolla en<br />
cuadros. En una sartén con bastante<br />
aceite se fríen las patatas<br />
durante cinco minutos. Después<br />
se echa la cebolla. Cuando los<br />
Tortilla de patatas<br />
cuadritos estén dorados, se añaden<br />
los huevos batidos y se echa<br />
la sal.<br />
3 Hay que mover la sartén despacio<br />
para que no se pegue y esperar<br />
unos minutos; después, se<br />
le da la vuelta a la mezcla con un<br />
plato llano. Tras un par de minutos<br />
se le da la vuelta otra vez y se<br />
deja reposar hasta que la tortilla<br />
se vea dorada. Se saca de la sartén<br />
y lista para comer.<br />
Ingredientes<br />
para 4 personas<br />
• 1 kg de patatas<br />
• 6 huevos<br />
• 1 cebolla<br />
• Sal al gusto<br />
• Aceite de oliva virgen extra<br />
AL GUSTO – nach Belieben/<br />
Geschmack<br />
La tortilla es un clásico en la<br />
cocina española; existen muchas<br />
variantes. | Foto: picture<br />
alliance/Westend61<br />
ne – bastante reichlich – echar h.: dazugeben – añadir<br />
0 – 1 LA TORTILLA Omelett – contarse entre zu etw.<br />
– <strong>sabroso</strong>/-a schmackhaft; lecker<br />
– listo/-a fertig<br />
2 pelar schälen – el cuadro Rechteck – la sartén Pfanzählen<br />
– el plato Gericht – al mediodía mittags – la cena hinzufügen – el huevo batido geschlagenes Ei<br />
Abendessen – consistir en bestehen aus – el bocadillo 3 despacio langsam – pegarse h.: anbrennen – dar la<br />
belegtes Brötchen – la mayonesa Mayonnaise – acompañar<br />
begleiten – freír (an)braten – disfrutar de genießen<br />
vuelta h.: stürzen – la mezcla Mischung – llano/-a flach<br />
– reposar h.: sich absetzen; ziehen – sacar herausnehmen