21.07.2020 Views

Español sabroso

Spanisches Rezeptheft

Spanisches Rezeptheft

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Recetas de España y de Latinoamérica<br />

<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong><br />

Die Sprachzeitung t h e m e n h e f t


<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica<br />

Índice<br />

Prefacio 2<br />

España<br />

Tapas y entrantes 3<br />

■ ‘Pa amb tomàquet’ ................................. 4<br />

■ Pimientos de Padrón ............................... 4<br />

■ Croquetas de jamón ................................ 5<br />

■ Escalivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

■ Ensalada de garbanzos ............................. 6<br />

■ Tortilla de patatas .................................. 6<br />

■ Gambas al ajillo ................................... 7<br />

■ Patatas bravas ..................................... 7<br />

■ Papas arrugadas con mojo ........................... 8<br />

■ Zanahorias aliñadas ................................ 8<br />

Con carne 9<br />

■ Pollo guisado con patatas .......................... 10<br />

■ Carcamusas toledanas ............................. 11<br />

■ Caldo de berzas ............................... 12 – 13<br />

■ Migas de Teruel ................................... 13<br />

■ Paella valenciana ................................. 14<br />

■ Los secretos del oro rojo ......................... 15–16<br />

■ Fabada asturiana ................................. 16<br />

■ Puchero de Navidad ............................... 17<br />

■ Pinchos morunos ................................. 18<br />

Con pescado 19<br />

■ Arroz negro ...................................... 20<br />

■ Fideuá de Gandía ................................. 21<br />

■ Pulpo a la gallega ................................. 22<br />

■ Bacalao con salsa de tomate ........................ 23<br />

■ Atún rojo encebollado ............................. 23<br />

■ Almejas a la marinera ............................. 24<br />

Con hortalizas 25<br />

■ Gazpacho andaluz ................................ 26<br />

■ Pote de Orgaz .................................... 27<br />

■ Espinacas con garbanzos a la andaluza . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

■ El aceite de oliva, el oro verde de España .......... 28 – 29<br />

■ Salmorejo andaluz ................................ 30<br />

■ ‘Tumbet’ mallorquín .............................. 31<br />

■ Lentejas vegetarianas ............................. 32<br />

■ Pasta con espinacas y con tomate .................... 32<br />

Postres y bebidas 33<br />

■ Crema catalana ................................... 34<br />

■ Tarta de Santiago ................................. 35<br />

■ Frisuelos de Laciana ............................... 36<br />

■ La mona de Pascua ................................ 37<br />

■ Rosquillas de naranja .............................. 37<br />

■ La horchata, una bebida con leyenda ................. 38<br />

■ El cóctel Lumumba ................................ 39<br />

■ Tinto de verano ................................... 40<br />

■ Sangría española ................................. 40<br />

■ El vino en España ............................. 41 – 42<br />

■ El auge de la ginebra española .................. 42 – 43<br />

■ Ginebra Puerto de Indias con fresas .................. 43<br />

Latinoamérica 44<br />

México<br />

■ Huevos a la mexicana con frijoles .................... 45<br />

■ Chili con carne ................................... 46<br />

■ Los chiles de México ............................... 47<br />

■ Albóndigas ‘enchipotladas’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

■ Calabacitas con elote .............................. 49<br />

■ Mole verde ...................................... 50<br />

■ ¿Conoces el pulque, la legendaria bebida mexicana? 50 – 51<br />

Venezuela<br />

■ Pernil asado ...................................... 52<br />

■ Tequeños venezolanos ............................. 53<br />

■ Quesillo ......................................... 54<br />

Ecuador<br />

■ Ceviche de camarón ecuatoriano .................... 55<br />

■ Seco de chivo ..................................... 56<br />

■ La naranjilla ................................. 56 – 57<br />

Perú<br />

■ Lomo saltado ..................................... 57<br />

■ Causa rellena ..................................... 58<br />

■ Pisco sour ........................................ 59<br />

Cuba<br />

■ Arroz a la cubana ................................. 60<br />

■ El plátano para cocinar ............................ 60<br />

Chile<br />

■ Empanadas chilenas .............................. 61<br />

Glosario 62 – 64


2 <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica Prefacio<br />

Cocina y disfruta<br />

con las recetas<br />

en español<br />

Por Susana Iranzo Pons<br />

1 LA EDITORIALCarl Ed. Schünemann<br />

ha publicado tres libros<br />

de recetas de cocina para los<br />

aprendientes de idiomas: À table<br />

en francés, La cucina di Giulia en<br />

italiano y English Is Served! en<br />

inglés. Los tres libros han tenido<br />

mucho éxito y nuestros lectores<br />

nos han pedido un libro de recetas<br />

en español. Aquí presentamos<br />

nuestra colección de recetas<br />

auténticas procedentes de países<br />

de habla española: Chile, Cuba,<br />

Ecuador, España, México, Perú y<br />

Venezuela.<br />

Aspecto cultural<br />

2 La gastronomía es un medio<br />

excelente para conocer la cultura,<br />

las costumbres y la lengua de<br />

un lugar. En <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> hemos<br />

recopilado platos tradicionales<br />

que son un clásico en nuestras<br />

mesas y son, por supuesto, <strong>sabroso</strong>s.<br />

Las recetas las complementamos<br />

con información histórica<br />

y cultural. Algunos platos tienen,<br />

además, un significado personal<br />

para los autores de las recetas.<br />

En esta publicación también<br />

ofrecemos artículos informativos<br />

sobre algunos de los productos<br />

más famosos y básicos de nuestra<br />

gastronomía como, por ejemplo,<br />

el aceite de oliva virgen extra o el<br />

azafrán.<br />

Para todos y en cualquier<br />

momento<br />

3 En nuestra colección de recetas<br />

incluimos platos que se comen<br />

como tapas o entrantes, platos<br />

principales, acompañamientos,<br />

postres y bebidas. También hemos<br />

clasificado las recetas según<br />

contienen carne, pescado u hortalizas.<br />

Algunos de los platos con<br />

carne o con pescado pueden cocinarse<br />

solo con hortalizas, lo que<br />

supone una alternativa para los<br />

vegetarianos. Tal es el caso de la<br />

paella o de la fideuá, por ejemplo.<br />

Practicar el idioma<br />

4 El presente libro de recetas<br />

está estructurado como los artículos<br />

de Revista de la Prensa:<br />

junto al texto de la receta aparece<br />

la traducción al alemán de las palabras<br />

y las expresiones clave, así<br />

como del vocabulario que pueda<br />

ser de difícil comprensión para el<br />

lector-aprendiente de español.<br />

Las palabras traducidas aparecen<br />

en cursiva en el texto para que el<br />

lector las identifique en seguida.<br />

De esta forma puede prescindir<br />

del uso de un diccionario.<br />

5 Numerosos autores de distintos<br />

países de Latinoamérica y de<br />

distintas regiones de España han<br />

colaborado con sus recetas para<br />

componer <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong>. Este<br />

hecho se refleja en las variedades<br />

del español que aparecen en las<br />

recetas. <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> te ayudará<br />

a ampliar tu vocabulario de<br />

cocina en español y con él aprenderás<br />

a cocinar recetas auténticas<br />

y muy populares. Deseamos que<br />

disfrutes leyendo, cocinando y<br />

comiendo en español.<br />

¡Buen provecho!<br />

0 – 1 DISFRUTAR genießen – la editorial Verlag – el éxito Erfolg – procedente<br />

de aus<br />

2 la costumbre Sitte; Brauch – <strong>sabroso</strong>/-a schmackhaft; lecker – recopilar<br />

zusammenstellen – el plato Gericht – el azafrán Safran<br />

3 el acompañamiento Beilage – el postre Nachtisch – según je nachdem,<br />

ob – la hortaliza Gemüse – suponer bedeuten – la fideuá valencianisches Nudelgericht<br />

4 – 5 clave Schlüssel... – en seguida sofort – prescindir de verzichten auf –<br />

ampliar erweitern<br />

Equipo de autoras<br />

SANDRA ROMBERG, redactora<br />

de Revista de la Prensa y de<br />

<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong>, valora la cocina<br />

española y latinoamericana.<br />

“He llegado a conocer un nuevo<br />

mundo cocinando estas recetas<br />

auténticas. Despiertan la curiosidad<br />

y el deseo de saber más sobre<br />

los ingredientes típicos, así como<br />

sobre la manera de cultivarlos y<br />

de prepararlos. ¡Qué riqueza y<br />

abundancia de sabores desconocidos!<br />

A la vez he aprendido<br />

mucho vocabulario del ámbito de<br />

la gastronomía sin darme cuenta.<br />

Espero que los lectores disfruten<br />

de estas páginas ‘sabrosas’ y se<br />

sientan animados a probar los<br />

platos”.<br />

VALORAR schätzen – la curiosidad<br />

Interesse; Neugier – la abundancia<br />

Fülle – darse cuenta (de algo) etw.<br />

(be)merken – disfrutar de genießen<br />

SUSANA IRANZO PONS es de<br />

Valencia, España, y desde 2010<br />

vive en Alemania. Es redactora<br />

de Revista de la Prensa, ha realizado<br />

la corrección de <strong>Español</strong><br />

<strong>sabroso</strong> y ha aportado sus re-<br />

ESTHER SPECKTER ha estudiado<br />

Grado en Estudios Hispánicos<br />

y después ha realizado prácticas<br />

en la redacción de Revista de<br />

la Prensa. “Gracias al proyecto<br />

<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> he podido conocer<br />

la variedad culinaria del<br />

mundo hispanohablante de una<br />

manera más profunda, así como<br />

las culturas y los orígenes que se<br />

encuentran detrás de estos platos<br />

extraordinarios. Al investigar<br />

sobre los diferentes guisos me<br />

he encontrado con muchos ingredientes<br />

y sus combinaciones<br />

insólitas que han despertado mi<br />

interés en descubrir más sobre la<br />

cocina española y latinoamericana.<br />

Espero que los aficionados al<br />

español sientan el mismo entusiasmo<br />

al leer <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong>.<br />

¡Que disfruten!”.<br />

ESTUDIAR h.: studieren – el Grado<br />

en Estudios Hispánicos Bachelor<br />

in Hispanistik – la variedad<br />

culinaria kulinarische<br />

Vielfalt – profundo/-a<br />

tief – investigar recherchieren<br />

– el ingrediente<br />

Zutat – insólito/-a<br />

ungewöhnlich – el/<br />

la aficionado/-a<br />

Liebhaber/-in – disfrutar<br />

genießen<br />

| Foto: monrosipastor fotògrafs<br />

cetas favoritas. Todo lo que sabe<br />

de cocina lo ha aprendido de su<br />

madre, Amparo, quien ha criado<br />

a sus cinco hijos cocinando platos<br />

muy sanos, nutritivos y <strong>sabroso</strong>s.<br />

APORTAR beitragen – criar großziehen – nutritivo/-a nahrhaft – <strong>sabroso</strong>/-a<br />

lecker; schmackhaft


<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica<br />

3<br />

| Foto: Ralf Titze<br />

España<br />

Tapas y entrantes<br />

■ ‘Pa amb tomàquet’<br />

■ Pimientos de Padrón<br />

■ Croquetas de jamón<br />

■ Escalivada<br />

■ Ensalada de garbanzos<br />

■ Tortilla de patatas<br />

■ Gambas al ajillo<br />

■ Patatas bravas<br />

■ Papas arrugadas con mojo<br />

■ Zanahorias aliñadas


4 <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica Tapas y entrantes<br />

‘Pa amb tomàquet’<br />

Pimientos de Padrón<br />

La Organización Interprofesional del Aceite de Oliva <strong>Español</strong><br />

promueve el pan con tomate acompañado de lonchas de jamón serrano<br />

como ‘desayuno español’ por excelencia. | Foto: Anna Schubert<br />

Los pimientos de Padrón son una tapa que está de moda. Por su<br />

sencillez y por su sabor fabuloso también son ideales como acompañamiento.<br />

| Foto: picture alliance/foodcollection<br />

Ingredientes<br />

para<br />

1 persona<br />

• 2 rebanadas de hogaza<br />

(‘pan de pueblo’ o ‘pan rústico’<br />

también sirve)<br />

• 1 tomate redondo maduro<br />

• Aceite de oliva virgen extra<br />

(al gusto)<br />

• Sal (al gusto)<br />

• 1 diente de ajo (opcional)<br />

• 2 lonchas de jamón serrano<br />

(opcional)<br />

LA REBANADA Scheibe – la hogaza<br />

Laib (Brot) – el pan de pueblo<br />

Bauernbrot – redondo/-a rund<br />

– maduro/-a reif – al gusto nach<br />

Belieben/Geschmack – el diente<br />

de ajo Knoblauchzehe – la loncha<br />

Scheibe – el jamón serrano span.<br />

luftgetrockneter Schinken<br />

Por Susana Iranzo Pons<br />

1 TAMBIÉN LLAMADO<br />

‘pa amb tomàtiga’ en Islas<br />

Baleares y ‘pa amb tomaca’ (o<br />

‘tomata’) en Valencia, el pan con<br />

tomate es un plato originario de<br />

la cocina catalana que se consume<br />

como entrante, como acompañamiento<br />

y, cada vez más,<br />

como desayuno. Se trata de una<br />

receta sencillísima, sana y muy<br />

rica que nos gusta preparar con<br />

ceremonia.<br />

2 Preparación: horneamos las<br />

rebanadas de pan a 180 ºC hasta<br />

que estén crujientes. Después<br />

partimos el tomate, lo restregamos<br />

por el pan y le echamos sal<br />

al gusto. Por último, vertemos<br />

el aceite de oliva de forma más<br />

bien abundante. ¡Y ya está! Opcionalmente<br />

podemos restregar<br />

un diente de ajo por el pan antes<br />

de hacer lo propio con el tomate.<br />

También podemos acompañar el<br />

‘pa amb tomàquet’ con unas lonchas<br />

de jamón serrano.<br />

Por Esther Speckter<br />

1 ESTE TIPO de pimiento<br />

llegó a España<br />

por la conquista de América. En<br />

Padrón, un municipio en la provincia<br />

de La Coruña, Galicia, la<br />

planta se modificó y sus frutos<br />

se convirtieron en lo que hoy conocemos<br />

como ‘pimientos de Padrón’.<br />

La temporada del pimiento<br />

comienza en mayo y termina a finales<br />

de septiembre.<br />

2 Hay que tener en cuenta que<br />

algunos pimientos pueden picar<br />

mucho. Según los agricultores,<br />

los pimientos que se recogen primero<br />

suelen ser más dulces. Por<br />

el contrario, los pimientos que<br />

se recogen más tarde sufren un<br />

proceso de maduración más largo<br />

y, en consecuencia, resultan<br />

picantes. Entonces surge la pregunta:<br />

¿cómo saber si el pimiento<br />

que vamos a comer picará? Esta<br />

es, precisamente, la gracia de<br />

los pimientos de Padrón: uno no<br />

sabe lo que le va a tocar. Los pi-<br />

Ingredientes<br />

para<br />

4 personas<br />

• 400 g de pimientos de Padrón<br />

• Sal gruesa<br />

• Aceite de oliva virgen extra<br />

GRUESO/-A grob<br />

mientos de Padrón son una tapa<br />

muy popular en toda España, pero<br />

también fuera del país se consumen<br />

como entrante sencillo,<br />

cada vez más y con mucho gusto.<br />

3 Preparación: se lavan muy<br />

bien los pimientos, se fríen en una<br />

sartén con abundante aceite y se<br />

añade la sal. No deben calentarse<br />

mucho; es mejor dejarlos freír<br />

hasta que estén doraditos. Y después,<br />

a comer: ¿nos tocará algún<br />

pimiento picante? ¡Suerte!<br />

0 – 1 PA AMB TOMÀQUET <br />

Brot mit Tomate – el plato<br />

h.: Gericht – el entrante Vorspeise<br />

– el acompañamiento h.: Beilage –<br />

sano/-a gesund – con ceremonia feierlich<br />

2 hornear backen; h.: toasten –<br />

crujiente knusprig – partir zerteilen<br />

– restregar reiben; h.: bestreichen –<br />

echar hinzugeben – verter gießen;<br />

h.: beträufeln (mit) – abundante<br />

reichlich – ya está <br />

das war’s; fertig – lo propio dasselbe<br />

Foto promover bezeichnen<br />

1 LA CONQUISTAEroberung – el municipio Gemeinde – modificarse<br />

sich verändern – convertirse en sich entwickeln zu – la temporada Saison;<br />

Jahreszeit<br />

2 tener en cuenta bedenken; berücksichtigen – picar scharf sein – según<br />

gemäß; laut – recoger h.: ernten – (…) suelen ser más dulces (…) sind<br />

gewöhnlich(erweise) süßer – sufrir h.: durchmachen – el proceso de maduración<br />

Reifeprozess – surgir h.: aufkommen – la gracia h.: Witz – tocar h.:<br />

erwischen – el entrante Vorspeise – el gusto h.: Gefallen<br />

3 freír (an)braten – la sartén Pfanne – abundante reichlich – calentar<br />

erwärmen; erhitzen – dorado/-a h.: goldbraun


Tapas y entrantes<br />

Ingredientes<br />

para 6 personas<br />

<strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica<br />

Escalivada<br />

5<br />

• 50 g de mantequilla<br />

• 3 – 4 cucharadas de harina<br />

• 750 ml de leche<br />

• 2 huevos<br />

• 1 cebolla pequeña<br />

• 150 g de jamón serrano<br />

picado<br />

• Pan rallado<br />

• Aceite de oliva<br />

• Sal<br />

• Nuez moscada<br />

LA MANTEQUILLA Butter – la<br />

cucharada Esslöffel – la harina<br />

Mehl – el jamón serrano luftgetrockneter<br />

span. Schinken – picar<br />

klein schneiden – el pan rallado<br />

Semmelbrösel – la nuez moscada<br />

Muskatnuss<br />

| Foto: picture alliance/<br />

foodcollection<br />

Croquetas de jamón<br />

Por Esther Speckter<br />

1 LAS CROQUETASson<br />

una tapa muy popular en<br />

España. También se pueden comer<br />

acompañadas de una ensalada<br />

como almuerzo. La base del<br />

relleno es la bechamel que se puede<br />

combinar con muchos otros<br />

ingredientes diferentes. Existen<br />

variantes con pollo, bacalao, marisco<br />

o verduras. Las croquetas<br />

de jamón son las más comunes y<br />

tradicionales.<br />

2 Preparación: derretir la<br />

mantequilla en una sartén y dejar<br />

dorar la cebolla picada. A continuación<br />

añadir la harina y dejar<br />

freír todo un poco. Después ir<br />

añadiendo la leche poco a poco<br />

hasta que la masa se quede espesa.<br />

Agregar el jamón picado, una<br />

pizca de sal y un poco de nuez<br />

moscada y remover bien. Colocar<br />

la masa en una olla, aproximada­<br />

mente de 2 cm de alto, y dejarla<br />

enfriar por dos horas. Para formar<br />

las croquetas, cortar la masa<br />

en cuadros pequeños y usar dos<br />

cucharas. Después, preparar los<br />

ingredientes que son necesarios<br />

para empanar las croquetas: poner<br />

los huevos en un plato hondo<br />

y llenar aparte un plato con el pan<br />

rallado. Pasar las croquetas primero<br />

por el pan rallado, después<br />

por el huevo batido y luego otra<br />

vez por el pan rallado. Al final,<br />

echar el aceite de oliva en una<br />

olla (llenarla hasta unos 8 cm de<br />

aceite) y freír las croquetas lentamente<br />

hasta que estén doradas<br />

y hechas a punto, también en su<br />

interior. Es recomendable comprobar<br />

antes con una croqueta si<br />

el aceite está suficientemente caliente.<br />

Por último, dejar escurrir<br />

las croquetas sobre un papel de<br />

cocina y servir inmediatamente.<br />

Por Esther Speckter<br />

1 UN PLATO ideal para<br />

los calurosos días de verano,<br />

como acompañamiento de<br />

carnes o pescados o sobre pan tostado<br />

es la escalivada. Su nombre<br />

deriva de la palabra catalana ‘escalivar’<br />

que quiere decir ‘asar’ en<br />

español. Por lo tanto, es un plato<br />

común de Cataluña o la Comunidad<br />

Valenciana. Es sencillo de<br />

preparar, contiene una alta cantidad<br />

de fibra y es bajo en calorías.<br />

2 Preparación: para empezar<br />

precalentamos el horno a 200°C.<br />

Lavamos la verdura y cortamos<br />

las berenjenas en rodajas de 2 cm.<br />

Igualmente cortamos los tomates<br />

y las cebollas en dos y los dientes<br />

de ajos en láminas finas. En una<br />

bandeja de horno (sobre la cual<br />

también podemos poner papel de<br />

aluminio) vertemos abundante<br />

aceite de oliva y colocamos toda la<br />

verdura. Bajamos la temperatura<br />

a 180°C y dejamos hornear 40 – 50<br />

minutos. Al hornear hay que dar<br />

la vuelta a las verduras de vez en<br />

Ingredientes<br />

para<br />

4 personas<br />

• 4 berenjenas<br />

• 4 pimientos rojos<br />

• 3 cebollas<br />

• 4 tomates medianos<br />

• 5 – 6 dientes de ajo<br />

• Aceite de oliva virgen extra<br />

• Sal gruesa marina<br />

LA BERENJENA Aubergine – el<br />

pimiento Paprika – el diente de ajo<br />

Knoblauchzehe – grueso/-a grob –<br />

marino/-a Meer...<br />

cuando. Una vez que está hecho<br />

todo, retiramos la verdura y dejamos<br />

enfriar. Después quitamos<br />

la piel y las semillas, troceamos la<br />

verdura y colocamos todo en un<br />

plato. Al final se aliña con sal y<br />

aceite de oliva. Se puede comer la<br />

escalivada caliente o fría.<br />

Un plato ligero, vegetariano y sobre todo sano es la escalivada:<br />

una mezcla de verduras asadas. | Foto: picture alliance/foodcollection<br />

1 ACOMPAÑADO/-A DE (zusammen) mit – el almuerzo Mittagessen –<br />

el relleno Füllung – la bechamel Béchamelsoße – el pollo Hähnchen(fleisch)<br />

– el bacalao Stockfisch; getrockneter Kabeljau – el marisco Meeresfrucht –<br />

común üblich; gängig<br />

2 derretir schmelzen lassen – la sartén Pfanne – dorar anbräunen – a continuación<br />

anschließend – añadir hinzufügen – freír (an)braten – la masa h.:<br />

Masse – espeso/-a dickflüssig – agregar hinzugeben – una pizca de eine Prise<br />

– remover umrühren – colocar (hinzu)geben – la olla Kochtopf – aproximadamente<br />

circa – dejar enfriar kalt werden lassen – el cuadro Rechteck – la<br />

cuchara Löffel – empanar panieren – el plato hondo tiefer Teller – pasar h.:<br />

durchziehen; eintunken – el huevo batido geschlagenes; verquirltes Ei – echar<br />

hinzufügen – estar hecho/-a a punto gar sein – recomendable ratsam; empfehlenswert<br />

– comprobar überprüfen; kontrollieren – suficientemente ausreichend;<br />

genügend – escurrir abtropfen – el papel de cocina Küchenpapier<br />

– inmediatamente sofort<br />

1 EL PLATO h.: Gericht – caluroso/-a warm; heiß – el acompañamiento<br />

h.: Beilage – derivar de hervorgehen aus – asar braten; schmoren – por lo<br />

tanto folglich – común üblich – contener beinhalten – la cantidad Menge – la<br />

fibra Ballaststoffe (Pl.)<br />

2 precalentar vorheizen – el horno Backofen – la rodaja Scheibe – la lámina<br />

Scheibe – fino/-a dünn – la bandeja de horno Backblech – el papel de<br />

aluminio Alufolie – verter gießen – abundante reichlich – colocar h.: legen<br />

(auf) – dar la vuelta h.: wenden – de vez en cuando hin und wieder – estar<br />

hecho/-a gar/durch sein – retirar h.: herausnehmen – dejar enfriar kalt werden<br />

lassen – quitar entfernen – la piel Haut – la semilla Samen; Kern – trocear<br />

klein schneiden – aliñar marinieren; würzen


6 <strong>Español</strong> <strong>sabroso</strong> Recetas de España y de Latinoamérica Tapas y entrantes<br />

Ensalada de garbanzos<br />

Ingredientes<br />

para 4 personas<br />

Con pocas legumbres y hortalizas se puede preparar un plato<br />

económico y a la vez suculento. | Foto: Ralf Titze<br />

Por Ralf Titze/Esther<br />

Speckter<br />

1 ANTIGUAMENTE, los<br />

garbanzos se consideraban<br />

como un remedio que servía<br />

de antipirético. Hoy en día, los<br />

garbanzos se cultivan sobre todo<br />

como alimento; en países como la<br />

India o México son uno de los alimentos<br />

básicos. Estos dos países<br />

figuran, además, entre los principales<br />

productores de garbanzos<br />

en el mundo. También en España,<br />

país cálido, se puede cultivar la<br />

planta, ya que esta necesita mucho<br />

calor para su crecimiento.<br />

Esta legumbre es rica en proteínas<br />

y no contiene gluten. Gracias<br />

a su distribución mundial, existen<br />

muchas formas de preparar<br />

los garbanzos. La ensalada es una<br />

forma ligera y placentera de prepararlos.<br />

2 Preparación: se pela y se corta<br />

el pepino en cubos. Se cortan<br />

los tomates y la cebolla en trozos<br />

medianos y se pica el perejil. En<br />

un bol se mezcla toda la verdura<br />

junto con los garbanzos. Si los<br />

garbanzos se compran secos, hay<br />

que ponerlos en remojo un día<br />

antes y después hervirlos hasta<br />

que estén blandos. Se salpimienta<br />

la mezcla al gusto y se agrega<br />

el perejil fresco y una cucharadita<br />

de comino. Se vierten el aceite de<br />

oliva y el zumo de dos limones<br />

exprimidos. Se mezcla todo bien<br />

antes de servir y a disfrutar de<br />

una exquisita ensalada.<br />

• 500 g de garbanzos secos<br />

o en lata<br />

• 1 cebolla grande<br />

• 1 pepino<br />

• 2 limones<br />

• 4 tomates grandes<br />

• Perejil fresco<br />

• Pimienta negra<br />

• Sal<br />

• 1 cucharadita de comino<br />

• Aceite de oliva virgen extra<br />

EL GARBANZO Kichererbse –<br />

seco/-a trocken – la lata Konserven<br />

dose – el perejil Petersilie<br />

– la pimienta Pfeffer – el comino<br />

Kreuzkümmel<br />

Un plato nutritivo, fresco y saludable es la ensalada de garbanzos:<br />

ideal para una cena ligera. | Fotos: Ralf Titze<br />

1 ANTIGUAMENTEfrüher – considerar como betrachten als – el remedio<br />

(Heil)mittel – servir dienen – el antipirético fiebersenkendes Mittel – cultivar<br />

anbauen – sobre todo vor allem – el alimento Nahrungsmittel – figurar<br />

eine wichtige Rolle spielen – ya que da; weil – el crecimiento Wachstum – la<br />

legumbre Hülsenfrucht – ser rico/-a en reich an (...) sein – contener beinhalten<br />

– la distribución h.: Verbreitung – ligero/-a leicht – placentero/-a genussvoll<br />

2 pelar schälen – el cubo Würfel – el trozo Stück – picar klein schneiden<br />

– el bol Schüssel – poner en remojo einweichen – hervir kochen – blando/-a<br />

weich – salpimentar mit Salz und Pfeffer würzen – verter (ein)gießen – exprimir<br />

auspressen<br />

Foto la hortaliza Gemüse(sorte) – suculento/-a lecker<br />

Por Moni López Bonilla<br />

1 LA TORTILLA se cuenta<br />

entre los platos más<br />

conocidos de la cocina española.<br />

Se sirve al mediodía, para la cena<br />

y también como tapa. Existen muchas<br />

variantes de tortilla como la<br />

‘tortilla francesa’, que no contiene<br />

patatas, sino que consiste en huevos,<br />

o tortilla con diferentes combinaciones<br />

de verduras. El bocadillo<br />

de tortilla de patatas, con<br />

mayonesa si se quiere, muchas<br />

veces acompañado de pimientos<br />

de Padrón freídos, es una forma<br />

de disfrutar del <strong>sabroso</strong> plato.<br />

2 Preparación: se pelan las<br />

patatas y se cortan en cuadros.<br />

También se corta la cebolla en<br />

cuadros. En una sartén con bastante<br />

aceite se fríen las patatas<br />

durante cinco minutos. Después<br />

se echa la cebolla. Cuando los<br />

Tortilla de patatas<br />

cuadritos estén dorados, se añaden<br />

los huevos batidos y se echa<br />

la sal.<br />

3 Hay que mover la sartén despacio<br />

para que no se pegue y esperar<br />

unos minutos; después, se<br />

le da la vuelta a la mezcla con un<br />

plato llano. Tras un par de minutos<br />

se le da la vuelta otra vez y se<br />

deja reposar hasta que la tortilla<br />

se vea dorada. Se saca de la sartén<br />

y lista para comer.<br />

Ingredientes<br />

para 4 personas<br />

• 1 kg de patatas<br />

• 6 huevos<br />

• 1 cebolla<br />

• Sal al gusto<br />

• Aceite de oliva virgen extra<br />

AL GUSTO – nach Belieben/<br />

Geschmack<br />

La tortilla es un clásico en la<br />

cocina española; existen muchas<br />

variantes. | Foto: picture<br />

alliance/Westend61<br />

ne – bastante reichlich – echar h.: dazugeben – añadir<br />

0 – 1 LA TORTILLA Omelett – contarse entre zu etw.<br />

– <strong>sabroso</strong>/-a schmackhaft; lecker<br />

– listo/-a fertig<br />

2 pelar schälen – el cuadro Rechteck – la sartén Pfanzählen<br />

– el plato Gericht – al mediodía mittags – la cena hinzufügen – el huevo batido geschlagenes Ei<br />

Abendessen – consistir en bestehen aus – el bocadillo 3 despacio langsam – pegarse h.: anbrennen – dar la<br />

belegtes Brötchen – la mayonesa Mayonnaise – acompañar<br />

begleiten – freír (an)braten – disfrutar de genießen<br />

vuelta h.: stürzen – la mezcla Mischung – llano/-a flach<br />

– reposar h.: sich absetzen; ziehen – sacar herausnehmen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!