toponimia y léxico vascos de lumbier/irunberri - Euskaltzaindia
toponimia y léxico vascos de lumbier/irunberri - Euskaltzaindia
toponimia y léxico vascos de lumbier/irunberri - Euskaltzaindia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TOPONIMIA Y LÉXICO VASCOS DE LUMBIER / IRUNBERRI - Eusebio RebaJé 809<br />
sia, anhelo» TXIRRINTA. Relacionado con TIRRIA, «inclinación, querencia,<br />
anhelo».<br />
CHISTOR y CHISTORRA<br />
De uso general en Navarra. En euskera «TXISTOR(RA) «longaniza».<br />
CHITA o TITA<br />
Se usa para llamar a los polluelos <strong>de</strong> gallina. Del euskera TXITA «pollito,<br />
polluelo».<br />
CHOCHOLO<br />
Pobre hombre, inútil, lelo. De TXOTXOLO, «pobre <strong>de</strong> espíritu, chocho,<br />
tontillo».<br />
CHOCO<br />
De TXOKO, «rincón»<br />
CHOCOTICO<br />
José Mª Iribarren la recoge como propia <strong>de</strong> Lumbier, con el significado<br />
<strong>de</strong> rincón.<br />
CHORDINGO<br />
Murciélago. José María Iribarren recoge también en Lumbier chorlingo.<br />
Podría venir <strong>de</strong>l euskera TXORI «pájaro».<br />
CHOSNE<br />
Pan pequeño. En euskera TXOZNE, «pan francés».<br />
CHOCARRINA. CHUCARRINA<br />
Chamusquina.<br />
CHOCARRAR O CHUCARRAR. CHUCARRADO<br />
Socararrar, requemar. Requemarse la comida, agarrarse. Según Sainz Pezonaga,<br />
en euskera antiguo SUKAR(RA) «llama <strong>de</strong> fuego, incendio», <strong>de</strong> SU<br />
«fuego» y «KAR(RA) «llama». Socarrar es consi<strong>de</strong>rado un préstamo <strong>de</strong>l euskera<br />
al castellano.