25.12.2013 Views

Risteäviä eroja sataman arjessa - Helsinki.fi

Risteäviä eroja sataman arjessa - Helsinki.fi

Risteäviä eroja sataman arjessa - Helsinki.fi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1940-luvun loppupuolella ja 1950-luvulla puolestaan paikantuu 1990-luvun<br />

kompensatoriseen feministiseen tutkimukseen, joka pyrki tekemään<br />

näkyväksi sekä määrittelemään naisten ylläpitämää kulttuuria samalla<br />

arvottaen sitä. Haastatteluhankkeeseen palkattu etnologiaa opiskellut<br />

Oinonen on haastattelujen kautta tuonut esiin tietoa, joka muuten olisi<br />

jäänyt ehkä kokonaan ylös kirjaamatta. Haastatteluhankkeen voi nähdä<br />

vahvasti emansipatorisena: julkaisu ja haastattelut tekevät näkyväksi naisten<br />

työtä ja korostavat heidän aktiivista toimijuuttaan. Kompensatorisen<br />

tutkimuksen sukupuolikäsite on kuitenkin osoittautunut liian<br />

yksinkertaistavaksi, sillä siinä uusinnetaan käsitystä sukupuolista<br />

yhtenäisinä ja toisilleen vastakkaisina ryhminä. 47 Repijänaiset ja rantatytöt<br />

on 120-sivuinen julkaisu, jota esipuheessa kutsutaan selvitykseksi, sillä<br />

aineistoa ei ole juurikaan analysoitu. Kirja on temaattinen kooste<br />

haastatteluaineistosta, jota on ryhmitelty esimerkiksi keskittymällä<br />

työtapoihin, työturvallisuuteen ja satamatyön maineeseen. Suurin osa<br />

kirjasta on suoria lainauksia, ja muu teksti koostuu lähinnä arkistoaineistosta<br />

löydetyistä tiedoista, joilla kirjoittaja taustoittaa haastattelupuhetta. Oinonen<br />

teki tutkimusta aikana, jolloin uusi tapa tarkastella muistitietoa oli juuri<br />

vakiinnuttamassa asemaansa kansatieteessä. 48<br />

Oinosen lisäksi suomalaisista satamatyötä tehneistä naisista ovat<br />

kirjoittaneet historioitsijat Tapio Bergholm ja Kari Teräs. Heidän artikkelinsa<br />

kansainvälisessä merihistorian vuosikirjassa pyrkii purkamaan itsenäisen,<br />

vahvan ja ahkeran, tasa-arvoisen suomalaisen naisen myyttiä. Bergholm ja<br />

Teräs ovat kehitelleet ajatusta "ronskeista" naisista, joita he kuvaavat<br />

englanninkielisessä artikkelissa adjektiivilla rough. 49 Kirjoittajat vastustavat<br />

tulkintoja, joissa miehisessä työyhteisössä mukana olevat naiset on nähty<br />

uhreina: heidän haastattelemansa miehet ovat kertoneet, että naiset osasivat<br />

olla vähintään yhtä rivoja ja loukkaavia kielenkäytössään kuin miehet. Naiset<br />

tottuivat karkeaan kielenkäyttöön, eivätkä enää tunnistaneet sitä, että itse<br />

kiusasivatkin muita samalla tavoin. 50 Yhtäältä Bergholm ja Teräs purkavat<br />

naisista rakennettua työteliään ja uhrin asemaa korostavaa kuvaa, toisaalta<br />

hekin pönkittävät kuvaa naisista oikeina työn sankareina. He mainitsevat<br />

47 Esim. Heikkinen 2007, 30.<br />

48 Oinonen 1996. Esimerkiksi Pirjo Korkiakangas pohti muistitiedon käyttämistä lähdeaineistona<br />

väitöskirjassaan. (Korkiakangas 1996, 12–16.) Hanna Snellman puolestaan käsitteli tutkijan aiheesta<br />

etäännyttämisen ja itsereflektion kysymyksiä sekä muistitietoaineiston erityisluonnetta<br />

väitöskirjassaan. (Snellman 1996, 28–39.)<br />

49<br />

Bergholm & Teräs 1999, 118. Sanalla on liuta merkityksiä sanakirjassa, mutta ihmisestä<br />

käytettäessä sen merkitys on lähinnä karkeakäytöksinen, sivistymätön ja moukkamainen. Oman<br />

tulkintani mukaan ronskille parempia vastineita olisivat brisk tai burly, (MOT Englanti 4.8, jonka<br />

tiedot on koottu useasta laadukkaasta sanakirjasta.) mutta tärkeintä olisi, että monimerkityksellisen<br />

käsitteen sisältöä määriteltäisiin tarkemmin tekstissä.<br />

50 Bergholm & Teräs 1999, 114.<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!